60822 - Non catégorisé Klein Tools - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 60822 Klein Tools au format PDF.

📄 4 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Klein Tools 60822 - page 1
Caractéristiques Techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et Réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations Générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - 60822 Klein Tools

Quel est le poids du Klein Tools 60822 ?
Le poids du Klein Tools 60822 est de 0,5 kg.
Comment utiliser le Klein Tools 60822 ?
Pour utiliser le Klein Tools 60822, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation qui accompagnent le produit.
Est-ce que le Klein Tools 60822 est garanti ?
Oui, le Klein Tools 60822 est couvert par une garantie limitée qui varie selon les conditions d'achat.
Comment nettoyer le Klein Tools 60822 ?
Pour nettoyer le Klein Tools 60822, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le produit.
Où puis-je acheter le Klein Tools 60822 ?
Le Klein Tools 60822 est disponible dans les magasins de bricolage et en ligne sur divers sites de vente.
Le Klein Tools 60822 nécessite-t-il un entretien particulier ?
Il n'est pas nécessaire d'effectuer un entretien particulier, mais il est recommandé de vérifier régulièrement l'état du produit pour assurer son bon fonctionnement.
Quelle est la taille du Klein Tools 60822 ?
Les dimensions du Klein Tools 60822 sont de 15 cm de long, 5 cm de large et 2 cm de haut.
Le Klein Tools 60822 est-il compatible avec d'autres outils ?
Le Klein Tools 60822 est conçu pour être utilisé avec d'autres outils Klein Tools. Vérifiez les spécifications pour la compatibilité.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le Klein Tools 60822 ?
Il est recommandé d'utiliser des accessoires Klein Tools pour garantir la meilleure performance et compatibilité.
Que faire si le Klein Tools 60822 ne fonctionne pas correctement ?
Si le Klein Tools 60822 ne fonctionne pas correctement, vérifiez les instructions de dépannage dans le manuel. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur 60822 Klein Tools

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 60822 - Klein Tools et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 60822 de la marque Klein Tools.

MODE D'EMPLOI 60822 Klein Tools

– Luz frontal recargable con luces LED de 2 colores4 FRANÇAIS INSTALLATION Inspectez et apprenez à connaître les pièces qui doivent être assemblées sur le casque de Inspectez et apprenez à connaître les pièces qui doivent être assemblées sur le casque de Inspectez et apprenez à connaître les pièces chantier ou le casque de sécurité, puis suivez qui doivent être assemblées sur le casque de chantier ou le casque de sécurité, puis suivez qui doivent être assemblées sur le casque de les instructions d’installation et d’utilisation chantier ou le casque de sécurité, puis suivez les instructions d’installation et d’utilisation chantier ou le casque de sécurité, puis suivez ci-dessous. N’ESSAYEZ PAS deréparer ou de remplacer des pièces manquantes ou ci-dessous. N’ESSAYEZ PAS deréparer ou de remplacer des pièces manquantes ou ci-dessous. N’ESSAYEZ PAS deréparer ou endommagées. de remplacer des pièces manquantes ou endommagées. de remplacer des pièces manquantes ou REMARQUE: Il est fortement recommandé d’utiliser une mentonnière, même avec les casques qui n’en comportent pas, surtout pour d’utiliser une mentonnière, même avec les casques qui n’en comportent pas, surtout pour d’utiliser une mentonnière, même avec les les travaux en hauteur ou ceux nécessitant casques qui n’en comportent pas, surtout pour les travaux en hauteur ou ceux nécessitant casques qui n’en comportent pas, surtout pour un mouvement constant de la tête. Une mentonnière KleinTools est offerte en option UNIQUEMENT pour les casques de chantier mentonnière KleinTools est offerte en option UNIQUEMENT pour les casques de chantier mentonnière KleinTools est offerte en option KleinTools (n° de cat.KHHSTRP). Une UNIQUEMENT pour les casques de chantier KleinTools (n° de cat.KHHSTRP). Une UNIQUEMENT pour les casques de chantier mentonnière vient avec les casques de sécurité KleinTools (n° de cat.KHHSTRP). Une mentonnière vient avec les casques de sécurité KleinTools (n° de cat.KHHSTRP). Une KleinTools. Utilisez lamentonnière appropriée mentonnière vient avec les casques de sécurité KleinTools. Utilisez lamentonnière appropriée mentonnière vient avec les casques de sécurité pour toute autre marque. KleinTools. Utilisez lamentonnière appropriée pour toute autre marque. KleinTools. Utilisez lamentonnière appropriée

Faites glisser le support à ressort ou l’attache de rebord Faites glisser le support à ressort ou l’attache de rebord Faites glisser le support à ressort ou l’attache

sur le rebord du casque de Faites glisser le support à ressort ou l’attache sur le rebord du casque de Faites glisser le support à ressort ou l’attache chantier (FIG. B). chantier (FIG. B). sur le rebord du casque de chantier (FIG. B). sur le rebord du casque de

Fixez la batterie modulaire

sur la fixation pour accessoires du casque de chantier (FIG. pour accessoires du casque de chantier (FIG. B). pour accessoires du casque de chantier (FIG. B). pour accessoires du casque de chantier (FIG.

