CC451BSA - Tondeuse à gazon Anova - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC451BSA Anova au format PDF.

📄 66 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Anova CC451BSA - page 1
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon électrique Anova CC451BSA, moteur de 1500 W, largeur de coupe de 40 cm, hauteur de coupe réglable sur 6 positions (de 25 à 75 mm).
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement silencieux, câble d'alimentation de 15 mètres pour une plus grande liberté de mouvement.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le boîtier après chaque utilisation, affûter les lames au besoin.
Sécurité Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne pas utiliser sous la pluie, porter des chaussures appropriées lors de l'utilisation.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids de 13 kg, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - CC451BSA Anova

Comment démarrer la tondeuse Anova CC451BSA?
Pour démarrer la tondeuse, assurez-vous que le réservoir est plein de carburant, puis tirez sur la corde de démarrage tout en maintenant le bouton de sécurité enfoncé.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas?
Vérifiez d'abord le niveau de carburant, puis assurez-vous que le câble d'allumage est correctement connecté. Si cela ne fonctionne pas, inspectez la bougie d'allumage pour voir si elle nécessite un nettoyage ou un remplacement.
Comment régler la hauteur de coupe?
Utilisez le levier de réglage situé sur le côté de la tondeuse pour ajuster la hauteur de coupe selon vos préférences. Assurez-vous que la tondeuse est éteinte avant d'effectuer cet ajustement.
Quelle est la capacité du réservoir de carburant?
Le réservoir de carburant de la tondeuse Anova CC451BSA a une capacité de 1,2 litre.
Comment entretenir la lame de la tondeuse?
Pour entretenir la lame, arrêtez la tondeuse, soulevez le carter de protection et nettoyez la lame avec une brosse. Il est conseillé de faire affûter la lame au moins une fois par saison.
Que faire si la tondeuse laisse des bandes non coupées?
Cela peut être dû à une lame émoussée ou à une hauteur de coupe mal réglée. Vérifiez la lame et ajustez la hauteur selon vos besoins.
Comment stocker la tondeuse pour l'hiver?
Avant de stocker la tondeuse, videz le réservoir de carburant, nettoyez la lame et le châssis, et placez la tondeuse dans un endroit sec et abrité.
Est-ce que je peux utiliser la tondeuse sur des terrains en pente?
Oui, mais il est recommandé de ne pas utiliser la tondeuse sur des pentes supérieures à 15 degrés pour des raisons de sécurité.
Quelle huile dois-je utiliser pour la tondeuse?
Utilisez de l'huile moteur SAE 30 pour la tondeuse Anova CC451BSA. Vérifiez le niveau d'huile régulièrement et changez-la selon les recommandations du manuel.
Comment nettoyer le filtre à air?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le du compartiment, tapotez-le doucement pour enlever la poussière, puis rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC451BSA - Anova et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC451BSA de la marque Anova.

MODE D'EMPLOI CC451BSA Anova

FR2 ANOVA Vous voulez vous féliciter d'avoir choisi un de nos produits et garantit l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel. Nous vous recommandons donc de lire ce manuel et suivez toutes nos recommandations. Pour plus d'informations ou questions, vous pouvez contacter par nos médias Web tels que www.anovamaquinaria. com.

INFORMATIONS SUR CE MANUEL

Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil pour leur sécurité et celle des autres.

  • Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
  • Prenez ce manuel avec vous quand vous allez au travail avec la machine.
  • Le contenu sont corrects au moment de l'impression.
  • le droit d'apporter des modifications à tout moment sans affecter nos responsabilités légales sont réservés.
  • Ce manuel est considéré comme partie intégrante du produit et doit rester avec ce en cas de prêt ou la revente.
  • Demandez à votre revendeur pour un nouveau manuel en cas de perte ou de dommages. LIRE CE MANUEL AVANT UTILISATION ATTENTIVEMENT LA MACHINE Pour vous assurer que votre machine fournira les meilleurs résultats, lisez les règles d'utilisation et de sécurité avant d'utiliser. AUTRES MISES EN GARDE: Une mauvaise utilisation peut causer des dommages à la machine ou à d'autres objets. Adapter la machine aux nouvelles exigences techniques pourraient entraîner un écart entre le contenu de ce manuel et le produit acheté. Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Ces instructions pourrait enfreindre entraîner de graves blessures.3

Pour votre propre sécurité, lisez ce manuel avant d'utiliser votre nouvelle machine. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures graves. Prenez un moment pour vous familiariser avec votre tondeuse avant chaque utilisation. S'il vous plaît garder ce manuel dans un endroit sûr, afin que l'information est disponible à tout moment. Votre ordinateur à remettre à quelqu'un d'autre, donner ces instructions et consignes de sécurité d'exploitation.

