SPH 4000-10000TL3 BH-UP - Non catégorisé Growatt - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPH 4000-10000TL3 BH-UP Growatt au format PDF.

📄 34 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice Growatt SPH 4000-10000TL3 BH-UP - page 1
Caractéristiques techniques Growatt SPH 4000-10000TL3 BH-UP
Type d'onduleur Onduleur hybride
Puissance nominale 4000 à 10000 W
Tension d'entrée DC 350 V à 800 V
Rendement maximum ≥ 98,6%
Poids Environ 30 kg
Dimensions (L x l x H) Environ 500 x 400 x 200 mm
Utilisation Idéal pour les systèmes photovoltaïques résidentiels et commerciaux
Installation Montage mural ou sur socle
Maintenance Vérification régulière des connexions et nettoyage des filtres
Réparation Service après-vente recommandé pour les réparations complexes
Sécurité Protection contre les surcharges, courts-circuits et surchauffe
Certifications CE, ISO 9001, ISO 14001
Garantie 5 ans, extensible à 10 ans
Informations générales Compatible avec les systèmes de stockage d'énergie

FOIRE AUX QUESTIONS - SPH 4000-10000TL3 BH-UP Growatt

Comment réinitialiser le Growatt SPH 4000-10000TL3 BH-UP ?
Pour réinitialiser l'appareil, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote.
Que faire si l'écran reste noir ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté. Vérifiez les connexions d'alimentation et remplacez le fusible si nécessaire.
Comment vérifier la connectivité Wi-Fi de l'appareil ?
Accédez au menu des paramètres sur l'écran de l'appareil et sélectionnez 'Wi-Fi'. Assurez-vous que l'option Wi-Fi est activée et que l'appareil est connecté à votre réseau.
L'appareil émet un bip constant, que faire ?
Un bip constant peut indiquer une erreur. Consultez le manuel pour le code d'erreur correspondant ou réinitialisez l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du Growatt SPH 4000-10000TL3 BH-UP ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site de Growatt, puis utilisez une clé USB pour mettre à jour via le port USB de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne se connecte pas au réseau électrique ?
Vérifiez les connexions des câbles à l'entrée et à la sortie de l'appareil. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment savoir si l'appareil fonctionne correctement ?
Vérifiez les indicateurs LED sur l'appareil. Un voyant vert fixe indique un fonctionnement normal, tandis qu'un voyant rouge indique une erreur.
L'appareil chauffe-t-il trop ?
Une légère chaleur est normale. Cependant, si l'appareil devient très chaud au toucher, éteignez-le immédiatement et vérifiez les ventilations.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou de l'eau.
Où trouver le manuel d'utilisation du Growatt SPH 4000-10000TL3 BH-UP ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel de Growatt dans la section 'Support'.
Comment contacter le support technique ?
Vous pouvez contacter le support technique de Growatt par téléphone ou par e-mail, les coordonnées sont disponibles sur leur site officiel.

Questions des utilisateurs sur SPH 4000-10000TL3 BH-UP Growatt

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPH 4000-10000TL3 BH-UP - Growatt et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPH 4000-10000TL3 BH-UP de la marque Growatt.

MODE D'EMPLOI SPH 4000-10000TL3 BH-UP Growatt

d’utilisationSommaire 1Brève introduction 2 Sécurité 3.1Onduleur Growatt série SPH 3.2Explication de l’étiquette 3.3Dimensions et poids 3.4Avantages du appareil Growatt SPH 2.1Objectif d’utilisation 2.2Mesures de sécurité 2.3Présentation des symboles sur l’onduleur SPH 1.1Préface 1.2Groupe cible 1.3Description du produit 1.4Consignes de sécurité 3Description du produit 4Déballage 5Installation 5.1Conditions d’installation de base 5.2L’installation nécessite des outils et une séquence de bornes RJ 45 pour la ligne LAN 5.3Instructions d’installation 5.4Mode de raccordement du système SPH6.1Mise en service du SPH 6.2Modes de fonctionnement 6.3Réglages par pays 6.4Affichage et boutons 6.5Communication 11.1Démontage du système de stockage d’énergie 11.2Emballage de l’onduleur SPH 11.3Stockage de l’onduleur SPH 11.4Élimination de l’onduleur SPH 12.1Spécifications relatives à l’appareil de stockage d’énergie de la gamme Growatt SPH 12.2Paramètres de la borne d’entrée

12.3Couple 12.4Annexe 11Mise hors service 6Mise en service 12Spécifications du produit 7.1Démarrage du système SPH 7.2Arrêt du système SPH 7Démarrage et arrêt du système SPH 13Certificats 14Nous contacter 9Résolution des défaillances 8Respect de l’environnement d’installation, entretien et nettoyage 10 Déclaration de conformité de l’UE1.1Préface

1.3Description du produit 1Brève introduction Ce manuel fournit aux utilisateurs de la série Growatt SPH TL3 BH-UP de Shenzhen GrowattNewEnergy Technology Co. LTD (abrégé en Growatt ci-après) des informations détaillées sur le produit et des instructions d’installation. Veuillez lire attentivement ce manuel et le placer dans un endroit facilement accessible pour l’installation, l’utilisation et la consultation. Toute modification effectuée par GrowattNewEnergy ne sera pas notifiée à l’utilisateur. L’onduleur Growatt SPH TL3 BH-UP doit être installé par des électriciens professionnels ayant obtenu la certification des services compétents. Nous proposons deux types d’appareils de stockage d’énergie pour différentes batteries, l’un pour les batteries au lithium et l’autre pour les batteries au plomb. Nous suggérons que le client décide du type d’appareil de stockage d’énergie qu’il souhaite, Growatt ne pouvant fournir que la batterie au lithium avec l’appareil de stockage d’énergie. Le client peut choisir l’appareil de stockage d’énergie au plomb sans la batterie fournie par Growatt, tout en achetant facilement cette batterie dans le commerce. Si le client choisit un système de stockage d’énergie avec une batterie au lithium (qui doit être fournie par Growatt), mais qu’il utilise une batterie au plomb ou qu’il utilise une batterie au plomb pour un modèle de batterie au lithium, cela présente un danger L’installateur peut installer rapidement l’appareil de stockage d’énergie de la série Growatt SPH TL3 BH-UP et effectuer le dépannage, ainsi que mettre en place le système de communication grâce à la lecture attentive de ce manuel. Si vous avez des questions au cours du processus d’installation, vous pouvez vous connecter à www.growatt.com et laisser un message, ou vous pouvez appeler notre service d’assistance téléphonique 24heures sur 24 au +86075527471942. La série SPH TL3 BH-UP de Growatt est utilisée pour stocker l’énergie générée par les panneaux photovoltaïques ou l’énergie du réseau si elle est admise dans la batterie. L’énergie peut également être envoyée au réseau électrique par l’intermédiaire du SPH TL3 BH-UP pour l’autoconsommation, ou lorsque l’alimentation du réseau est interrompue, le SPH TL3 BH-UP peut être utilisé comme source d’alimentation de secours. La série SPH comprend six types:

Remarque: cette série est désignée par le terme «SPH» ci-après. Vue d’ensemble: Graphique1.1

Position Description LED d’affichage de l’état Écran LCD Bouton de fonction Point de mise à la terre Soupape de respiration Sortie EPS (connexion hors réseau) RSD (ne pas ouvrir sauf par un professionnel) Réseau CA (connexion au réseau) Interface de communication RS485 (réservée) Interface de communication RS485 du compteur2(réservée) NTC: borne du capteur de température plomb Interface Rj45 des DRM (utilisée uniquement en Australie) Interface de communication Rs485 du compteur1 Interface de communication CAN de la batterie au lithium Interface USB Interrupteur PV Entrée PV Borne de la batterie Contact sec Interface de communication Rs485 du compteur2(réservée)4

2 Sécurité 2.1Objectif d’utilisation 1.4Consignes de sécurité 1)Déterminez clairement le type de système de batterie que vous souhaitez utiliser, lithium ou plomb, car si vous choisissez le mauvais système, le SPH ne pourra pas fonctionner correctement. 2)Veuillez lire attentivement ce manuel avant l’installation. Le non-respect des instructions de ce manuel pour l’installation peut entraîner des dommages à l’équipement, et l’entreprise se réserve le droit de ne pas fournir d’assurance de qualité. 3)Toutes les opérations et les connexions doivent être effectuées par un ingénieur en électricité ou en mécanique. 4)Pendant l’installation, ne touchez pas les autres composants à l’intérieur de la boîte. 5)L’ensemble de l’installation électrique doit être conforme aux normes de sécurité électrique locales. 6)Si l’équipement a besoin d’être entretenu, contactez le personnel local chargé de l’installation et de l’entretien du système spécifié. 7)L’utilisation de l’équipement en liaison avec le réseau doit être autorisée par le service local d’approvisionnement en électricité. 8)Lors de l’installation de modules PV pendant la journée, veuillez éteindre l’interrupteur PV. Dans le cas contraire, il y a risque de surchauffe des bornes des modules sous l’effet du soleil. Graphique de fonctionnement du SPH: Graphique2.1 Comme indiqué ci-dessus, un système complet de SPH connecté au réseau se compose de modules PV, d’un onduleur SPH, d’une batterie, d’un réseau de distribution et d’autres composants. Attention: Le système faisant référence à l’utilisation de batteries, il convient de veiller à la ventilation de l’environnement de fonctionnement et au contrôle de la température afin d’éviter tout risque d’explosion de la batterie. L’environnement d’installation recommandé pour la batterie doit être strictement conforme aux spécifications. Si la spécification indique un environnement IP20, le degré de pollution de l’unité est PD2, tandis que la température doit être contrôlée entre 0℃ et 40℃ pour la ventilation intérieure et l’humidité doit être comprise entre 5% et 85%. Si les modules PV choisis ont besoin d’une connexion à la terre positive ou négative, veuillez contacter Growatt pour une assistance technique avant l’installation. 2.2Mesures de sécurité Risque de haute tension! Opération destinée aux professionnels. Veuillez noter que les enfants, les personnes handicapées et les non-professionnels ne sont pas autorisés à s’approcher. Surveillez les enfants et veillez à ce qu’ils ne jouent pas à proximité de l’emplacement d’installation de l’appareil de stockage d’énergie. Risque de brûlure sur les parties du boîtier de l’onduleur SPH! Pendant les opérations, le boîtier, la coque et le radiateur risquent d’être chauds. L’onduleur SPH émet des radiations et peut nuire à votre santé! Ne restez pas pendant une longue période à moins de 20cm de l’onduleur SPH. Veillez à ce que la connexion à la terre de l’onduleur SPH soit sûre pour assurer la sécurité des utilisateurs. Connexion à la terre de l’onduleur SPH DANGERDANGERATTENTION 2.3Présentation des symboles sur l’onduleur SPH Symbole Description Attention: risque d’électrocution! Attention: surface brûlante! Compteur électrique 15m DisjoncteurDisjoncteur

