F6RT36S2 - Cuisinière Fulgor Milano - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F6RT36S2 Fulgor Milano au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de cuisinière | Cuisinière à gaz |
| Nombre de foyers | 6 foyers |
| Dimensions (L x P x H) | 90 x 60 x 85 cm |
| Puissance totale | 20 kW |
| Four | Four à gaz, capacité 100 L |
| Fonctionnalités du four | Chaleur tournante, grill |
| Matériaux | Acier inoxydable |
| Système de sécurité | Arrêt automatique du gaz |
| Entretien | Facile à nettoyer, grilles amovibles |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Accessoires inclus | Grille de four, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - F6RT36S2 Fulgor Milano
Questions des utilisateurs sur F6RT36S2 Fulgor Milano
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F6RT36S2 - Fulgor Milano et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F6RT36S2 de la marque Fulgor Milano.
MODE D'EMPLOI F6RT36S2 Fulgor Milano
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel: AVERTISSEMENT x Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à l’opérateur ou aux autres. x Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, vous courez le risque de mourir ou d’être sérieusement blessé.
AVERTISSEMENT x L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être exécutés par un installateur qualifié ou un bureau technique. x Les modèles peuvent être actionnés à 240V ou à 208V.
ATTENTION x Toujours débrancher la prise électrique de l’appareil avant de commencer les opérations d’entretien. x Pour des raisons de sécurité personnelle, cet appareil doit être mis à la terre correctement. x Il ne faut en aucun cas couper ou enlever le troisième fil (terre) du câble électrique.
IMPORTANT Précaution de Sécurité Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON
AVERTISSEMENT Installation correcte x Assurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis à la masse par un technicien qualifié. N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce Ne laissez pas des enfants sans surveillance x Il ne faut pas laisser des enfants seuls ou sans surveillance dans la pièce où l’appareil est utilisé. Il ne faut jamais les laisser s’asseoir ou s’appuyer sur l’appareil. Portez des vêtements corrects x Il ne faut pas porter de vêtements larges ou avec de grandes manches lorsque vous utilisez l’appareil. Utilisation du service après-vente x Ne réparez pas ou ne remplacez pas des pièces de l’appareil à moins que le manuel ne le recommande spécifiquement. Tous les services après-vente doivent être effectués par un technicien qualifié. Entreposage dans ou sur l’appareil x Les matériaux inflammables ne doivent pas être entreposés dans le four ou à côté. N’utilisez pas d’eau ou sur les feux de friture x Sur un début de feu, utilisez des extincteurs à poudre ou à mousse. Utilisez uniquement des poignées sèches x Les poignées humides ou mouillées sur des surfaces chaudes peuvent brûler en se transformant e vapeur. Ne laissez pas les poignées en contact avec des éléments chauds. N’utilisez pas de serviettes ou d’autres torchons volumineux. Utilisez des casseroles dont la taille est appropriée x L’appareil est équipé d’une ou plusieurs surfaces de différentes tailles. Choisissez des ustensiles dont le fond est plat et qui sont assez larges pour couvrir la surface de chauffage. L’utilisation d’ustensiles sous-dimensionnés expose une partie de l’élément de chauffage en contact direct et peut enflammer des vêtements. Un bon rapport entre l’ustensile et le brûleur améliorera l’efficacité.
Ne laissez jamais des surfaces de l’appareil lorsque les réglages sont élevés x Les débordements peuvent provoquer des fumées et les déversements graisseux peuvent s’enflammer. Vérifiez que les casseroles à réflexion ou les cuvettes de propreté sont en place x L’absence des casseroles ou de ces cuvettes pendant la cuisson peuvent endommager les câbles ou les composants inférieurs. Protections x N’utilisez pas de feuilles d’aluminium pour protéger les cuvettes de propreté ou les boutons, sauf comme le suggère le manuel. Une installation incorrecte des ces protections peut provoquer des risques d’électrochocs ou d’incendie. Les ustensiles de cuisson vitrifiés x Uniquement certains types de verre, verre/céramique, céramique, la faïence, ou d’autres ustensiles vitrifiés sont adaptés à la table de cuisson sans se casser à cause du changement soudain de température. Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers l’intérieur et ne dépassées sur une autre surface de chauffage x Pour réduire le risque de brûlures, l’allumage de matériaux inflammables, et le déversement dû à un contact accidentel avec l’ustensile, la poignée de l’ustensile doit être positionnée vers l’intérieur et ne pas dépassée au-dessus des surfaces adjacentes. Ne mouillez pas les éléments de chauffages démontables x Les éléments de chauffage ne doivent jamais être immergés dans l’eau. Ne cuisinez pas sur une table de cuisson fêlée x Si la table de cuisson était fêlée, les nettoyants et les déversements peuvent pénétrer dans la fêlure de la table de cuisson et provoquer un risqué d’électrochoc. Contactez un technicien qualifié. Nettoyez la table de cuisson avec attention x Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une surface chaude, évitez les brûlures de vapeur. Certains nettoyants peuvent entraîner des fumées nocives s’ils sont appliqués sur des surfaces chaudes.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