L'équipement ne peut être utilisé pour les tâches qu'il est conçu. Toute autre utilisation est considérée comme un cas d'utilisation abusive. L'utilisateur / opérateur et non le fabricant doit être tenu responsable de tout dommage ou préjudice de toute nature causés en conséquence. tondeuse à essence est destiné à un usage personnel, soit pour une utilisation dans la maison et les environnements de jardinage. L'usage personnel de la tondeuse à gazon fait référence à un temps d'exploitation annuel ne dépasse généralement pas 50 heures, au cours de laquelle la machine est principalement utilisée pour les pelouses résidentielles et dans les jardins / petit passe-temps à grande échelle. équipements publics, salles de sport, et les applications agricoles / forestières sont exclus. S'il vous plaît noter que notre équipement n'a pas été conçu pour être utilisé dans des applications commerciales ou industrielles. Notre garantie est annulée si la machine est utilisée dans les conditions ci-dessus ou à des fins équivalentes. Les instructions d'utilisation fournies par le fabricant doivent être conservés et consultés pour veiller à ce que la tondeuse est utilisé et entretenu correctement. Les instructions contiennent des informations précieuses sur les conditions d'exploitation, l'entretien et les conditions de service.

Important! En raison du risque élevé de blessures corporelles à l'utilisateur, la tondeuse ne peut pas être utilisé pour couper les buissons, les haies ou les grandes plantes, à la végétation grimpante de coupe, les toits plantés et l'herbe cultivée sur les balcons pour nettoyer (aspirer) la saleté et les débris dans les couloirs ou couper des arbres. En outre, la tondeuse à gazon ne peut pas être utilisé comme un cultivateur pour niveler les zones élevées, comme les collines. Pour des raisons de sécurité, la tondeuse ne peut pas être utilisé comme une unité d'entraînement pour d'autres outils de travail ou des boîtes à outils de toute nature.4

MISE EN GARDE: Pour votre propre sécurité lire ce manuel avant d'utiliser votre nouvel appareil. Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures corporelles graves. Passez quelques instants pour vous familiariser avec votre tondeuse à gazon avant chaque utilisation.

1. Symboles sur le produit (couverture)

Figure A: B.1 Lire le manuel de l'opérateur. B.2 Gardez les spectateurs à distance. B.3 Faites attention aux mains et aux pieds de l'opérateur pour éviter les blessures. B.4 Le carburant est inflammable, tenir éloigné du feu. Ne pas ajouter de carburant avec le fonctionnement de la machine. B.5 vapeurs toxiques; Ne pas utiliser à l'intérieur ou dans des espaces clos. B.6 Lors de la tonte, s'il vous plaît utiliser des lunettes et des bouchons d'oreille pour se protéger. B.7 A la réparation, retirer la fiche et la douille, puis le fixer au besoin. B.8 Attention: Le moteur est chaud.

Figure B: étiquette de sécurité sur la tondeuse: MAINS ET LAISSER LES PIEDS LOIN.

avertissement: Gardez les signes de sécurité claire et visible sur l'ordinateur.

Remplacer les signes de sécurité si elle est manquante ou illisible.6

2. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

MISE EN GARDE: Coutils d'utilisation de l'essence de poule, vous devriez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les éléments suivants pour réduire les risques de blessures graves et / ou endommager la machine. Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser ce produit et conserver ces instructions pour référence future. MISE EN GARDE: Cette machine produit un champ électromagnétique lors du fonctionnement. Ce champ peut, dans certains cas interférer avec les implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes porteuses d'implants médicaux à consulter leur médecin et le fabricant du médecin implant avant d'utiliser cette machine. formation ● Lisez attentivement les instructions. Il doit se habituer aux commandes et l'utilisation correcte de l'équipement; ● Ne laissez jamais les enfants ou les personnes qui ne connaissent pas ces instructions pour utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur; ● Ne tondez jamais les gens, surtout les enfants, ou les animaux domestiques sont à proximité; ● Notez que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents ou des risques à d'autres personnes ou à leurs biens. ● Les opérateurs doivent recevoir une formation adéquate sur l'utilisation, le réglage et le fonctionnement de la machine, y compris les opérations interdites. préparation ● Pendant la tonte, portez toujours des chaussures et un pantalon long. Ne pas utiliser l'appareil pieds nus ou porter des sandales ouvertes. ● inspecter soigneusement la zone où il est d'utiliser l'équipement et enlever tous les objets tels que des pierres, des jouets, des bâtons et des fils qui peuvent être projetés par la machine; ● AVERTISSEMENT - L'essence est très inflammable. - le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet. - Placez carburant uniquement à l'extérieur et ne pas fumer pendant le processus de recharge. - Ajouter carburant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant ou l'essence pendant que le moteur tourne ou lorsque le moteur est chaud. Si l'essence est renversé, ne tentez pas de démarrer le moteur mais déplacer la machine hors de la zone de déversement et éviter de créer une source d'inflammation jusqu'à ce que les vapeurs se sont dissipées l'essence. - Remplacer tous les bouchons du réservoir de carburant et le réservoir en toute sécurité; ● Remplacer échappement défectueux. ● Avant toute utilisation, vérifiez toujours visuellement les lames, l'ensemble boulon de lame et coupe ne sont pas usés ou endommagés. Remplacer les lames et les boulons usés ou endommagés dans son ensemble pour préserver l'équilibre du système de coupe.