CapteurChargePanneaux PVBatterieEPSRéseauRéseau électriqueOnduleur hybride

Charge EPS Disjoncteur Disjoncteur CA5

3Description du produit 3.1Onduleur Growatt série SPH Repères du SPH Repère Description Explication Bouton de commande Symbole de statut du SPH Fonctionnement de l’écran d’affichage et du système de réglage Voyant vert allumé Voyant rouge allumé Voyant vert clignotant Voyant rouge clignotant SPH fonctionne normalement État de défaut État de l’alarme Mise à jour du logiciel 3.2Explication de l’étiquette L’étiquette contient les informations illustrées ci-dessous. Par exemple, le SPH 10000TL3 BH-UP se présente comme suit: Attention: danger potentiel! Danger de mort dû à la haute tension dans le SPH Il y a une tension résiduelle dans le SPH, le SPH a besoin de 5minutes pour se décharger Veuillez attendre 5minutes avant d’ouvrir la partie supérieure du boîtier ou le cache CC. Borne du conducteur de protection Courant continu (CC) Courant alternatif (CA) Consultez le mode d’emploi L’appareil est conforme aux exigences des directives CE applicables 5 minNom du modèleDonnées d’entrée PVTension PV max.Plage de tension PVIsc PVCourant d’entrée max.Données de sortie/entrée en CAPuissance nominale d’entrée/sortiePuissance apparente de sortie maximaleTension nominaleCourant d’entrée/sortie max.Fréquence nominalePlage de facteur de puissanceDonnées autonomesPuissance de sortie en CA nominaleTension de sortie en CA nominaleFréquence de sortie en CA nominaleDonnées relatives à la batteriePlage de tension de la batterieCourant de charge et de décharge maximalType de batterieAutresNiveau de sécuritéIndice de protectionTempérature ambiante de fonctionnementSPH 10000TL3 BH-UP1000d.c.V120-1000d.c.V16.9d.c.A*213.5d.c.A*215000/10000 W10000 VA3 W/N/PE230/400 a.c.V22.7/15.2 a.c.A50/60Hz0,8 à la hausse~0,8 à la baisse10000 W230/400 a.c.V50/60Hz100-550 d.c.V25 d.c.ALithium/PlombClassIIP 6525 °C-+60 °C Onduleur hybride

Fabriqué en Chine 5 min7

Description de l’étiquette: Type de produit Données d’entrée PV Tension PV max. Plage de tension PV Isc PV Courant d’entrée max. Données de sortie/entrée en CA Puissance de sortie max. Puissance apparente max. Tension de sortie nominale Courant de sortie maximal Fréquence de sortie nominale Plage de facteur de puissance Données autonomes Puissance de sortie en CA nominale Tension de sortie en CA nominale Fréquence de sortie en CA nominale Données relatives à la batterie Plage de tension de la batterie Courant de charge et de décharge maximal Type de batterie Autres Niveau de sécurité Indice de protection Température ambiante de fonctionnement Numéro de certificats Growatt SPH 10000TL3 BH-UP 1000Vdc 120~1000 Vdc

50 Hz/60 Hz 0,8 à la hausse~0,8 à la baisse 10000 W 230/400 Vac 50 Hz/60 Hz 100~550 Vdc 25 A Lithium / Plomb ClasseⅠ IP 65 -25°C~+60°C (Pour les modèles australiens)

3.3 Dimensions et poids

Graphique3.1 3.4Avantages du appareil Growatt SPH Les caractéristiques sont les suivantes: Ø Conception tout-en-un. Peut améliorer l’autoconsommation et la sauvegarde. Ø Gestion intelligente, mode de travail paramétrable. Ø Utilisation d’une batterie sûre. Ø Installation facile. Ø Deux entrées de traceurs mpp. A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) Poids (kg) Growatt SPH Tl3 BH-UP

4 Déballage et inspection Avant de déballer le produit, vérifiez qu’il n’y a pas de dommages extérieurs visibles. Après le déballage, vérifiez si des pièces sont endommagées ou manquantes. Si c’est le cas, contactez le fournisseur. La série Growatt SPH et ses accessoires se présentent comme suit: Graphique4.1 Pièce Nombre Description

Connecteur Mc4 (connecteur bleu) Onduleur SPH Manuel de l’utilisateur Support en papier (guide d’installation) Couvercle étanche Connecteur de réseau CA Connecteur de sortie EPS (connecteur rouge) Câble de communication Connecteur RJ45 Vis sans tête M6 Borne de terre Vis sans tête M4 Connecteur Mc4 (connecteur noir) 5 Installation

5.1 Conditions d’installation de base

A) Le lieu d’installation doit être adapté au poids du SPH pour une période prolongée. B) Le lieu d’installation doit être conforme aux dimensions du SPH. C) Ne pas installer l’appareil sur des structures construites en matériaux inflammables ou thermolabiles. D) L’indice de protection est IP65 et l’indice de pollution est PD2. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous: Graphique5.1 Graphique5.2 E) L’option d’installation de la batterie n’est pas éloignée de la position du SPH, la longueur entre le SPH et la batterie ne doit pas être supérieure à 5m. F) La température ambiante doit être comprise entre -25 °C et 60 °C. G) Le SPH peut être installé à la verticale ou incliné sur la surface, selon les indications ci-dessous:

H) La position d’installation ne doit pas empêcher l’accès aux moyens de déconnexion.

I) Pour que l’appareil puisse fonctionner normalement et qu’il soit facile à utiliser,

veillez à prévoir un espace suffisant pour le SPH: Graphique5.3 Graphique5.4 Graphique5.5 Graphique5.6 J) N’installez pas l’appareil à proximité d’une antenne de télévision ou d’autres antennes et câbles d’antenne. K) N’installez pas l’appareil dans la pièce à vivre. L) Veillez à ce que l’appareil soit hors de portée des enfants. M) En tenant compte de l’espace de fixation de la batterie, les dimensions sont indiquées dans le manuel d’utilisateur. N) Les produits dangereux inflammables et explosifs ne doivent pas être placés à proximité de la batterie afin d’éviter tout danger grave. 5.2L’installation nécessite des outils et une séquence de bornes RJ 45 pour la ligne LAN Lors de l’installation, les outils suivants doivent être utilisés. Préparez les outils suivants avant l’installation: La séquence de la ligne LAN RJ45 est la suivante: Ligne LAN 1-8 couleurs comme illustré ci-dessous: Num. Description

Enfoncer la borne RJ45 Enfoncer le connecteur de la borne de la batterie Déconnecter la borne PV Dévisser l’écrou Dévisser la vis Frappez la cheville à expansion Percer des trous dans le mur BROCHE

Couleur blanc orange orange blanc vert bleu blanc bleu vert blanc marron marron 30CM 30CM

Borne RJ45 Vis de pression Manchon de forage Borne RJ45 Ligne de communication Bague d’étanchéité Couvercle étanche14

5.3.1Avis de disposition (longueur des capteurs à considérer)

Growatt SPH4000-10000TL3 BH-UP n’utilise que le compteur en guise de capteur. Avant d’installer votre système, vous devez prendre connaissance des éléments suivants: 1)Le câble du compteur ne doit pas dépasser 15m de long. Pour cette raison, vous devez tenir compte de la longueur du câble entre le SPH et la boîte de dérivation. 2)Le compteur doit être installé sur la ligne L. 3)Le schéma d’installation du système de stockage d’énergie à domicile est le suivant: Graphique5.7 Graphique5.8

5.3.2Installation du SPH

1)Estimez d’abord la taille de l’onduleur sur le mur; 2)Déterminez l’emplacement du trou de perçage à travers le carton (guide d’installation), placez le carton sur le mur et assurez-vous que le bord supérieur du carton est horizontal. 3)Marquez quatre points sur le mur par le trou du carton, puis retirez le carton. 4)Percez quatre trous de Ф8 au point de repère, la profondeur n’étant pas inférieure à 55 mm. 5)Enfoncez quatre boulons d’expansion dans les trous Ф8 (comme dans le tableau5.8b ci-dessous). 6)Suspendez l’appareil de stockage d’énergie aux quatre vis de réglage (voir le tableau5.8c ci-dessous). 7)Verrouillez l’écrou de la vis de réglage (voir le tableau5.8d ci-dessous). 8)L’installation est terminée. a) b)

5.4Mode de raccordement du système SPH

5.4.1Raccordement de la borne PV

Graphique5.9 PV+ PV- Côté onduleur Compteur électrique 15m Disjoncteur CapteurChargePanneaux PVBatterie EPSRéseau Réseau électrique Hybride Onduleur hybride

Charge EPS Disjoncteur Disjoncteur Disjoncteur

clic SPH 4000-10000TL3 BH Guide d’installation

1) Veillez à ce qu e l’épaisseur du mu r d’i nstallation de l’ ond uleur soit supéri eure à 60 mm;

2) Placez l’i mage bitmap horiz ont alement sur le mur et c onf irmez niveau par ni vea u;

3) Marqu ez les trou s dan s les 4 trous de mon tage du schéma de per çag e;

4) Perce z un trou d’u ne profondeur de 55 m m au niveau de la marqu e avec un foret de Φ 8 mm;

5) Enfon cez l e boulon à l’aide d’u n mar teau dans le tro u du mur et installez l’éc rou (y compris l e

tampon p lat é lastique), ne ser rez pas l’écro u.

6) Accro chez l’onduleur a u bou lon d’expansion e t serrez l’écrou à l’aide d’un e clé .

Graphique5.10 Graphique5.11 Comme pour le raccordement habituel de l’onduleur, l’entrée d’énergie du panneau PV peut être réalisée à l’aide de la borne PV MC4, les étapes détaillées étant les suivantes : Étape1: Éteignez l’interrupteur PV. Étape2: Insérez les câbles positif et négatif du panneau PV dans la borne MC4, puis connectez le pôle positif (+) du câble de raccordement au pôle positif (+) du connecteur d’entrée PV; connectez le pôle négatif (-) du câble de raccordement au pôle négatif (-) du connecteur d’entrée PV. Veillez à ce que la tension et le courant d’entrée PV ne dépassent pas les limites autorisées: Ø Tension PV maximale: 1000V (à la température la plus basse) Ø Courant d’entrée PV max: 13,5A Ø Puissance d’entrée PV maximale par chaîne: 7500W. Remarque:

1) Nous vous suggérons d’utiliser un câble ≥4 mm2/12 AWG pour le raccordement.