SECURITE PERSONNELLE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures à personne au cas où la graisse de cuisson prendrait feu, veuillez vous comporter de la sorte: x La graisse est inflammable et il faut la manier avec précaution. x N’utilisez pas d’eau sur les feux de friture. x Ne prenez jamais en main une casserole en feu. x La graisse en feu peut être éteinte en dehors de la casserole avec du bicarbonate de sodium, ou si vous en avez, un extincteur polyvalent à produit chimique sec ou à mousse. x Laissez la graisse refroidir avant d’essayer de l’enlever. x Essuyez les éclaboussures immédiatement. x Si vous faites une flambée avec des liqueurs ou d’autres alcools sous une hotte, coupez la ventilation. Les flammes peuvent devenir hors de contrôle à cause de l’aspiration. x Ne laissez jamais l’endroit sans surveillance lorsque le réglage est sur une chaleur élevée. Le débordement peut entraîner des fumées et des éclaboussures qui peuvent prendre feu. ATTENTION Ne laissez jamais en contact avec la surface chaude des feuilles d’aluminium, le plastique, le papier ou chiffon. Ne laissez pas une casserole chauffée à sec. x Prévenir les brûlures. Si les flammes ne s’étendent pas immédiatement, évacuez et appelez immédiatement les pompiers x Ayez toujours un détecteur de fume près de la cuisine. x Laissez le ventilateur de la hotte allume lorsque vous flambez de la nourriture (seulement en cas de fumée sans flammes). Utilisez un extincteur uniquement si: x Vous savez que vous avez un extincteur Class ABC, et que vous savez déjà vous en servir. x Le feu est petit et qu’il est contenu dans la zone ou il a démarré. x Les pompiers sont prévenus. x Vous pouvez combattre le feu avec le dos près d’une sortie. x N’utilisez jamais d’eau sur les incendies de cuisine. x Si vos vêtements prennent feu, allongez -vous et roulez-vous immédiatement pour éteindre les flammes.
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures lorsque vous utilisez la table de cuisson, observez ce qui suit: x N’utilisez jamais la table de cuisson pour chauffer ou réchauffer la pièce. x Les enfants et les animaux ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce où l’appareil est utilisé. Il ne faut jamais les laisser s’asseoir ou se mettre debout sur cet appareil. ATTENTION Ne pas conserver des objets qui pourraient intéresser les enfants au-dessus ou à l’arrière de la table de cuisson. Lorsque vous utilisez la table de cuisson x Ne touchez jamais la surface en verre. La surface peut devenir assez chaude pour entraîner des brûlures. Les éléments en surface peuvent être assez chauds pour devenir sombres. Pendant et après utilisation, ne touchez pas ou ne laissez pas de matériaux inflammables en contact avec les éléments de chauffage jusqu’à ce qu’ils refroidissent Lorsque vous utilisez la table de cuisson x Ne touchez pas d’éléments de chauffage ou les surfaces intérieures du four. les éléments de chauffage peuvent être assez chauds pour devenir foncés. Les surfaces intérieures d’un four peuvent devenir assez chaudes pour provoquer des brûlures. Pendant l’utilisation et après, ne touchez pas éléments chauffants, les vêtements ou les matériaux inflammables ne doivent pas être en contact avec ces surfaces ou celles intérieures avant un certain temps de refroidissement. D’autres surfaces de l’appareil peuvent être assez chaudes pour provoquer des brûlures– (identification des surfaces – par exemple, ouvertures d’aération du four et surfaces près de ces ouvertures, portes de four, et fenêtres sur les portes de four). x Afin de réduire le risque de brûlures, l’inflammation de matériaux inflammables et les écoulements accidentels, la poignée du contenant doit être tournée vers le centre de la table de cuisson pour qu’elle ne dépasse pas de la surface de l’unité. x Utilisez uniquement certains types de verre, en vitrocéramique résistant à la chaleur, en céramique, en faïence ou d’autres récipients émaillés qui sont adaptés à la table de cuisson.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
Figure. 2 Position 1 - Touche générale ON/OFF de la table de cuissonPosition 2 - Touche de verrouillage des commandes - sécurité enfants. ! - Indicateur de verrouillages des commandes.Position 4X_<+=<j_puissance pour zone de cuisson avant gauche. Position 4b - Indication élément pont autorisé.Position 5X_<+=<j_puissance pour zone de cuisson arrière gauche. X_<+=<j_puissance pour zone de cuisson centrale triple.