opération ● Ne pas faire fonctionner le moteur dans un espace confiné où des émanations dangereuses peuvent accumuler du monoxyde de carbone. ● Attention! Ne pas utiliser la tondeuse quand il y a un risque de foudre. ● Il est recommandé de limiter la durée de l'opération, afin de minimiser le risque de bruit et les vibrations. ● Veillez à utiliser la tondeuse sur les pentes et tombants à proximité, des fossés ou des talus.7 ● Coupez uniquement à la lumière du jour ou une bonne lumière artificielle. ● Évitez d'utiliser l'appareil dans l'herbe humide, lorsque cela est possible. Vous éviter de forcer la machine et possibles embouteillages avec l'herbe humide. ● Toujours être sûr d'être en équilibre exceptionnel. ● Ne jamais courir tout en travaillant avec la machine. ● Pour les machines tournantes de roue, Tondre face à la pente, jamais de haut en bas. ● Utilisez les soins de l'extrême à changement de direction sur les pentes; ● Ne pas couper des pentes trop raides. ● Soyez très prudent à l'arrière ou en tirant la tondeuse vers vous. ● Arrêter la lame si vous devez incliner la tondeuse au transport lorsque le franchissement des surfaces autres que l'herbe et le transport de la tondeuse à et de la zone à tondre. ● Ne jamais utiliser la tondeuse avec des protections défectueuses, ou sans dispositifs de sécurité, par exemple la pelouse de déflecteurs. ● Attention: La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisé sans le receveur de l'herbe à décharge fermeture automatique ouverture tout ou protecteur. ● Ne pas modifier les paramètres du régulateur du moteur ou d'une surcharge du moteur. ● Ne pas modifier ou altérer un ajustement d'étanchéité pour commander la vitesse du moteur. ● systèmes ou dispositifs de sécurité de la tondeuse ne doivent pas être manipulés ou désactivés. ● Débrayer toutes les lames et les mécanismes d'embrayage avant de démarrer le moteur. ● Démarrez le moteur avec précaution selon les instructions et les pieds éloignés des lames. ● Ne pas incliner la tondeuse lors du démarrage du moteur. ● Ne pas démarrer le moteur en position debout devant la goulotte d'évacuation. ● Ne pas mettre les mains ou les pieds à proximité des pièces en rotation. Rester à l'écart de l'ouverture de décharge en tout temps. ● Ne jamais soulever ou porter une tondeuse à gazon alors que le moteur est en marche. ● Arrêtez le moteur et débranchez le fil de bougie d'allumage, assurez-vous que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées et devraient avoir la clé, retirez la clé dans les cas suivants: - avant le nettoyage des blocages ou décolmatage la goulotte. - Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse; - Après avoir heurté un objet étranger. Inspecter la tondeuse à gazon pour les dommages et effectuer des réparations avant de redémarrer et d'utiliser la tondeuse. - Si la tondeuse commence à vibrer anormalement (vérifier immédiatement). ● Arrêtez le moteur et débranchez le fil de bougie d'allumage, assurez-vous que toutes les pièces mobiles soient complètement arrêtées et, en cas clé, retirez la clé: - Chaque fois que vous quittez la tondeuse à gazon. - Avant de placer le carburant. ● Réduire le réglage d'accélération lors de l'arrêt du moteur, si le moteur est muni d'une vanne de fermeture, la fermeture du passage de carburant à la fin de la récolte. Entretien et stockage ● Gardez tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que l'équipement est dans des conditions de travail sûres. ● Ne jamais entreposer l'équipement avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où les vapeurs peuvent atteindre une flamme ou d'une étincelle; ● Laisser refroidir le moteur avant de le ranger dans un espace clos; propre et effectuer la maintenance sur la tondeuse avant de le ranger. ● Pour réduire les risques d'incendie, le moteur, le pot d'échappement, le compartiment de la batterie et le réservoir de carburant d'herbe, de feuilles ou de graisse; ● Vérifiez fréquemment le bac de ramassage ne présente l'usure et la détérioration. ● Remplacer les pièces usées ou endommagées pour la sécurité. ● Si le réservoir de carburant doit être vidé, ce qui devrait être fait à l'extérieur.8 ● Un mauvais entretien, l'utilisation de composants de remplacement ou non conforme suppression ou la modification des composants de sécurité peuvent endommager la tondeuse et au sérieux des opérateurs de dommages. ● Utilisez uniquement les lames et les pièces de rechange recommandées par le fabricant. L'utilisation de pièces non originales peut endommager la machine et les travailleurs dommages. Gardez la tondeuse à gazon en bon état de fonctionnement. MISE EN GARDE: Ne touchez pas la lame de coupe sans protection. Ne touchez jamais la lame de coupe en mouvement. MISE EN GARDE: Plein dans un endroit bien ventilé avec le moteur arrêté.

1. Contrôle du guidon 2. poignée de frein 3. Levier primaire

4. Guide du cordon 5. levier de verrouillage du guidon 6. receveur herbe

7. Levier de réglage en hauteur 8. roue arrière 9. Lapel sortie latérale

10. Bougie d'allumage 11. bouchon de carburant 12. Huile bouchon

13. Câble FIXER 14. levier d'accélérateur 15. traction guidon

16. goulotte d'évacuation latérale 17. bouchon de paillage. A. Comprend une clé

modèle CC451BSA type de moteur

B & S 675 EXI [104M]

autopropulsé Oui - CHASSIS ALUMINUM Cylindrée 163 cm3 puissance nominale 2.6kW Largeur de coupe 510 mm Vitesse de puissance maximale 2800 / min Capacité du réservoir de carburant 1.0L Capacité de ramassage d'herbe 60 L Poids net 36 kg Le réglage en hauteur 25-75 mm, 7 garnitures