2) Ne le connectez pas à la source de courant continu.

5.4.2Connexion de la borne CA et de la borne hors réseau

Le SPH dispose d’une borne de sortie réseau et d’une borne de sortie hors réseau. Si l’on regarde le SPH de face, la borne de gauche (sur le réseau) est une sortie réseau pour le raccordement au réseau, la borne de droite est une prise d’alimentation ininterrompue pour la connexion d’une charge critique. Longueur suggérée du fil: SPH 4000TL3 BH-UP SPH 5000TL3 BH-UP SPH 6000TL3 BH-UP SPH 7000TL3 BH-UP SPH 8000TL3 BH-UP SPH 10000TL3 BH-UP Section transversale du conducteur longueur maximale du câble 10 AWG 12 AWG 88 m 59 m70 m 50 m 44 m 35 m 55 m 37 m44 m 31 m 27 m 22 m Les étapes de raccordement de la borne de sortie en CA et de la borne de sortie EPS sont les suivantes: Étape1: Désinstallez la borne CA comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Étape2: Insérez les câbles de fil à travers la vis de pression, la bague d’étanchéité, le manchon, insérez les câbles dans la borne de raccordement en respectant les polarités indiquées dessus et serrez fermement les vis. Graphique5.12 Sur le réseau Hors réseau Borne de raccordement Manchon fileté Bague d’étanchéité Vis de pression17

Graphique5.13 Graphique5.14 Étape3: Poussez le manchon fileté sur la borne de raccordement jusqu’à ce qu’ils soient tous deux fermement verrouillés. Étape4: Branchez la prise sur la borne de sortie en CA, tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer la prise, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer la prise. Le diagramme suivant montre les étapes de raccordement de la borne de sortie en CA de l’appareil australien, et les étapes de connexion de la borne de sortie EPS conformes aux étapes ci-dessus. Les étapes de raccordement de la borne de sortie en CA et de la borne de sortie EPS sont les suivantes: Étape1: Désinstallez la borne CA comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Étape2: Insérez les câbles de fil à travers la vis de pression, la bague d’étanchéité, le manchon, insérez les câbles dans la borne de raccordement en respectant les polarités indiquées dessus et serrez fermement les vis. Étape3: Poussez le manchon fileté sur la borne de raccordement jusqu’à ce qu’ils soient tous deux fermement verrouillés. Étape4: Branchez la prise sur la borne de sortie en CA jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée. Utilisez un tournevis à lame plate pour tenir l’attache et retirer la borne CA. Étape5: Branchez la borne CA sur le port CA de l’onduleur. Graphique5.15 Graphique5.16 Graphique5.17 Graphique5.18 Graphique5.19 Remplacer le connecteur CA Débrancher le connecteur CA Borne de raccordement Manchon fileté Vis de pression Remplacer le connecteur CA Débrancher le connecteur CAGraphique5.20 Graphique5.21 Le schéma de câblage recommandé est le suivant: Note: Ce schéma est un exemple pour un système sur le réseau sans exigence particulière sur le raccordement du câblage électrique. La ligne neutre est nécessaire Note: Ce diagramme est un exemple pour les systèmes australiens et néo-zélandais où la ligne neutre ne peut pas être commutée. La ligne neutre est nécessaire. Graphique5.22 Note: Ce diagramme est un exemple pour un client qui souhaite uniquement utiliser le système de stockage sur le réseau. Remarque: Ø Le boîtier de l’appareil est muni d’une vis pour le passage d’un fil de terre. Il est important de relier le boîtier à la terre. Ø Si vous souhaitez utiliser l’appareil uniquement sur le réseau, veuillez vous référer au tableau5.22 Raccordement au réseau CA et sortie EPS flottante. Ø Si vous n’avez pas de batterie, vous pouvez également laisser la borne BAT flottante, et cet onduleur hybride fonctionnera alors comme un onduleur PV. Ø Si vous souhaitez utiliser à la fois l’alimentation sur secteur et l’alimentation de secours, veuillez vous référer aux tableaux5.20 et 5.21. Raccordement au réseau CA et sortie EPS flottante, comme indiqué sur le tableau. Ø La borne sur le réseau et la borne hors réseau ne peuvent pas être directement connectées ensemble. Ø La borne hors réseau ne peut pas être connectée au réseau. Ø Le premier démarrage du système nécessite l’alimentation du réseau. La sortie EPS ne prend pas en charge les appareils à charge demi-onde, tels que les sèche-cheveux.

Batterie Compteur électrique

Batterie Compteur électrique

5.4.3Raccordement de la borne de batterie

Comme pour le raccordement habituel de l’onduleur, l’entrée de la batterie peut être réalisée à l’aide de la borne MC4, les étapes détaillées étant les suivantes: Étape1: Éteignez l’interrupteur de la batterie. Étape2: Insérez les câbles positif et négatif du panneau de batterie dans la borne MC4, puis connectez le pôle positif (+) du câble de raccordement au pôle positif (+) du connecteur d’entrée de batterie; connectez le pôle négatif (-) du câble de raccordement au pôle négatif (-) du connecteur d’entrée de batterie. Veillez à ce que la tension et le courant d’entrée de la batterie ne dépassent pas les limites autorisées: Ø Tension maximale de la batterie: 550 V Ø Courant d’entrée maximal de la batterie: 25 A Ø Puissance d’entrée maximale de la batterie: 10000 W Remarque: Nous vous suggérons d’utiliser un câble ≥4mm2/10 AWG pour le raccordement. Note: Nous suggérons que la distance entre la batterie et le SPH ne soit pas supérieure à 5 m, et que le câble d’alimentation soit supérieur à 10AWG.

5.4.4Raccordement de la borne du compteur

Lorsque le client a besoin d’utiliser un compteur pour contrôler le flux d’énergie, les étapes de raccordement à la borne du compteur sont les suivantes: Étape 1: Référence 5.2, raccorder les câbles LAN avec la borne RJ45. Étape 2: Visser l’écrou pivotant sur le câble LAN. Étape 3: Pousser la douille de support de câble hors du presse-étoupe. Étape 4: Retirer le bouchon de remplissage de la douille de support de câble. Étape 5: Acheminer le câble LAN à travers une ouverture dans le manchon de support de câble. Étape 6: Passer le câble LAN dans le presse-étoupe. Étape 7: Insérer la fiche RJ45 du câble réseau dans le connecteur «METER» (compteur) de l’onduleur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Étape 8: Si aucun autre câble ne doit être installé, verrouillez le couvercle étanche sur l’onduleur à l’aide de vis. Étape 9: Visser l’écrou pivotant sur le couvercle étanche. Note:

1) Le compteur doit être fourni par Growatt. Dans le cas contraire, il se peut que le

compteur ne puisse pas communiquer avec l’onduleur SPH.

2) Pour une description plus détaillée de l’installation du compteur, veuillez consulter le

manuel d’utilisation du compteur. Graphique5.24 Graphique5.25

Vers l’alimentation batterie clic clic COMPTEUR23

Graphique5.26 Graphique5.27 Remarque: Spécifications du câble de compteur (15 m de long): RJ45, ligne LAN standard (une extrémité avec fiche modulaire 8P, l’autre connectée avec un transformateur). Mais si la longueur n’est pas suffisante, le client peut ajouter un câble, ce qui permet d’augmenter la longueur jusqu’à 25m maximum:

5.4.5Raccordement de la borne de communication pour la batterie au lithium (CAN)

Lors de l’utilisation de la communication CAN avec des batteries au lithium (par exemple ARK H1), connectez la borne de la batterie au lithium (RJ45) comme suit: Étape 1: Dévisser l’écrou tournant du presse-étoupe. Étape 2: Visser l’écrou tournant sur le câble «CAN». Étape 3: Pousser la douille de support de câble hors du presse-étoupe. Étape 4: Retirer le bouchon de remplissage de la douille de support de câble. Étape 5: Faire passer le câble «CAN» par une ouverture dans le manchon de support de câble. Étape 6: Passer le câble «CAN» dans le presse-étoupe. Étape 7: Insérer la fiche RJ45 du câble réseau dans le connecteur à broches «CAN» de l’onduleur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Étape 8: Si aucun autre câble ne doit être installé, verrouillez le couvercle étanche sur l’onduleur à l’aide de vis. Étape 9: Visser l’écrou pivotant sur le couvercle étanche. Graphique5.28 Graphique5.29 Note: Si vous utilisez une batterie au plomb, vous n’avez pas besoin d’installer ce câble de communication. COMPTEUR CAN CAN25

Graphique5.30 Graphique5.31

5.4.6Raccordement de la borne Rs485

Interface de communication réservée RS 485, pouvant être utilisée pour la communication avec les compteurs, veuillez connecter la borne (RJ45) comme suit: Étape 1: Dévisser l’écrou tournant du presse-étoupe. Étape 2: Visser l’écrou pivotant sur le câble «RS485». Étape 3: Pousser la douille de support de câble hors du presse-étoupe. Étape 4: Retirer le bouchon de remplissage de la douille de support de câble. Étape 5: Faire passer le câble «RS485» par une ouverture dans le manchon de support de câble. Étape 6: Passer le câble «RS485» dans le presse-étoupe. Étape 7: Insérer la fiche RJ45 du câble réseau dans le connecteur à broches «485-1» ou «485-2» de l’onduleur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Étape 8: Si aucun autre câble ne doit être installé, verrouillez le couvercle étanche sur l’onduleur à l’aide de vis. Étape 9: Visser l’écrou pivotant sur le couvercle étanche.

5.4.7Connexion de la borne DRMS (Australie uniquement)

Lorsque le SPH est installé en l’Australie, les bornes DRMS doivent être connectées. Le mode de connexion est le suivant: Étape 1: Dévisser l’écrou tournant du presse-étoupe. Étape 2: Enfiler l’écrou pivotant sur le câble «DRMS». Étape 3: Pousser la douille de support de câble hors du presse-étoupe. Étape 4: Retirer le bouchon de remplissage de la douille de support de câble. Étape 5: Faire passer le câble «DRMS» par une ouverture dans le manchon de support de câble. Étape 6: Passer le câble «DRMS» dans le presse-étoupe. Étape 7: Insérer la fiche RJ45 du câble réseau dans le connecteur à broches «DRMS» de l’onduleur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Étape 8: Si aucun autre câble ne doit être installé, verrouillez le couvercle étanche sur l’onduleur à l’aide de vis. Étape 9: Visser l’écrou pivotant sur le couvercle étanche. Graphique5.32 Graphique5.33 485-1, 485-2, 485-3 RS485 DRMS DRMS27 28 Affectation des broches de la borne RJ45 Méthode de détermination des modes de réponse à la demande Note: Si le câble tel que le câble «NTC» (capteur de température de la batterie au plomb) n’est pas utilisé, ne retirez pas le bouchon de remplissage du manchon de support du câble.

