HFD 1T-4 - Appareil photo Kern - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HFD 1T-4 Kern au format PDF.

📄 256 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kern HFD 1T-4 - page 1
Caractéristiques Techniques Appareil photo numérique Kern HFD 1T-4, capteur haute définition, zoom optique 4x, résolution 16 MP.
Utilisation Conçu pour la photographie amateur et professionnelle, idéal pour les paysages et les portraits.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier de l'objectif recommandé, utilisation d'un chiffon doux. Réparation par un service agréé conseillé.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à des températures extrêmes. Ne pas démonter l'appareil soi-même.
Informations Générales Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne, accessoires compatibles disponibles sur le marché.

FOIRE AUX QUESTIONS - HFD 1T-4 Kern

Comment allumer l'appareil photo Kern HFD 1T-4 ?
Pour allumer l'appareil photo, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil jusqu'à ce que le voyant s'allume.
Comment régler la mise au point sur mon Kern HFD 1T-4 ?
Utilisez la bague de mise au point située sur l'objectif pour ajuster la netteté de votre image. Vous pouvez également activer l'autofocus en sélectionnant le mode approprié dans le menu.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si la carte mémoire est insérée correctement et si elle n'est pas pleine. Assurez-vous également que l'appareil est en mode photo et que l'objectif n'est pas obstrué.
Comment changer les paramètres d'exposition sur le Kern HFD 1T-4 ?
Accédez au menu des paramètres et sélectionnez 'Exposition'. Vous pouvez ajuster la vitesse d'obturation, l'ouverture et la sensibilité ISO selon vos préférences.
Mon écran est noir, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est allumé et que la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil ou de vérifier les connexions de la batterie.
Comment transférer mes photos sur mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Votre ordinateur devrait reconnaître l'appareil comme un périphérique de stockage. Vous pouvez ensuite copier les fichiers de photos sur votre disque dur.
Puis-je utiliser des objectifs d'autres marques avec le Kern HFD 1T-4 ?
Vérifiez la compatibilité des montures d'objectif. Si le pas de vis est compatible, vous pouvez utiliser des objectifs d'autres marques, mais certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Comment nettoyer l'objectif de mon Kern HFD 1T-4 ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager le revêtement.
Que faire si mon appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé sur l'appareil photo et que vous entrez correctement le mot de passe. Vérifiez également que votre routeur fonctionne correctement.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du Kern HFD 1T-4 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela restaurera tous les paramètres d'usine par défaut.

Questions des utilisateurs sur HFD 1T-4 Kern

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HFD 1T-4 - Kern et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HFD 1T-4 de la marque Kern.

MODE D'EMPLOI HFD 1T-4 Kern

Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern- sohn.com/manuals

1.1 Remarques générales sur ces instructions ............................................... 4

3 Informations générales sur la sécurité ..................................... 17

3.1 Contrôle lors de la prise de contrôle ....................................................... 17

3.2 Observer et conserver le mode d'emploi ................................................ 17

3.3 Informations générales sur les avis d'alerte ............................................ 17

3.9 Bloc d'alimentation et raccordement au réseau ...................................... 21

3.10 Piles rechargeables et piles .................................................................... 22

3.11 Travailler dans le respect de la sécurité ................................................. 23

4 Vue d'ensemble de l'appareil .................................................... 24

6.4 Batterie rechargeable / fonctionnement sur batterie ............................... 32

9.1 Consignes de sécurité pour l'utilisation ................................................... 42

9.7 Fonction Hold (uniquement pour les appareils non étalonnables) .......... 51

  • 14.2 Dysfonctionnements p. 72
  • HFD-BA-def-2430 fr | 3 Français A1 Dessins pour l'entretien p. 73
  • A2 Liste de contrôle "entretien régulier“ p. 74
  • A3 Liste de contrôle "entretien prolongé” p. 76
  • A4 Pièces détachées et réparations p. 78
  • A5 Déclaration de conformité Introduction 4 | fr HFD-BA-def-2430 Français 1 Introduction p. 80

1.1 Remarques générales sur ces instructions

Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez l'appareil que conformément aux spécifications décrites dans ce mode d'emploi. Cela permet de se prémunir contre les dommages corporels et matériels. Ce mode d'emploi contient les information nécessaires pour utiliser votre appareil comme prévu. Ce mode d'emploi a été traduit de la version originale allemande.

1.2 Conventions de présentation

1.2.1 Représentations du texte

Instructions pour l'action

Étapes des instructions de montage / d'installation dont l'ordre doit être respecté

Les crochets sont utilisés pour afficher les boutons Exemple : Touche [X]

Les crochets sont utilisés pour afficher le contenu qui apparaît sur l'écran de l'appareil (par exemple, les éléments de menu, les paramètres, les notifications, ...). Exemple : <MENU>Introduction HFD-BA-def-2430 fr | 5 Français

1.2.2 Représentations du fonctionnement du dispositif

Appui court sur le bouton

Appui long sur un bouton / appui prolongé sur un bouton

Affichage sur la balance (exemple d'illustration)

1.2.3 Informations sur la reliure

Les informations importantes et contraignantes décrivent des faits qui doivent être soulignés, dont il faut tenir compte et qui sont toujours valables (par exemple, des dispositions légales ou des conditions générales). INFORMATION

Vous trouverez ici des informations importantes sur les obligations

1.2.4 Informations complémentaires, conseils et recommandations

Des informations complémentaires, des conseils et des recommanda- tions peuvent être trouvés iciDescription du dispositif 6 | fr HFD-BA-def-2430 Français 2 Description du dispositif

2.1 Description du dispositif

Cette balance est une balance à grue. Les balances à grue sont utilisées, par exemple, dans les environnements industriels, dans les bancs d'essai ou sur les chantiers de construction, les installations portuaires et les centres de fret.

2.2 Utilisation prévue

La balance que vous avez achetée sert à déterminer le poids des marchandises à peser. Elle est destinée à être utilisée comme "balance non automatique", c'est-à-dire que la charge est attachée au crochet de la balance manuellement, verticalement et sans à-coups. Les balances ne peuvent être utilisées que pour soulever et peser des charges en mouvement libre. Une fois qu'une valeur de poids stable a été atteinte, la valeur de poids peut être lue.Description du dispositif HFD-BA-def-2430 fr | 7 Français

2.3 Données techniques

KERN HFD 600K-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3 Numéro / type d'article HFD 600k-1 HFD 1T-4 HFD 3T-3 Lisibilité (d) 0,05 kg 0,1 kg 0,2 kg 0,1 kg 0,2 kg 0,5 kg 0,2 kg 0,5 kg 1 kg Plage de pesée (max) 150 kg 300 kg 600 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg Plage de tarissement (soustractive) 599,8 kg 1499,5 kg 2999 kg Reproductibilité 0,05 kg 0,1 kg; 0,2 kg 0,1 kg; 0,2 kg 0,5 kg 0,2 kg; 0,5 kg; 1 kg Linéarité ± 0,1 kg ± 0,2 kg; ± 0,4 kg ± 0,2 kg; ± 0,4 kg; ± 1 kg ± 0,4 kg; ± 1 kg; ± 2 kg Poids d'étalonnage recommandé, non inclus (classe) 600 kg (M1) 1 tonne (M1) 3 tonnes (M1) Temps de stabilisation (ty- pique) 2 s Précision 0,2 % de la valeur max. Temps d'échauffement 10 min Unités de pesage

Humidité de l'air max. 80 % rel. (sans condensation) Température ambiante admissible -10°C ... + 40°C Température de charge de la batterie autorisée 0°C ... + 40°C Arrêt automatique 3 min, 5 min, 15 min, arrêt Affichage LCD Hauteur des chiffres (grands caractères) 30mm Matériau crochet, œillet, manilleton Crochet: acier forgé non allié Manille: acier forgé non allié Matériau du boîtier Fonte d'aluminium, laquée Poids net (kg)

Tension d'entrée bloc d'alimentation 110V - 240V AC 50 - 60Hz Tension d'entrée Disposi- tif 12 V, 2500 mA Batterie 7,4 V, 5200 mAh Durée de fonctionnement 30 h (rétroéclairage allumé) Durée de fonctionnement 70 h (rétroéclairage éteint) Temps de charge 12 hDescription du dispositif 8 | fr HFD-BA-def-2430 Français

KERN HFD 6T-3 HFD 10T-3 Numéro / type d'article HFD 6T-3 HFD 10T-3 Lisibilité (d) 0,5 kg; 1 kg; 2 kg 1 kg; 2 kg; 5 kg Plage de pesée (max) 1 500 kg; 3 000 kg; 6 000 kg 3 000 kg; 6 000 kg; 12 000 kg Plage de tarissement (soustractive) 5 998 kg 9 995 kg Reproductibilité 0,5 kg; 1 kg; 2 kg 1 kg; 2 kg; 5 kg Linéarité ± 1 kg; ± 2 kg; ± 4 kg ± 2 kg; ± 4 kg; ± 10 kg Poids d'étalonnage recommandé, non inclus (classe) 6 tonnes (M1) 10 tonnes (M1) Temps de stabilisation (ty- pique) 2 s Précision 0,2 % de la valeur max. Temps d'échauffement 30 minutes Unités de pesage