,/!Position 1 - Touche OFF pour la zone associée.Position 2 - Touche ON/SÉLECTION pour la zone associée.! - Indication TRÈS CHAUD (chaleur active ou résiduelle de la zone).Position 4Xj_Position 5 - Extension autorisée (circuit double/triple, pont). - Minuterie active dans la zone associée.Position 7X_<+=<j_puissance pour zone de cuisson arrière droite. Position 8X_<+=<j_puissance pour zone de cuisson avant droite. Position 9 - Touches fonctions spéciales.Position 10 - Touches d’extension pour autoriser les ponts ou les zones doubles/triples. Position 11 - “Queue de paon” pour niveau de puissance plage double. Position 12 - Minuterie.! - Indicateur à barre pour réglage du niveau de puissance..
Figure. 4Position 1 - Indicateur à barre pour régler le niveau de puissance.Position 2 - Échelle de puissance gamme réduite (0 à 15%), interne.! - Échelle de puissance pleine gamme (0 à 100%), externe. Position 4 - Sablier (compte-minutes) actif. Position 5Xj__
11FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
ture complète et réduite).
ture complète et réduite).
température complète et réduite).
Manuel d’utilisation et d’entretien
Les éléments chauffants électriques de ce type fournissent la chaleur de cuisson nécessaire à travers un câble en ruban placé sous la surface en verre. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent cycliquement selon le niveau de puissance programmé Limiteurs de températureChaque élément chauffant radiant est équipé d’un de cuisson en verre des très hautes températures. Le limiteur fonctionne automatiquement en mettant l’élément en cycle. Les éléments radiants multiples (doubles ou triples) sont formés par deux ou trois éléments à ruban radiants situés dans une même zone de cuisson. Il est possible de choisir si l’on veut utiliser les éléments (plus petits) de la zone interne principale ou les externes. Les éléments internes sont toujours au travail quand un élément externe est sélectionné. L’élément chauffant multiple spécial est formé par deux éléments à ruban radiants indépendants qu’il est possible de connecter à travers l’activation d’éléments pont dans le but de disposer d’une grande zone chauffante. Quand le pont est actif, toute la zone travaille comme différents niveaux de puissance sur les trois éléments qui sont connectés. 56!!6 Toutes les valeurs de réglage indiquées au tableau pas avoir été préchauffé. Les valeurs du tableau sont facteurs : • Type et qualité du récipient de cuisson• Type, quantité et température des aliments• Élément utilisé et préférences personnelles. 6!!66 3+;3#~;~3+J#*3J+3PUISSANCE!"!Beurre ou chocolat à faire fondreL.T. L.T. L.T.Sauces délicates, riz, faire cuire doucement des sauces avec du beurre et du jaune d’œuf L.T. L.T. L.T.Cuisson de légumesBouillon de poisson Œufs sur le plat ou brouillés Cuisson de céréales, pâtes, lait, crêpes, crèmes-dessert Cuisson lente de viandes Cuisson de légumes à la vapeur Bacon Ragoût de viande Légumes sautés Sauces pour pâtes(5) (5) (5)Viandes braisées Fritures de viande Poisson Œufs Aliments sautés Viande grilléeMaintien de l’ébullition(7) (7) (7)Porter l’eau à ébullition pour faire cuire des légumes ou des pâtes(9) (9) (9)FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
ATTENTION >|la technologie du captage optique de la lumière.Lors du premier branchement électrique ou après une coupure de courant, toute lumière forte atteignant directement la surface du capteur peut affecter le fonctionnement de la commande par |Au moment de la mise sous tension de l’unité, veiller à ce qu’aucune lumière forte n’atteigne directement |&cela risque de compromettre le calibrage du capteur de démarrage et d’insensibiliser la commande.Lorsque vous mettez la table de cuisson sous tension, tous les voyants et les caractères lumineux s’allument pour indiquer que l’appareil est bien activé. Cette opération dure quelques secondes, après quoi ils s’éteignent automatiquement. La table de cuisson est alors prête à fonctionner. Si les commandes ont été verrouillées, exercez une _Q<>?Z"verrouillage est allumé, il s’éteint au bout de quelques secondes. !|#_Q<+=<Z#peuvent maintenant être sélectionnées. j_si vous n’exécutez aucune action dans les 10 secondes, le système s’éteint. 6!!66 !|# _ Q<+Z { sélectionner la zone souhaitée : l’indication SURFACE TRÈS CHAUDE (ref.3) se met à clignoter dans l’attente d’une action de la part de l’utilisateur.