5.4.8Raccordement de la sonde de température pour la batterie au plomb

Lorsque le client utilise une batterie au plomb, la sonde de température de la batterie au plomb est utilisée pour détecter la température ambiante de la batterie au plomb. Les étapes de raccordement du câble de température de la batterie du côté SPH sont les suivantes: Étape 1: Dévisser l’écrou tournant du presse-étoupe. Étape 2: Visser l’écrou tournant sur le câble «NTC». Étape 3: Pousser la douille de support de câble hors du presse-étoupe. Étape 4: Retirer le bouchon de remplissage de la douille de support de câble. Étape 5: Faire passer le câble «NTC» par une ouverture dans le manchon de support de câble. Étape 6: Passer le câble «NTC» dans le presse-étoupe. Étape 7: Insérer la fiche RJ45 du câble réseau dans le connecteur à broches «NTC» de l’onduleur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Étape 8: Si aucun autre câble ne doit être installé, verrouillez le couvercle étanche sur l’onduleur à l’aide de vis. Étape 9: Visser l’écrou pivotant sur le couvercle étanche. BROCHE Attribution des onduleurs capables de charger et de décharger

MODE Prise Rj45 activée en reliant les broches par un court-circuit Conditions DRM0 DRM5 DRM6 DRM7 DRM8

Fait fonctionner le appareil de déconnexion Ne produit pas d’électricité Ne produit pas plus de 50% derated powerpuissance nominale Augmentation de la production d’électricité (sous réserve des contraintes imposées par d’autres DRM actifs) Ne pas générer une puissance supérieure à 75% de la puissance nominale et absorbe la puissance réactive si cela est possible Graphique5.34 Graphique5.35 Note: 1Si vous utilisez une batterie au lithium, vous n’avez pas besoin d’installer cette sonde de température. La sonde du câble de température doit être fixée à proximité de l’environnement de la batterie au plomb, et la longueur de ce câble est de 1,5m, il faut donc faire attention à la distance entre la batterie et le SPH. 2Si le câble tel que le câble «NTC» (capteur de température de la batterie au plomb) n’est pas utilisé, ne retirez pas le bouchon de remplissage du manchon de support du câble. NTC NTC3029 Graphique5.36 Graphique5.37

5.4.9Connexion du contact sec

Le contact sec est utilisé pour communiquer avec des appareils externes (tels que le démarrage à distance du chauffe-eau). Les étapes du câblage sont les suivantes: Étape 1: Dévisser l’écrou tournant du presse-étoupe. Étape 2: Visser l’écrou tournant sur le câble. Étape 3: Pousser la douille de support de câble hors du presse-étoupe. Étape 4: Retirer le bouchon de remplissage de la douille de support de câble. Étape 5: Faire passer le câble réseau par une ouverture dans le manchon de support de câble. Étape 6: Passer le câble réseau dans le presse-étoupe. Étape 7: Enfiler les câbles dans la borne de raccordement de l’onduleur, puis appuyer sur la borne à l’aide des outils appropriés et s’assurer que les câbles sont fermement fixés. Étape 8: Si aucun autre câble ne doit être installé, verrouillez le couvercle étanche sur l’onduleur à l’aide de vis. Étape 9: Visser l’écrou pivotant sur le couvercle étanche. Note: 1)Si le câble tel que le câble «Contact sec» n’est pas utilisé, ne retirez pas le bouchon de remplissage du manchon de support du câble. 2)Le contact sec peut fournir une sortie de source de 12 V et moins de 200 mA au relais de commande et ainsi de suite. Faites attention à la capacité de l’alimentation.

5.4.10Connexion à la terre

Le SPH doit être mis à la terre par un câble, le point de mise à la terre est indiqué comme

suit, et le diamètre minimum du câble de mise à la terre est de 10,0mm . Graphique5.38 Graphique5.39 Mise à la terre des panneaux photovoltaïques Le conducteur de mise à la terre des supports de panneaux PV doit être fermement connecté à la terre du côté des panneaux PV, du côté de l’onduleur et du côté du SPH. La section du conducteur de mise à la terre doit être égale à la section du conducteur de

mise à la terre en courant continu. Le diamètre minimal du fil est de 10,0mm . Mise à la terre CC Sélectionnez le mode de mise à la terre CC en fonction de la norme locale et utilisez le boîtier à bornes de mise à la terre PV et les fils de mise à la terre CC de la même spécification. Appareil de mise à la terre Si le pôle positif ou le pôle négatif des panneaux PV doit être mis à la terre dans le système PV, la sortie de l’onduleur doit être isolée par un transformateur d’isolation. Le transformateur d’isolation doit être conforme à la norme IEC62109-1,-2. Raccordement comme ci-dessous: Ouvert

6Mise en service 6.1Mise en service du SPH Après avoir terminé l’installation de la partie5, voici la marche à suivre pour la mise en service du SPH: Ø Connexion PV Ø Connexion CA Ø Connexion batterie Ø En premier, allumage du courant alternatif Ø Ensuite, mise en marche de la batterie Ø En dernier, allumage PV Si le réseau PV et la batterie sont disponibles, le système fonctionnera en mode «normal». Lorsque le SPH est en mode normal, l’écran affiche «normal» et la LED est verte. Si le SPH ne parvient pas à entrer correctement en mode normal, en particulier si l’écran LCD est rouge, vous devez vérifier les points suivants: Ø Assurez-vous que tous les raccordements sont corrects. Ø Tous les interrupteurs externes sont activés. Ø L’interrupteur intégré à l’onduleur est activé. Ø Assurez-vous que la batterie au lithium est allumée. Ø Référez-vous à la section9.1 pour la résolution de problèmes. Vous pouvez vous référer à la section6.4.4 pour le réglage du mode de travail, puis configurer le moniteur et terminer la mise en service. 6.2Modes de fonctionnement

Le mode normal est l’état de fonctionnement qui comprend le mode en ligne et le mode de sauvegarde. L’utilisateur peut définir un mode de priorité approprié en fonction de la demande lorsque le SPH fonctionne en mode en ligne. En utilisant les réglages de l’écran LCD et les boutons, vous ne pouvez définir qu’une seule période, mais si vous utilisez les réglages du site Web, vous pouvez définir jusqu’à trois périodes en mode prioritaire. (Voir6.4.4)Charge prioritaire: la charge prioritaire est le mode par défaut, lorsque le système fonctionne dans ce mode, l’énergie photovoltaïque est fournie à la charge et à la batterie en priorité ; lorsque l’énergie photovoltaïque est insuffisante, la batterie se décharge ; lorsque l’énergie photovoltaïque est suffisante pour la charge, l’excédent d’énergie alimente la batterie. S’il n’y a pas de batterie ou si la batterie est pleine, l’énergie excédentaire sera injectée dans le réseau (à l’exception de l’anti-reflux).Batterie prioritaire: lorsque le SPH fonctionne dans ce mode, la batterie est chargée en priorité, ce qui convient lorsque la charge électrique est faible. L’utilisateur doit régler les heures d’activation et de désactivation du mode, ainsi que l’heure de fin de charge de la batterie. Les utilisateurs peuvent définir un taux de puissance inférieur à la puissance de sortie maximale de la batterie. Si le client n’active pas les fonctions CA CHG (fonctions de charge du réseau CA). L’onduleur chargera la batterie grâce à l’énergie photovoltaïque, dans la mesure de ses possibilités. Si le client active les fonctions CA CHG (fonctions de charge du réseau CA). L’onduleur chargera la batterie grâce à l’énergie photovoltaïque et à l’énergie CA du réseau, dans la mesure de ses possibilités.Réseau prioritaire : lorsque le SPH fonctionne en mode réseau prioritaire, l’énergie photovoltaïque alimente d’abord le réseau. L’utilisateur peut choisir la période pendant laquelle la charge électrique est élevée. L’utilisateur doit régler l’heure de mise en marche et d’arrêt du mode, ainsi que l’heure de fin de charge de la batterie. L’utilisateur peut régler un taux de puissance inférieur à la puissance de sortie maximale de la batterie. Ÿ Mode en ligne Ÿ Mode sauvegarde En cas de perte du réseau, le système passe en mode de secours (l’utilisateur peut le désactiver, voir6.4.4) et en sortie en CA du port EPS LOAD. Toute l’énergie du PV et de la batterie, si le PV est également perdu, seule la batterie est déchargée. Attention, la puissance de sortie maximale du SPH est de 10000W dans ce mode, la charge connectée à la charge EPS doit être inférieure à 10000W. REMARQUE: L’utilisateur ne peut définir qu’une seule période pour la batterie prioritaire ou le réseau prioritaire sur l’écran LCD, si l’utilisateur a besoin d’en définir d’autres, il peut se connecter à shineserver. Si l’utilisateur a besoin de charger la batterie réseau, il doit saisir le mot de passe sur la surface SC et activer la fonction CA CHG.

Le système de contrôle intelligent du SPH peut surveiller et ajuster l’état du système en permanence. Lorsque l’onduleur SPH surveille un événement inattendu, tel qu’un défaut du système ou de l’appareil, l’écran LCD affiche les informations relatives au défaut, et en mode défaut, la lumière LED s’allume. REMARQUE: Ø Les informations détaillées sur les défauts se trouvent à la section9.1. Ø Certaines informations sur les défauts sont destinées à rappeler aux utilisateurs que des défauts peuvent survenir du côté de l’onduleur.

6.2.3Mode programmation

Le mode programmation indique que le SPH est en train de se mettre à jour, ne coupez pas l’alimentation pendant la mise à jour jusqu’à ce que le traitement soit terminé. L’onduleur SPH se déconnectera automatiquement lorsque la mise à jour sera terminée et passera à un autre mode.

Avant que le SPH ne fonctionne en mode normal, il passe en mode d’auto-contrôle. Si tout est ok, le système passe en mode normal, sinon il passe en mode défaut.

