OA8VD - Non catégorisé Air King - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OA8VD Air King au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Air King OA8VD - page 1
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Ventilateur de plafond
Dimensions Non spécifiées
Puissance Non spécifiée
Vitesse de rotation Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Couleur Non spécifiée
Utilisation Intérieur, pour ventilation et circulation d'air
Installation À fixer au plafond
Maintenance Nettoyage régulier des pales et du moteur
Sécurité Ne pas utiliser en extérieur, respecter les normes électriques
Informations générales Vérifier la compatibilité avec le système électrique avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - OA8VD Air King

Comment puis-je allumer le Air King OA8VD ?
Pour allumer le Air King OA8VD, branchez l'appareil à une prise électrique, puis appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si le ventilateur ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché. Si le ventilateur ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment nettoyer le filtre du Air King OA8VD ?
Pour nettoyer le filtre, retirez-le délicatement du compartiment, passez-le sous l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Quelle est la durée de vie estimée du moteur du Air King OA8VD ?
La durée de vie du moteur dépend de l'utilisation, mais en général, il peut fonctionner pendant environ 10 000 heures si bien entretenu.
Le Air King OA8VD est-il bruyant ?
Le niveau sonore du Air King OA8VD est conçu pour être minimal, mais cela peut varier en fonction de la vitesse du ventilateur sélectionnée. À la vitesse maximale, il peut être plus bruyant.
Puis-je utiliser le Air King OA8VD à l'extérieur ?
Non, le Air King OA8VD est destiné à un usage intérieur uniquement. Son utilisation à l'extérieur peut endommager l'appareil et annuler la garantie.
Comment régler la vitesse du ventilateur ?
Vous pouvez régler la vitesse du ventilateur en utilisant le sélecteur de vitesse situé sur le panneau de contrôle, qui propose généralement plusieurs options.
Y a-t-il une garantie pour le Air King OA8VD ?
Oui, le Air King OA8VD est généralement couvert par une garantie d'un an contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment puis-je signaler un problème avec mon Air King OA8VD ?
Pour signaler un problème, veuillez contacter le service client de Air King avec votre numéro de modèle et une description détaillée du problème.

Questions des utilisateurs sur OA8VD Air King

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OA8VD - Air King et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OA8VD de la marque Air King.

MODE D'EMPLOI OA8VD Air King

LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZVOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER AUXINSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ. CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doiventtoujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de chocélectrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOCÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE PERSONNELLE, LES HOTTES DE CUISINIÈRE DES SÉRIESPROFESSIONNELLES DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES AVEC LES SOUFFLANTES DE HOTTEDE CUISINIÈRE DES SÉRIES PROFESSIONNELLES QUI SONT MARQUÉES (SUR LEURSEMBALLAGES) INDIQUANT UNE COMPATIBILITÉ AVEC CE MODÈLE. D’AUTRESSOUFFLANTES NE PEUVENT PAS ÊTRE SUBSTITUÉES.1. Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser la hotte de cuisine.2. Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le fabricant l’a conçu. Sivous aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.3. Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper l’alimentation électriquedans le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de déconnexion afind’éviter que l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif nepeut être verrouillé, fixer solidement un avis d’avertissement, tel qu’une étiquette,au panneau de distribution.4. Cette unité doit être mise à la terre.5. Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantesou déséquilibrées, empêcher la poussière de cloison sèche, poussière deconstruction, etc., d’atteindre l’unité de puissance.AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DECHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:a.) Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués parune(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité avec tous les codes et normesapplicables, incluant la construction relative aux incendies.b.) De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne combustion et l’évacuationde gaz par le conduit (cheminée) provenant d’équipement de brûlage aucombustible pour prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricantde l’équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que cellespubliées par la National Fire Protection Association (NFPA) et de la AmericanSociety for Heating, Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE),et de celles des autorités locales du code.c.) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager lefilage électrique et autres utilités cachées.d.) Ducted Fans must always be vented to the outdoors.AVERTISSEMENT : POUR USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALEEXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES VAPEURSDANGEREUSES OU EXPLOSIVES.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOCÉLECTRIQUE, INSTALLER CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE SEULEMENT AVEC DESSOUFFLANTES INTÉGRALES FABRIQUÉES PAR AIR KING, MODÈLES B1125, B900, B600,B500, OU B300 UNIQUEMENT.AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DECHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DEVITESSE ÉLECTRONIQUE.AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DEGRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE:a) Ne jamais laisser les unités de surface à des degrés élevés sans surveillance.Les débordements par bouillonnement produisent de la fumée et desdébordements graisseux qui peuvent s’enflammer. Chauffer les huiles lentementà des degrés faibles ou modérés.b) Toujours mettre la hotte EN MARCHE lors de cuisson à haute température oulors de flambage de nourriture (par ex., des Crêpes Suzette, de Cerises Jubilées,steak flambé, etc.)c) Nettoyer les ventilateurs d’évacuation fréquemment. Aucune accumulation degraisse ne devrait être tolérée sur les filtres du ventilateur.d) Utiliser des poêlons de taille appropriée. Toujours utiliser les batteries de cuisineappropriées pour la taille de l’élément de surface.AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURESPERSONNELLES DANS L’ÉVENTUALITÉ D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DECUISSON, SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES:a) ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits,ou un cabaret de métal, puis, mettre le gril hors fonction. PRENEZ SOIN D’ÉVITERLES BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUERET APPELER LE SERVICE DES INCENDIES.b) NE JAMAIS SAISIR UN POÊLON EN FLAMME – vous pourriez être brûlé.c) NE PAS UTILISER DE L’EAU, incluant les linges à vaisselle ou les serviettesmouillées – il en résulterait une violente explosion de vapeur.d) Utiliser un extincteur SEULEMENT SI:I. Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC, et que vous savezdéjà comment l’opérer.II. Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.III. On appelle le service des incendies.IV. Vous pouvez combattre l’incendie avec une sortie derrière vous.