Fixez le câble d’alimentationUSB-C intégré

au port d’entrée etdesortieUSB-C sur la Fixez le câble d’alimentationUSB-C intégré au port d’entrée etdesortieUSB-C sur la Fixez le câble d’alimentationUSB-C intégré batterie (FIG. H). batterie (FIG. H). au port d’entrée etdesortieUSB-C sur la batterie (FIG. H). au port d’entrée etdesortieUSB-C sur la

Pour éviter d’accrocher le câble pendant l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles Pour éviter d’accrocher le câble pendant l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles Pour éviter d’accrocher le câble pendant

au rebord ou à la paroi du casque de chantier l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles au rebord ou à la paroi du casque de chantier l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles au rebord ou à la paroi du casque de chantier (FIG. I). (FIG. I). au rebord ou à la paroi du casque de chantier (FIG. I). au rebord ou à la paroi du casque de chantier

Réglez la fente d’aération pour envoyer l’air dans la direction souhaitée(FIG. J). Réglez la fente d’aération pour envoyer l’air dans la direction souhaitée(FIG. J). Réglez la fente d’aération pour envoyer l’air Le ventilateur est maintenant prêt à être utilisé (FIG. C). Le ventilateur est maintenant prêt à être utilisé (FIG. C). Le ventilateur est maintenant prêt à être utilisé CASQUE DE SÉCURITÉ DE STYLE CASQUETTE DE KLEIN (REBORD À L’AVANT) DE KLEIN (REBORD À L’AVANT) DE KLEIN

Fixez le support à ressort ou l’attache de rebord

du ventilateur sur le support d’adaptateur Fixez le support à ressort ou l’attache de rebord du ventilateur sur le support d’adaptateur Fixez le support à ressort ou l’attache de rebord à charnière à charnière du ventilateur sur le support d’adaptateur à charnière du ventilateur sur le support d’adaptateur

, puis installez ce dernier sur du ventilateur sur le support d’adaptateur , puis installez ce dernier sur du ventilateur sur le support d’adaptateur lafixation pour accessoires arrière du casque lafixation pour accessoires arrière du casque , puis installez ce dernier sur lafixation pour accessoires arrière du casque , puis installez ce dernier sur (FIG. D). lafixation pour accessoires arrière du casque (FIG. D). lafixation pour accessoires arrière du casque

Installez la batterie modulaire

dans la fixation pour accessoires avant(FIG. D). fixation pour accessoires avant(FIG. D).

Fixez le câble d’alimentationUSB-C intégré

au port d’entrée etdesortieUSB-C sur la Fixez le câble d’alimentationUSB-C intégré au port d’entrée etdesortieUSB-C sur la Fixez le câble d’alimentationUSB-C intégré batterie (FIG. H). batterie (FIG. H). au port d’entrée etdesortieUSB-C sur la batterie (FIG. H). au port d’entrée etdesortieUSB-C sur la

Pour éviter d’accrocher le câble pendant l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles Pour éviter d’accrocher le câble pendant l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles Pour éviter d’accrocher le câble pendant

au rebord ou à la paroi du casque de chantier l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles au rebord ou à la paroi du casque de chantier l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles au rebord ou à la paroi du casque de chantier (FIG. I). (FIG. I). au rebord ou à la paroi du casque de chantier (FIG. I). au rebord ou à la paroi du casque de chantier

Réglez la fente d’aération pour envoyer l’air dans la direction souhaitée(FIG. J). Réglez la fente d’aération pour envoyer l’air dans la direction souhaitée(FIG. J). Réglez la fente d’aération pour envoyer l’air

Faites basculer le ventilateur vers le bas (FIG. E). Faites basculer le ventilateur vers le bas (FIG. E). Faites basculer le ventilateur vers le bas (FIG. Le ventilateur est maintenant prêt à être utilisé (FIG. E) Le ventilateur est maintenant prêt à être utilisé (FIG. E) Le ventilateur est maintenant prêt à être utilisé INSTALLATION

Installez la courroie en silicone réglable

sur sur la coquille, en veillant à ce que les supports à Installez la courroie en silicone réglable la coquille, en veillant à ce que les supports à Installez la courroie en silicone réglable la coquille, en veillant à ce que les supports à fixation la coquille, en veillant à ce que les supports à fixation la coquille, en veillant à ce que les supports à

Klein soient centrés à l’avant et à la coquille, en veillant à ce que les supports à Klein soient centrés à l’avant et à la coquille, en veillant à ce que les supports à Klein soient centrés à l’avant et à l’arrière. Réglez la courroie si nécessaire pour l’arrière. Réglez la courroie si nécessaire pour un ajustement sûr (FIG. F). l’arrière. Réglez la courroie si nécessaire pour un ajustement sûr (FIG. F). l’arrière. Réglez la courroie si nécessaire pour