Si le système n’a pas connu de défaillance alors que la condition n’est pas remplie, le SPH reste en mode veille.34 Si le client a besoin que l’onduleur SPH cesse de fonctionner, il doit déconnecter toutes les sources d’énergie, puis l’onduleur SPH passera automatiquement en mode d’arrêt. La procédure d’arrêt est la suivante: Ø Arrêtez le côté PV Ø Éteignez l’interrupteur de la batterie. Ø Coupez l’alimentation CA du SPH. Vous pouvez alors voir que la LED et l’écran LCD du SPH sont éteints. REMARQUE: Une fois toutes les actions effectuées, vous devez attendre plus de 5minutes.

6.3Réglages par pays Growatt peut fournir différentes réglementations pour l’appareil. Après que les clients aient reçu l’appareil, en fonction de leur pays/région, l’écran LCD permet de définir les réglementations correspondantes. Veuillez sélectionner l’option correcte lors de l’installation de l’onduleur Growatt.

6.4Affichage et boutons

6.4.1Zone d’affichage LCD

Bouton haut Position Description Remarque: La LED indiquant l’état du SPH a deux couleurs, l’une est verte et l’autre est rouge. Veuillez vous reporter à la section3.1 et lire les détails sur la LED.

6.4.3Colonne d’affichage LCD

La colonne d’affichage LCD est utilisée pour afficher l’état actuel, les informations de base et les informations sur les défauts. Elle comprend également le réglage de la langue, la priorité de charge/décharge du programme et l’heure du système. Par défaut, les informations seront affichées successivement. Graphique6.3 Graphique6.2

Entrée PV (si vous connectez deux pistes, l’écran affichera deux pistes,

Ligne de transport du courant électrique

Batterie (indique l’état de charge dans cinq réseaux, chaque réseau

Défaut Défaut normal ESC OK37

Graphique6.4 Les informations fournies par la ligne A sont les suivantes: Ø État de veille: Le SPH est en état de veille. Pas d’erreur dans cet état, mais pour d’autres raisons, l’état de veille est nécessaire. Ø État normal: Le SPH est en état de fonctionnement normal. Ø État de vérification: Le SPH est en état d’auto-vérification, s’il n’y a pas d’erreur ou d’avertissement, le SPH passe à l’état normal ou à l’état de veille. Dans le cas contraire, il passera à l’état d’erreur. Ø État de programmation: Le SPH est en train de mettre à jour le micrologiciel. Ø État de défaut: Le SPH reçoit une information de défaut, il sera en état de protection opérationnelle arrêtée. Les informations de la ligne B sont les suivantes: En mode normal, la page se met en marche automatiquement, en appuyant sur le bouton «haut», l’ordre des informations de navigation est le suivant: Note: Ø Commande de contrôle vers le bas (si vous appuyez sur le bouton «haut», la commande reviendra en arrière). Ø Le mode de travail dépend de la situation. Si le SPH est dans un état normal, il affichera «normal». Si le SPH est en état de veille, il affichera «veille», etc. Ø Certaines définitions particulières sont expliquées, par exemple: Vb signifie la tension de la batterie. Cb signifie la capacité de la batterie au lithium (seule la batterie au lithium affiche cette donnée). Pm signifie la puissance du moniteur de l’utilisateur. Graphique6.5 Si vous choisissez CEI et que vous utilisez un onduleur SPH en Italie, l’onduleur SPH dispose de la fonction de test automatique. Pour savoir comment utiliser les fonctions de test automatique, veuillez vous reporter à l’annexe.

6.4.4Configuration du mode de travail

Vous pouvez accéder à la page de configuration en appuyant longuement sur «entrée» pendant 3secondes. Dans cette page, vous pouvez appuyer sur «entrée» ou «ESC» pendant 1seconde pour terminer la sélection, la page s’affichera comme suit:

Graphique6.6 Graphique6.7 1Dans les paramètres de base, vous pouvez voir les options de configuration ci-dessous après avoir appuyé sur «entrée» pendant une seconde: Dans les paramètres de base, vous pouvez régler la langue (anglais, italien, allemand), l’heure du système, Lead-acid LV (tension minimale d’une seule batterie, par défaut 11,5 V), Lead-acid CC (courant maximal de charge et de décharge de la batterie, par défaut 25 A), Lead-acid CV (tension maximale d’une seule batterie, par défaut 14,5 V), Lead-acid Number (nombre de batteries connectées, par défaut 12). 2Sous EPS, vous pouvez voir les options de configuration ci-dessous après avoir appuyé sur «entrée» pendant une seconde: WorkModeLanguageWorkModeEnglishItaliano Deutsch WorkModeSystem timeWorkModexxxxY/xxM/xxD XX :XXWorkModeLead-acid LVWorkMode11.5 VWorkModeLead-acid CCWorkMode 25 A WorkModeLead-acid CVWorkMode14.5VWorkModeRS485 AddrWorkModeCOM Address : WorkModeLead-acid NumberWorkMode Basic ParameterWorkMode Press Enter key more than 1 seconds to make sure Press Enter key more than 1 seconds to make sure Press Down key to the next item Only display when battery type is lead - acid Range from 10 to 12V, and the accuracy is 0.1V Range from 1 to 25A, and the accuracy is 1A Range from 12 to 15V, and the accuracy is 0.1V Can only be set to 12/18/24/36 Note: 1)Lorsque EPS est désactivé et contourné: OFF, il n’y a en aucun cas de sortie sur le port EPS; 2)Lorsque EPS est activé et contourné: OFF, le port EPS n’a pas de sortie lorsqu’il y a un réseau électrique, et le port EPS a une sortie lorsqu’il n’y a pas de réseau électrique, et la charge doit être commutée par l’intermédiaire ATS; 3)Lorsque EPS est désactivé et contourné: ON, le port EPS a une sortie lorsqu’il y a un réseau électrique, et le port EPS n’a pas de sortie lorsqu’il n’y a pas de réseau électrique; 4)Lorsque EPS est activé et contourné: ON, il y a une sortie au port EPS en toutes circonstances (le mode de fonctionnement normal des modèles de l’UE). 5)Lorsque le relais N_PE est activé, le relais N-PE est fermé en mode hors réseau (à ce moment-là, la ligne EPS-N et la ligne EPS-PE sont connectées), et déconnecté dans les autres modes. Lorsque le relais N_PE est désactivé, le relais N-PE reste ouvert en toutes circonstances. Dans EPS, vous pouvez définir l’activation ou la désactivation (par défaut, l’activation), la tension CA (par défaut, 230 V) et la fréquence (par défaut, 50 HZ). 3Sous la priorité, vous pouvez voir les options de configuration ci-dessous après avoir appuyé sur «entrée»: Graphique6.8 WorkMode Stop SOC: 100% Stop SOC: 5% WorkMode Time WorkMode Power Rate: 100 % Power Rate: 100 % PriorityWorkModeWorkModeOpt: Load First WorkModeWorkModeWorkModeAC CHG: Enable WorkModeSC : _ _ _ _WorkMode00:00 00:00WorkModeSave OKWorkMode Time WorkMode00:00 00:00WorkModeSave OK If battery first is choosen WorkModeBat First: OK If you need to enable AC charging function, you need key password Range from 5% to 100%, and the accuracy is 1% Range from 5% to 100%, and the accuracy is 1% WorkMode If Grid first is choosen Grid First: OKNO Range from 5% to 100%, and the accuracy is 1% Range from 5% to 100%, and the accuracy is 1% Press down key to the next item Press down key to the next item Choose OK to the next item Choose OK to the next item Bat First Grid First NO DisableNONOWorkMode If Load first is choosen Load FirstOK WorkModeStop SOC:xx% Choose OK to the next item Note: Ø La fonction «Taux de puissance» permet de régler la puissance de la batterie. La puissance de la batterie peut donc varier d’un modèle à l’autre. Le client doit donc vérifier la puissance maximale de la batterie. Ø Si l’heure de fin est inférieure à l’heure de début, l’heure est réglée par défaut sur une durée de 24 heures.

Désactiver240 V 208 V60 Hz OFF OFF Appuyer sur le bouton «entrée» pendant plus d’une seconde pour confirmerAppuyer sur le bouton «entrée» pendant plus d’une seconde pour confirmerAppuyer sur le bouton «bas» pour passer à l’élément suivant Italien S’affiche uniquement lorsque le type de batterie est au plombPlage de 10 à 12 V, avec une précision de 0,1 VPlage de 1 à 25 A, avec une précision de 1 A Plage de 12 à 15 A, avec une précision de 0,1 VNe peut être réglé que sur 12/18/24/36Appuyez sur le bouton «entrée» pour confirmerAppuyer sur le bouton «bas» pour passer à l’élément suivantBat prioritaireRéseau prioritaireAppuyer sur le bouton «bas» pour passer à l’heure suivantePlage de 5% à 100%, avec une précision de 1%Plage de 5% à 100%, avec une précision de 1%Plage de 5% à 100%, avec une précision de 1%Plage de 5% à 100%, avec une précision de 1%Si le réseau prioritaire est choisiSi la charge prioritaire est choisieSi la batterie prioritaire est choisieChoisissez OK pour passer à l’élément suivantChoisissez OK pour passer à l’élément suivantAppuyez sur le bouton pour passer à l’élément suivantChoisissez OK pour passer à l’élément suivant Si vous souhaitez activer la fonction de charge en courant alternatif, vous devez utiliser le mot de passe de la clé