Préparation de la hotte de cuisinière1. Sortir la hotte de son emballage et confirmer que toutes les pièces sont présentes.En plus de la hotte, vous devriez avoir :1 - Contenu de l’emballage :3 - Vis à bois de 5,1 cm8 - Vis à bois de 1,9 cm (modèles de 91,44 cm: 12 / modèles de 106,68, 121,92 cm: 16)4 - Ancrages muraux (modèles de 91,44 cm: 6 / modèles de 106,68, 121,92 cm: 8)Modèles de 76,2 cm : 2 – gros déflecteurs PHGB3, un espaceurModèles de 91,44 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, un petit déflecteur PHGB1Modèles de 106,68 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, un déflecteur moyen PHGB2Modèles de 121,92 cm : 2 - gros déflecteurs PHGB3, deux espaceurs1 - Dalot à graisse1 - Bande de montage en bois1 - Gabarit de montage1 - Feuillet d’instruction/de sécuritéREMARQUE : Certaines hottes peuvent être expédiées avec protecteur en plastique colléà la hotte. Il est recommandé de le laisser en place durant l’installation pour protéger lahotte contre les égratignures. Enlever une fois l’installation complétée.2. Enlevez la bande de montage en bois fixée au dos de la hotte et placez la dans unendroit sécuritaire. Vous aurez besoin de cette bande plus tard (Figure 1).3. Enlevez les deux vis fixant le dalot à graisse en place. Ces vis furent installées pourla protection durant le transport (Figure 2).

Mesurage de l’installation de la hotteREMARQUE : Avant d’installer des pièces ou de marquer des emplacements, assurez-vous d’avoir décidé comment seront installés les conduits. Vous pourriez avoir besoin demodifier la structure tel que décrit à la Section 5 nstallation au mur de couvert de lahotte ou la Section 6 Installation sous l’armoire de couvert de la hotte 1. Les mesures pour l’installation seront personnalisées à votre emplacement spécifiqueet dépendront de la hauteur exacte du plafond, de la distance de la surface decuisson, de la hauteur de l’armoire ou du soffite, ainsi que d’autres facteurs etdoivent être ajustées en conséquence. La hotte doit être montée à un minimum de60,1 cm et à un maximum de 91,4 cm de la surface de cuisson (Figure 3).9 of 20 Figure 5 Montants muraux Bande de montage en bois Vis Bande de montage en bois Figure 1 Hotte Vis Figure 2 Dalot à graisse Vis Hotte REMARQUE : Lorsque vous déterminez la hauteur entre le couvert et la surface de cuisson, assurez-vous de prendre en considération les articles tels que dosseret avec tablettes etautres accessoires qui pourraient avoir besoin d’un plus grand dégagement sous le couvert.