Installez la batterie modulaire

dans le support d’adaptateur à fixation Klein approprié support d’adaptateur à fixation Klein approprié

(FIG. F). support d’adaptateur à fixation Klein approprié (FIG. F). support d’adaptateur à fixation Klein approprié

Installation du ventilateur

CASQUES DE CHANTIER À REBORD

Installation du ventilateur

CASQUES DE CHANTIER À REBORD

Installation du ventilateur INTÉGRAL:

Faites glisser le support à ressort ou l’attache de rebord Faites glisser le support à ressort ou l’attache de rebord Faites glisser le support à ressort

sur le rebord du Faites glisser le support à ressort sur le rebord du Faites glisser le support à ressort casque dechantier (FIG. B). casque dechantier (FIG. B). CASQUES DE SÉCURITÉ ET CASQUES DE casque dechantier (FIG. B). CASQUES DE SÉCURITÉ ET CASQUES DE casque dechantier (FIG. B). CHANTIER DE STYLE CASQUETTE: Fixez le support à ressort ou l’attache de rebord

du ventilateur sur le support d’adaptateur à support à ressort ou l’attache de rebord du ventilateur sur le support d’adaptateur à support à ressort ou l’attache de rebord du ventilateur sur le support d’adaptateur à charnière du ventilateur sur le support d’adaptateur à charnière du ventilateur sur le support d’adaptateur à

, puis installez ce dernier dans du ventilateur sur le support d’adaptateur à , puis installez ce dernier dans du ventilateur sur le support d’adaptateur à le support d’adaptateur à fixation , puis installez ce dernier dans le support d’adaptateur à fixation , puis installez ce dernier dans

Klein , puis installez ce dernier dans Klein , puis installez ce dernier dans Klein approprié (FIG. F). le support d’adaptateur à fixation approprié (FIG. F). le support d’adaptateur à fixation

Fixez le câble d’alimentationUSB-C intégré

au port d’entrée et de sortieUSB-C sur la Fixez le câble d’alimentationUSB-C intégré au port d’entrée et de sortieUSB-C sur la Fixez le câble d’alimentationUSB-C intégré batterie (FIG. H). batterie (FIG. H). au port d’entrée et de sortieUSB-C sur la batterie (FIG. H). au port d’entrée et de sortieUSB-C sur la

Pour éviter d’accrocher le câble pendant l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles Pour éviter d’accrocher le câble pendant l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles Pour éviter d’accrocher le câble pendant

au rebord ou à la paroi du casque de chantier l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles au rebord ou à la paroi du casque de chantier l’utilisation, fixez l’attache de gestion des câbles au rebord ou à la paroi du casque de chantier (FIG. I). (FIG. I). au rebord ou à la paroi du casque de chantier (FIG. I). au rebord ou à la paroi du casque de chantier

Réglez la fente d’aération pour envoyer l’air dans la direction souhaitée(FIG. J). Réglez la fente d’aération pour envoyer l’air dans la direction souhaitée(FIG. J). Réglez la fente d’aération pour envoyer l’air

Faites basculer le ventilateur vers le bas (FIG. G). Faites basculer le ventilateur vers le bas (FIG. G). Faites basculer le ventilateur vers le bas (FIG. Le ventilateur est maintenant prêt à être utilisé (FIG. G). Le ventilateur est maintenant prêt à être utilisé (FIG. G). Le ventilateur est maintenant prêt à être utilisé

permet de basculer entre les modes faible, élevé et turbo et de mettre entre les modes faible, élevé et turbo et de mettre permet de basculer entre les modes faible, élevé et turbo et de mettre permet de basculer l’appareil hors tension. entre les modes faible, élevé et turbo et de mettre l’appareil hors tension. entre les modes faible, élevé et turbo et de mettre

Mettez le ventilateur sous tension en appuyant une seule fois sur le bouton marche/mode Mettez le ventilateur sous tension en appuyant une seule fois sur le bouton marche/mode Mettez le ventilateur sous tension en appuyant

. Le ventilateur se met par défaut au mode faible lors de la mise sous tension. Appuyez une . Le ventilateur se met par défaut au mode faible lors de la mise sous tension. Appuyez une . Le ventilateur se met par défaut au mode seule fois sur le bouton marche/mode faible lors de la mise sous tension. Appuyez une seule fois sur le bouton marche/mode faible lors de la mise sous tension. Appuyez une

pour passer d’un mode à l’autre ou pour éteindre le passer d’un mode à l’autre ou pour éteindre le pour passer d’un mode à l’autre ou pour éteindre le pour ventilateur. passer d’un mode à l’autre ou pour éteindre le ventilateur. passer d’un mode à l’autre ou pour éteindre le