Humidité de l'air max. 80 % rel. (sans condensation) Température ambiante admissible -10°C ... + 40°C Température de charge de la batterie autorisée 0°C ... + 40°C Arrêt automatique 3 min, 5 min, 15 min, arrêt Affichage LCD Hauteur des chiffres (grands caractères) 30 mm Matériau crochet, manille Crochet : acier forgé non allié Manille : acier forgé non allié Matériau du boîtier Fonte d'aluminium, laquée Poids net (kg)

Tension d'entrée bloc d'alimentation

110 - 240 V, 50 - 60 Hz

Dispositif de tension d'entrée 12 V, 2500 mA Batterie 7,4 V, 5200 mAh Durée de fonctionnement 30 h (rétroéclairage allumé) Durée de fonctionnement 70 h (rétroéclairage éteint) Temps de charge 12 hDescription du dispositif HFD-BA-def-2430 fr | 9 Français

Numéro / type d'article

Lisibilité (d) 0,2 kg 0,5 kg 1 kg Plage de pesée (max) 600 kg 1500 kg 3000 kg Plage de tarissement (soustractive) 599,8 kg 1499,5 kg 2999 kg Reproductibilité 0,2 kg 0,5 kg 1 kg Linéarité ± 0,2 kg ± 0,5 kg ± 1 kg Poids d'étalonnage recommandé, non inclus (classe) 600 kg (M1) 1,5 tonne (M1) 3 tonnes (M1) Valeur d'étalonnage (e) 0,2 kg 0,5 kg 1 kg Classe d'étalonnage III III III Temps de stabilisation (ty- pique) 2 s Précision 0,2 % de la valeur max. Temps d'échauffement 10 min Unités de pesage

Humidité de l'air max. 80 % rel. (sans condensation) Température ambiante admissible -10°C ... + 40°C Température de charge de la batterie autorisée 0°C ... + 40°C Arrêt automatique 3 min, 5 min, 15 min, arrêt Affichage LCD Hauteur des chiffres (grands caractères) 30mm Matériau crochet, manille Crochet : acier forgé non allié Manille : acier forgé non allié Matériau du boîtier Fonte d'aluminium, laquée Poids net (kg)

Tension d'entrée bloc d'alimentation 110V - 240V AC 50 - 60Hz Dispositif de tension d'entrée 12 V, 2500 mA Batterie 7,4 V, 5200 mAh Durée de fonctionnement 30 h (rétroéclairage allumé) Durée de fonctionnement 70 h (rétroéclairage éteint) Temps de charge 12 hDescription du dispositif 10 | fr HFD-BA-def-2430 Français

Numéro / type d'article

Lisibilité (d) 2 kg 5 kg Plage de pesée (max) 6 000 kg 12 000 kg Plage de tarissement (soustractive) 5 998 kg 11 995 kg Reproductibilité 2 kg 5 kg Linéarité ±2 kg ±5 kg Poids d'étalonnage recommandé, non inclus (classe) 6 tonnes (M1) 10 tonnes (M1) Valeur d'étalonnage (e) 2 kg 5 kg Classe d'étalonnage III III Temps de stabilisation (ty- pique) 2 s Précision 0,2 % de la valeur max. Temps d'échauffement 10 min Unités de pesage

Humidité de l'air max. 80 % rel. (sans condensation) Température ambiante admissible -10°C ... + 40°C Température de charge de la batterie autorisée 0°C ... + 40°C Arrêt automatique 3 min, 5 min, 15 min, arrêt Affichage LCD Hauteur des chiffres (grands caractères) 30 mm Matériau crochet, manille Crochet : acier forgé non allié Manille : acier forgé non allié Matériau du boîtier Fonte d'aluminium, laquée Poids net (kg)

Tension d'entrée bloc d'alimentation

110 - 240 V, 50 - 60 Hz

Tension d'entrée Disposi- tif 12 V, 2500 mA Batterie 7,4 V, 5200 mAh Durée de fonctionnement 30 h (rétroéclairage allumé) Durée de fonctionnement 70 h (rétroéclairage éteint) Temps de charge 12 hDescription du dispositif HFD-BA-def-2430 fr | 11 Français KERN HFD 600k-1IP

Numéro / type d'article

Lisibilité (d) 0,05 kg 0,1 kg 0,2 kg 0,1 kg 0,2 kg 0,5 kg 0,2 kg 0,5 kg 1 kg Plage de pesée (max) 150 kg 300 kg 600 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg Plage de tarissement (soustractive) 599,8 1499,5 kg 2999 kg Reproductibilité 0,05 kg 0,1 kg ; 0,2 kg 0,1 kg ; 0,2 kg ; 0,5 kg 0,2 kg ; 0,5 kg ; 1 kg Linéarité ± 0,1 kg ± 0,2 kg ; ± 0,4 kg ± 0,2 kg ; ± 0,4 kg ; ± 1 kg ± 0,4 kg ; ± 1 kg ; ± 2 kg Poids d'étalonnage recommandé, non inclus (classe) 600 kg (M1) 1 tonne (M1) 3 tonnes (M1) Temps de stabilisation (ty- pique) 2 s Précision 0,2 % de la valeur max. Temps d'échauffement 10 min Unités de pesage

Humidité de l'air max. 80 % rel. (sans condensation) Température ambiante admissible -10°C ... + 40°C Température de charge de la batterie autorisée 0°C ... + 40°C Arrêt automatique 3 min, 5 min, 15 min, arrêt Affichage LCD Hauteur des chiffres (grands caractères) 30mm Matériau crochet, manille Crochet : acier forgé non allié Manille : acier forgé non allié Matériau du boîtier Fonte d'aluminium, laquée Poids net (kg)

Tension d'entrée bloc d'alimentation 110V - 240V AC 50 - 60Hz Dispositif de tension d'entrée 12 V, 2500 mA Batterie 7,4 V, 5200 mAh Durée de fonctionnement 30 h (rétroéclairage allumé) Durée de fonctionnement 70 h (rétroéclairage éteint) Temps de charge 12 h Protection contre la pous- sière et les projections d'eau IP 67Description du dispositif 12 | fr HFD-BA-def-2430 Français KERN

Numéro / type d'article

Lisibilité (d) 0,5 kg ; 1 kg ; 2 kg 1 kg ; 2 kg ; 5 kg Plage de pesée (max) 1 500 kg ; 3 000 kg ; 6 000 kg 3 000 kg ; 6 000 kg ; 12 000 kg Plage de tarissement (soustractive) 5 998 kg 11 995 kg Reproductibilité 0,5 kg ; 1 kg ; 2 kg 1 kg ; 2 kg ; 5 kg Linéarité ± 1 kg ; ± 2 kg ; ± 4 kg ± 2 kg ; ± 4 kg ; ± 10 kg Poids d'étalonnage recommandé, non inclus (classe) 6 tonnes (M1) 12 tonnes (M1) Temps de stabilisation (ty- pique) 2 s Précision 0,2 % de la valeur max. Temps d'échauffement 10 min Unités de pesage

Humidité de l'air max. 80 % rel. (sans condensation) Température ambiante admissible -10°C ... + 40°C Température de charge de la batterie autorisée 0°C ... + 40°C Arrêt automatique 3 min, 5 min, 15 min, arrêt Affichage LCD Hauteur des chiffres (grands caractères) 30 mm Matériau crochet, manille Crochet : acier forgé non allié Manille : acier forgé non allié Matériau du boîtier Fonte d'aluminium, laquée Poids net (kg)

Tension d'entrée bloc d'alimentation

110 - 240 V, 50 - 60 Hz

Dispositif de tension d'entrée 12 V, 2500 mA Batterie 7,4 V, 5200 mAh Durée de fonctionnement 30 h (rétroéclairage allumé) Durée de fonctionnement 70 h (rétroéclairage éteint) Temps de charge 12 h Protection contre la pous- sière et les projections d'eau IP 67Description du dispositif HFD-BA-def-2430 fr | 13 Français Télécommande (standard) : Batterie 23A (1 x 12V) Dimensions (mm) 48 x 16 x 95 (L x P x H)Description du dispositif 14 | fr HFD-BA-def-2430 Français

2.4 Plaque signalétique

Exemple (la plaque signalétique réelle peut différer) :

Données relatives à l'alimentation électrique

Type / numéro d'article

Plage de pesée [Max]

Adresse de l'entreprise

Lisibilité ("e" pour les dispositifs étalonnables, sinon "d")

Symbole d'élimination

Adresse de l'importateur Royaume-UniDescription du dispositif HFD-BA-def-2430 fr | 15 Français

Ø23 Ø23 Ø26,5 Ø30 Ø36Informations générales sur la sécurité HFD-BA-def-2430 fr | 17 Français 3 Informations générales sur la sécurité INFORMATION

Lisez entièrement le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. N'utilisez l'appareil que conformément aux spécifications décrites dans ce mode d'emploi. Cela permet de se prémunir contre les dommages corporels et matériels.