,/_# j puissance (niveaux disponibles : 0 à 9) : vous pouvez déplacer votre doigt sur la barre ou toucher directement la valeur souhaitée. Si votre modèle de table de cuisson ne possède pas d’indicateur à barre.j_@¡¢le niveau de puissance actualisé en temps réel. Après un délai d’attente de 5 secondes, la valeur est ">!£>~!\j¡¤¥!|#_Q<+Zj j X _ gamme, c’est-à-dire toute la plage de puissance disponible pour le système de commande, de 0% à 100% (qui correspond au niveau 9). Le niveau 4 correspond à 15% de la puissance disponible.
Une fois que la zone de cuisson a été sélectionnée, |#_Q<`!;JZ}#niveau de puissance comme d’habitude.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
Figure. 8Le système de commande n’utilisera que 15% de la puissance disponible, divisée en échelons de 0 à 9 pour une plus grande précision. Souvenez-vous que dans cette modalité spéciale, le niveau 9 correspond exactement au niveau 4 de la gamme standard. Pour rétablir la gamme standard sans éteindre la zone, puissance réduite. Attention : le niveau reste le même mais la puissance augmente. En éteignant la zone de cuisson suivant les instructions ci-dessous, vous désactivez aussi le mode puissance réduite. Quand vous sélectionnerez à nouveau cette zone, elle commencera à travailler au mode de puissance standard. Vous pouvez éteindre tous les éléments actifs en même -66; TRÈS CHAUDE (ref.3) se met à clignoter. l’anneau externe d’une zone double. Cette opération est possible pendant que le voyant SURFACE TRÈS CHAUDE (ref. 3) clignote. L’indication d’activation d’élément double (ref.5a) s’allume quand l’élément est actif et s’éteint quand l’élément est inactif. TRÈS CHAUDE (ref.3) se met à clignoter.anneaux externes d’une zone triple.• L’anneau intermédiaire ne s’active que si l’élément interne est activé aussi.• Si les éléments interne et intermédiaire sont actifs, l’externe l’est aussi.• Si tous les éléments sont activés, les anneaux externe et intermédiaire sont inactifs. .Ces opérations sont possibles tant que le voyant SURFACE TRÈS CHAUDE (ref.3) clignote encore.L’indication d’activation d’élément intermédiaire (ref.5a) s’allume quand l’élément double est actif et s’éteint quand l’élément double est inactif. L’indication d’activation d’élément externe (ref.5b) s’allume quand l’élément triple est actif et s’éteint quand l’élément triple est inactif. Sélectionnez une des deux zones de cuisson appartenant le voyant SURFACE TRÈS CHAUDE (ref.3) se met à clignoter.et régler toute la zone de cuisson comme une unité formant un tout. Cette opération est possible tant que le voyant SURFACE TRÈS CHAUDE (ref.3) clignote encore, avant ou après le réglage du niveau de puissance.• Réglez le niveau de puissance pour la zone les deux voyants d’extension (ref.1a, 1b) s’allument. SURFACE TRÈS CHAUDE (ref.3) se mettent à clignoter et les deux voyants d’extension (ref.6a, 6b) FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
Figure. 9 peuvent être utilisées indistinctement pour commander la zone pont. Toutes les actions auront le même effet sur toute la zone de cuisson. pont pendant qu’elle est opérationnelle. Il faut éteindre préalablement la zone : le pont se désactivera automatiquement. Chaque élément possède un voyant indicateur SURFACE TRÈS CHAUDE (ref.3) qui prévient quand la surface de cuisson est très chaude. L’indication s’allume quand vous activez la zone et reste allumée jusqu’au moment où la zone de cuisson se sera refroidie jusqu’à une température garantissant la Quand un voyant surface très chaude est allumé, faites très attention si vous travaillez dans le voisinage de la table de cuisson car elle est encore très chaude. cette fonction avant ou après le réglage du niveau de puissance. le niveau de puissance sélectionné.L’élément chauffant travaille à pleine puissance (niveau 9 allumé en permanence) pendant 10 minutes. Au terme de ces 10 minutes, il retourne au niveau de puissance sélectionné.Cette option est disponible pour toutes les zones de cuisson, aussi bien standard que spéciales (zones multiples ou pont). Pour activer et désactiver la fonction de verrouillage des touches, exercez une pression maintenue sur la touche s’allume et le clavier est verrouillé. Bien sûr, la touche Lors du démarrage, les touches sont verrouillées automatiquement.Vous pouvez activer la fonction de verrouillage aussi bien si les éléments chauffants sont en service que s’ils ne le sont pas. La fonction de verrouillage bloque elle aussi. 6!! Ce dispositif a la fonction d’un compte-minutes mais il n’arrête pas les éléments chauffants.La minuterie n’est disponible que sur certains modèles. Vous pouvez la régler indépendamment de l’élément chauffant et même s’il n’y a aucune zone en service.