Niveau de puissance niveau sonore mesuré de l'utilisateur (EN ISO 5395-1 Annexe F & EN ISO 5395-2, EN ISO 4871) Niveau de puissance sonore garanti (D'après 2000/14 / CE) 83,2 dB (A) K = 3 dB (A) 95,6 dB (A) K = 2,03 dB (A) 98 dB (A) vibration (Selon ISO 5395-1 Annexe G EN ISO 5395-2 &) 9,29 m / s² K = 1,5 m / s²10

1. Fixation de la poignée inférieure dans le corps de l'appareil avec une clé appropriéeEn utilisant les vis et

les éléments de fixation sur la machine. (Fig. 2A / 2B / 2C).

2. Soulever les deux leviers de verrouillage pour libérer la poignée supérieure à plier. (Fig. 2D)

3. Pousser le levier de verrouillage pour fermer la poignée dans la position de fonctionnement. (Fig. 2E)

4. Régler la tension en tournant l'écrou avec une clé adéquate. (Fig. 2F)

5. Placer la pince dans la position indiquée, puis brancher. (Fig.2G)

A. Ouvrez le levier de réglage pour ouvrir le guidon. B. Le déplacement de la partie supérieure du guidon avec ajustement dans la portion filetée, on peut régler de -20 ° à 20 °. Voir la figure pour une meilleure orientation. C. Appuyez sur le levier de verrouillage pour ajuster bien fixer le guidon.

angle de réglage fileté11

5.3 MISE EN PLACE DU BAC DE RAMASSAGE

1. Placer le sac de collection: soulever le couvercle de la sortie arrière et engager les supports de collecteur

d'herbe de la tondeuse (4A / 4B / 4C)

2. Retirez la tondeuse: Soulevez le capot arrière et retirer le sac de collecte en saisissant la poignée

5.4 TIRADOR votre démarrage

Étendre la ligne de la poignée de démarrage et de placer le guide-câble sur le guidon (5A / 5B).

Déplacer le levier de réglage sur le rail marqué avec différentes posiciciones (fig6)

BOX 5.6 OUTILS Lieu: Appuyez sur le compartiment du panneau de poignée. Réglage de la pression dans la partie du guidon avec les clips. (7A / 7B). Ce type de tondeuse à gazon a deux boîtes à outils, une boîte est construit, l'autre est une boîte externe, pour la boîte embarquée peut appuyer sur le bouton pour ouvrir puis appuyez sur le couvercle pour le verrouiller. Vous pouvez placer des outils comme une clé, un tournevis et des bouteilles de boissons dans ces boîtes. (Fig. 7C)12

Cette tondeuse peut être modifiée dans sa fonction de coupe, selon l'ordre spécifiant l'utilisateur cible et des soins de jardin: Tondeuse avec éjection arrière à:

1. collection Faucheuse ou équivalent.

2.- tondeuse à décharge latérale. Qu'est-ce mulching -triturado-? Lorsque vous voulez le paillage ou l'herbe coupée pilée, l'herbe est coupée d'abord dans une passe, puis finement broyé dans la plate-forme de coupe et re-diffusion comme engrais naturel de la même tondeuse. Conseils pour la tonte avec le paillage: - Garniture pelouse 2cm régulièrement maximale de 6 cm à 4 cm de haut. - Utilisez un couteau bien aiguisé - Ne pas tondre l'herbe mouillée. - Régler la vitesse maximale du moteur (RPM maximum). - Lorsque vous vous déplacez au rythme de la machine. - prise de paillage régulièrement propre, à l'intérieur de l'unité de coupe et de la lame. Début de l'opération ONE: Adaptation pour le paillage -triturado-

AVERTISSEMENT: Afin que le moteur est arrêté complètement et arrête totalement les lames.

1. Soulevez le capot arrière et enlever le collecteur d'herbe.

2. Le paillage de poussée en forme de coin dans le couvercle. Wedge verrouillage rembourré avec le

bouton sur l'ouverture du couvercle. (Figure 6A / 6B)

3. Remettez le couvercle arrière.

DOS: Cadre pour le fauchage de décharge latérale

AVERTISSEMENT: Afin que le moteur est arrêté complètement et arrête totalement les lames.

1. Soulevez le capot arrière et retirez le césped.2 de receveur. cale de montage Mulching.3. Déverrouiller le

mécanisme de verrouillage. (Figure 8a) 4. Soulever le côté du couvercle à éjection latérale. (Figure 8b) 5. Monter le mode de décharge pour la décharge latérale sur le rabat du côté de la broche de support. (Fig. 8C)13

6. Abaisser le rabat latéral: le volet est dans le canal de décharge. (Fig.8D)

TROIS: Couper le collecteur d'herbe

AVERTISSEMENT: Afin que le moteur est arrêté complètement et arrête totalement les lames.