N°Graphique6.9 4Sous le mode de changement, vous pouvez voir les options de configuration ci- dessous après avoir appuyé sur «entrée»: En ce qui concerne le type de batterie, vous pouvez choisir une batterie au lithium ou une batterie au plomb. Mode Change WorkMode Battery Lithium Lead -acid WorkMode Press enter key to make sure Press enter key to make sure 5Sous DiagnoseFun, vous pouvez lancer «DiagnoseFun» une fois l’installation terminée. WorkModeAssemDiag:ONOFFWorkModeMeter1CommFailWorkModeMeter1CommTestWorkModeMeter1CommPassWorkModeM1AssembleTestWorkModeM1AssemblePassWorkModeBattChrOrDisPassWorkModeBattChrOrDisTestWorkModeMeter2CommFailWorkModeMeter2CommPassWorkModeMeter2CommTestWorkModeM1AbnormalWireWorkModeBattChrOrDisFailWorkModeBattChrOrDisFailFailOK BatFail M1Fail OKFailOKOKFailWorkModeAssembleDiagOk Choose ON to the next itemPassed and displayed for 10s The test fails and press OK to exitPassed and displayed for 10sOnly displayed when RS485-1/-2 set Meter2 EnablePassed and displayed for 10s Passed and displayed for 10s The test fails and press OK to exitThe test fails and press OK to exitThe test fails and press OK to exitWorkModeDiagnoseFunDiagnosis OK and press OK to exit Press enter key to make sure Graphique6.10 Note: 1)Après chaque étape correcte du test, l’écran LCD affiche PASS, attendez 10s et passez au test suivant. 2)Après avoir détecté un échec, vous devez appuyer sur OK pour quitter. 3)Lorsque tous les tests sont terminés, vous devez appuyer sur la touche OK pour confirmer et quitter. 4)Déconnectez le PV, l’EPS, la charge, allumez uniquement le BAT et le réseau, puis exécutez le DiagnoseFun. En cas d’échec de DiagnoseFun, appuyez sur le bouton OK et consultez le tableau ci- dessous pour confirmer la cause du problème. Message d’erreur Description Suggestion Meter1CommFail Défaut de communication du compteur1 Vérifier que la ligne de communication entre le compteur1 et l’onduleur est bonne. BattChrOrDisFail La batterie ne peut pas se charger ou se décharger normalement Vérifier si l’écran LCD affiche des messages d’erreur liés à la batterie ou au BMS. M1AbnormalWire Erreur de câblage du compteur1 Vérifier si la séquence des phases de la ligne électrique du compteur1 est correcte. Meter2CommFail Défaut de communication du compteur2 Vérifier que la ligne de communication entre le compteur2 et l’onduleur est bonne. 6Sous la limite d’exportation, vous pouvez voir les options de configuration ci-dessous après avoir appuyé sur «entrée»: ExportLimit WorkMode WorkMode ExportLimit: ON OFF WorkMode PowerRate:00.0% WorkMode Failsafe:ON OFF WorkMode SingleExport :ON OFF Press enter key to make sure Range from 00.0% to 100.0% And the accuracy is 0.1%; Default value is 00.0% Only displayed when Safety regulations are G98/G99 and meter mode Press down key to the next item WorkMode LoadFstCtrl:SiEn LoadFstCtrl:ThEn LoadFirstControl Graphique6.11

Appuyez sur le bouton «entrée» pour confirmerAppuyez sur le bouton «entrée» pour confirmerPlombAppuyez sur le bouton «entrée» pour confirmerChoisir ON pour passer à l’élément suivant OFF Échec BatFailÉchecM1Fail

ÉchecLe test échoue et il faut appuyer sur OK pour sortirLe test échoue et il faut appuyer sur OK pour sortirLe test échoue et il faut appuyer sur OK pour sortirLe test échoue et il faut appuyer sur OK pour sortirPassé et affiché pendant 10sPassé et affiché pendant 10sPassé et affiché pendant 10sPassé et affiché pendant 10sSélectionnez OK et appuyez sur OK pour quitterAffiché uniquement lorsque RS485-1/-2 est activé et le compteur2 activéAppuyer sur le bouton «bas» pour passer à l’élément suivantAppuyez sur le bouton «entrée» pour confirmer OFF OFF OFF Plage de 00,0% à 100,0 % avec une précision de 0,1 %; la valeur par défaut est 00,0 % Affiché uniquement lorsque les règles de sécurité sont G98/G99 et en mode compteur. LoadFirstControlLoadFstCtrl: ThEn44

Remarque: 1)Configurer ExportLimit ON et SingleExport OFF. Contrôle ExportLimit au total; 2)Configurer ExportLimit ON et SingleExport ON. Contrôle ExportLimit en monophasé; 3)LoadFstCtrl:Activation monophasé ou activation triphasé. Dans le cas où SiEn est configuré, ExportLimit en monophasé au niveau du LoadFirst.Si ThEn est configuré, ExportLimit en total au niveau du LoadFirst. Si cette fonction est activée, la puissance d’alimentation du réseau sera égale ou inférieure à la valeur configurée. La fonction de sécurité intégrée a pour but de garantir qu’en cas de défaillance d’une partie ELS, la puissance active exportée à travers le point de raccordement baissera jusqu’à la capacité d’exportation convenue, ou à une valeur inférieure, dans le délai spécifié. Note: Ÿ La valeur par défaut est 00,0 %. Ÿ Lorsque l’anti-reflux total (ExportLimit) est activé, l’anti-reflux total est opérationnel. Ÿ L’anti-reflux monophasé n’est efficace que lorsque l’anti-reflux monophasé (SingleExport) et l’anti-reflux total (ExportLimit) sont activés en même temps. 7 Sous le paramètre RS485, vous pouvez choisir le mode de communication RS485 après avoir appuyé sur le bouton d’entrée: RS485 Seting WorkMode PortShinemaster Meter2 VPP unused WorkMode Graphique6.12 Note: Ÿ Le mode par défaut est inutilisé. Ÿ En mode ShineMaster, le SPH passe en mode parallèle. Pour l’instant, il doit être équipé de SEM-E et n’a pas besoin d’être connecté au compteur. Ÿ En mode Meter2, le SPH permet de connecter deux compteurs. L’un est utilisé pour lire la puissance du bus et l’autre pour lire la puissance des autres onduleurs. Ÿ En mode VPP, le SPH permet l’accès à des contrôleurs externes pour effectuer des réglages pertinents pour le SPH.

8. Sous le paramètre Pays/Région, vous pouvez modifier les options de sécurité du SPH

après avoir appuyé sur le bouton d’entrée: VDE0126

Country/Area WorkMode WorkMode SC : _ _ _ _ If you need to change safety options , you need key password Graphique6.13 Note: Ÿ Les règles de sécurité par défaut sont définies en usine. Ÿ Détermine la région en fonction des règles de sécurité de l’usine, l’écran LCD ne peut définir que les règles de sécurité de la région correspondante.

9. Dans le cadre du réglage Dry Connect, vous pouvez contrôler les heures de travail des

chauffe-eau externes, des générateurs diesel et d’autres équipements en réglant le SPH après avoir appuyé sur le bouton d’entrée: HeaterWorkModeWorkModeD-TimeWorkMode00:00 00:00WorkModeExport P: 0000WWorkMode00:00 00:00WorkModeExport P: 0000 W D-Time D-Export Power WorkMode D-TimeWorkMode00:00 00:00 D-time WorkModeMin.Soc 00% D-Bat WorkModeOnDelay: 00minWorkModeMinRun: 000 minWorkModeOnDelay: 00minWorkModeMinRun: 000 minWorkModeHeater: OKWorkModeGenerator : OKWorkModeTurnOff P: 000WWorkModeTurnOff P: 000W D-Mix WorkModeDry Connect Generator Disable NO D-Export Power D-Mix SaveOK NO D-Bat SaveOK Min.Vbat 00.0V D-Time: trigger by time D-Export Power: trigger by output power D-Mix: trigger by time and output power Note: Ÿ L’élément de réglage D-Bat de l’option générateur affiche différents paramètres en fonction du type de batterie connectée. Min.SOC s’affiche lorsqu’une batterie au lithium est connectée, et Min.Vbat lorsqu’une batterie au plomb est connectée. Graphique6.14 Meter2 VPP inutilisé Si vous souhaitez modifier les options de sécurité, vous avez besoin d’un mot de passe clé.Région EuropeRégion généraleRégion AustralieRégion ItalieEn50438ChiliAU_sa_networkCEI 0-16

Désactivation du générateurSauvegardeD-MixD-Mix Sauvegarde

D-BatD-BatD-tempsVbat min. 00,0 VD-Export PowerD-Export PowerD-tempsD-temps: déclenchement par l’heureD-Export Power: déclenchement par la puissance de sortieD-Mix: déclenchement en fonction de l’heure et de la puissance de sortie46

Graphique6.15 10Sous le réglage par défaut, vous pouvez voir les options de configuration ci-dessous après avoir appuyé sur «entrée»: Le réglage par défaut est «reprendre le réglage par défaut», veuillez ne pas l’utiliser à moins que cela ne soit nécessaire. 6.5Communication

6.5.1Utilisation du port USB-A

Le port USB-A sert principalement à la mise à jour du micrologiciel. Grâce à la connexion USB, il est possible de mettre rapidement à jour le logiciel de l’appareil. Vous pouvez voir l’USB-A illustré ci-dessous: Note: L’USB n’est utilisé que pour la mise à jour du micrologiciel. Le client ne peut pas l’utiliser pour la charge. Graphique6.16 Default Set WorkMode WorkMode YES Press enter key to make sure Press enter key more than 3 seconds to make sure

6.5.2Utilisation du port 485-1/485-2

Le port 485-1/485-2 est l’interface 485 étendue du SPH, qui doit être utilisée conjointement avec le réglage RS485 dans le menu LCD pour communiquer avec des appareils externes. Graphique6.17 En mode ShineMaster, le schéma de câblage est le suivant: Graphique6.18 Le port 485-1 du premier SPH est connecté au SEM-E via un câble réseau, et le port 485-2 est connecté au port 485-1 du SPH suivant via un câble réseau, et ainsi de suite jusqu’au dernier SPH (les SPH peuvent être remplacés par d’autres onduleurs qui prennent en charge la fonction ShineMaster). Note: Le SPH doit être réglé sur «Charge prioritaire». Réseau TC3 TC2 TC1 Appuyer sur le bouton «entrée» pendant plus de 3seconde pour confirmer ESP Charge ESP Charge ESP Charge Appuyez sur le bouton «entrée» pour confirmerEn mode Meter2, le schéma de câblage est le suivant: SPH

Compteur électrique1 L2L1

Compteur électrique2 Graphique6.19 En tant qu’hôte, le SPH reçoit des informations de deux compteurs en même temps: le premier compteur (le compteur original du SPH) doit être connecté au bus côté réseau, et la ligne de communication est connectée au port Compteur; le second compteur doit être connecté à la sortie de la borne de l’onduleur, et la ligne de communication est connectée au port 485-1/485-2. En mode VPP, le schéma de câblage est le suivant: Câble RS485 Collecteur VPP Ordinateur Graphique6.20 Le collecteur VPP externe est connecté au port 485-1/485-2 par l’intermédiaire d’un câble réseau. Dans ce cas de figure, le SPH répondra aux instructions pertinentes émises par le VPP.

