RF-WMH-310 - Routeur Renkforce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RF-WMH-310 Renkforce au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Routeur sans fil Renkforce RF-WMH-310, norme Wi-Fi 802.11n, fréquence 2.4 GHz, débit jusqu'à 300 Mbps. |
|---|---|
| Ports Ethernet | 4 ports LAN 10/100 Mbps, 1 port WAN 10/100 Mbps. |
| Utilisation | Idéal pour les foyers et les petites entreprises, permettant la connexion de plusieurs appareils simultanément. |
| Configuration | Configuration facile via interface web, compatible avec la plupart des systèmes d'exploitation. |
| Maintenance et réparation | Redémarrage simple en cas de problèmes de connexion, mise à jour du firmware recommandée pour des performances optimales. |
| Sécurité | Support WPA/WPA2 pour la sécurité du réseau sans fil, possibilité de filtrage d'adresses MAC. |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, garantie constructeur de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - RF-WMH-310 Renkforce
Questions des utilisateurs sur RF-WMH-310 Renkforce
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Routeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RF-WMH-310 - Renkforce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RF-WMH-310 de la marque Renkforce.
MODE D'EMPLOI RF-WMH-310 Renkforce
- Use a dry, lint-free cloth to clean the product. Disposal Electrical and electronic equipment does not belong in the regular household waste. Once the product becomes unusable, dispose of it in accordance with the relevant statutory regulations. Declaration of Conformity (DOC) We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, hereby declare that this product conforms to the 2014/53/EU directive. The full text of the EU conformity declaration is available at the following Internet address: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking a ag symbol and enter the order number of the prod- uct in the search eld; then you will be able to download the EU declaration of conformity in PDF format. Technical data a) Product Operating voltage ........................ 12 V/DC 1.5 A Power consumption ..................... max. 1.5 A Ports ............................................ 3x RJ45 10/100/1000 MBit/s, 1x WAN, 2x LAN; 1x USB Number of antennas .................... 6; 4x 5 GHz, 2x 2.4 GHz WLAN .......................................... EEE802.11b/g/n, 2.4 GHz, max. 300 MBit/s; ...................................................... IEEE802.11a/n/ac, 5 GHz, max. 1733 Mbit/s; Frequency range/ ........................ 2.412 – 2.472 GHz, ≤ 13 dBm; transmitting capacity .................... 5.150 – 5.250 GHz, ≤ 21 dBm ...................................................... 5.725 – 5.850 GHz, ≤ 14 dBm Encryption protocols .................... WPA2; WPA Modes of operation ...................... Mesh-Router/Mesh-Repeater Dimensions (W x H x D) .............. approx. 134 x 116 x 125 mm Weight ......................................... approx. 829 g per device Operating conditions .................... 0 to +40 °C / 10 - 90% rel. humidity (noncondensing) Storage conditions ....................... -10 to +70 °C / 10 - 90% rel. humidity (noncondensing) b) AC adapter Operating voltage ........................ 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0.5 A Output .......................................... 12 V/DC, 1,5 A, 18 W Output jack .................................. coaxial connector 5.5 x 2.5 mm This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2300579_80_V2_0421_m_DM_4LMode d’emploi Set réseau maillé Wi N° de commande 2300579 (adapteur RF-WMH-320, 2) N° de commande 2300580 (adapteur simple RF-WMH-310) Utilisation conforme Le produit sert à construire un réseau maillé. Chaque appareil peut être utilisé aussi bien comme comme routeur de réseau maillé que comme répétiteur. Le routeur de réseau maillé permet d’exploiter jusqu’à 10 répétiteurs de réseau maillé. La con- nexion entre le routeur et les répétiteurs a lieu aussi bien sans l qu’à travers câble. Le routeur de réseau maillé établit entre autres une connexion à internet à travers votre mo- dem existant. Le ou les répétiteurs de réseau maillé renforcent le réseau WLAN du routeur ou élargissent la zone de couverture du réseau WLAN. Si vous avez acheté le 2ème set (n° de commande 2300579), les deux appareils déjà con- nectés depuis l’usine. La conguration peut survenir par câble ou sans l via un navigateur internet sur un ordinateur, Mac ou dispositif mobile. La connexion de vos appareils avec le produit peut survenir via WLAN ou LAN. L’alimentation électrique s’effectue par le bloc d’alimentation fourni. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, vous ne devez ni modier ni transformer ce produit. Si le produit est utilisé à d’autres ns que celles décrites ci-dessus, il risque d’être endommagé. En outre, une utilisation incorrecte peut générer des risques comme par ex. un court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi, conservez-le. Ne transmettez l’appareil à des tiers qu’avec le mode d’emploi inclus. Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprise et désignations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés. Contenu de la livraison N° de commande 2300579 N° de commande 2300580
- 2 routeurs/répétiteurs de réseau maillé
- 2 blocs d’alimentation
- 1 routeur/répétiteur de réseau maillé
- 1 bloc d’alimentation
- Mode d’emploi Modes d’emploi actuels Téléchargez les modes d’emplois actuels via le lien Www.conrad.com/downloads ou scannez les code QR illustré. Suivez les in- structions indiquées sur le site web. Explication des symboles Le symbole avec le ash dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par exemple, un choc électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes importantes dans ce mode d’emploi qui doivent impérativement être respectées. Le symbole de la èche renvoie à des astuces et conseils d’utilisation spéciques. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et prêtez une attention particu- lière aux consignes de sécurité. Si vous ne respectez pas les con- signes de sécurité et les instructions pour une manipulation appro- priée dans ce mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité en cas des dommages corporels et matériels. Par ailleurs, la garantie prend n dans de tels cas. a) Bloc d’alimentation
- La construction du bloc d’alimentation correspond à la classe de protection II. La source de tension pour le bloc d’alimentation doit impérativement être une prise de courant correcte du réseau public.
- Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas : il y a dan- ger de mort par choc électrique ! Coupez d’abord sur tous les pôles la tension d’alimentation de la prise de courant à laquelle le bloc d’alimentation a été branché (par ex. déconnectez le coupe- circuit automatique ou dévissez le fusible, ensuite coupez le disjoncteur différen- tiel). Débranchez ensuite le bloc d’alimentation de la prise de courant et amenez le produit dans un atelier spécialisé.
- S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste.
- Contrôlez l’appareil avant chaque utilisation et vériez s’il présente d’éventuelles dommages !
- En cas d’endommagements, ne PAS brancher l’appareil à la tension du secteur ! Danger de mort !
- Le produit ne convient que pour une utilisation à l’intérieur de locaux fermés et secs. Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. Ne le touchez jamais avec des mains mouillées ! Il y a danger de mort par choc électrique ! b) Généralités
- Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, les chocs intenses, une humidité élevée, l’eau, les gaz, les vapeurs et solvants inammables.
- Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani- maux domestiques.
- Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants.
- Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs ou une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
- S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce manuel d’utilisation, veuillez nous contacter ou vous adresser à un spécialiste. Aperçu du produit 1 Afchage du statut Inscription lumineuse sur la face supérieure de l’appareil de la LED Lilas s’allume pendant le processus de démarrage Bleu Routeur l’appareil est connecté à internet Répétiteur la connexion entre les appareils du réseau maillé est bonne Bleu Routeur un nouvel appareil est connecté; (clignotant) TouchLink est actif, une connexion sans mot de passe est possible - avec le SSID TouchLink Répétiteur « TouchLink » ou « Mesh-Pairing » est actif Rouge Répétiteur la connexion entre les appareils du réseau maillé est mauvaise, choisissez un autre endroit pour l’appareil Rouge (clignotant) l’appareil n’est pas connecté (routeur et répétiteur 2 DC IN Boitier de connexion pour le bloc d’alimentation 3 OFF/ON L’interrupteur coulissant pour allumer ou éteindre l’appareil 4 Maintenir la Touche encastrée au moins 6 secondes pour « Reset » réinitialiser l’appareil 5 Maintenir la Touche 1 à 2 secondes appuyée pour démarrer « Pair » le processus de couplage 6 Touche « TouchLink » Touche de contact, pour activer ou autoriser la connexion 7 LAN1/LAN2 2 connexion de réseau; La LED correspondante s’allume en cas de connexion; clignote en cas de transmission de données 8 « Internet LAN/Backhaul
Connexion pour un modem/Internet (mode routeur) ou comme connexion via câble au routeur (mode répétiteur); la LED s’allume en cas de connexion; clignote en cas de transmission de données 9 USB Connexion USB2.0-pour mémoire de données, comme autorisation du réseauRéglages standards : Adresse de conguration : http://ap.setup Adresse IP standard : 192.168.10.1 Nom d’utilisateur/mot de passe : admin WLAN-SSID 2,4 et 5 GHz : MeshGo_XXXX (XXXX = pour chaque appareil individuel) WLAN-SSID TouchLink : MeshGo_XXXX_Touch Raccordement et mise en service Que vous ayez acheté le set de 2 appareils ou un seul, vous devez toujours congurer le pre- mier appareil. Si vous avez acheté le set de 2 appareils ou l’appareil unique comme extension, vous pouvez ignorer la conguration du routeur de réseau maillé. Lors de la conguration du set de 2 appareils, choisissez l’un des appareils et congurez-le comme routeur. Celui que vous choisissez n’a pas d’importance. Quand le routeur est con- guré, commencez avec le répétiteur. Connexion élémentaire des appareils
- Connectez la che de sortie du bloc d’alimentation au connecteur « DC IN » (2) du produit correspondant.
- Branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant. Connexion du routeur de réseau maillé
- Si vous voulez congurer le produit comme routeur de réseau maillé, connectez le port « Internet LAN/Backhaul » (8) avec un câble de réseau connecté 1 à 1 avec le port cor- respondant de votre modem, routeur ou autre. Allumez votre modem le cas échéant. Mise en marche
- Allumez le produit à l’aide de l’interrupteur coulissant (3) et attendez que le processus de démarrage soit terminé. Cela dure environ 2 minutes. Connexion du routeur de réseau maillé
- Connectez un ordinateur, Mac ou un dispositif mobile avec la WLAN ou l’un des deux ports LAN du routeur de réseau maillé sélectionné précédemment. La SSID-WLAN standard, qui a été congurée pour chaque appareil individuelle- ment est en position appuyée sur l?étiquette en-dessous de l’appareil. LA WLAN n’est pas cryptée par défaut.
- Ouvrez le côté de conguration du routeur. Insérez soit l’adresse web http://ap.setup ou bien l’adresse IP standard 192.168.10.1. Si cette adresse n’est pas correcte ou ne s’afche pas du tout, vériez que vous êtes connecté avec le réseau WLAN correct. Redémarrez le cas échéant votre appareil ou bien testez un autre navigateur internet.
- Dès que la page de connexion s’afche choisissez d’abord la langue souhaitée et attendez que la page se charge.
- Insérez comme mot de passe « admin » (sans guillemets) et connectez-vous.
- Quand le routeur de réseau maillé est conguré pour la première fois, l’assistant de congu- ration démarre automatiquement. Choisissez votre pays dans le champ supérieur. S’il n’est pas présent dans la liste, choisis- sez « GLOBAL ». Dans le deuxième champ choisissez le fuseau horaire pour la position du routeurs de ré- seau maillé. Dans le menu inférieur vous pouvez choisir si le routeur de réseau maillé doit être démarré un jour/horaire pré-réglé ou bien à un jour/horaire régulier que vous avez déterminé. Si vous ne le souhaitez pas, sélectionnez dans la liste le point le plus inférieur. Enn insérez un nouveau mot de passe pour la connexion à l’interface internet. Cliquez sur le bouton bleu en bas pour sauvegarder.
- Sur la page suivante sont congurés l’accès à internet et le réseau WLAN du routeur de réseau maillé. Pour le premier point choisissez le type de connexion. Si vous exploitez le routeur d’après un modem pour lequel un accès est nécessaire, choisissez ici « PPPoE ». Si vous voulez exploitez le routeur d’après un appareil sans accès nécessaire (par exemple un autre rou- teur, un modem avec câble etc.), choisissez « DHCP » . Sur « PPPoE » insérez votre nom d’utilisateur complet ainsi que le mot de passe de votre connexion DSL dans les champs nécessaires. Au point suivant, modiez, si vous le souhaitez, le nom du réseau WLAN. Choisissez un code pour le WLAN. Nous recommandons ici de choisie le standard « WPA2- PSK » qui permet un haut niveau de sécurité. Si vous n’avez des appareils qui ne support- ent que « WPA », choisissez les deux standards. Donnez un mot de passe pour le WLAN. Il devrait contenir au moins 8 caractères contenant aussi bien des chiffres que des lettres majuscules et minuscules. Enn, cliquez sur le bouton bleu en bas pour sauvegarder votre choix.. Dès que les change- ments sont adoptés, la conguration est terminée. Si vous ne pouvez pas appuyer pas sur le bouton pour la sauvegarde parce qu’il est afché en gris, vériez que vous avez mis à jour le câble de réseau entre le port « Internet LAN/Back-haul » (8) et votre modem dans la page de conguration, sinon essayez à nouveau. Veillez à ce que le mot de passe de connexion ait été sauvegardée. Si vous avez exécuté la conguration via WLAN vous devez encore connecter votre appareil avec le nouveau réseau WLAN.