Pour couper l'herbe avec recogedo, retirer la cale de broyage et le canal de décharge pour la décharge latérale et monter capteur de césped.1. Retrait de la cale paillage: -Levante le couvercle arrière et retirer le mantillo.2 de coin. Retrait de la goulotte d'évacuation latérale pour l'évacuation latérale: - Soulever le capot latéral et retirer le canal de décharge volet lateral.-Side ferme automatiquement l'ouverture de décharge dans le châssis à travers le rabat latéral régulièrement resorte. nettoyer et l'ouverture décharge côté de l'herbe coupée et pegada.3 de la saleté. receveur herbe mont: -À installer: soulevez le couvercle arrière et accrochez le collecteur d'herbe à l'arrière du cortadora.-Pour supprimer: Maintenir et soulevez le couvercle arrière, enlever le collecteur d'herbe.

moteur à essence et Refuel vérifier l'huile moteur qui vient dans votre tondeuse. Lisez attentivement les instructions. ATTENTION! L'essence est hautement inflammablecarburant .Almacene dans des conteneurs spécialement conçus pour ce propósito.Reposte à l'extérieur seulement, avant de démarrer le moteur et le carburant ne pas fumer pendant la manutention des marchandises ou du carburant. Ne retirez jamais le bouchon du réservoir de carburant ou lorsque le moteur tourne ou lorsque l'essence caliente.Si est renversé, ne tentez pas de démarrer le moteur, déplacer la machine hors de la zone de déversement et éviter de créer une source d'inflammation ou de la chaleur jusqu'à ce que gasolina.Reemplace vapeurs se dissipent tous les réservoirs de carburant et de couvercles de récipients en toute sécurité, lorsque daños.Antes sont appréciés incliner la tondeuse pour l'entretien de la lame ou de l'huile drain, enlever le réservoir de carburant .

AVERTISSEMENT: Ne pas remplir l'intérieur du réservoir de carburant, le moteur ou jusqu'à ce que le

moteur a refroidi pendant au moins 15 minutes après l'opération.

7.2 pour démarrer le moteur et la lame14

1. L'unité est équipée d'un soufflet en caoutchouc sur l'extrémité de la bougie d'allumage, assurer que la

boucle de métal à l'extrémité du fil de bougie d'allumage (à l'intérieur du manchon en caoutchouc) est solidement fixé sur l'embout métallique bujía.2. Appuyez sur la poire d'amorçage 3-5 fois avant de démarrer le moteur. (Fig.9a) 3. Déplacer la commande des gaz à la position rapide . Travailler avec le moteur en position rapide . (Figure 10B) 4. Debout derrière la machine, tenez le levier de commande d'arrêt et serrer contre le levier supérieur.

Démarrez le moteur avec précaution selon les instructions et les pieds éloignés de la lame. Ne pas incliner la tondeuse pour démarrer le moteur. Démarrez la tondeuse sur un niveau, de haute surface libre herbe ou obstacles. Gardez les mains et les pieds des pièces en rotation. Ne pas démarrer le moteur en position debout devant l'ouverture de décharge.

7.3 CONSEILS DE COUPE

Pendant l'opération, saisir fermement la poignée avec les deux mains pour arrêter la machine reste en funcionamiento.Nota: Pendant le fonctionnement, lorsque la poignée est relâchée arrêt, le moteur s'arrête et, par conséquent, arrêter le fonctionnement du tondeuse.

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout démarrage intempestif de la tondeuse, il est équipé d'un frein

moteur qui doit être enlevé avant de pouvoir démarrer le moteur. Lorsque le levier de commande est relâché, le moteur doit revenir à sa position initiale, à laquelle le moteur est automatiquement désactivé. Remarque: le frein moteur (arrêt de la poignée): Utiliser le levier pour arrêter le moteur. Dans la version du levier, le moteur et la butée lame automatiquement. Coupe, tenez le levier en position de travail. Avant de commencer à tondre, vérifiez le levier de démarrage / arrêt plusieurs fois pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. Assurez-vous que la tension du câble peut être utilisé facilement (c.-à ne pas être pris au piège ou tordu de quelque façon)

ATTENTION: La lame continue à tourner pendant quelques secondes après sa mise hors motor.1. Desserrer le frein de levier de commande pour arrêter le moteur et la lame. (Fig.10) 2. Déconnexion et la masse dériver le fil de bougie d'allumage séparément pour éviter tout démarrage accidentel lorsque l'ordinateur est sans surveillance.15

ACTIVER 7.5 TRACTION Maintenir le contrôle de la traction du guidon, la tondeuse avancer automatiquement environ 3,0 kilomètres par heure (Fig. 11), relâcher la poignée de traction, la tondeuse arrête de se déplacer.