Réglez la direction du débit d’air en positionnant la fente d’aération réglable Réglez la direction du débit d’air en positionnant la fente d’aération réglable Réglez la direction du débit d’air en

vers le bas pour pousser l’air dans la coquille ou positionnant la fente d’aération réglable le bas pour pousser l’air dans la coquille ou positionnant la fente d’aération réglable vers lehautpour diriger l’air sur le cou (FIG. J). le bas pour pousser l’air dans la coquille ou vers lehautpour diriger l’air sur le cou (FIG. J). le bas pour pousser l’air dans la coquille ou REMARQUE: Il faut 10 à 15secondes (et parfois plus) pour ressentir les effets d’une REMARQUE: Il faut 10 à 15secondes (et parfois plus) pour ressentir les effets d’une REMARQUE: Il faut 10 à 15secondes (et bonne circulation d’air, surtout dans un parfois plus) pour ressentir les effets d’une bonne circulation d’air, surtout dans un parfois plus) pour ressentir les effets d’une environnement très chaud. bonne circulation d’air, surtout dans un environnement très chaud. bonne circulation d’air, surtout dans un REMARQUE: Pour installer un deuxième ventilateur, suivez les mêmes instructions, en branchant le deuxième ventilateur au portUSB ventilateur, suivez les mêmes instructions, en branchant le deuxième ventilateur au portUSB ventilateur, suivez les mêmes instructions, en inutilisé de la batterie. Les ventilateurs branchant le deuxième ventilateur au portUSB inutilisé de la batterie. Les ventilateurs branchant le deuxième ventilateur au portUSB fonctionneront indépendamment selon lasection FONCTIONNEMENT ci-dessus (FIG. fonctionneront indépendamment selon lasection FONCTIONNEMENT ci-dessus (FIG. fonctionneront indépendamment selon H). lasection FONCTIONNEMENT ci-dessus (FIG. H). lasection FONCTIONNEMENT ci-dessus (FIG.

Les ventilateurs émettent un bruit inférieur à 85dB lorsqu’ils sont en marche. KleinTools recommande de porter des bouchons d’oreille si 85dB lorsqu’ils sont en marche. KleinTools recommande de porter des bouchons d’oreille si 85dB lorsqu’ils sont en marche. KleinTools lebruit vous gêne. recommande de porter des bouchons d’oreille si lebruit vous gêne. recommande de porter des bouchons d’oreille si NETTOYAGE Avant de le nettoyer, assurez-vous que le ventilateur n’est pas branché à la batterie. Utilisez Avant de le nettoyer, assurez-vous que le ventilateur n’est pas branché à la batterie. Utilisez Avant de le nettoyer, assurez-vous que le un linge propre, sec et non pelucheux pour les ventilateur n’est pas branché à la batterie. Utilisez un linge propre, sec et non pelucheux pour les ventilateur n’est pas branché à la batterie. Utilisez essuyer. Si des débris sont coincés dans les pales un linge propre, sec et non pelucheux pour les essuyer. Si des débris sont coincés dans les pales un linge propre, sec et non pelucheux pour les ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement essuyer. Si des débris sont coincés dans les pales ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement essuyer. Si des débris sont coincés dans les pales à l’aide d’une tige en bois émoussée. ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement à l’aide d’une tige en bois émoussée. ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement N’UTILISEZ ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement N’UTILISEZ ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement PAS à l’aide d’une tige en bois émoussée. PAS à l’aide d’une tige en bois émoussée. de produits chimiques corrosifs, de tiges à l’aide d’une tige en bois émoussée. de produits chimiques corrosifs, de tiges à l’aide d’une tige en bois émoussée. métalliques pointues, de brosses abrasives ou de produits chimiques corrosifs, de tiges métalliques pointues, de brosses abrasives ou de produits chimiques corrosifs, de tiges d’air pressurisé pour déloger les débris coincés métalliques pointues, de brosses abrasives ou d’air pressurisé pour déloger les débris coincés métalliques pointues, de brosses abrasives ou dans les pales. Les débris risqueraient de tomber d’air pressurisé pour déloger les débris coincés dans les pales. Les débris risqueraient de tomber d’air pressurisé pour déloger les débris coincés à l’intérieur du ventilateur et d’endommager ce dans les pales. Les débris risqueraient de tomber à l’intérieur du ventilateur et d’endommager ce dans les pales. Les débris risqueraient de tomber dernier etses composants électroniques de façon à l’intérieur du ventilateur et d’endommager ce dernier etses composants électroniques de façon à l’intérieur du ventilateur et d’endommager ce permanente. dernier etses composants électroniques de façon permanente. dernier etses composants électroniques de façon Essuyez les câbles avec un chiffon doux, propre et sec. Assurez-vous que les câbles sont exempts Essuyez les câbles avec un chiffon doux, propre et sec. Assurez-vous que les câbles sont exempts Essuyez les câbles avec un chiffon doux, propre d’égratignures, de coupures, de fissures, de et sec. Assurez-vous que les câbles sont exempts d’égratignures, de coupures, de fissures, de et sec. Assurez-vous que les câbles sont exempts corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres d’égratignures, de coupures, de fissures, de corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres d’égratignures, de coupures, de fissures, de dommages de ce type. corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres dommages de ce type. corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres

corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres

corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres de les corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres de les corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres réparer. dommages de ce type. réparer. dommages de ce type. NETTOYAGE Avant de le nettoyer, assurez-vous que le ventilateur n’est pas branché à la batterie. Utilisez Avant de le nettoyer, assurez-vous que le ventilateur n’est pas branché à la batterie. Utilisez Avant de le nettoyer, assurez-vous que le un linge propre, sec et non pelucheux pour les ventilateur n’est pas branché à la batterie. Utilisez un linge propre, sec et non pelucheux pour les ventilateur n’est pas branché à la batterie. Utilisez essuyer. Si des débris sont coincés dans les pales un linge propre, sec et non pelucheux pour les essuyer. Si des débris sont coincés dans les pales un linge propre, sec et non pelucheux pour les ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement essuyer. Si des débris sont coincés dans les pales ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement essuyer. Si des débris sont coincés dans les pales à l’aide d’une tige en bois émoussée. ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement à l’aide d’une tige en bois émoussée. ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement N’UTILISEZ ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement N’UTILISEZ ou les fentes d’aération, retirez-les délicatement PAS à l’aide d’une tige en bois émoussée. PAS à l’aide d’une tige en bois émoussée. de produits chimiques corrosifs, de tiges à l’aide d’une tige en bois émoussée. de produits chimiques corrosifs, de tiges à l’aide d’une tige en bois émoussée. métalliques pointues, de brosses abrasives ou de produits chimiques corrosifs, de tiges métalliques pointues, de brosses abrasives ou de produits chimiques corrosifs, de tiges d’air pressurisé pour déloger les débris coincés métalliques pointues, de brosses abrasives ou d’air pressurisé pour déloger les débris coincés métalliques pointues, de brosses abrasives ou dans les pales. Les débris risqueraient de tomber d’air pressurisé pour déloger les débris coincés dans les pales. Les débris risqueraient de tomber d’air pressurisé pour déloger les débris coincés à l’intérieur du ventilateur et d’endommager ce dans les pales. Les débris risqueraient de tomber à l’intérieur du ventilateur et d’endommager ce dans les pales. Les débris risqueraient de tomber dernier etses composants électroniques de façon à l’intérieur du ventilateur et d’endommager ce dernier etses composants électroniques de façon à l’intérieur du ventilateur et d’endommager ce permanente. dernier etses composants électroniques de façon permanente. dernier etses composants électroniques de façon Essuyez les câbles avec un chiffon doux, propre et sec. Assurez-vous que les câbles sont exempts Essuyez les câbles avec un chiffon doux, propre et sec. Assurez-vous que les câbles sont exempts Essuyez les câbles avec un chiffon doux, propre d’égratignures, de coupures, de fissures, de et sec. Assurez-vous que les câbles sont exempts d’égratignures, de coupures, de fissures, de et sec. Assurez-vous que les câbles sont exempts corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres d’égratignures, de coupures, de fissures, de corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres d’égratignures, de coupures, de fissures, de dommages de ce type. corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres dommages de ce type. corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres

corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres

corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres de les corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres de les corrosion, de plis, de décoloration ou d’autres réparer. dommages de ce type. réparer. dommages de ce type. ENTREPOSAGE REMARQUE: Il est fortement recommandé de retirer les ventilateurs et la batterie du casque de chantier ou du casque de sécurité avant de le retirer les ventilateurs et la batterie du casque de chantier ou du casque de sécurité avant de le retirer les ventilateurs et la batterie du casque ranger. ENTREPOSAGE QUOTIDIEN Pour éviter d’endommager le ventilateur si vous le rangez alors qu’il est encore installé sur un Pour éviter d’endommager le ventilateur si vous le rangez alors qu’il est encore installé sur un Pour éviter d’endommager le ventilateur si vous casque de chantier, faites basculer le ventilateur le rangez alors qu’il est encore installé sur un casque de chantier, faites basculer le ventilateur le rangez alors qu’il est encore installé sur un vers le haut en position de rangement et posez casque de chantier, faites basculer le ventilateur vers le haut en position de rangement et posez casque de chantier, faites basculer le ventilateur lecasque sur une surface plane et propre (FIG. vers le haut en position de rangement et posez lecasque sur une surface plane et propre (FIG. vers le haut en position de rangement et posez H). lecasque sur une surface plane et propre (FIG. H). lecasque sur une surface plane et propre (FIG.