Figure. 10 minuterie : la valeur initiale commence à “00” ou “45” Maintenez la touche pressée pour que les valeurs augmentent/diminuent plus rapidement. La valeur maximum est “99”.La led de la minuterie (ref.2) indique quand la minuterie est en service.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
après la dernière pression, la nouvelle valeur est que la nouvelle valeur a bien été acceptée.Pour annuler la minuterie, exercez une pression simultanément pour reporter rapidement la valeur à “00”.Dans certains modèles, il est possible d’associer la minuterie à une zone de cuisson.• Sélectionnez la zone de cuisson que vous voulez chronométrer. se met à clignoter. , • Réglez la valeur de la minuterie. valeur est acceptée et le compte à rebours commence. montre la valeur la plus basse, c’est-à-dire le temps qui va expirer le premier. Vous verrez clignoter le voyant lumineux de la minuterie (ref.4) associée à la zone à se réfère à la minuterie indépendante, le voyant lumineux de la minuterie (ref. 2) clignote. Figure. 11: le voyant lumineux de la minuterie correspondant se minuterie commutera pendant quelques secondes à la nouvelle valeur. Après un délai temporisé, la valeur du
commute à la minuterie indépendante. Quand le temps de la minuterie expire : sons brefs suivis d’un silence long se répètent pendant 1 minute. • Le voyant lumineux associé à la minuterie qui a expiré clignote. attend un acquittement de la part de l’utilisateur pour s’arrêter. résiduel le plus bref ou reste vide si aucune autre minuterie n’est programmée. avertisseur sonore qui attire l’attention de l’utilisateur. devez toujours éteindre manuellement la zone de cuisson à l’aide de la touche [OFF] correspondante. Les indicateurs SURFACE TRÈS CHAUDE restent tout le temps nécessaire pour que la température de la surface s’abaisse à une valeur sûre au toucher. Figura. 12La durée de la chaleur résiduelle dépend du niveau de puissance qui avait été programmé pour la zone de cuisson et du temps pendant lequel l’élément chauffant a été en service. Par exemple, une zone de cuisson qui a travaillé plus de 5 minutes à pleine puissance mettra une demi-chaleur résiduelle s’éteigne. Au niveau 1, elle y mettra 10 minutes environ. ambiante et interrompt toute activité en cas de surface de ses parties internes. Laissez refroidir l’appareil.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
Fonctionnement de la Table de Cuisson
x Tous les produits sont essuyés avec des solvants à l’usine pour enlever tous les signes visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui peuvent être restés après la fabrication x Si vous en avez, enlevez tous les emballages et les manuels de la surface de la table de cuisson x Nettoyez le verre avant de l’utiliser pour la première fois. Un nettoyage soigné sur le verre supérieur avec un nettoyant est recommandé. Cela ne prend qu’une minute et le verre est propre, brillant et enduit avant la première utilisation. x Il peut se dégager une légère odeur pendant les premières utilisations: c’est normal et l’odeur disparaîtra. x Les meilleures cuissons dépendront de la cuisson correcte sélectionnée. x La surface de cuisson va garder la chaleur et rester chaude pendant plus de 20 minutes après avoir éteint les éléments. x La surface de cuisson vitrocéramique est un matériau durable résistant aux chocs mais cassable si une casserole ou un autre objet tombe dessus. x N’utilisez pas de feuille d’aluminium directement sur le verre; il va fondre et endommager la surface en verre. x Ne laissez pas les récipients vides chauffer. Cela peut endommager le récipient, l’élément et /ou la table de cuisson. x Ne cuisez jamais directement la nourriture sur le verre. x Ne faites pas glisser des casseroles sur la surface de cuisson, cela peut rayer le verre. x L’utilisation de récipient en fonte sur le verre de la table de cuisson n’est pas recommandée. La fonte retient la chaleur et elle peut endommager la table de cuisson.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
Le choix du récipient a un effet direct sur les performances de cuisson (rapidité et homogénéité) pour de meilleurs résultats choisissez des récipients avec les caractéristiques suivantes: Fond plat Lorsqu’une casserole est chaude, la base (fond de la casserole) doit être posée uniformément sur la surface sans osciller (basculer). La casserole idéale doit avoir un fond plat, des bords rectilignes, un couvercle bien tenu et le matériau doit être d’une épaisseur moyenne à épaisse. Les finitions brutes peuvent rayer la table de cuisson. Adaptation du diamètre de la casserole à l’élément rayonnant Le fonde la casserole doit couvrir ou être adapté au diamètre de l’élément utilisé
CARACTÉRITIQUES DES ACCESSOIRES
Guide des ustensiles de cuisine x L’aluminium chauffe et refroidit rapidement. Frire, braiser, rôtir. Il peut laisser des marques sur le verre. x Le fer forgé chauffe et refroidit rapidement. Non recommandé. Il retient trop la chaleur et peut endommager la table de cuisson. x Le cuivre conserve la chaleur et refroidit rapidement. Cuisson gourmet, sauces au vin liées, plat d’œufs. x La finition émail, la réponse dépend de la base. Non recommandé, des imperfections métalliques dans l’émail peuvent rayer la table de cuisson. x La vitrocéramique chauffe et refroidit lentement Non recommandé. Elle chauffe trop doucement. Des imperfections en émail peuvent rayer la table de cuisson. x L’acier inoxydable chauffe et refroidit modérément. Soupes, sauces, légumes crus, cuisson générale.