3.1 Contrôle lors de la prise de contrôle

Veuillez vérifier l'emballage dès réception et vérifier que l'appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles lors du déballage.

3.2 Observer et conserver le mode d'emploi

Le mode d'emploi contient des informations importantes pour une utilisation sûre de l'appareil. Il doit être respecté par toutes les personnes qui utilisent l'appareil. Le mode d'emploi doit toujours être disponible lorsque l'appareil est utilisé et doit être conservé pendant toute la durée de vie de l'appareil.

3.3 Informations générales sur les avis d'alerte

Les avertissements sont utilisés dans ce mode d'emploi pour vous mettre en garde contre les risques de blessures ou de dommages matériels dans certaines situations. Mot signal Description de la DANGER Le non-respect des instructions peut entraîner directement des blessures graves, des handicaps permanents (par exemple la perte d'un membre) ou la mort de l'utilisateur ou de tiers. AVERTISSEMENT Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves, un handicap permanent (par exemple, la perte d'un membre) ou la mort de l'utilisateur ou de tiers. ATTENTION Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures légères ou des dommages temporaires pour l'utilisateur ou des tiers (par ex- emple, des coupures légères). NOTE Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages maté- riels

Mise en garde contre les risques de dommages corporels :

Symbole Type et source(s) du danger Conséquences possibles du danger Mesures pour éviter le dangerInformations générales sur la sécurité 18 | fr HFD-BA-def-2430 Français Avertissement de dommages matériels : NOTE

Mesures de prévention des dommages matériels Symboles dans les avertissements : Symbole Signification Signes d'alerte Les panneaux d'avertissement vous mettent en garde contre les dangers qui peuvent entraîner des blessures. Le symbole indique le type de danger.

Indique des risques généraux ou un point dangereux

Avertissement de tension électrique

Avertissement de chute de charges

Symbole Signification Panneau de commandement Les panneaux obligatoires prescrivent des mesures à prendre pour éviter les blessures ou les dommages matériels. Le symbole indique les actions ou objets nécessaires pour éviter les dommages.

Indique une action prescriteInformations générales sur la sécurité HFD-BA-def-2430 fr | 19 Français

3.4 Utilisation inappropriée

  • Nos balances sont des balances à fonctionnement non automatique et ne sont pas destinées à être utilisées dans des processus de pesage dynamique. Toutefois, les balances peuvent également être utilisées pour des processus de pesage dynamique après vérification du domaine d'application individuel et, en particulier, des exigences de précision de l'application.
  • Ne laissez pas de charge permanente sur le crochet. Cela pourrait endommager le mécanisme de mesure et les pièces importantes pour la sécurité.
  • Évitez de tirer par à-coups et de surcharger la balance, la grue ou tout type d'équipement de fixation de la charge au-delà de la charge maximale spécifiée (max.), moins la charge de tare existante. Cela pourrait endommager la bal- ance, la grue ou le dispositif de fixation de la charge.
  • La balance, la grue ou tout type d'équipement de levage de charge ne doivent en aucun cas être modifiés. Cela peut entraîner des résultats de pesage er- ronés, des défauts liés à la sécurité et la destruction de la balance, de la grue ou de l'équipement d'accrochage de charges.
  • Les balances ne doivent jamais être utilisées pour transporter des personnes.
  • La balance ne doit jamais être utilisée pour tirer des charges en biais.
  • Les balances ne doivent jamais être utilisées pour arracher, tirer ou traîner des charges.
  • Ne placez jamais de personnes ou d'objets sous la charge, car ils pourraient être blessés ou endommagés.
  • Ne jamais utiliser la balance dans des atmosphères potentiellement explosives.
  • La balance ne peut être utilisée que conformément aux spécifications décrites. Les domaines d'utilisation divergents doivent être approuvés par écrit par KERN.
  • Les balances ne doivent pas être utilisées pour peser des personnes.
  • Cette balance n'est pas conforme à la loi sur les dispositifs médicaux (MPG) et n'est pas destinée à un usage médical.Informations générales sur la sécurité 20 | fr HFD-BA-def-2430 Français

3.5 Obligations de l'opérateur

L'opérateur s'engage :

  • de respecter les règles nationales de prévention des accidents ainsi que les règles de travail, d'exploitation et de sécurité.
  • toutes les règles de sécurité du fabricant de la grue doivent être respectées.
  • d'utiliser l'appareil uniquement conformément aux spécifications décrites dans le présent mode d'emploi et de respecter toutes les informations et instructions de sécurité décrites dans le présent mode d'emploi. Tout type d'utilisation qui n'est pas décrit dans le présent mode d'emploi est considéré comme non con- forme. L'opérateur est responsable de tout dommage matériel ou corporel ré- sultant d'une telle utilisation non conforme. KERN & SOHN ne peut être tenu pour responsable si l'appareil est utilisé de manière incorrecte et qu'il en résulte des dommages.
  • La balance, la grue et les accessoires de manutention de la charge doivent faire l'objet d'un entretien et d'une maintenance réguliers (pour plus d'informations, voir le chapitre "Nettoyage, maintenance et entretien").
  • d'enregistrer tous les résultats des examens et de les conserver dans le carnet de route.
  • de veiller à ce que le mode d'emploi soit disponible à tout moment sur le lieu d'utilisation de l'appareil.
  • n'autoriser que des personnes suffisamment qualifiées à utiliser l'appareil.

3.6 Qualification des utilisateurs

L'opérateur doit s'assurer que l'appareil n'est utilisé que par des personnes suffisam- ment qualifiées.

  • L'installation, la mise en service, la maintenance et l'entretien ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé et formé.
  • Seules les personnes formées et instruites sont autorisées à utiliser l'appareil.
  • Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel spécialisé et formé.

3.7 Mesures organisationnelles

  • Tous les travaux d'entretien doivent être documentés (voir "Liste de contrôle "entretien régulier).
  • Tous les travaux d'entretien prolongé doivent être documentés (voir "Liste de contrôle "entretien prolongé).
  • Les pièces de rechange doivent être documentées. (voir "Pièces détachées et réparations").
  • N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.Informations générales sur la sécurité HFD-BA-def-2430 fr | 21 Français

3.8 Conditions ambiantes

  • Les conditions ambiantes décrites dans le mode d'emploi doivent être re- spectées. Veuillez vous référer aux données techniques dans l'aperçu de l'ap- pareil.
  • Ne pas utiliser la balance dans un environnement corrosif.
  • Protéger la balance de l'humidité, des vapeurs, des liquides et de la poussière.
  • Éviter la chaleur extrême et les fluctuations de température, par exemple en cas d'exposition directe au soleil.
  • D'importants écarts d'affichage (résultats de pesée erronés) sont possibles en cas de champs électromagnétiques (par exemple de téléphones portables ou de radios), de charges statiques ou d'une alimentation électrique instable. Il convient alors de changer de lieu ou d'éliminer la source d'interférence.
  • Ne pas exposer la balance à une forte humidité. Une condensation non autori- sée (condensation de l'humidité sur l'appareil) peut se produire si un appareil froid est introduit dans un environnement beaucoup plus chaud. Dans ce cas, acclimater l'appareil débranché du réseau électrique pendant environ 2 heures à température ambiante.