ENTREPOSAGE À LONG TERME

Assurez-vous que la batterie et le ventilateur ne sont pas branchés ensemble ouà d’autres sources Assurez-vous que la batterie et le ventilateur ne sont pas branchés ensemble ouà d’autres sources Assurez-vous que la batterie et le ventilateur ne d’alimentation ou appareils. Lorsqu’ils ne sont sont pas branchés ensemble ouà d’autres sources d’alimentation ou appareils. Lorsqu’ils ne sont sont pas branchés ensemble ouà d’autres sources pas utilisés, entreposez les composants dans un d’alimentation ou appareils. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, entreposez les composants dans un d’alimentation ou appareils. Lorsqu’ils ne sont endroit frais et sec à l’abri delalumière directe pas utilisés, entreposez les composants dans un endroit frais et sec à l’abri delalumière directe pas utilisés, entreposez les composants dans un du soleil. Après les avoir entreposés, inspectez visuellement les ventilateurs, la batterie et les accessoires pour Après les avoir entreposés, inspectez visuellement les ventilateurs, la batterie et les accessoires pour Après les avoir entreposés, inspectez visuellement vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Le les ventilateurs, la batterie et les accessoires pour vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Le les ventilateurs, la batterie et les accessoires pour cas échéant, remplacez les pièces endommagées. vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Le cas échéant, remplacez les pièces endommagées. vous assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Le Il est recommandé de nettoyer chaque pièce avant cas échéant, remplacez les pièces endommagées. Il est recommandé de nettoyer chaque pièce avant cas échéant, remplacez les pièces endommagées. l’utilisation (voir la section NETTOYAGE ci-dessus). Il est recommandé de nettoyer chaque pièce avant l’utilisation (voir la section NETTOYAGE ci-dessus). Il est recommandé de nettoyer chaque pièce avant Laissez les pièces reprendre la température ambiante avant de recharger labatterie ou Laissez les pièces reprendre la température ambiante avant de recharger labatterie ou Laissez les pièces reprendre la température d’utiliser l’appareil. ambiante avant de recharger labatterie ou d’utiliser l’appareil. ambiante avant de recharger labatterie ou

– Batterie modulaire de rechange

– Ventilateur turbo de rechange pour casque de chantier – Ventilateur turbo de rechange pour casque de chantier – Ventilateur turbo de rechange pour

– Courroie de casque de chantier à deux fixations – Courroie de casque de chantier à deux fixations – Courroie de casque de chantier à deux

– Lampe frontale rechargeable à voyantDEL bicolore – Lampe frontale rechargeable à voyantDEL bicolore – Lampe frontale rechargeable à Le ventilateur de refroidissement turbo pour casque de chantier (n° de cat.60821 et 60822) est conçu pour Le ventilateur de refroidissement turbo pour casque de chantier (n° de cat.60821 et 60822) est conçu pour Le ventilateur de refroidissement turbo pour casque de s’adapter au rebord de la plupart des casques de chantier chantier (n° de cat.60821 et 60822) est conçu pour s’adapter au rebord de la plupart des casques de chantier chantier (n° de cat.60821 et 60822) est conçu pour et de sécurité, mais peut également être utilisé avec la s’adapter au rebord de la plupart des casques de chantier et de sécurité, mais peut également être utilisé avec la s’adapter au rebord de la plupart des casques de chantier courroie à deux fixations et le support de fixation inclus et de sécurité, mais peut également être utilisé avec la courroie à deux fixations et le support de fixation inclus et de sécurité, mais peut également être utilisé avec la pour les casques sans rebord. Le support d’adaptateur à courroie à deux fixations et le support de fixation inclus pour les casques sans rebord. Le support d’adaptateur à courroie à deux fixations et le support de fixation inclus charnière compris se fixe directement à l’avant ou à l’arrière pour les casques sans rebord. Le support d’adaptateur à charnière compris se fixe directement à l’avant ou à l’arrière pour les casques sans rebord. Le support d’adaptateur à des casques de chantier et de sécurité KleinTools grâce charnière compris se fixe directement à l’avant ou à l’arrière des casques de chantier et de sécurité KleinTools grâce charnière compris se fixe directement à l’avant ou à l’arrière aux fixations pour accessoires, ainsi que sur la courroie à des casques de chantier et de sécurité KleinTools grâce aux fixations pour accessoires, ainsi que sur la courroie à des casques de chantier et de sécurité KleinTools grâce deux fixations pour casques de chantier sans support. Le aux fixations pour accessoires, ainsi que sur la courroie à deux fixations pour casques de chantier sans support. Le aux fixations pour accessoires, ainsi que sur la courroie à ventilateur est alimenté par une batterie modulaire séparée deux fixations pour casques de chantier sans support. Le ventilateur est alimenté par une batterie modulaire séparée deux fixations pour casques de chantier sans support. Le (n° de cat.29025, voir lefeuillet d’instructions de la batterie ventilateur est alimenté par une batterie modulaire séparée (n° de cat.29025, voir lefeuillet d’instructions de la batterie ventilateur est alimenté par une batterie modulaire séparée pour les caractéristiques). (n° de cat.29025, voir lefeuillet d’instructions de la batterie pour les caractéristiques). (n° de cat.29025, voir lefeuillet d’instructions de la batterie CONTENU

Ventilateur de refroidissement turbo pour casque de chantier Ventilateur de refroidissement turbo pour casque de chantier Ventilateur de refroidissement turbo pour

Courroie à deux fixations (n° de cat.60949)