Nettoyez la pelouse des débris ou des obstructions. Assurez-vous que la pelouse est libre de pierres, des bâtons, des fils ou autres objets étrangers qui pourraient accidentellement jeter la tondeuse dans toutes les directions et causer des blessures graves à l'opérateur et d'autres ainsi que des dommages aux biens et les objets environnants. Ne pas tondre l'herbe mouillée. Pour coupe efficace, ne pas couper l'herbe humide, car il a tendance à adhérer au fond de la plate-forme, ce qui empêche la coupe appropriée des tontes de gazon. Ne pas couper plus de 1/3 de la longueur de l'herbe. Le tribunal a recommandé de tondre votre pelouse est 1/3 de la longueur de l'herbe. Il est nécessaire d'ajuster le débit d'alimentation de sorte que les coupes peuvent être dispersées uniformément sur la pelouse. Surtout pour les coupes lourdes dans l'herbe épaisse, il peut être nécessaire d'utiliser l'une des vitesses plus lentes pour un environnement propre et bien coupés. Lors de la coupe l'herbe longue, il faudra peut-herbe coupée en deux passes, vers le bas l'autre lame 1/3 de la longueur de la deuxième coupe et peut-être coupé en un modèle différent qui a été utilisé pour la première fois. Superposant une petite coupure à chaque passage aidera également les débris de coupes nettes laissées sur la pelouse. La tondeuse doit toujours fonctionner à pleine vitesse (rpm max du moteur) pour obtenir la meilleure coupe et vous permettent de tirer le meilleur parti des travaux de coupe efficace. Nettoyer le fond de la plate-forme. Assurez-vous de nettoyer le fond de la plate-forme de coupe après chaque utilisation pour éviter l'accumulation d'herbe. Coupe et feuilles de collecte. Les lames de coupe peuvent également être bénéfiques pour la pelouse. Lors de la coupe des feuilles, assurez-vous qu'ils sont secs et ne sont pas trop collés sur la pelouse. Ne pas attendre jusqu'à ce que toutes les feuilles quittent les arbres avant la tonte. ATTENTION: Si vous frappez un objet étranger, arrêtez le moteur. Retirez le fil de bougie, inspecter16 soigneusement la tondeuse pour les dommages et effectuer des réparations avant de redémarrer et fonctionner. vibration prolongée de la tondeuse pendant le fonctionnement est une indication de dommages. L'appareil doit être réparé immédiatement inspecté et.

Il y a une fenêtre transparente dans le couvercle arrière qui est la condition de l'herbe dans le bac à herbe. (Fig.12) Si le collecteur d'herbe est rempli d'herbe doit vider et nettoyer le bac à herbe, assurez-vous qu'il est propre et que le maillage est ventilé

ATTENTION: Ne pas effectuer des réglages sur la tondeuse à tout moment sans arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie d'allumage. ATTENTION: avant de changer la hauteur de coupe, arrêter la tondeuse et débrancher le câble de coupe bujía.Su est équipé d'un levier de réglage de hauteur centrale 7 positions de hauteur altura.La (la lame sur le sol), il peut fixer 25 mm à 75 mm (positions de hauteur 7). (Fig.13) 1. Arrêtez la tondeuse avant de changer la hauteur de coupe de la cortacésped.2. Les offres centre levier de réglage de hauteur des positions élevées 7 diferentes.Para modifier la hauteur de coupe, appuyer sur le levier vers ajustement roue, vers le haut ou vers le bas jusqu'à la hauteur sélectionnée.

SPARK Utilisez uniquement le remplacement de la bougie d'origine. Pour de meilleurs résultats, remplacer la bougie toutes les 100 heures d'utilisation.

LES PLAQUETTES DE FREIN

Vérifier et / ou remplacer les plaquettes de frein du moteur en agent de service régulier que les pièces d'origine peuvent être utilisés en remplacement.17

1. ROUES - Lubrifier les roulements à billes dans chaque roue au moins une fois par saison avec une huile

2. MOTEUR - Suivez le manuel du moteur pour les instructions de lubrification et consult autorisé à effectuer

un bon entretien sur le moteur (changements d'huile, filtres, etc.) centre.

MISE EN GARDE: Ne pas nettoyer le tuyau du moteur. L'eau peut endommager le moteur ou contaminer le système de carburant.

1. Nettoyez le couvercle avec un chiffon sec.

2. Nettoyer le tuyau sous le couvercle basculant la tondeuse de sorte que la bougie d'allumage est en place.

MISE EN GARDE: Ne pas laisser la poussière ou le filtre à air encrassé. Le filtre à air de la mousse de l'élément du moteur doit être réparé (nettoyée) après 25 heures de coupe normale. Le filtre doit être nettoyé régulièrement si la tondeuse est utilisée dans des conditions sèches et poussiéreuses,. Pour nettoyer le filtre à air

1. Lever les languettes sur le couvercle de la partie supérieure du filtre. (Figure 15A) 2. Retirez le cubierta.3.

Laver l'élément filtrant avec de l'eau savonneuse. NE PAS UTILISER D'ESSENCE! (Figure 15B) 4. Filtre à air Seco.5. Placer l'huile SAE30 gouttes dans l'élément filtrant et appuyez sur dur pour enlever l'excès aceite.6. Remettre en place le filtre. REMARQUE: Remplacez le filtre si elle est usée, cassée, endommagée ou ne peut pas être nettoyé.

MISE EN GARDE: Assurez-vous de débrancher le fil et la terre de bougie d'allumage avant de travailler sur la lame de coupe pour empêcher le démarrage du moteur. Protégez vos mains en utilisant des gants épais ou un chiffon pour saisir les lames de coupe. Comme indiqué dans le manuel du moteur joint. Retirer le boulon à tête hexagonale et de la lame de fixation et la rondelle adaptateur lame sur le vilebrequin du moteur. Retirer l'adaptateur de la lame et le vilebrequin.