Mesurage de l’installation1. Déterminez où le dessus de la hotte sera situé dans votre installation et collez legabarit de montage mural compris en place avec du ruban adhésif (Figure 4).2. En utilisant le gabarit comme guide, placez la bande de bois qui fut enlevée à l’étape de la Section 1 sur le dessus du gabarit puis mettez le à niveau. Fixez en place enutilisant les vis de montage de 2 in. (5,1 cm) comprises en vous assurant que les viss’enfoncent dans les montants muraux (Figure 5). Hotte Figure 3 Surface de cuisson Clapet anti-retour optionnel Soffites ou armoire Bande de montage en bois Plafond 60,96 cm - 91,44 cm 1,9 cm Figure 4 Surface de cuisson Montants muraux 60,96 cm - 91,44 cm 39,37 cm Gabarit 1,9 cm Bande de montage en boiswww.airkinglimited.com00000000 Rev. B 3-0810 of 20

ASSUREZ-VOUS QUE LA BANDE DE BOIS EST FIXEE A TOUS LES MONTANTS MURAUXDISPONIBLES (UN MINIMUM DE 2 MONTANTS POUR LES HOTTES DE 76, 2 CM, ET PLUSALORS QUE LA LARGEUR AUGMENTE) ET NON PAS SEULEMENT DANS LA CLOISON SECHE.

SOIT COMPLETEMENT INSTALLEE SUR LA BANDE DE MONTAGE EN BOIS.3. Installez les ancrages muraux en perçant des trous aux emplacements marqués surle gabarit pour ensuite installer les ancrages en place. Une méthode alternative estde faire reposer la cavité à l’arrière de la hotte sur la bande de bois et de marquerles emplacements de perçage sur le mur pour les ancrages muraux au bas de l’arrière de la hotte puis de retirer la hotte et d’installer les ancrages muraux (Figure 6).

Installation du clapet anti-retour1. Si un clapet anti-retour optionnel de Série BS sera utilisé, celui-ci doit être installéavant le couvert de la hotte parce que le couvert de la hotte couvrira les vis demontage du clapet anti-retour. Référez-vous aux instructions comprises avec leclapet anti-retour pour l’installation.

Installation au mur de couvert de la hotte

AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.

UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.1. Déterminer le type de conduits dont vous aurez besoin (Figure 7).REMARQUE : Lorsque la terminaison du conduit est similaire à celle illustrée à la figure7 (passant au travers du mur sur lequel la hotte est installée) l’installation requiert uneconsidération spéciale. Dépendant de où les montants muraux sont situés, il peut êtrenécessaire de couper un montant mural ou plus et d’installer une chevêtre et une assisepour transférer la charge aux montants adjacents. Des montants additionnels pourraientdevoir être bâtis dans l’ouverture pour fixer la cloison sèche et pour fixer la hotte. Si vousrencontrez cette situation, Air King recommande que vous embauchiez un professionnelet que vous vous conformiez avec tous les codes du bâtiment applicables.2. Installer l’adaptateur mural de la bonne taille requise (disponible séparément) à lahotte en appariant les quatre trous sur la bride de l’adaptateur aux quatre trouscorrespondants sur la hotte et fixer en place avec les vis comprises. Assurez-vousque le joint est étanche autour de l’adaptateur en sécurisant tous les raccords avecdu ruban de gaine (Figure 8). Figure 6 Hotte Ancrages muraux Figure 7 Horizontal Vertical Chapeau de toit Chapeau mural Adaptateur de sortie 3. Il est fortement recommandé qu’un clapet anti-retour soit installé pour prévenir quel’air extérieur circule vers la maison. Choisir un clapet anti-retour (disponibleséparément) de taille appariant le diamètre de l’adaptateur de sortie. Fixer le clapetanti-retour dans l’adaptateur de sortie, faire l’ajustement serré dans l’ouverture rondede l’adaptateur jusqu’à ce qu’il soit complètement inséré, en vous assurant que le clapet s’ouvre en provenance de la hotte sinon le débit d’air sera restreint (Figure 9). REMARQUE : Si le dosseret recommandé, optionnel des Séries BS est installé, utilisezle gabarit pour la localisation et percez les trous appropriés pour le montage. Le dosseretdoit être installé avant le couvert de la hotte parce que le couvert de la hotte couvrirales vis de montage du dosseret. Référez-vous aux instructions comprises avec le dosseretpour les instructions complètes d’installation.4. Faire reposer la cavité sur le côté arrière de la hotte sur la bande de bois et fixerà la bande de bois avec les vis de 1,9 cm comprises au travers des trous dansl’arrière de la hotte qui s’alignent avec la bande de bois (utiliser les 6 vis pour leslargeurs de 76,2 et de 91,4 cm et 8 vis pour les largeurs supérieures). Fixer le basde la hotte en installant les vis fournies avec les ancrages muraux (Figure 10).5. Raccordez les conduits à l’adaptateur de sortie et du clapet. Fixez en place enutilisant du ruban de gaine pour sceller tous les joints (Figure 11).