Support d’adaptateur à fixation

Batterie modulaire rechargeable au lithium-ion (voir le feuillet d’instructions de la batterie Batterie modulaire rechargeable au lithium-ion (voir le feuillet d’instructions de la batterie Batterie modulaire rechargeable au lithium-ion pour les caractéristiques) (voir le feuillet d’instructions de la batterie pour les caractéristiques) (voir le feuillet d’instructions de la batterie

Câble de rechargeUSB-A à USB-C

Feuillet d’instructions

Con guration: Ventilateur centrifuge à double entrée d’air

Poids (ventilateur seulement): 90g (3,17oz)

Autonomie (utilisation continue avec batterie entièrement rechargée): Mode turbo: 6heures Mode élevé: 8heures Mode faible: 12heures

Protection contre les chutes: 2m (6,6pi)

Cote de protection contre les in ltrations: IPX4 Conforme à la norme UL 507 Certi é conforme aux normes CSAC22.2 n°60335-1 et 60335-2-80 Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet demodifications. Les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet demodifications. Les caractéristiques techniques peuvent faire AVERTISSEMENTS

Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions a n de garantir une utilisation sécuritaire. Le non-respect de Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions a n de garantir une utilisation sécuritaire. Le non-respect de Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions a n ces avertissements peutentraîner un risque d’incendie de garantir une utilisation sécuritaire. Le non-respect de ces avertissements peutentraîner un risque d’incendie de garantir une utilisation sécuritaire. Le non-respect de et de brûlures, de choc électrique, de blessures ces avertissements peutentraîner un risque d’incendie et de brûlures, de choc électrique, de blessures ces avertissements peutentraîner un risque d’incendie graves ou de dommages matériels. Consultez votre et de brûlures, de choc électrique, de blessures graves ou de dommages matériels. Consultez votre et de brûlures, de choc électrique, de blessures superviseur de la sécurité avant d’utiliser ce produit. graves ou de dommages matériels. Consultez votre superviseur de la sécurité avant d’utiliser ce produit. graves ou de dommages matériels. Consultez votre Des règlements locaux peuvent interdire son utilisation. superviseur de la sécurité avant d’utiliser ce produit. Des règlements locaux peuvent interdire son utilisation. superviseur de la sécurité avant d’utiliser ce produit. Conservez ce manuel d’utilisation et respectez les Des règlements locaux peuvent interdire son utilisation. Conservez ce manuel d’utilisation et respectez les Des règlements locaux peuvent interdire son utilisation. instructions fournies avec le produit. Conservez ce manuel d’utilisation et respectez les instructions fournies avec le produit. Conservez ce manuel d’utilisation et respectez les

Utilisez SEULEMENT les batteries KleinTools avec ce produit.

Avant chaque utilisation, vérifiez que les composants ne sont pas endommagés. Attachez vos cheveux et Avant chaque utilisation, vérifiez que les composants ne sont pas endommagés. Attachez vos cheveux et Avant chaque utilisation, vérifiez que les composants maintenez-les hors de portée duventilateur. ne sont pas endommagés. Attachez vos cheveux et maintenez-les hors de portée duventilateur. ne sont pas endommagés. Attachez vos cheveux et

N’UTILISEZ PAS une batterie qui a été endommagée ou modifiée. Des batteries endommagées ou modifiées N’UTILISEZ PAS une batterie qui a été endommagée ou modifiée. Des batteries endommagées ou modifiées N’UTILISEZ PAS une batterie qui a été endommagée risquent de produire des effets imprévisibles et de causer ou modifiée. Des batteries endommagées ou modifiées risquent de produire des effets imprévisibles et de causer ou modifiée. Des batteries endommagées ou modifiées des incendies, des explosions ou des blessures. risquent de produire des effets imprévisibles et de causer des incendies, des explosions ou des blessures. risquent de produire des effets imprévisibles et de causer

Risque d’incendie et de brûlures. N’OUVREZ PAS ce produit, ne l’écrasez pas, ne le chauffez pas à plus de la Risque d’incendie et de brûlures. N’OUVREZ PAS ce produit, ne l’écrasez pas, ne le chauffez pas à plus de la Risque d’incendie et de brûlures. N’OUVREZ PAS ce température maximale indiquée et ne le brûlez pas. Une produit, ne l’écrasez pas, ne le chauffez pas à plus de la température maximale indiquée et ne le brûlez pas. Une produit, ne l’écrasez pas, ne le chauffez pas à plus de la exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut température maximale indiquée et ne le brûlez pas. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut température maximale indiquée et ne le brûlez pas. Une entraîner des températures élevées. exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner des températures élevées. exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut

N’IMMERGEZ PAS ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide. N’IMMERGEZ PAS ce produit dans l’eau ni dans tout autre liquide. N’IMMERGEZ PAS ce produit dans l’eau ni dans tout