Les casseroles qui dépassent plus de 1 cercle de la surface ne sont pas recommandées pour la plupart des cuissons. Cependant, lorsque vous faites des conserves avec des bains-maries ou des conserves sous pression, des casseroles de diamètre plus large peuvent être utilisées. C’est parce que les températures de l’eau bouillante (même sous pression) ne sont pas dangereuses pour la surface de la table de cuisson. Cependant, n’utilisez pas de casseroles a large diametre ou d’autres recipients pour frire ou faire bouillir des aliments qui ne sont pas de l’eau. La plupart des sirops ou d’autres sauces mixées— et tout ce qui est frit— cuise à des températures bien plus élevées que l’eau bouillante. Ces températures peuvent donc chauffer le verre de la table de cuisson. Vérifiez que le récipient soit bien sur le: x Centre de la surface. Si votre table de cuisson ou son emplacement ne permet pas au récipient d’être centré sur la surface, utilisez des récipients plus petits pour un bon résultat. x Il faut utiliser des récipients à fond plat. N’utilisez pas de récipient avec des fonds ondulés [souvent dans les plats en émail) parce qu’ils ne sont pas assez en contact avec la surface et donc l’eau met longtemps à bouillir.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
x Lorsque vous faites des conserves, utilisez des recettes et des procédés de sources sûres. Des recettes fiables sont disponibles chez le fabricant de conserves ou de bocaux comme la marque Ball and Kerr; et au service d’extension du département de l’agriculture des Etats-Unis. x Rappelez vous que la mise en boîte de conserves entraîne beaucoup de vapeur. Pour éviter les brûlures de la vapeur ou de la chaleur, faites bien attention. ATTENTION Une mise en boîte de conserves sûre exige que les micro-organismes nuisibles soient détruits et que le bocal soit fermé de façon étanche. Lorsque vous faites des conserves dans un bain-marie, une ébullition douce mais maintenue doit être prolongée pendant le temps exigé. Lors de la mise en boîte de conserve dans une cocotte minute, la pression doit être maintenue pendant le temps exigé. Après avoir réglé les commandes, il est très important de garder l’ébullition prescrite et les niveaux de pression pendant le temps nécessaire. Vous devez être sûr du temps nécessaire pour la mise en boîte de conserve et cela sans aucune interruption, et surtout ne faites jamais de conserve avec un récipient dont le fond est ondulé. Poêles spéciales Les poêles spéciales, comme les grils, les plats à rôtir, les cocottes minutes, les woks, (N’utilisez que les fonds plats). ATTENTION La nourriture emballée dans des feuilles d’aluminium ne doit pas être placée directement sur le verre en céramique de la surface de cuisson; les feuilles en aluminium peuvent fondre et entraîner des endommagements permanents. ATTENTION Le plastique, le papier, les tissus peuvent fondre ou brûler lorsqu’ils sont en contact avec une surface chaude. Ne laissez pas ces objets en contact avec le verre chaud.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
Nettoyage de la Table de Cuisson ATTENTION Assurez-vous que l’alimentation électrique est débranchée et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer la table de cuisson. Appliquez une petite quantité du nettoyant crème céramique spécifique pour table de cuisson tous les jours. Cela lui apporte un film protecteur qui facilite le nettoyage des éclaboussures d’eau et projections de nourriture. La température de la surface de cuisson réduit les qualités de protection de ce nettoyant. Il faut la ré-appliquer avant chaque utilisation. Utilisez un chiffon propre et appliquez la crème nettoyante de table de cuisson avant chaque utilisation pour enlever la saleté ou les traces métalliques que l’on peut voir sur la surface entre les utilisations. CADRE (Modèles acier inoxydable) Nettoyez toujours avec le grain. Pour les résidus modérés/abondants, utilisez BonAmi ou Soft Scrub
(pas de javel). Essuyez en utilisant une éponge humide ou un chiffon, rincez et séchez
TECHNIQUES DE NETTOYAGE QUOTIDIEN
Nettoyez la surface lorsqu’elle est complètement froide à l’exception de ce qui suit. Enlevez immédiatement avec le racloir à lame de rasoir ces résidus de x sucres séchés x sucre de sirop x produits à la tomate x lait Utilisation quotidienne Essuyez les éclaboussures avec un chiffon propre et humide. Utilisez du vinaigre blanc s’il reste des salissures; rincez. Appliquez une petite quantité de crème nettoyante de table de cuisson. Lorsque c’est sec, polissez la surface avec un chiffon ou du papier propre. ATTENTION N’utilisez aucun nettoyant sur le verre tant que la surface est chaude; Utilisez uniquement le racloir à lame de rasoir. Les fumées pourraient être nocives pour votre santé. Un nettoyant chaud peut dégager des fumées chimiques en endommage la surface. NETTOYANTS RECOMMANDES x Crème nettoyant de table de cuisson: Utilisez uniquement une petite quantité; appliquez sur du papier ou chiffon propre. Essuyez et polissez la surface avec une serviette propre et sèche. x BonAmi