3.9 Bloc d'alimentation et raccordement au réseau

Généralités: Une mauvaise utilisation des blocs d'alimentation peut entraîner un incendie ou un choc électrique pour l'utilisateur. Les règles suivantes s'appliquent donc aux blocs d'ali- mentation et à leur connexion:

  • La balance ne peut être raccordée au réseau que si les informations figurant sur la balance (autocollant) et la tension locale du réseau sont identiques.
  • Utilisez uniquement la fiche secteur spécifique au pays dans lequel vous utilisez l'appareil.
  • N'utilisez que des blocs d'alimentation d'origine KERN. L'utilisation d'autres marques nécessite l'approbation de KERN.
  • Veiller à ce que le bloc d'alimentation soit accessible à tout moment.
  • Protéger le bloc d'alimentation de tout contact avec des liquides.
  • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit jamais pincé ou plié.
  • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne présente pas de risque de trébuche- ment.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez que le câble d'alimentation et le bloc d'alimen- tation ne sont pas endommagés.Informations générales sur la sécurité 22 | fr HFD-BA-def-2430 Français

3.10 Piles rechargeables et piles

Généralités: Une utilisation incorrecte des piles rechargeables ou non rechargeables peut les faire prendre feu, exploser, émettre des vapeurs toxiques ou libérer des liquides corrosifs. Les dispositions suivantes s'appliquent donc aux piles rechargeables et non recharge- ables:

  • Protéger du feu et de la chaleur.
  • Ne jamais exposer à la haute pression ou aux micro-ondes.
  • Ne pas mettre en contact avec des liquides ou des produits chimiques.
  • Ne mettez jamais les contacts électriques des piles rechargeables et des bat- teries en contact avec des objets métalliques et ne les court-circuitez pas.
  • Ne modifiez jamais les piles rechargeables, les batteries et les chargeurs.
  • Les piles ne doivent jamais être rechargées.
  • Ne jamais utiliser ou charger une batterie défectueuse, endommagée ou dé- formée. Insertion, remplacement et stockage : Lors de l'insertion des piles rechargeables et des batteries, veillez à respecter la po- larité (voir "+/-" dans le compartiment de la pile rechargeable ou de la batterie). Remplacez les piles rechargeables et les batteries uniquement par les types recom- mandés par le fabricant. Si possible, retirez les piles rechargeables et les batteries et stockez-les séparément (à l'abri des courts-circuits) si la balance n'est pas utilisée pendant une période prolon- gée. Une fuite du liquide des piles pourrait endommager la balance. Fonctionnement sur secteur avec batterie rechargeable : Si possible, retirez la pile si vous voulez utiliser la balance avec l'adaptateur secteur, sinon la pile risque de surchauffer. Si ce n'est pas possible, ne faites pas fonctionner la balance avec l'adaptateur secteur pendant plus de 48 heures. Chargement :
  • Les batteries ne doivent jamais être chargées.
  • N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni pour charger les batteries, car la bat- terie et le chargeur sont conçus pour fonctionner ensemble.
  • Débranchez immédiatement la batterie de l'alimentation électrique et, si possi- ble, de la balance si elle dégage des odeurs, devient chaude, décolorée ou dé- formée.
  • N'utilisez pas la balance lorsque la batterie est en cours de chargement.Informations générales sur la sécurité HFD-BA-def-2430 fr | 23 Français Si le liquide de la batterie s'échappe : Du liquide peut s'échapper des piles rechargeables et des batteries endommagées. Veuillez tenir compte des points suivants :
  • Éviter tout contact entre le liquide qui s'est échappé et la peau, les yeux ou les vêtements.
  • Portez des vêtements/équipements de protection si vous souhaitez toucher et retirer une batterie défectueuse.
  • Nettoyez soigneusement à l'eau savonneuse toute partie de la peau ou des vêtements ayant été en contact avec le liquide de la batterie, puis rincez abond- amment les zones concernées à l'eau claire.
  • Si vous recevez du liquide de batterie dans les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire. Consultez ensuite immédiatement un médecin.

3.11 Travailler dans le respect de la sécurité

Les dispositions suivantes s'appliquent en principe aux travaux effectués avec des grues et des balances suspendues, ainsi qu'avec une grue :

  • Travaillez toujours avec le plus grand soin en respectant les règles générales d'utilisation d'une grue.
  • Vérifiez que toutes les pièces (crochets, œillets, anneaux, cordes, élingues, câbles, chaînes, etc.) ne sont pas excessivement usées ou endommagées.
  • Si le dispositif de sécurité du crochet est défectueux ou même manquant, la balance ne doit pas être utilisée.
  • Ne travaillez qu'à une vitesse appropriée.
  • Ne jamais utiliser la balance pour transporter des charges.
  • Ne pas se tenir ou marcher sous des charges suspendues.
  • Surveillez toujours la charge suspendue.
  • Ne pas utiliser sur les chantiers de construction.
  • Ne jamais dépasser la charge nominale de la grue, de l'échelle de la grue ou de tout type d'équipement d'élingage de la charge sur l'échelle de la grue.
  • Ne placez la grue que de manière à ce que la charge soit soulevée verticale- ment.
  • Évitez à tout prix les vibrations et les forces horizontales.
  • Empêcher les chocs, les torsions et les oscillations (par exemple, en raison d'une suspension inclinée) de toute nature.
  • Ne soulevez la charge que dans la mesure où cela est nécessaire.
  • Portez des équipements de protection individuelle (casque, chaussures de sécurité, etc.) lorsque vous travaillez avec la grue et les bascules.
  • Lors du pesage de marchandises dangereuses (par exemple, masses en fu- sion, matières radioactives), les réglementations nationales relatives à la ma- nipulation des marchandises dangereuses doivent être respectées.Vue d'ensemble de l'appareil 24 | fr HFD-BA-def-2430 Français 4 Vue d'ensemble de l'appareil

Manille inférieureVue d'ensemble de l'appareil HFD-BA-def-2430 fr | 25 Français

Bouton Désignation Fonction

➢ Totalise ➢ Numérotation à droite ➢ Quitter le menu

HOLD ➢ Valeur du poids de maintien (gel) ➢ Déplacement du point décimal (mode d'ajustement)

BG/NET ➢ Récupération du poids brut/net

SLEEP ➢ Mode veilleVue d'ensemble de l'appareil 26 | fr HFD-BA-def-2430 Français

Le symbole [ ] au-dessus du symbole s'affiche lorsque

la batterie est chargée

la capacité de la batterie est épuisée HOLD la fonction de maintien des données est active NET les balances ont été tarées

l'affichage du poids est stable

le poids se situe dans l'intervalle autour du point zéro

le poids brut est affiché SLEEP la balance est en mode veille

4.4 Télécommande radio

La balance peut être utilisée avec la télécommande sans fil de la même manière qu'avec le clavier. Toutes les fonctions (sauf ON/OFF) peuvent être sélectionnées. Le voyant rouge doit s'allumer à chaque fois que l'on appuie sur une touche. S'il ne s'allume pas, les piles de la télécommande doivent être remplacées. Portée dans les zones ouvertes (non aménagées) : environ 20 m.

BG/NET ➢ Récupération du poids brut/net SLEEP ➢ Mode veille

➢ Zéros TARE ➢ TareVue d'ensemble de l'appareil HFD-BA-def-2430 fr | 27 Français

4.5 Symboles sur l'appareil

Ne pas se tenir ou marcher sous des charges sus- pendues.

Ne pas utiliser sur les chantiers de construction.

Surveillez toujours la charge suspendue.

(Exemple d'illustration) Ne pas dépasser la charge maximale (max.) de la bal- ance (Dans cet exemple, 1000 kg) Notez les informations figurant sur l'autocollant

Le produit est conforme aux exigences de la loi alle- mande sur la sécurité des produits.

Poids élevé de la balance Le fait de soulever des charges lourdes peut entraîner des blessures et des handicaps permanents (par exemple, des lésions de la col- onne vertébrale). Ne retirez la balance de son emballage qu'avec l'aide d'une autre personne. Utilisez un dispositif de levage, tel qu'une grue ou un chariot élé- vateur, pour retirer la balance de son emballage ou pour la trans- porter. Fixez les balances pour éviter qu'elles ne tombent lors du levage et du transport. NOTE

Retirer toute charge suspendue avant de transporter la balance. Ne tenez jamais la balance par le crochet pendant le transport, car cela pourrait l'endommager. Tenir la balance par le boîtier, l'anse ou, le cas échéant, la poignée pendant le transport. Utilisez un dispositif de levage approprié pour transporter les bal- ances lourdes.Transport, manutention et stockage HFD-BA-def-2430 fr | 29 Français

5.1 Transport de retour / Retours

Un retour n'est possible que dans les limites des conditions gé- nérales. L'emballage d'origine doit être utilisé pour les retours. Les balances à grue présentant des signes d'utilisation ne peuvent pas être retournées. Les balances à grue qui ont été utilisées et qui présentent donc des signes d'usure ne peuvent plus être retournées. Les balances à grues sont scellées par KERN & SOHN.