6.5.3Utilisation du port 485-3

Le port 485-3 est principalement utilisé pour la connexion de surveillance avec l’ordinateur. Les utilisateurs peuvent surveiller, définir les paramètres et mettre à jour le logiciel de l’appareil par le biais de la connexion 485-3 entre l’appareil et le PC, en utilisant le logiciel shinebus développé par Growatt. En ce qui concerne le logiciel ShineBus, lorsque vous en avez besoin, veuillez le télécharger à partir du site officiel de Growatt. Graphique6.21

Graphique6.23 Le schéma de câblage est le suivant: Câble RS485 Câble USB-RS485 Ordinateur RECHERCHE49

Graphique6.25 Démarrage et arrêt du système SPH7 7.1Démarrage du système SPH Les utilisateurs peuvent démarrer les onduleurs SPH en suivant ces étapes: 1)Connecter au PV. 2)Connecter au réseau. 3)Connecter à la batterie. 4)Allumer l’interrupteur du réseau, de la batterie et du système photovoltaïque. 5)Lorsque la LED devient verte, les informations de fonctionnement sur l’écran LCD indiquent que le démarrage de l’onduleur SPH est réussi. 7.2Arrêt du système SPH 1)Éteindre tous les disjoncteurs et interrupteurs. 2)Déconnecter le PV. 3)Débrancher l’onduleur. 4)Débrancher la batterie. 5)Raccorder la connexion CA PLUG. 6)Attendre que la LED et l’écran LCD s’éteignent pour que le SPH soit complètement arrêté. Graphique6.24

6.5.3Surveillance du SPH

Le SPH dispose d’une interface RS485. Les utilisateurs peuvent utiliser la solution de communication suivante pour surveiller le SPH. Note: Ces appareils de surveillance ne peuvent être utilisés qu’avec la plateforme de surveillance Shineserver / shinephone de Growatt. Wi-Fi-X / Shinelink se connectent à l’onduleur via l’interface USB et utilisent la borne informatique / ou un téléphone portable pour le contrôle des données. Routeur WIFI-X Ligne PCLa dissipation de la chaleur est très importante lorsque l’onduleur SPH fonctionne dans un environnement à haute température, une meilleure dissipation de la chaleur peut réduire le risque d’arrêt du fonctionnement de l’onduleur SPH. L’onduleur Growatt de la série SPH sans ventilateur fonctionne selon le principe du refroidissement naturel, l’air chaud provenant du haut du radiateur, de la batterie, de l’environnement d’utilisation IP 65, veuillez faire attention à la température de l’environnement d’installation, afin de garantir la sécurité de la batterie et le fonctionnement normal de l’appareil. Lors de l’utilisation de la batterie, veuillez tenir compte des informations suivantes: Attention: Ne pas jeter les batteries au feu. Les batteries peuvent exploser. Attention: Ne pas ouvrir ou endommager les batteries. L’électrolyte libéré est nocif pour la peau et les yeux. Il peut être toxique. Attention: Une batterie peut présenter un risque d’électrocution et un courant de court- circuit élevé. Les précautions suivantes doivent être observées lors des manipulations de batteries: a) Ne pas porter de montres, de bagues ou d’autres objets métalliques. b) Utiliser des outils avec des manches isolants. c) Portez des gants et des bottes en caoutchouc. d) Ne pas poser d’outils ou de pièces métalliques sur les batteries. e) Débrancher la source de charge avant de connecter ou de déconnecter les bornes de la batterie. f) Déterminez si la batterie est mise à la terre par erreur. En cas de mise à la terre par erreur, retirer la source de la terre. Tout contact avec une partie quelconque d’une batterie mise à la terre peut entraîner un choc électrique. La probabilité d’un tel choc peut être réduite si ces sources sont enlevées pendant l’installation et l’entretien (applicable à l’équipement et aux alimentations par batterie à distance n’ayant pas de circuit d’alimentation mis à la terre). Si l’onduleur SPH ne fonctionne pas en raison d’une surchauffe ou d’un froid excessif, résolvez le problème à l’aide des méthodes suivantes: Ø Vérifiez que l’installation du conduit d’air du radiateur est judicieuse et choisissez la position appropriée avant l’installation. Ø Si des batteries au plomb sont connectées, confirmer que la batterie NTC est installée correctement. Ø Vérifiez si la température de la batterie est trop élevée, une température trop élevée de la batterie peut entraîner un dysfonctionnement du SPH, de la ventilation, du refroidissement ou de la manipulation de la batterie. Ø Si la température est basse, la protection de la batterie contre les basses températures peut également apparaître; la batterie démarrera avec une petite charge en sortie à basse température, après que la température soit revenue à la normale le système peut fonctionner normalement, veuillez être patient à ce moment-là. Ø Si la température est trop basse, il est possible que la batterie soit protégée contre les basses températures; à ce moment-là, veuillez tenir compte de la plage de température de fonctionnement indiquée dans les spécifications du manuel. Ø L’entretien des batteries doit être effectué ou supervisé par un professionnel connaissant bien les batteries et les précautions à prendre. Ø Lors du remplacement des batteries, utilisez le même type et le même nombre de batteries ou de groupes de batteries. Ø Instructions générales concernant le retrait et l’installation des batteries. Remarque: Toutes les actions ci-dessus doivent être effectuées par des professionnels. Si vous voulez qu’elles fonctionnent, vous devez vous assurer que l’ensemble du système est éteint. 8Respect de l’environnement d’installation, entretien et nettoyage

Résolution des défaillances 9 Nos produits sont soumis à des tests stricts avant d’être mis sur le marché. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’installation, veuillez vous connecter sur le site www.ginverter.com et consulter la rubrique de questions et réponses. En cas de panne de l’onduleur SPH, veuillez en informer notre société et fournir les informations relatives au SPH. Un professionnel du service après-vente vous répondra. Les informations que vous devez fournir au sujet du SPH sont les suivantes: Ø Numéro de série. Ø Modèle. Ø Informations sur l’affichage LCD. Ø Brève description des problèmes. Ø La tension de la batterie. Ø La tension et la puissance d’entrée PV par chaîne. Ø La tension et la fréquence du réseau. Ø Pouvez-vous décrire le problème de défaillance? Si vous le pouvez, quel type de situation. Ø Le problème s’est-il déjà produit par le passé? Ø Quand cette défaillance s’est-elle produite? Première installation? À propos de la batterie: Ø Le nom du fabricant et le modèle de la batterie. Ø Capacité de la batterie. Ø Tension de sortie de la batterie. Ø Le moment où vous achetez la batterie et la fréquence à laquelle vous l’utilisez. 9.1Liste d’informations sur les défauts du système et suggestions de dépannage Message d’alerte Message d’erreur Description Suggestion Avertissement401 Avertissement203 Avertissement506 Défaut de communication du compteur Pv1 ou Pv2 Court-circuit Température de la batterie en dehors de la plage spécifiée pour la charge ou la décharge Vérifiez que la connexion entre le compteur et l’onduleur est bonne. 1)Vérifier si le positif et le négatif de l’entrée PV sont inversés ou non. 2)Réinsérer la borne PV, veuillez contacter le centre d’assistance Growatt si le redémarrage ne résout pas le problème. Vérifier que la température ambiante de la batterie est conforme aux spécifications.Plage CA V Plage CA F Défaut BMS COM Batterie inversée BAT NTC Ouvert Batterie ouverte Surcharge Pas de connexion CA Sortie DCI élevée Défaut de tension du réseau. Pour plus de détails sur la fréquence du réseau, veuillez vous référer à la norme du réseau local. Défaut de fréquence du réseau. Pour plus de détails sur la tension du réseau, veuillez vous référer à la norme du réseau local. Défaut de communication Cosses de batterie inversées NTC ouvert (uniquement pour batterie au plomb) Borne de batterie ouverte (uniquement pour batterie au lithium) Avertissement de surcharge de la sortie EPS. Si cet avertissement se produit trois fois. La fonction hors réseau est verrouillée pendant une heure et la puissance de sortie est rétablie. Pas de réseau Courant CC de sortie trop élevé. Veuillez vous référer à la norme du réseau local pour le temps de déconnexion lorsque le courant continu de sortie est trop élevé.

1) Vérifiez que la tension CA est dans

la plage de tension standard dans les spécifications.

2) Vérifiez que la connexion au réseau

1) Vérifiez si la fréquence se situe dans

la plage de spécifications ou non.

2) Redémarrez l’onduleur.

3) Contacter le centre d’assistance de

Growatt si le redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.

1) Vérifier si la batterie au lithium est

batterie au lithium et l’onduleur est bonne. Vérifier si le pôle positif et le pôle négatif de la batterie sont inversés ou non.

1) Vérifiez la température de la

batterie plomb-acide, qu’elle soit installée ou non.

2) Vérifiez la température de la

batterie plomb-acide, qu’elle soit installée ou non.

2) Vérifier que les interrupteurs entre

la batterie et l’onduleur sont tous activés. Veuillez réduire la charge de la sortie EPS.

1) Veuillez vérifier si le réseau est

2) Vérifiez que la connexion au réseau

3) Vérifier que les interrupteurs du

1) Redémarrez l’onduleur.

2) Veuillez contacter le centre

d’assistance de Growatt si le redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.

Bat Voltage High Bat Voltage Low BMS Warning:XXX Erreur BMS:XXX EPS Volt Low Tension de la batterie supérieure à 560V Tension de la batterie inférieure à 100V Avertissement de rapport BMS Erreur de rapport BMS Tension de sortie EPS basse

1) Vérifier que la tension de la batterie

est conforme aux spécifications.

2) Vérifier que la connexion de la

batterie est correcte et si la batterie est vraiment supérieure à 560V. Veuillez déconnecter la connexion de la batterie et vérifier l’onduleur.

1) Vérifier la tension réelle de la batterie.

2) Vérifier que le câble de la batterie et

de l’onduleur est en bon état.

1) Vérifier les informations

d’avertissement figurant dans le manuel d’utilisation de la batterie au lithium.

2) Contacter le centre d’assistance

Growatt si le redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.

1) Vérifier les informations

d’avertissement figurant dans le manuel d’utilisation de la batterie au lithium.

2) Veuillez contacter le centre d’assistance

de Growatt si le redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.

2) Redémarrer l’onduleur à nouveau.

Message d’erreur Message d’erreur Erreur 411 Erreur 418 Erreur 303 Erreur 405 Description Échec de la communication interne La version du micrologiciel DSP et COM ne correspond pas, erreur système. Onduleur L N inversé ou défaut de mise à la terre Défaut du relais

1) Redémarrez l’onduleur.

2) Veuillez contacter le centre

d’assistance de Growatt si le redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.

1) Vérifiez la version du micrologiciel DSP

et COM à partir de l’écran LCD ou de shinebus.

2) Vérifiez si le micrologiciel est correct.

1) Redémarrez l’onduleur.

2) Veuillez contacter le centre

d’assistance de Growatt si le redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.

1) Vérifier que la connexion entre les

panneaux photovoltaïques et l’onduleur est correcte.