Rincez et séchez. x Soft Scrub (sans javel) Rincez et séchez. x Vinaigre blanc Rincez et séchez. x Racloir à lame de rasoir Emballé avec la table de cuisson. Note: les nettoyants recommandés indiquent un type de nettoyant et ils ne constituent pas une liste exhaustive.
EVITEZ CES NETTOYANTS
x Les nettoyants pour vitre qui contiennent de l’ammoniaque ou de l’eau de Javel chlorée. Ces ingrédients peuvent teindre ou attaquer la table de cuisson. x Les nettoyants caustiques comme les nettoyants pour four comme Easy Off
peuvent attaquer la table de cuisson. x Les éponges nettoyantes abrasives avec du métal Les éponges abrasives comme Scotch Brite peuvent rayer et / ou laisser des traces de métal. x Les nettoyants à poudre contenant de l’eau de Javel chlorée Peuvent teindre de façon permanente la table de cuisson. x Les nettoyants inflammables Comme les essences à briquet ou WD-40.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
PANNES Problème Cause Remèdes possibles Rien ne fonctionne La table de cuisson n’est pas branchée correctement au circuit électrique. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Il n’y a pas d’électricité dans la table de cuisson. Inspectez que la bonne tension alimente la table de cuisson. Remplacez le fusible ou ré-enclenchez le disjoncteur.
Inspectez l’alimentation électrique. Les éléments chauffants ne chauffent pas correctement. La table de cuisson est branchée à une alimentation de 120 volt. L’alimentation est défectueuse. La casserole utilisée est incorrecte.Raccordez votre table de cuisson au voltage correct. Serrez les connections à la boîte de jonction. Choisissez une casserole correcte comme dans la section de fonctionnement de la Table de cuisson dans ce manuel. Les éléments de chauffage s’arrêtent même s’ils sont réglés à la positon de chauffage la plus élevée Les limiteurs de chauffage arrêtent temporairement les éléments car ils dépassent la température maximum. C’est un fonctionnement normal, spécialement pendant les chauffages rapides. Les éléments vont automatiquement se remettrent en marche lorsqu’ils se seront suffisamment refroidis. Le surface vitrocéramique est transparente ou semble devenir rouge. Sous des lumières fortes ou directes, vous pouvez parfois voir à travers le verre et dans le châssis à cause de sa qualité transparente. Dans ces conditions, vous pouvez voir également une teinte rouge. Ces sont les propriétés normales des panneaux en vitrocéramique noir. La table de cuisson est en modeverrouillage.Déverrouillez la table de cuisson. Touche de verrouillage bloquée après le premier branchement
insensible. Lors du premier branchement électrique ou après une coupure de courant, toute lumière forte atteignant directement la surface du capteur peut affecter le fon
ctionnement de la commande par
Au moment de la mise sous tension de l’unité, veiller à ce qu’aucune lumière forte n’atteigne directe
ment la surface de commande par
de compromettre le calibrage du capteur de démarrage et d’insensibi
liser la commande.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service après-vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications ci-dessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à indiquer la date d’achat, le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil. Ces informations nous permettront de mieux répondre à vos questions. Données de Service Pour un centre de service autorisé ou de l’information sur les pièces, voir le paragraphe "GARANTIE pour l’électroménager". L’emplacement du numéro de série sur le produit il est situé sur la base de la table de cuisson. Notez cette information dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Gardez votre facture pour la validation de votre garantie. Numéro de modèle _________________ Numéro de série ___________________ Date d’installation ou Occupancy ________________
"¥j de la fonctionnalité de l’électronique (fonctionnalité du clavier, conditions de lumière ambiante, communication entre les deux tableaux et température de travail du système de commande). ¥&"¥_j_ &_j ci-dessous. FA, FCErreur toucheFE, FtDéfaillance du capteur de température Température excessive Erreur relais Erreur système de commande (EE-PROM) Erreur touche Erreur logiciel Erreur clavier (lumière d’ambiance) Erreur touche Erreur test voyant lumineux On/Off Erreur clavier Erreur de communication“Fc” Laisser refroidir la table de cuisson.“FA,FC,FJ,FL,FU,Fb” En cas d’erreur du clavier ou des touches, assurez-vous qu’il n’y a sur les commandes le service après-vente. Si d’autres erreurs du système de commande apparaissent, mettez l’appareil hors tension puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.FRANÇAIS Manuel d’utilisation et d’entretien
<--%!66! (6!/ La garantie Fulgor Milano couvre, pendant vingt-quatre mois à partir de la date originale d’achat, toutes les pièces et le travail mis en œuvre pour la réparation et le remplacement de toutes parties du produit utilisées dans un contexte résidentiel normal et frappées de vices de matériau et de fabrication.