- Cliquez sur le bouton bleu pour recharger la page. Ajout d’un répétiteur de réseau maillé Pour la première connexion le répétiteur de réseau maillé à congurer soit se trou- ver à proximité d’un routeur de réseau maillé. Après la conguration, vous pouvez le placer à l’endroit souhaité. Ajout d’un répétiteur de réseau maillé à partir d’un set de 2 appareils
- Si vous avez acheté un set de 2 appareils et que vous exploitez l’un des deux comme routeur de réseau maillé, la connexion sera établie automatiquement dès que le 2è Appareil est allumé, car les appareils sont reliés dès l’usine. Cela n’a aucune importance si vous voulez ensuite relier le répétiteur de réseau maillé au réseau sans l ou via câble.
- Allumez le répétiteur, comme indiqué au chapitre « Raccordement et mise en service ». Dès que le processus de démarrage est terminé, la connexion est établie. Ajout d’un répétiteur singulier de réseau maillé avec la touche « Pair »
- Allumez le nouveau répétiteur de réseau maillé et attendez que le processus de démarrage soit terminé.
- Appuyez d’abord sur la touche « Pair » du routeur de réseau maillé pendant 1 à 2 secondes puis relâchez la touche. La LED bleue commence à clignoter.
- Appuyez dans les 2 minutes qui suivent sur la touche « Pair » sur le nouveau répétiteur de réseau maillé pendant 1 à 2 secondes. puis relâchez la touche.
- Dès que sur les deux appareils les LED bleues s’afchent de manière permanente, le pro- cessus de couplage est terminé. Ajout d’un répétiteur singulier de réseau maillé sur l’interface internet du routeur de réseau maillé
- Allumez le nouveau répétiteur de réseau maillé et attendez que le processus de démarrage soit terminé. La LED doit clignoter en rouge.
- Ouvrez la page de conguration du routeurs et connectez-vous.
- Ouvrez la liste des appareils de réseau maillé. Pour cela, cliquez soit sur la page de statut sur « plus... » ou en bas sur « WiFi », puis dans la liste sur le 2è Point en partant du haut.
- Insérez d’abord tout en bas un nom d’appareil, puis l’adresse MAC du nouveau répétiteur de réseau maillé. Vous les trouvez sur l’étiquette sur la face inférieure de l’appareil. L’adresse MAC est un numéro clair de 12 caractères fait de chiffres et de lettres. Lors de l’insertion, 2 caractères doivent toujours être séparées par deux points„:“ (par exemple. 11:22:33:AA:BB:CC). Pour les lettres cela n’a pas d’importance si elles sont écrites en majuscule ou minuscule.
- Cliquez enn sur le bouton à droite près de l’adresse MAC. Dès que les réglages sont adoptés, la LED doit s’allumer en bleu de manière permanente. Connexion d’un répétiteur de réseau maillé via câble de réseau
- Si vous voulez connecter un répétiteur de réseau maillé via câble de réseau, couplez-le d’abord avec le routeur de réseau maillé.
- Ensuite, reliez le port « Internet LAN/Backhaul » (8) du répétiteur de réseau maillé avec l’un des ports LAN (7) du routeur de réseau maillé ou d’un répétiteur de réseau maillé déjà connecté. Le répétiteur de réseau maillé reconnait automatiquement si le répétiteur est con- necté via câble de réseau ou pas. Dès que le répétiteur de réseau maillé (ou plusieurs) est couplé avec le routeur de réseau maillé, vous pouvez modier le type de connexion à tut moment. Si vous n’avez pas connecté les appareils avec un câble, la connexion WLAN sera utilisée automatiquement. Si un câble est connecté, la connexion via câble est utilisée au- tomatiquement. Un nouveau répétiteur peut aussi être connecté à tout moment à un répétiteur déjà connecté (à l’un des deux ports LAN). Fonction « TouchLink » Le routeur de réseau maillé possède un réseau WLAN séparé « MeshGo_XXXX_Touch ». Celui-ci est non crypté mais verrouillé par défaut. Il sert de réseau WLAN d’invité pour les amis ou les connaissances et en outre des droits limités.
- Pour libérer le réseau temporairement, tapez sur le côté supérieur du routeur de réseau maillé sur la touche de contact (6) « TouchLink ». La LED sur le routeur de réseau maillé commence à clignoter en bleu pendant 120 sec- ondes. Pendant ce temps vous pouvez connecter l’appareil avec le réseau WLAN ouvert.
- Reliez l’appareil souhaité avec le réseau WLAN « MeshGo_XXXX_Touch ».
- Au terme des 120 secondes, une nouvelle connexion n’est plus possible. Les appareils qui ont déjà été connectés peuvent se reconnecter à tout moment avec ce réseau WLAN.Conguration « TouchLink »
- Pour ouvrir la page de conguration de la fonction, cliquez sur l’interface du routeur de réseau maillé en bas sur « WiFi » et ouvrez ensuite le point « TouchLink ».