  • Les manilles et les crochets sont scellés avec du ruban adhésif.
  • Le retrait de l'emballage est scellé par un ruban adhésif. La rupture du sceau est considérée comme un signe d'utilisation et vous oblige à effectuer un achat. Un retour n'est alors possible que si vous constatez des défauts et que vous faites valoir une réclamation pour dé- faut conformément aux conditions générales. Exemple d'illustration pour les joints Procédure pour le transport de retour :
  • S'assurer que toutes les pièces incluses dans le cahier des charges sont com- plètes
  • Emballer toutes les pièces dans leur emballage d'origine

5.2 Déclassement et stockage

  • Retirez la balance de la grue et retirez tous les équipements d'élingage de la charge de la balance de la grue.
  • Conservez la balance à grue dans son emballage d'origine.
  • Ne pas stocker les balances à l'extérieur.Assemblage, installation et mise en service 30 | fr HFD-BA-def-2430 Français 6 Assemblage, installation et mise en service

6.1 Déballage et vérification

En cas de retour, veuillez suivre les instructions du chapitre "Transport de retour / Retours"

Retirez tous les éléments de la livraison de l'emballage et enlevez les matériaux d'em- ballage. Vérifiez ensuite que tous les éléments de la livraison sont présents et intacts.Assemblage, installation et mise en service HFD-BA-def-2430 fr | 31 Français

6.2 Contenu de la livraison

Balances Unité d'alimentation 1 x 1 x

Jeu de prises secteur Instructions d'utilisation / journal de bord 1 x 1 x

6.3 Dimensions originales

Avant la première utilisation, vérifiez les dimensions selon les "dessins d'entretien" énumérés en annexe. Inscrivez les valeurs mesurées dans la liste de contrôle "Entre- tien régulier" en annexe. Utilisez toujours le même principe de mesure et l'équipement d'essai approprié pour vérifier les dimensions.Assemblage, installation et mise en service 32 | fr HFD-BA-def-2430 Français

6.4 Batterie rechargeable / fonctionnement sur batterie

Risque d'incendie et d'explosion dû à une mauvaise manipulation des piles rechargeables et des batteries Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures graves Veillez à respecter les consignes relatives aux piles rechargeables et aux batteries dans la section "Informations générales sur la sé- curité" Ne jamais recharger les piles. Seules les piles rechargeables peu- vent être rechargées. La batterie doit être chargée pendant au moins 24 heures avant la première utilisation. Pour ce faire, utilisez l'adaptateur secteur fourni. La batterie a une autonomie d'environ 60 heures. L'indicateur de charge vous informe de l'état de charge de la batterie (voir tableau). Indicateur de charge: Indicateur de charge Description de la rouge La batterie est vide vert La batterie est complètement chargée La batterie doit être rechargée si le message suivant apparaît sur l'écran pendant le fonctionnement: lo_batAssemblage, installation et mise en service HFD-BA-def-2430 fr | 33 Français

6.5 Raccrocher la balance

Prérequis : La grue nécessite un verrou de sécurité (1) pour empêcher la chute de la balance. Si le dispositif de sécurité est manquant ou endommagé, veuillez contacter le fabricant de la grue pour obtenir un crochet doté de ce dispositif de sécurité. La balance ne peut être utilisée qu'avec une grue munie d'une articulation piv- otante. Accrocher la balance :

1. Accrochez la balance au crochet inférieur d'une grue et fermez le dispositif de

2. L'œillet supérieur de l'échelle doit reposer sur la selle (2).

6.6 Mise en service initiale

Vérifier les dimensions d'origine avant la première mise en service. Pour obtenir des résultats de pesée précis avec les balances électroniques, la balance doit atteindre sa température de fonctionnement (voir le temps de préchauffage dans la section "Données techniques"). La balance doit être connectée à l'alimentation élec- trique (secteur, pile rechargeable ou batterie) pendant ce temps de préchauffage. La précision de la balance dépend de l'accélération gravitationnelle locale. Il est es- sentiel de suivre les instructions du chapitre "Ajustement".Calibrage 34 | fr HFD-BA-def-2430 Français 7 Calibrage INFORMATION

Selon la directive européenne 2014/31EU, les balances doivent être étalonnées si elles sont utilisées comme suit (zone légalement réglemen- tée) :

  • Dans les transactions commerciales, lorsque le prix des marchan- dises est déterminé par pesée.
  • Lors de la fabrication de médicaments dans les pharmacies et lors d'analyses dans les laboratoires médicaux et pharmaceutiques.
  • À des fins officielles.
  • Dans la production de pré-emballages. En cas de doute, veuillez contacter votre bureau local des poids et mesures. Les balances situées dans la zone légalement réglementée (→ balances étalonnées) doivent respecter les limites d'erreur du marché pendant la période de validité de l'étalonnage - ces limites sont généralement deux fois plus élevées que les limites d'erreur d'étalonnage. Si la période de validité de l'étalonnage expire, un nouvel étalonnage doit être effectué. S'il est nécessaire d'ajuster les balances pour qu'elles respectent les limites d'erreur d'étalonnage afin de réussir ce réétalonnage, cela ne constitue pas un droit à la gar- antie. Instructions d'étalonnage : Les balances dont les données techniques indiquent qu'elles sont autorisées à être commercialisées sont homologuées par l'UE. Si les balances sont utilisées dans la zone de commercialisation légale décrite ci-dessus, elles doivent être étalonnées et régulièrement ré-étalonnées. Le réétalonnage d'une balance est effectué conformément aux dispositions légales en vigueur dans les différents pays. En Allemagne, par exemple, la période de validité de la vérification est généralement de deux ans pour les balances. Les dispositions légales du pays d'utilisation doivent être respectées !Calibrage HFD-BA-def-2430 fr | 35 Français Tampons de scellement : INFORMATION

La vérification des balances n'est pas valable sans les marques de scellement. Sur les balances homologuées, les sceaux apposés indiquent que les balances ne peuvent être ouvertes et entretenues que par des spécial- istes formés et autorisés. Des sceaux détruits annulent la validité de la vérification. Les lois et règlements nationaux doivent être respectés. Un réétalonnage est nécessaire en Allemagne.

Fusible de l'interrupteur de réglage

Fil de calibreAjustement 36 | fr HFD-BA-def-2430 Français 8 Ajustement La valeur de l'accélération de la pesanteur n'étant pas la même en tout point du globe, chaque balance doit être ajustée à l'accélération de la pesanteur en vigueur sur le lieu d'installation, conformément au principe de pesage physique sous-jacent (uniquement si la balance n'a pas déjà été ajustée au lieu d'installation à l'usine). Ce réglage doit être effectué lors de la première mise en service de la balance, après chaque change- ment de lieu d'installation et en cas de variations de la température ambiante. Afin d'obtenir des valeurs de mesure précises, il est également conseillé d'ajuster pé- riodiquement la balance pendant les opérations de pesage. INFORMATION

  • Dans les données techniques, vous trouverez des informations sur les poids de réglage recommandés par KERN & SOHN.
  • Des poids d'étalonnage d'autres classes de tolérance sont possi- bles, mais ne sont pas optimaux. La précision du poids d'étalon- nage doit être au moins égale ou supérieure à la précision de lec- ture [d] de la balance.
  • La charge maximale de la balance ne doit pas être dépassée pen- dant l'ajustement.
  • Des informations sur les poids de contrôle sont disponibles sur In- ternet à l'adresse suivante : http://www.kern-sohn.com
  • Si la valeur du poids d'étalonnage peut être choisie librement dans le menu de votre balance, sélectionnez un poids d'étalonnage aussi proche que possible de la charge maximale de la balance. Pour les échelles légales pour le commerce :
  • L'ajustement externe est désactivé pour les balances étalonnées. o Pour annuler le verrouillage d'accès, il faut détruire la marque de scellement et actionner le commutateur de ré- glage. o Si le sceau est détruit, la balance doit être réétalonnée par un organisme agréé et un nouveau sceau doit être apposé avant qu'elle ne puisse être à nouveau utilisée dans des ap- plications commerciales légales.Ajustement HFD-BA-def-2430 fr | 37 Français NOTE

Pour le réglage, il faut s'assurer que les conditions ambiantes sont stables (par exemple, éviter les vibrations ou les courants d'air). Veuillez noter qu'un temps de préchauffage est nécessaire pour l'ajustement afin que la balance elle-même soit stabilisée. Le temps de préchauffage est indiqué dans les données techniques. Veillez à ce que seul le poids de réglage soit suspendu au crochet pendant le réglage, à l'exclusion de toute autre charge. Un message d'erreur s'affiche en cas d'erreur d'étalonnage ou de poids d'étalonnage incorrect. Dans ce cas, il faut recommencer le processus d'ajustement.Ajustement 38 | fr HFD-BA-def-2430 Français Réalisation:

Mettre la balance en marche avec l'aide au transport atta- chée si nécessaire.

Appuyez sur [TARE] pendant l'autotest.

Introduire le mot de passe "000" (pour la navigation dans le menu, voir chapitre 10.1)

Sélectionner le chiffre avec [M+] / [BG/NET].

Augmenter la valeur du chiffre avec [TARE]Ajustement HFD-BA-def-2430 fr | 39 Français

Confirmer avec [ZERO].

La première fonction <F0 cal> s'affiche

Appuyer sur [ZERO] <UNLoAD> s'afficheAjustement 40 | fr HFD-BA-def-2430 Français Pour les appareils calibrés, appuyez sur l'interrupteur de réglage situé sous la bal- ance.