Scellez adéquatement le capuchon du portUSB pour garantir la protection prévue contre les infiltrations d’eau Scellez adéquatement le capuchon du portUSB pour garantir la protection prévue contre les infiltrations d’eau Scellez adéquatement le capuchon du portUSB pour et de corps étrangers. Retirez du joint lessaletés, l’huile, le garantir la protection prévue contre les infiltrations d’eau et de corps étrangers. Retirez du joint lessaletés, l’huile, le garantir la protection prévue contre les infiltrations d’eau sable ou tout autre matériau qui pourrait nuire à et de corps étrangers. Retirez du joint lessaletés, l’huile, le sable ou tout autre matériau qui pourrait nuire à et de corps étrangers. Retirez du joint lessaletés, l’huile, le l’étanchéité du capuchon. Autrement, il pourrait y avoir un sable ou tout autre matériau qui pourrait nuire à l’étanchéité du capuchon. Autrement, il pourrait y avoir un sable ou tout autre matériau qui pourrait nuire à risque d’incendie ou de choc électrique. l’étanchéité du capuchon. Autrement, il pourrait y avoir un risque d’incendie ou de choc électrique. l’étanchéité du capuchon. Autrement, il pourrait y avoir un

N’OUVREZ PAS le capuchon du portUSB s’il est mouillé ou si vous vous trouvez dans un environnement humide. N’OUVREZ PAS le capuchon du portUSB s’il est mouillé ou si vous vous trouvez dans un environnement humide. N’OUVREZ PAS le capuchon du portUSB s’il est mouillé Laissez sécher complètement l’appareil ainsi que le joint entourant le capuchon étanche avant d’ouvrir cedernier. Laissez sécher complètement l’appareil ainsi que le joint entourant le capuchon étanche avant d’ouvrir cedernier. Laissez sécher complètement l’appareil ainsi que le joint

N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des vibrations, à des chocs ni à des chutes supérieures à 2m (6,6pi). Le boîtier pourrait N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des vibrations, à des chocs ni à des chutes supérieures à 2m (6,6pi). Le boîtier pourrait N’EXPOSEZ PAS l’appareil à des vibrations, à des chocs ni sembler intact même si les composants internes sont à des chutes supérieures à 2m (6,6pi). Le boîtier pourrait sembler intact même si les composants internes sont à des chutes supérieures à 2m (6,6pi). Le boîtier pourrait endommagés. Il est recommandé deremplacer l’appareil sembler intact même si les composants internes sont endommagés. Il est recommandé deremplacer l’appareil sembler intact même si les composants internes sont s’il est soumis à de telles conditions. endommagés. Il est recommandé deremplacer l’appareil s’il est soumis à de telles conditions. endommagés. Il est recommandé deremplacer l’appareil

L’appareil est conforme à la norme CSAC22.2 n°60335-1. Il n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y L’appareil est conforme à la norme CSAC22.2 n°60335-1. Il n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y L’appareil est conforme à la norme CSAC22.2 n°60335-1. compris des enfants) dont les capacités physiques, Il n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, Il n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui manquent compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui manquent compris des enfants) dont les capacités physiques, d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui manquent responsable de leur sécurité leur fournisse la supervision ou d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité leur fournisse la supervision ou d’expérience et de connaissance, à moins qu’une personne les instructions nécessaires quant à l’utilisation de l’appareil. responsable de leur sécurité leur fournisse la supervision ou les instructions nécessaires quant à l’utilisation de l’appareil. responsable de leur sécurité leur fournisse la supervision ou Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne les instructions nécessaires quant à l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne les instructions nécessaires quant à l’utilisation de l’appareil. jouent pas avec l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne

NE TENTEZ PAS de réparer la batterie, les ventilateurs, ni le câble de recharge. Ils ne contiennent aucune pièce NE TENTEZ PAS de réparer la batterie, les ventilateurs, ni le câble de recharge. Ils ne contiennent aucune pièce NE TENTEZ PAS de réparer la batterie, les ventilateurs, réparable par l’utilisateur ni le câble de recharge. Ils ne contiennent aucune pièce réparable par l’utilisateur ni le câble de recharge. Ils ne contiennent aucune pièce

CONFORMITÉ FCC ET IC

Consultez la page de ce produit à l’adresse www. kleintools.com pour obtenir des renseignements sur la conformité à la Federal Communications Commission (FCC). CanadaICES-003(B)/ NMB-003(B)

SYMBOLES SUR LE VENTILATEUR

Avertissement ou mise en garde Lire les instructions Produit testé de manière indépendante par Intertek etquirépond aux Produit testé de manière indépendante par Intertek etquirépond aux Produit testé de manière indépendante exigences des normes applicables CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES (FIG.A)

Support à ressort ou attache de rebord

Câble d’alimentationUSB-C intégré

Évents d’entrée d’air

Fente d’aération réglable

Attache de gestion des câbles

Support d’adaptateur à charnière

Languette de dégagement du support d’adaptateur

Batterie modulaire (29025)

Courroie en silicone réglable

Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pourde plus amples renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Klein Tools

Modèle : 60822

Catégorie : Non catégorisé