- Ici vous pouvez allumer et éteindre la fonction avec le bouton coulissant, régler par la touche a durée pendant laquelle la connexion est libérée et modier le SSID WLAN.
- En outre, voyez sur le côté une liste des appareils déjà connectés et si ceux-ci sont actifs.
- Pour éliminer un appareil, Cochez une crois derrière celui-ci.
- Pour sauvegarder les modications ou pour éliminer un appareil, cliquez sur le bouton bleu. Positionnement du répétiteur de réseau maillé
- Quand vous avez connecté le ou les répétiteurs, vous devez les positionner correctement.
- Essayez divers endroits et choisissez l’endroit d’installation où la connexion au routeur de réseau maillé ou à un répétiteur de réseau maillé déjà installé est la meilleure.
- Pour que le répétiteur de réseau maillé ne soit pas trop éloigné de l’appareil successif, testez la connexion avec votre téléphone portable. Au moins 3 barres sur l’afchage WLAN doivent être actives. Important ! L’afchage LED du répétiteur WLAN nouvellement positionné doit après
démarrage s’allumer en bleu de manière permanente, alors al connexion est bonne. Si l’afchage s’allume en rouge de manière permanente, la connexion est mauvaise ou insufsante. Dans ce cas vous devez repositionner le répétiteur de réseau maillé. Si vous voulez connecter un répétiteur de réseau maillé avec le câble, l’éloignement de l’appareil successif joue naturellement un rôle secondaire. Réinitialisation des réglages d’usine Pour réinitialiser le produit aux réglages d’usine, procédez comme suit.
- Connectez la che de sortie du bloc d’alimentation au connecteur « DC IN » (2) du produit correspondant.
- Branchez le bloc d’alimentation dans une prise de courant.
- Allumez le produit à l’aide de l’interrupteur coulissant (3) et attendez que le processus de démarrage soit terminé.
- Maintenez la touche « Reset » (4) enfoncée pendant plus de 6 secondes. Relâchez ensuite la touche.
- Le produit redémarre et il est remis ensuite aux réglages d’usine. Cela peut prendre de 1 à 2 minutes environ. Entretien et nettoyage N’utilisez en aucun cas des nettoyants agressifs, de l’alcool de nettoyage ou des solutions chimiques car ces produits pourraient attaquer le boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
- Retirer le bloc secteur de la prise de courant avant tout nettoyage et éloignez tous les câbles de connexion.
- Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit. Élimination Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Éliminer le produit inutilisable selon les dispositions de différentes lois applicables. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare que ce produit cor- respond à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible à l’adresse Web suivante : www.conrad.com/downloads Choisissez une langue en cliquant sur l’un des symboles de drapeau et entrez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche ; vous pouvez en- suite télécharger la déclaration de conformité de l’UE en format PDF. Fiche technique a) Produit Tension de service ........................ 12 V/CC 1,5 A Consommation électrique ............. max. 1,5 A Connexions .................................. 3x RJ45 10/100/1000 MBit/s, 1x WAN, 2x LAN; 1x USB Nombre d’antennes ..................... 6; 4x 5 GHz, 2x 2,4 GHz WLAN .......................................... IEEE802.11b/g/n, 2,4 GHz, max. 300 MBit/s; ...................................................... IEEE802.11a/n/ac, 5 GHz, max. 1733 Mbit/s; Gammes de fréquence/ ............... 2,412 – 2,472 GHz, ≤ 13 dBm; Puissance de transmission ........... 5,150 – 5,250 GHz, ≤ 21 dBm ...................................................... 5,725 – 5,850 GHz, ≤ 14 dBm Protocole de cryptage .................. WPA2; WPA Types d’exploitation ..................... routeur/répétiteur de réseau maillé Dimensions (L x H x P) ................. env. 134 x 116 x 125 mm Poids ............................................ env. 829 g par appareil Conditions ambiantes ................... 0 à + 40 °C, / 10 - 90% d’humidité relative ...................................................... (sans condensation) Conditions ambiantes ................... -10 à +70 °C, / 10 - 90% d’humidité relative ...................................................... (sans condensation) b) Bloc d’alimentation Tension de service ........................ 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz, max. 0,5 A Sortie ............................................ 12 V/DC, 1,5 A, 18 W Connecteur de sortie ................... che creuse 5,5 x 2,5 mm Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réim- primer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2021 by Conrad Electronic SE *2300579_80_V2_0421_m_DM_4L• Raadpleeg onze technische klantenservice of andere vakmensen als u nog vra- gen hebt die niet in deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord.
Notice Facile