Décharger la balance, attendre l'af- fichage de la stabilité

Appuyez sur la touche [ZERO],

Le poids d'étalonnage ac- tuellement réglé s'affiche.

Sélectionner le chiffre avec [M+] / [BG/NET].

Augmenter la valeur du chiffre avec [TARE]. Le chiffre actif clignote.Ajustement HFD-BA-def-2430 fr | 41 Français

Confirmer avec [ZERO]

Fixer le poids d'étalonnage et attendre l'affichage de la sta- bilité. Appuyez sur [ZERO].

Après l'étalonnage, la bal- ance effectue un auto-test et revient au mode de pesage.Fonctionnement 42 | fr HFD-BA-def-2430 Français 9 Fonctionnement

9.1 Consignes de sécurité pour l'utilisation

Chute de charges due à la rupture de l'accessoire de manutention de la charge ou à une mauvaise utilisation Possibilité de blessures graves ou de décès si des personnes sont heurtées par des charges tombantes Veillez à respecter les instructions du chapitre "Informations générales sur la sécurité" Lors de l'utilisation, il convient d'accorder une attention particulière aux instructions énumérées dans les informations relatives à la sécurité sous la rubrique "Travailler dans le respect de la sécurité" Avant chaque utilisation, vérifiez que la balance n'est pas en- dommagée et qu'elle fonctionne parfaitement. Ne jamais dépasser la charge maximale spécifiée (max.) de la bal- ance.

Risques liés au levage de charges lourdes Le fait de soulever des charges lourdes peut entraîner des blessures et des handicaps permanents (par exemple, des lésions de la col- onne vertébrale). Lorsque vous soulevez des charges lourdes, veillez à adopter une posture correcte (dos droit, soulèvement à partir des genoux). Accroupissez-vous lorsque vous voulez reposer la charge. Demandez de l'aide à une autre personne si la charge est trop lourde pour vous.Fonctionnement HFD-BA-def-2430 fr | 43 Français

Pour obtenir de bons résultats de pesage, il convient de respecter les points suivants, voir les illustrations à la page suivante :

  • N'utilisez que des élingues de charge qui garantissent une fixation en un seul point et sur lesquelles la balance peut pendre librement.
  • Ne pas utiliser d'élingues de charge trop grandes et n'assurant pas une suspen- sion en un seul point.
  • Ne pas utiliser de suspensions multiples.
  • Ne pas tirer ou pousser la charge ou la balance chargée.
  • Ne pas tirer horizontalement sur le crochet. Charger la balance :

1. Positionner le crochet de la balance au-dessus de la charge.

2. Abaisser la balance jusqu'à ce que la charge puisse être attachée au crochet de

la balance. Réduire la vitesse lorsque la hauteur appropriée est atteinte.

3. Attachez la charge au crochet. Assurez-vous que l'œillet de sécurité est fermé.

Si la charge est attachée à l'aide d'élingues, assurez-vous que les élingues sont entièrement insérées dans le crochet de la balance.

4. Soulever lentement la balance avec la charge.

5. Si la charge est attachée à l'aide d'élingues, assurez-vous que la charge est bien

équilibrée et que les élingues sont positionnées correctement.Fonctionnement 44 | fr HFD-BA-def-2430 Français

N'utilisez que des élingues de charge qui garantissent un point d'attache unique et sur lesquelles la balance peut pendre librement.

Ne pas utiliser d'élingues de charge trop grandes et n'assurant pas une suspension en un seul point.Fonctionnement HFD-BA-def-2430 fr | 45 Français

Ne pas tirer ou pousser Ne pas tirer latéralement sur le crochet

Ne pas utiliser de suspensions multiplesFonctionnement 46 | fr HFD-BA-def-2430 Français

9.3 Allumer / éteindre

Appuyez sur [ON/OFF].

L'écran s'allume et la balance effectue un autotest. Attendez que l'affichage du poids appa- raisse

La balance est maintenant prête à être pesée Éteindre:

Maintenir la touche [ON/OFF] enfoncée

L'écran s'éteintFonctionnement HFD-BA-def-2430 fr | 47 Français

Décharger la balance

Attendez que la flèche < > apparaisse au- dessus de l'affichage de la stabilité (pour les appareils calibrés, également au-dessus de BG).

L'affichage du zéro apparaît sur l'écran et au-dessus de l'affichage de la stabilité,

  • 0 et au-dessus de BG la flèche < > est affichée.Fonctionnement 48 | fr HFD-BA-def-2430 Français

Évitez de surcharger la balance au-delà de la charge maxi- male spécifiée (max.), moins toute charge de tare existante. Cela pourrait endommager la balance. Si la charge maximale est dépassée, <E> s'affiche. Dans ce cas, déchargez la balance ou réduisez la précharge.

Accrocher la charge au crochet

Attendez que la flèche < > apparaisse au- dessus de l'affichage de la stabilité (pour les appareils calibrés, également au-des- sus de BG). Le résultat de la pesée peut être luFonctionnement HFD-BA-def-2430 fr | 49 Français

Accrocher le conteneur au crochet

Le poids du conteneur est affiché Attendez que la flèche < > apparaisse au- dessus de l'affichage de la stabilité

Le poids du récipient de pesée est main- tenant stocké en interne. L'affichage du zéro apparaît sur l'écran et la flèche < > est affichée au-dessus de NETFonctionnement 50 | fr HFD-BA-def-2430 Français Pesée avec Tara :

Attendez que la flèche < > apparaisse au- dessus de l'affichage de la stabilité et au- dessus de NET Le poids net peut être lu

  • Après avoir retiré le conteneur, le poids du conteneur apparaît comme une valeur négative (moins).
  • Pour supprimer la valeur de la tare, déchargez la balance du pont roulant et appuyez sur [ZERO] ou [TARE]Fonctionnement HFD-BA-def-2430 fr | 51 Français

9.7 Fonction Hold (uniquement pour les appareils non étalonnables)

La balance est en mode de pesage

Accrocher la charge au crochet

Appuyez sur [HOLD] pour conserver la val- eur <> au-dessus de HOLD signale que la valeur est maintenue.

Appuyez à nouveau sur [HOLD] pour sup- primer la valeur maintenue.Fonctionnement 52 | fr HFD-BA-def-2430 Français

9.8 Autres fonctions

9.8.1 Totalisation (uniquement pour les appareils non étalonnables)

Avec cette fonction, les valeurs de poids individuelles sont ajoutées à la mémoire de totalisation en appuyant sur la touche [M+] et éditées lorsqu'une imprimante option- nelle est connectée.

  • Lorsque la fonction de totalisation est active, [ ] apparaît au-dessus du symbole "M+".
  • La fonction de totalisation n'est pas active si le poids est inférieur à 20d.
  • Seules les valeurs pondérales stables peuvent être totalisées.

Accrocher la charge A au crochet

Attendre l'affichage de la stabilité Appuyer sur [M+]Fonctionnement HFD-BA-def-2430 fr | 53 Français

<Acc 01> s'affiche La valeur du poids est affichée

Retirer l'échantillon et attendre l'affichage du zéro.

Accrocher la charge B au crochet

Attendre l'affichage de la stabilitéFonctionnement 54 | fr HFD-BA-def-2430 Français

La valeur du poids est affichée

La valeur totale du poids est alors affichée

Confirmer le réglage Les pesées suivantes peuvent être totali- sées comme décrit ci-dessus. Veillez à dé- charger la balance entre chaque pesée. Le processus peut être répété jusqu'à ce que la capacité de la balance de la grue soit épuisée.

Afficher le montant total : Appuyez sur la touche [M+] lorsque le zéro est affiché, le nombre de pesées suivi du poids total est affiché pendant 2 secondes.Fonctionnement HFD-BA-def-2430 fr | 55 Français Effacer la mémoire de totalisation : Appuyez sur la touche [M+] lorsque le zéro est affiché, le nombre de pesées suivi du poids total est affiché pendant 2 secondes. Appuyez à nouveau sur la touche [ZERO] pendant cet affichage. Les données dans la mémoire du totalisateur sont effacées, le [ ] au-dessus de "M+" s'éteint.Fonctionnement 56 | fr HFD-BA-def-2430 Français

9.8.2 Activation/désactivation du rétroéclairage

La balance est en mode de pesage

Appuyez sur [ZERO] et maintenez-le en- foncé jusqu'à ce que le réglage actuel s'af- fiche.

Appuyez sur [TARE] pour sélectionner le paramètre souhaité.

<bl on> Rétro-éclairage allumé en permanence <bl of> Rétro-éclairage désactivé <bl Au> Rétroéclairage automatique uniquement en cas de charge ou de pression sur un bouton.

Confirmer avec [ZERO].

La balance revient au mode de pesage.Menu HFD-BA-def-2430 fr | 57 Français 10 Menu

Si aucune touche n'est activée dans les menus, la balance passe auto- matiquement au mode de pesage après un certain temps.