AVERTISSEMENT: Vérifiez régulièrement l'adaptateur de lame pour fissures, surtout si vous frappez un

objet étranger. Remplacer quand il necesario.Para les meilleurs résultats de votre lame doit être affûtée. La lame peut être affûtée par meulage ou de le retirer et le dépôt de l'arête de coupe en gardant le plus près possible du biseau original. Il est extrêmement important que chaque bord reçoit une quantité égale de broyage pour empêcher une lame asymétrique. Un mauvais équilibre de la lame se traduira par des vibrations excessives qui causera des dommages au moteur et la fraise. Assurez-vous de bien le bilan après l'affûtage. Vous pouvez tester le bilan à l'équilibre avec un tournevis à tige ronde. Retirez le métal du côté le plus lourd jusqu'à ce qu'il soit uniformément équilibré. Avant de remonter la lame et l'adaptateur lame dans l'unité, lubrifier le vilebrequin du moteur et la surface interne de l'adaptateur de lame avec une huile légère. Insérez la clé dans l'adaptateur de lame et installer l'adaptateur de lame sur le vilebrequin de la rondelle de18 poussée du moteur sur l'adaptateur de lame et installer la lame. Voir Figure 15. Remplacer la lame avec le numéro de pièce en face de l'adaptateur. Aligner la rondelle sur la lame et insérer le boulon à tête hexagonale. Serrer le boulon à tête hexagonale pour le couple suit: Poussez la rondelle dans l'adaptateur lame et installer la lame. Voir Figure 15. Remplacer la lame avec le numéro de pièce en face de l'adaptateur. Aligner la rondelle sur la lame et insérer le boulon à tête hexagonale. Serrer le boulon à tête hexagonale pour le couple suit: Poussez la rondelle dans l'adaptateur lame et installer la lame. Voir Figure 15. Remplacer la lame avec le numéro de pièce en face de l'adaptateur. Aligner la rondelle sur la lame et insérer le boulon à tête hexagonale. Serrer le boulon à tête hexagonale pour le couple suit:

10.3 couple à MOUNT BLADE

couple 40nm-50Nm entre la lame de vis pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de votre machine. Tous les boulons et les écrous doivent être vérifiés périodiquement afin de vérifier qu'ils sont correctement apretados.Después une utilisation prolongée, en particulier dans des conditions de sol sablonneux, la lame usure et perdre une partie de la forme originale. l'efficacité de coupe est réduite et la lame doit être remplacée. Remplacer uniquement avec une usine de pales approuvé. dommages résultant de l'état de déséquilibre de la lame n'est pas responsable de la fabricante.Cuando changer la lame, vous devez utiliser le type original marqué sur la lame (lame à l'ordre, contactez votre revendeur local)

Gardez l'huile moteur comme indiqué dans le manuel du moteur qui est livré avec l'appareil. Lisez et suivez attentivement les instructions. Effectuer un filtre à air propre selon les conditions de fonctionnement du moteur normales.Limpie toutes les quelques heures dans des conditions extrêmement poussiéreuses. Faible performance du moteur et la perte de puissance indiquent généralement que nettoyer le filtre à air. La bougie doit être nettoyé et l'espace doit être remis à zéro une fois par saison. Il est recommandé de remplacer les bougies d'allumage au début de chaque saison de tonte; consultez le centre commercial ou un service technique spécialisé pour effectuer des tâches de maintenance de manière regular.Limpie le moteur avec un chiffon ou d'une brosse. Nettoyer le système de refroidissement (zone d'image) pour permettre une ventilation adéquate dans le moteur, ce qui est essentiel pour la performance et la vie du moteur. Assurez-vous d'enlever toute l'herbe,

11. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE

Les étapes pour préparer la tondeuse à gazon pour le stockage.

1. Vider la pelouse après la dernière saison de récolte.

A) Vider le réservoir avec une pompe d'aspiration ATTENTION! Ne pas vider l'intérieur de l'essence, à proximité d'une cheminée, etc. Ne fume pas! Les vapeurs d'essence peuvent provoquer une explosion ou un incendie. B) Démarrez le moteur et l'exécuter jusqu'à ce que vous avez épuisé toute l'essence. C) enlever la bougie d'allumage. Utilisez un bac à huile pour remplir environ. 20 ml d'huile dans la chambre19 de combustion. Faire fonctionner le moteur de démarreur pour distribuer uniformément l'huile dans la chambre de combustion. Remplacer la bougie d'allumage.

2. Nettoyer et graisser soigneusement la tondeuse comme décrit ci-dessus dans « lubrification ».

3. Graisser la coupe pour éviter la corrosion.

4. Gardez la tondeuse à gazon dans un endroit sec, propre et sans gel, hors de la portée des personnes non

autorisées. ATTENTION! Le moteur doit avoir complètement refroidi avant de ranger la machine. REMARQUE: - Lors du stockage de tout type de moteur de l'équipement dans un hangar de stockage ou de matériaux non ventilé, - devraient prendre des précautions équipements anti-corrosion. Utilisation d'une huile légère ou de silicone, enduire l'équipement, en particulier les fils et toutes les pièces en mouvement. - Veillez à ne pas plier les câbles. - Si le câble de démarrage est déconnecté du fil de guidage, ce qui entraîne déconnexion et la masse du fil de bougie d'allumage. Appuyez sur la poignée de commande du câble de traction lame et démarreur lentement le moteur. Faites glisser le cordon d'entrée dans l'axe de guidage du câble sur la poignée. transport Éteignez le moteur et laissez refroidir le moteur. déconnecter ensuite le fil de bougie d'allumage et vider le réservoir de carburant selon les instructions du manuel du moteur. Veillez à ne pas plier ou endommager la tondeuse poussée sur les obstacles.20