2) Vérifier que le PE de l’onduleur est

correct. SuggestionErreur 407 Isolation PV faible Défaut de court- circuit OP NTC ouvert Erreur 406 Résiduel I Élevé Erreur 408 Tension PV élevée Échec de l’autotest (uniquement en Italie) Isolation PV trop faible Défaut de court-circuit de la sortie EPS Température interne défaillante Courant de fuite trop élevé Dépassement de la plage de température Tension PV supérieure à la fiche technique

1) Redémarrez l’onduleur.

2) Veuillez contacter le centre

d’assistance de Growatt si le redémarrage ne permet pas de résoudre le problème.

1) Vérifier la charge EPS.

2) Vérifiez la sortie EPS. Surtout ne

pas connecter au réseau. Contactez le centre d’assistance Growatt Vérifiez le modèle ou le réglage DIP.

1) Vérifiez le câble de l’onduleur.

2) Redémarrez l’onduleur.

3) Contacter le centre d’assistance de

Growatt si le redémarrage ne permet pas de résoudre le problème. Vérifiez que la température est conforme aux spécifications. Vérifiez que la tension de la batterie est conforme aux spécifications.

1) Vérifier que la connexion entre les

panneaux photovoltaïques et l’onduleur est correcte.

2) Vérifier que le PE de l’onduleur est

correct. Le modèle mis en place n’est pas conforme au certificat

10 Déclaration de conformité de l’UE Dans le cadre des directives européennes:

  • Directive basse tension 2014/35/UE (LVD)
  • Directive sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE (CEM)
  • Directive RoHS 2011/65/EU et son amendement 2015/863 (EU) Shenzhen GrowattNewEnergy Technology Co. Ltd confirme que les onduleurs Growatt et les accessoires décrits dans le présent document sont conformes aux dispositions susmentionnées Directives de l’UE. L’intégralité de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur www.ginverter.com.

1) Déconnectez l’onduleur SPH comme indiqué dans la section7.

2) Débranchez le câble supérieur de l’onduleur SPH.

Faites attention à la chaleur de la coque du SPH pour éviter tout risque de brûlure. Attendez 20minutes jusqu’au refroidissement du SPH et procédez au démontage. 3)Dévissez tous les câbles de connexion. 4)Dévissez le radiateur et la vis de fixation murale, puis retirer l’appareil du mur. 11.2Emballage de l’onduleur SPH On place généralement l’onduleur SPH dans la boîte d’emballage avec du ruban adhésif. Si vous ne pouvez pas réutiliser la boîte d’emballage de l’onduleur SPH, vous pouvez choisir un carton bon marché pour l’emballer. Le carton doit correspondre à la taille de l’onduleur et pouvoir supporter le poids total de l’appareil de stockage d’énergie. 11.3Stockage de l’onduleur SPH Stockez l’onduleur SPH dans un endroit sec où les températures ambiantes sont toujours comprises entre -25 °C et +60 °C. 11.4Élimination de l’onduleur SPH Ne pas jeter l’onduleur SPH avec les ordures ménagères. Veuillez vous conformer aux règles d’élimination des déchets électroniques en vigueur à ce moment-là sur le site d’installation. Assurez-vous que l’ancien appareil et, le cas échéant, les accessoires soient éliminés de manière appropriée. 11.1Démontage du système de stockage d’énergie 11 Mise hors service57

12Spécifications du produit 12.1Spécifications relatives à l’appareil de stockage d’énergie de la gamme Growatt SPH SPH 4000 Tl3 BH-UP SPH 5000 Tl3 BH-UP SPH 6000 Tl3 BH-UP SPH 7000 Tl3 BH-UP SPH 8000 Tl3 BH-UP SPH 10000 Tl3 BH-UP Modèle Spécifications Données d’entrée (CC) Puissance PV max. recommandée (pour le module STC) Tension en CC max. Tension de démarrage Tension nominale Plage de tension MPP Num. de traceurs MPP Num. de chaînes PV par traceurs MPP Courant d’entrée max. par MPP Courant de court- circuit max. par traqueurs MPP Données de sortie (CA) Puissance nominale CA Puissance apparente max. CA Tension nominale CA/plage Fréquence du réseau CA/plage Courant de sortie max. Facteur de puissance (@puissance nominale) Facteur de puissance réglable THDi Type de raccordement au réseau CA Autonome (alimentation CA) Puissance de sortie nominale CA Puissance apparente max. CA Tension nominale CA Fréquence nominale CA Courant de sortie max. 6000 W 9000 W 12000 W7500 W 10500 W 15000 W 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 1000 V 120 V 120 V 120 V 120 V 120 V 120 V 600 V 600 V 600 V 600 V 600 V 600 V 120~1000 V 120~1000 V 120~1000 V 120~1000 V 120~1000 V 120~1000 V

4000 W 6000 W 8000 W5000 W 7000 W 10000 W 4000 VA 5000 VA 6000VA 7000 VA 8000 VA 10000 VA 230 V/400 V; 310~476 V 50/60 Hz; 45~55 Hz/55~65 Hz 6,1 A 7.6 A 9.1 A 10.6 A 12.1 A 15.2 A 0,8 à la hausse~0,8 à la baisse <3 % 3 W+N+PE 4000 W 5000 W 6000 W 7000 W 8000 W 10000 W 4000 VA 5000 VA 6000 VA 7000 VA 8000 VA 10000 VA 230 V/400 V 50/60 Hz 6,1 A 7.6 A 9.1 A 10.6 A 12.1 A 15.2 A THDV Temps de commutation Plage de tension de la batterie Courant de charge/décharge max. Puissance de charge/décharge continue Type de batterie Capacité de la batterie Efficacité max. Euro-eta MAX. Efficacité de charge/décharge de la batterie Protection contre l’inversion de polarité CC Protection contre l’inversion de la batterie Interrupteur CC Protection contre les surtensions CC Surveillance de la résistance d’isolement Protection contre les surtensions CA Protection contre les courts-circuits CA Surveillance des défauts du raccordement à la terre Surveillance du réseau Protection anti-îlotage Unité de surveillance du courant résiduel Dimensions (L/P/H) Poids Plage de température de fonctionnement <3 % < 10 ms 100~550 V 25 A 4000 W 5000 W 6000 W 7000 W 8000 W 10000 W Batterie au lithium / Batterie au plomb 7,68~76,8kWh 97,6 % 97,8 % 98,0 % 98,2 % 98,2 % 98,2 % 97,0 % 97,2 % 97,3 % 97,4 % 97,4 % 97,5 % 97,4 % 97,4 % 97,4 % 97,4 % 97,4 % 97,4 % oui oui Type oui Type oui oui oui oui oui 544*505*198,5mm 33 kg -25°C ~ +60°C(-13°F ~ +140°F) Avec réduction au-dessus de 45°C (113°F) oui Données de la batterie(CC) Efficacité Appareils de protection Informations générales 13,5 A/ 13,5 A 13,5 A/ 13,5 A 13,5 A/ 13,5 A 13,5 A/ 13,5 A 13,5 A/ 13,5 A

Garantie: 5/10ans Réglementation de réseau CEM Sécurité

IEC/EN62109-1, IEC/EN62109-2

EN61000-6-1, EN61000-6-3 ≤ 35 dB(A) 3000 m < 13 W Sans transformateur Naturel IP 65 0~100 % H4 / MC4 (en option) Connecteur H4 / MC4 (en option) LCD+LED oui En option Oui/En option 12.2Paramètres de la borne d’entrée CC Spécification Mc4:

10 mm /8AWG Courant évalué (environnement 90 °C) Résistance de contact Niveau de protection Tension nominale du système IP68

12.3Couple 12.4Annexe Le tableau suivant comprend la liste des annexes optionnelles de l’appareil de stockage d’énergie. En cas de besoin, veuillez contacter GrowattNewEnergy Technology Co., Ltd ou votre revendeur (le numéro de série est donné à titre indicatif et peut être modifié). Matériaux de contact des prises Matériaux d’isolation Plage de température ambiante Longueur de dénudage Diamètre de la gaine du câble Cuivre, étain Thermoplastiques UL94 V-0 De - 40 °C à + 90 °C 7,0 mm(9/32) 4,5 à 7,8 mm (3/16" à 5/16") Vis du couvercle supérieur Coque Connecteur CC Tournevis M6 Vis de mise à la terre 1,3 Nm(10,8 1bf.in) 0,7 Nm(6,2 1bf.in) 1,8 Nm(16,0 1bf.in) 2 Nm(18 1bf.in) 2 Nm(18 1bf.in) Nom Lien Shine Shine Wi-Fi GPRS Description Utilisé pour l’enregistrement des données dans l’UE Utilisé pour l’enregistrement des données en Australie Utilisé pour l’enregistrement des données Utilisé pour l’enregistrement des données

MR00.0011200 MR00.0011300 MR00.0011000 MR00.0011801 Interfaces Certificats et homologations13Certificats Les onduleurs Growatt de la série SPH sont utilisés dans le monde entier. L’onduleur doit donc répondre à des normes de sécurité différentes selon les pays et les régions. Modèle Certificat Growatt série SPH IEC 62040, VDE-AR-N 4105, VDE 0126, UTE C 15-712, C10/C11,EN50549, CEI 0-21, CEI 0-16, IEC62116, IEC61727, AS/NZS4777 , G98, TOR Erzeuger,EN61000-6- 1, EN61000-6-3,IEC/EN62109-1, IEC/EN62109-2

14Nous contacter Si vous rencontrez des problèmes techniques concernant nos produits, contactez la ligne d’assistance Growatt ou votre revendeur. Nous avons besoin des informations suivantes pour vous fournir l’assistance nécessaire :

1) Numéro de série de l’onduleur SPH.

2) Informations sur le module de l’onduleur SPH.

3) Mode de communication de l’onduleur SPH.

4) Code d’information sur les défauts de l’onduleur SPH.

5) Contenu de l’affichage de l’onduleur SPH.

6) Fabricant et modèle de la batterie.

7) Capacité de la batterie et mode de connexion.

Annexe: AutoTest (uniquement pour l’Italie) Voici le tableau de l’auto-test, voir la section6.4.4. dans la page de configuration de l’auto-test. Appuyez sur le bouton «entrée» et assurez-vous de lancer le test automatique en appuyant sur le bouton «entrée» pendant 3secondes. L’écran LCD affiche le message suivant. 59.S2 Limit Waiting to start

service@ginverter.com Appuyer sur le bouton «entrée» pendant plus de 3seconde pour accéder

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Growatt

Modèle : SPH 4000-10000TL3 BH-UP

Catégorie : Non catégorisé