10.1 Navigation dans le menu

Sélectionner la fonction Les différentes fonctions peuvent être sélec- tionnées en séquence à l'aide de [TARE]. Sélectionner le réglage Confirmez la fonction sélectionnée avec [ZERO]. Le réglage actuel est affiché. Modifier les paramètres Utilisez [TARE] pour passer d'un réglage à l'autre. Confirmer le réglage Appuyer sur [ZERO] La balance revient au menu. Quitter le menu / retourner

mode de pesage Appuyez sur [M+]. Appuyez sur la touche [BG/NET]. (Pour les appareils calibrés) Activer l'option de menu / confirmer la sélection Appuyer sur la touche [HOLD] La sélection est confirmée

Mettre la balance en marche avec l'aide au transport atta- chée si nécessaire.

Appuyez sur [TARE] pendant l'autotest.Menu 58 | fr HFD-BA-def-2430 Français

Appuyez sur [M+] / [BG/NET] pour augmenter la valeur du chiffre. Appuyez sur [TARE] pour sélectionner le chiffre suivant

Appuyez sur [ZERO] pour confirmer le mot de passe

Sélectionner le réglage souhaité (pour la navigation dans le menu, voir chap. 10.1)Menu HFD-BA-def-2430 fr | 59 Français

10.1.2 Régler et sélectionner les paramètres

10.2 Vue d'ensemble du menu de configuration

Les paramètres par défaut sont marqués d'un .

Fonction Description de la

Régler la capacité de la balance (max) / le type de balance Uniquement pour les appareils non calibrés threer

Balances à triple gamme Les modifications ne peuvent être effectuées que par un spécialiste ayant des connaissances approfondies.

Échelle à plage unique

Échelle multi-interval- les

Uniquement pour les appareils non calibrés Slow Vitesse de réaction sélectionnable : lente, moyenne, rapide mid fast

Affichage Résolution interne

Constante gravitationnelle du site d'installation

mode off Interfaces désactivées

Fonction d'arrêt automatique désactivée

Les balances s'éteignent après 3 minutes

Les balances s'éteignent après 5 minutes

Les balances s'éteignent après 15 minutes

Les balances s'éteignent après 30 minutes

(pour les appareils étalonnables) Verrouillé.

(pour les appareils non étalonnables) Off Auto Zéro désactivé 0.5d Zéro automatique jusqu'à 0,5 d 1 d Zéro automatique jusqu'à 1 d 2 d Zéro automatique jusqu'à 2 jours 4 d Zéro automatique jusqu'à 4 joursNettoyage, maintenance et entretien 62 | fr HFD-BA-def-2430 Français 11 Nettoyage, maintenance et entretien

Court-circuit dû à la pénétration de liquides à l'intérieur de l'appareil Un court-circuit peut provoquer un incendie et des blessures graves N'ouvrez pas l'appareil. Il n'y a pas de pièces à nettoyer à l'intérieur de l'appareil. Veillez à ce que les piles rechargeables ou les batteries n'entrent pas en contact avec des liquides.

N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (par exemple des solvants), car cela provoquerait des réactions avec les matériaux et les endommagerait. Ne pas utiliser de brosses métalliques ou d'éponges de nettoyage en laine d'acier, car cela endommagerait la surface. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil. Nettoyage recommandé : Pour nettoyer l'appareil, utilisez un produit de nettoyage doux, tel qu'un produit de net- toyage pour vitres disponible dans le commerce, et un chiffon doux.Nettoyage, maintenance et entretien HFD-BA-def-2430 fr | 63 Français

11.2 Maintenance et entretien

La maintenance et l'entretien ne doivent être effectués que par du per- sonnel spécialisé et formé.

Un mauvais entretien peut entraîner la rupture de l'accessoire de manutention de la charge et la chute des charges. La chute de charges peut entraîner des blessures graves, voire mor- telles. Faites réviser régulièrement les balances par des spécialistes qualifiés ayant une connaissance approfondie des balances pour grues. Observer les travaux d'entretien selon le chapitre "Tableau d'entre- tien". Respecter les intervalles de maintenance conformément au chapi- tre "Intervalles d'inspection". Respecter les règles nationales de prévention des accidents ainsi que les règles de travail, d'exploitation et de sécurité de l'exploitant. Mettez immédiatement la balance hors service si vous constatez des défauts de sécurité ou des divergences par rapport aux listes de contrôle. Les pièces ne doivent être remplacées que par des spécialistes qualifiés. Ne réparez pas la balance vous-même.Nettoyage, maintenance et entretien 64 | fr HFD-BA-def-2430 Français

  • L'entretien doit être effectué conformément au "Tableau d'entretien ".
  • L'entretien doit être effectué conformément aux intervalles indiqués au chapitre "Intervalles d'inspection".
  • L'entretien ne peut être effectué que par du personnel spécialisé ayant des con- naissances approfondies sur les bascules de grues. Les prescriptions nation- ales en matière de prévention des accidents et les prescriptions de travail, d'ex- ploitation et de sécurité de l'exploitant doivent être respectées.
  • Pour vérifier les dimensions, n'utilisez que des appareils d'essai et des jauges d'épaisseur appropriés.
  • Les résultats de l'entretien régulier sont consignés dans la liste de contrôle "Liste de contrôle "entretien régulier.
  • Les résultats de la maintenance étendue sont inclus dans la liste de contrôle Liste de contrôle "entretien prolongé".
  • Les accessoires de manutention de la charge doivent être nettoyés avant l'essai.Nettoyage, maintenance et entretien HFD-BA-def-2430 fr | 65 Français

11.2.1 Surveillance des équipements d'essai

Dans le cadre de l'assurance qualité, les propriétés métrologiques des balances et des éventuels poids de contrôle doivent être vérifiées à intervalles réguliers. L'utilisateur responsable doit définir un intervalle approprié ainsi que le type et l'étendue de ce contrôle. Les informations relatives à la surveillance des moyens de contrôle des bal- ances et des poids de contrôle nécessaires sont disponibles sur la page d'accueil du site Internet de KERN (www.kern-sohn.com). Dans son laboratoire d'étalonnage ac- crédité, KERN peut étalonner les poids de contrôle et les balances rapidement et à moindre coût (traçabilité à l'étalon national).Nettoyage, maintenance et entretien 66 | fr HFD-BA-def-2430 Français

11.2.2 Tableau d'entretien

Entretien régulier : Intervalle Maintenance Avant chaque utilisation

  • Vérifier le bon fonctionnement de l'engin de levage Mise en service initiale, puis tous les 3 mois
  • Vérifiez toutes les dimensions et inscrivez-les dans la liste de contrôle "Entretien régulier".
  • Vérifiez que la bascule et le dispositif de levage (par exemple le crochet, l'œillet) ne présentent pas d'usure, telle que des défor- mations plastiques, des dommages mécaniques (irrégularités), des encoches, des rainures, des fissures, de la corrosion, des dommages au niveau du filetage et des torsions.
  • Contrôle visuel et fonctionnel de l'articulation.
  • Vérifier que la patte de sécurité est fixée au crochet et vérifier qu'elle ne présente pas de défaut et qu'elle fonctionne cor- rectement.
  • Vérifier que la goupille fendue et l'écrou de la manille ne sont pas desserrés.
  • Si une mesure dépasse l'écart admissible par rapport à la mesure initiale (voir la liste de contrôle "Entretien régulier") ou si d'autres anomalies sont détectées, la balance doit être immédi- atement mise hors service.
  • La balance ne peut être réparée que par des spécialistes. Ne la réparez jamais vous-même.
  • Toutes les réparations et pièces de rechange doivent être con- signées par le personnel spécialisé dans la liste des "Pièces de rechange et réparations". Tous les 12 mois
  • Toutes les pièces portantes doivent être contrôlées par des spécialistes formés et documentées dans la liste de contrôle "Entretien prolongé". Remarque : Les "dessins d'entretien" figurant en annexe doivent être respectés lors de l'entretien et du contrôle de l'usure. Les accessoires de levage ne peuvent plus être utilisés dans les cas suivants :
  • Si des écarts sont détectés lors des contrôles définis dans le programme d'entretien.
  • Si la plaque signalétique est manquante.
  • Si la charge maximale (Max.) n'est pas reconnaissable.
  • Si l'on sait que les accessoires de manutention de charge ont été soumis à une surcharge ou à d'autres influences néfastes. Dans ce cas, les accessoires de manutention de charge doivent être mis hors service et ne peuvent être réutilisés qu'après une inspection réussie.Nettoyage, maintenance et entretien HFD-BA-def-2430 fr | 67 Français

Mois Complétude des éléments de la balance de la grue

Contrôle visuel des dommages

Contrôle visuel et fonctionnel du verrou de sécu- rité du crochet

Vérification de la goupille fendue et de l'écrou de la manille

Vérifier l'étiquetage (par ex. charge maximale)

Vérifier toutes les dimensions conformément à la liste de contrôle "Entretien régulier".