ACTION CORRECTIVE Le moteur ne démarre pas. Primaire l'accélérateur est pas dans la position correcte pour les conditions en vigueur. Déplacer étrangleur à la position correcte. Le réservoir de carburant est vide. Remplir le réservoir de carburant: L'élément filtre à air sale. Nettoyer l'air de l'élément filtrant: bouchon lâche. Serrer la bougie d'allumage avec la clé fournie Le fil de bougie d'allumage est lâche ou débranché de la prise. Installer le fil de bougie d'allumage de la bougie d'allumage. L'écart entre la bougie d'allumage est incorrect. Réglage de l'espace entre les électrodes. Consultez votre centre spécialisé. La bougie d'allumage est défectueux. Installez une nouvelle bougie d'allumage correctement branché. Le carburateur est inondé de carburant. Retirer le filtre à air de l'élément et tirer le câble jusqu'à ce que le démarreur du carburateur en continu hors tension et installer le filtre à air de l'élément. Module d'allumage défectueux. Contactez votre service. Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance. La saleté, l'eau et sale du réservoir de carburant. Vidanger le carburant et nettoyer le réservoir. Remplir le réservoir avec carburant propre et frais. L'évent sur le dessus du réservoir de carburant est bouché. Nettoyer ou remplacer le bouchon du réservoir de carburant. Le filtre à air sale Nettoyez le filtre à air. Le moteur tourne de façon irrégulière. Bougie d'allumage défectueux installer correctement un nouveau bouchon.Consultez votre centre spécialisé. L'écart entre la bougie d'allumage est incorrect. Réglage de l'espace entre les électrodes.Consultez votre centre spécialisé. Le filtre à air sale Nettoyer l'élément du filtre à air.Consultez votre centre spécialisé Le moteur a mal fonctionné. L'élément filtre à air sale. Nettoyer l'élément du filtre à air.Consultez votre centre spécialisé Les fentes d'aération couvrent le moteur est bloqué. Retirer les débris des fentes. Ailettes de refroidissement et des passages d'air sous le boîtier du moteur du ventilateur sont bloqués. Retirer les débris des ailettes de refroidissement et des passages d'air. Les sauts moteur à haute vitesse. La distance entre les électrodes de la bougie d'allumage est trop étroite. Réglage de l'espace entre les électrodes.Consultez votre centre spécialisé. Le moteur surchauffe. Le flux d'air de refroidissement est limitée. Éliminer les débris hors des fentes du couvercle, le boîtier de la soufflante, des conduits d'air bougieincorrecte. Installer la bougie d'origine et vérifier les ailettes de refroidissement sur le moteur La tondeuse vibre de manière anormale. La découpe est assemblée en vrac. Régler la lame. La découpe est assemblée déséquilibrée. Équilibrer la lame.21 13.GARANTIE Cette garantie couvre tous les défauts de défauts de production matériels ne comprend pas de pièces d'usure normales telles que les roulements, les brosses, des fils, des bouchons ou des accessoires pour la machine, les dommages ou les défauts résultant d'un abus ou altérations subies; ou les frais de transport. Se réserve le droit de refuser toute réclamation lorsque l'achat ne peut pas être vérifiée ou quand il est clair que le produit n'a pas été correctement entretenu. (Nettoyer les fentes de ventilation, la lubrification, le nettoyage, le stockage, etc ...) Votre facture d'achat doit être conservé comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit être retourné à votre revendeur dans un état de propreté acceptable et dans son emballage d'origine, le cas échéant, accompagné de la preuve d'achat.

13.1. PÉRIODE DE GARANTIE

- La période de garantie (1999-1944 CE Loi) dans les conditions décrites ci-dessous est de 2 ans à compter de la date d'achat sur les pièces et la main-d'œuvre contre les défauts de fabrication et de matériaux. 13.2. EXCLUSIONS Non couvert: - L'usure naturelle. - une mauvaise utilisation, la négligence, la conduite imprudente ou manque d'entretien. - Les dommages causés par une mauvaise utilisation, les dommages dus à des manipulations par un personnel non autorisé par Anova ou de l'utilisation de pièces de rechange non originales.

13.4. EN CAS D'IMPACT

- La garantie doit être dûment rempli avec toutes les données demandées, et accompagné de la facture d'achat.

14.ENVIRONNEMENT Protéger l'environnement. huile de recyclage utilisée pour cette prise à une machine de recyclage. Ne pas verser de l'huile usée dans les égouts, la terre, des rivières, des lacs ou des mers. Débarrassez-vous de votre machine organique. Il ne faut pas se débarrasser des machines avec les ordures ménagères. Les composants en plastique et métal peuvent être classés en fonction de leur nature et recyclé.

Les matériaux utilisés pour l'emballage de cette machine sont recyclables. S'il vous plaît ne pas jeter l'emballage dans les ordures ménagères. Tirez ces paquets dans un point de collecte des déchets officiels.22 15.DESPIECE CC451BSA

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Anova

Modèle : CC451BSA

Catégorie : Tondeuse à gazon