1. Contactez le service agréé Fulgor-Milano.
a. Pour toute l’Amérique du nord : on line à l’adresse http://www.thevettagroup.com/servicerequest.a5w à l’adresse de courier électronique fulgor@adcoservice.com ou bien au numéro de telephone gratuit 1-855-4-fulgor (1-855-438-5467)
2. Présentez une copie de votre ticket d’achat original avec le numéro de modèle et le numéro de série du produit.
Cette garantie est valable uniquement dans les 50 états continentaux des États-unis et au Canada. Elle s’applique uniquement à l’acheteur original et n’est pas transférable. Tous les services fournis par Fulgor Milano au titre de la garantie doivent être effectués auprès d’un service d’assistance agréé Fulgor Milano sauf indication contraire de ce dernier. Les services seront prêtés aux heures de travail habituelles de chaque région. La présente garantie s’applique uniquement aux produits achetés auprès
usage commercial ou installation sur une embarcation étant expressément exclus. La garantie couvre les activités réalisés sur
Fulgor Milano. Les frais de déplacement dérivés d’une prestation d’assistance à réaliser dans un endroit éloigné sont exclus. Par endroit éloigné, on entend à une distance supérieure à un rayon de 50 miles (80 kilomètres) du siège du revendeur autorisé. Cette garantie ne couvre pas les pièces de rechange ni les réparations en cas de défaillances dérivés de négligence, transport, livraison, tension inadéquate, accident ou usage, entretien, installation, révision ou réparation ou installation impropres, ce qui comprend notamment, entre autres, le démontage et la réinstallation impropres d’un composant du produit quel qu’il soit (par exemple démontage des poignées pour le faire passer par une porte) avant ou pendant la livraison/installation du produit. Les interventions décrites ici sont les seules que fournit Fulgor Milano aussi bien au titre de cette garantie que dans le cadre de toute autre garantie applicable aux termes de la loi. Fulgor Milano n’est pas responsable de la perte du produit par détérioration
revêtements de sol. Fulgor Milano décline toute responsabilité pour tout dommage conséquent ou indirect dérivé du non-respect
qu’avec la présentation du document attestant la date d’achat de l’appareil, précisément de la facture ou du ticket d’achat ou
numéro du modèle, numéro de série). Dans le cas d’un produit neuf inclus dans l’achat d’une nouvelle construction résidentielle, la garantie s’applique au premier habitant des locaux contenant le produit Fulgor Milano et la date de prise d’effet de la garantie
date d’achat du produit par la société auprès du distributeur ou revendeur. Cette extension ne s’applique pas aux éléments décrits dans la note 1 ci-dessous. Cette garantie n’est valide que si la différence entre la date d’achat et la date de fabrication du produit est inférieure à un an. Un produit resté en stock pendant plus d’un an sera couvert par la garantie Stock B/Modèle destiné à l’exposition de Fulgor Milano. Pendant la période de garantie, Fulgor Milano se réserve le droit d’évaluer l’opportunité de réparer l’appareil ou, à sa discrétion, de le remplacer par un produit Fulgor Milano de caractéristiques et fonctions équivalentes. Fulgor Milano se réserve le droit de revoir à tout moment la présente garantie. Certains États ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages accessoires
Les portes, poignées, cadres, supports, surfaces intérieures et extérieures du produit sont couverts par une garantie limitée de 30 jours pour défauts cosmétiques en sortie d’usine. *Les ampoules électriques de rechange ne sont pas couvertes par la garantie de produit. Fulgor Milano
Notice Facile