Maintenance prolongée

xÉlimination des déchets 68 | fr HFD-BA-def-2430 Français 12 Élimination des déchets

Les anciens appareils et accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L'opérateur doit éliminer l'emballage et l'appareil conformément à la législation nationale ou régionale en vigueur sur le lieu d'utilisation. Le dispositif est constitué de divers composants et matériaux, tels que

  • Composants électroniques (circuits imprimés, câbles électriques)
  • Métal (crochets, manilles) Une mise au rebut inappropriée de l'appareil peut avoir des effets néfastes sur les personnes et l'environnement. Une élimination correcte et respectueuse de l'environnement permet d'éviter les effets nocifs et de récupérer les matières premières. Pour les piles rechargeables ou les batteries : Élimination des piles rechargeables et des batteries :

Les piles rechargeables et les batteries ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. L'élimination des piles et batteries rechargeables doit être effectuée par l'opérateur conformément à la législation nationale ou régionale en vigueur sur le lieu d'utilisation.Garantie HFD-BA-def-2430 fr | 69 Français 13 Garantie Le droit à la garantie ne s'applique qu'aux défauts existants au moment de l'achat. La garantie s'éteint en cas de

  • Non-respect de nos spécifications dans le mode d'emploi
  • Utilisation en dehors des applications décrites
  • Utilisation inappropriée
  • Modifier ou ouvrir l'appareil
  • Dommages mécaniques et dommages causés par les médias/liquides
  • Mauvaise mise en place ou installation électrique
  • Surcharge de l'unité de mesure
  • Faire tomber la balanceErreurs et fautes 70 | fr HFD-BA-def-2430 Français 14 Erreurs et fautes

14.1 Messages d'erreur

Message d'erreur Explication Causes possibles / élimination Err1 Date erronée Saisir la date au format "aa;mm;jj", voir Chap. Err2 Mauvaise heure Saisir l'heure au format "hh;mm;ss", voir Chap. Err4 Erreur de mise à zéro

  • Dépassement de la plage de réglage du zéro Vérifier que la balance n'est pas chargée Err5 Erreur de clavier Mauvais fonctionnement de la bal- ance Err6 Valeur en dehors de la plage du convertisseur A/N
  • Cellule de charge endommagée Produits électroniques endommagés Err7 Erreur "Détermination du pour- centage" Augmenter la valeur à >0,5 d Err8 Poids d'étalonnage incorrect Vérifier la valeur du poids d'étalon- nage, voir chap. 1 Err9 L'affichage du poids change continuellement
  • Courant d'air/mouvement d'air
  • Vibrations de la table/du sol Le plateau de pesée est en contact avec des corps étrangers. Err10 Pas de connexion WLAN Vérifier le réglage du menu " F5 com mode wifi ". Err11 Erreur "protocole de communi- cation Vérifier les paramètres de communi- cation Err12 Erreur "Totalise
  • Nombre de processus de totali- sation > 99 Capacité des balances épuisées Err15 Erreur "Constante gravitati- onnelle" Valeur hors plage 09.xx -1.0xx Err17 Erreur "Tare Plage de tare sous-cotée ou dépas- séeErreurs et fautes HFD-BA-def-2430 fr | 71 Français Message d'erreur Explication Causes possibles / élimination Err19 Le point zéro n'a pas pu être ini- tialisé
  • Cellule de mesure défectueuse / surchargée
  • Objets sur la plate-forme / toucher
  • Carte principale défectueuse
  • Ajustement nécessaire --ol-- Charge maximale dépassée
  • Réduire la charge Vérifier si les balances ont été en- dommagées --lo-- Sous-charge
  • Poids négatif Vérifier la plate-forme et la redé- marrer ou l'ajuster. Fai l h / fai l l / fai l Erreur d'ajustement
  • Vérifier la valeur du poids d'é- talonnage, voir chap. 1 Répéter le processus d'ajustement Ba lo / lo ba Capacité de la batterie épuisée Charger la batterieErreurs et fautes 72 | fr HFD-BA-def-2430 Français

14.2 Dysfonctionnements

En cas d'erreur dans le déroulement du programme, la balance doit être brièvement arrêtée et débranchée de la tension d'alimentation. Le processus de pesage doit alors être repris depuis le début. Dysfonctionnement Cause possible L'écran ne s'allume pas

  • Les balances ne sont pas activées.
  • La batterie n'a pas été branchée.
  • La batterie est déchargée. La balance ne peut pas être mise en marche
  • Batterie déchargée ou défectueuse
  • La fonction [ON/OFF] n'est pas correctement activée L'écran ne réagit pas aux change- ments de charge
  • Cellule de charge défectueuse
  • Câblage du capteur de charge défectueux L'affichage du poids change con- tinuellement
  • Courant d'air/mouvement d'air
  • Vibrations sur le crochet
  • La charge attachée se déplace
  • Le crochet est en contact avec des objets étrangers
  • Champs électromagnétiques/charge statique (choisir un au- tre lieu d'installation/éteindre l'appareil perturbateur si possi- ble)
  • Cellule de charge défectueuse Le résultat de la pesée est manifestement incorrect
  • L'affichage de la balance n'est pas mis à zéro lorsque la bal- ance est déchargée.
  • L'ajustement a été effectué avec un poids d'ajustage incor- rect ou imprécis.
  • Mauvaise unité de pesage sélectionnée
  • Il y a de fortes fluctuations de température.
  • Champs électromagnétiques / charge statique (choisir un au- tre lieu d'installation / si possible, éteindre l'appareil pertur- bateur) La télécommande ne fonctionne pas
  • Piles déchargées, insérer des piles neuves
  • Distance trop importante entre la balance et la télécom- mande
  • Des obstacles bloquent la réceptionDessins pour l'entretien HFD-BA-def-2430 fr | 73 A1 Dessins pour l'entretien Modèle Longueur totale

Liste de contrôle "entretien régulier“ 74 | fr HFD-BA-def-2430 A2 Liste de contrôle "entretien régulier“ Balance à grue Modèle

Longueur Manille supérieure Manille inférieure Arrêter les yeux

Usure (voir les zones grises) Goupille fendue et écrou

Usure (voir les zones grises) Goupille fen- due et écrou Distance

date Examiner 1 % 1 % 1 % 5 % Pas de défor- mations ni de fissures fixe 1 % 1 % 5 % Pas de défor- mations ni de fissures fixe

12 mois s. Liste de contrôle de la "maintenance étendue 15 mois

24 mois s. Liste de contrôle de la "maintenance étendueListe de contrôle "entretien régulier“ 75 | fr HFD-BA-def-2430 Vers la copie Balance à grue Modèle

Longueur Manille supérieure Manille inférieure Arrêter les yeux

Usure (voir les zones grises) Goupille fendue et écrou

Usure (voir les zones grises) Goupille fen- due et écrou Distance

date Examiner 1 % 1 % 1 % 5 % Pas de défor- mations ni de fissures fixe 1 % 1 % 5 % Pas de défor- mations ni de fissures fixe

12 mois s. Liste de contrôle de la "maintenance étendue 15 mois

24 mois s. Liste de contrôle de la "maintenance étendueListe de contrôle "entretien prolongé” 76 | fr HFD-BA-def-2430 A3 Liste de contrôle "entretien prolongé” Balance à grue Modèle

Intervalle Manille supéri- eure Manille inféri- eure Arrêter les yeux date Nom Signature 12 mois

60 moisListe de contrôle "entretien prolongé” 77 | fr HFD-BA-def-2430 Vers la copie

Balance à grue Modèle

Intervalle Manille supéri- eure Manille inféri- eure Arrêter les yeux date Nom Signature 12 mois

60 moisPièces détachées et réparations 78 | fr HFD-BA-def-2430 A4 Pièces détachées et réparations Balance à grue Modèle

Partie Mesure date Nom SignaturePièces détachées et réparations 79 | fr HFD-BA-def-2430 Vers la copie Balance à grue Modèle

Partie Mesure date Nom SignatureDéclaration de conformité 80 | fr HFD-BA-def-2430 A5 Déclaration de conformité INFORMATION

  • Les autres langues de la déclaration de conformité CE/UE actuelle peuvent être consultées en ligne à l'adresse suivante : www.kern- sohn.com/ce
  • Pour les échelles vérifiées (= échelles dont la conformité a été évaluée), l'évaluation de la conformité est incluse dans l'étendue de la livraison.Déclaration de conformitéDéclaration de conformitéDéclaration de conformitéDéclaration de conformité
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kern

Modèle : HFD 1T-4

Catégorie : Appareil photo