Installation sous l’armoire de couvert de la hotte1. Si le couvert sera installé sous des armoires qui ont un fond en retrait, il seranécessaire d’installer des bandes de montage en bois (non-comprises) pour quele couvert s’installe adéquatement (Figure 12). Adaptateur de sortie Bride Vis Hotte Figure 8 Adaptateur de sortie Hotte Clapet Figure 9 Bande de montage en bois Figure 10 Hotte Vis Ancrages muraux Adaptateur de sortie Hotte Clapet Figure 11 Conduits00000000 Rev. B 3-08www.airkinglimited.com 11 of 202. L’épaisseur des bandes doit être la même que le retrait des armoires et elles doiventêtre d’une largeur d’environ 5,1 cm.3. Installez les bandes en utilisant des vis à bois de longueur appropriée (non-comprises).Assurez-vous que les bandes s’alignent avec les trous dans le dessus du couvert.4. Marquez l’emplacement où l’adaptateur de sortie (disponible séparément) serasitué sur les armoires et coupez un trou de diamètre d’environ 2,5 cm plus grandsur tous les côtés que l’adaptateur de sortie (Figure 13).REMARQUE : Si le dosseret recommandé, optionnel des Séries BS est installé, utilisezle gabarit pour la localisation et percez les trous appropriés pour le montage. Le dosseretdoit être installé avant le couvert de la hotte parce que le couvert de la hotte couvrirales vis de montage du dosseret. Référez-vous aux instructions comprises avec le dosseretpour les instructions complètes d’installation.5. Faire reposer la cavité sur le côté arrière de la hotte sur la bande de bois et fixerà la bande de bois avec les vis de 1,9 cm comprises au travers des trous dansl’arrière de la hotte qui s’alignent avec la bande de bois (utiliser les 6 vis pour leslargeurs de 76,2 et de 91,4 cm et 8 vis pour les largeurs supérieures). Fixer le basde la hotte en installant les vis fournies avec les ancrages muraux (Figure 14).6. De l’intérieur du couvert de la hotte, fixez la hotte sur le dessous de l’armoire en utilisant quatre vis à bois (non-comprises) dans les trous en poire de la hotte (Figure 14).

UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.7. Déterminer le type de conduits dont vous aurez besoin (Figure 15).REMARQUE : Lors de la détermination de l’adaptateur de sortie à utiliser, assurez-vousde considérer le dégagement de l’espace de l’armoire. Typiquement, un adaptateur desortie horizontale devra être utilisé si vous évacuez l’air par le biais d’une trappe murale. Languette en bois Figure 12 Trou Figure 13 Figure 14 REMARQUE : Lorsque la terminaison du conduit est similaire à celle illustrée à la figure15 (passant au travers du mur sur lequel la hotte est installée) l’installation requiert uneconsidération spéciale. Dépendant de où les montants muraux sont situés, il peut êtrenécessaire de couper un montant mural ou plus et d’installer une chevêtre et une assisepour transférer la charge aux montants adjacents. Des montants additionnels pourraientdevoir être bâtis dans l’ouverture pour fixer la cloison sèche et pour fixer la hotte. Si vousrencontrez cette situation, Air King recommande que vous embauchiez un professionnelet que vous vous conformiez avec tous les codes du bâtiment applicables.8. Installez l’adaptateur mural de la bonne taille requise (disponible séparément) à lahotte en le glissant dans les quatre trous percés précédemment sur la bride del’adaptateur appariés aux quatre trous correspondants sur la hotte et fixez en placeavec les vis comprises. Assurez-vous que le joint est étanche autour de l’adaptateuren sécurisant tous les raccords avec du ruban de gaine (Figure 16).9. Il est fortement recommandé qu’un clapet anti-retour soit installé pour prévenir quel’air extérieur circule vers la maison. Choisir un clapet anti-retour (disponible séparément)de taille appariant le diamètre de l’adaptateur de sortie. Fixer le clapet anti-retour dansl’adaptateur de sortie, faire l’ajustement serré dans l’ouverture ronde de l’adaptateurjusqu’à ce qu’il soit complètement inséré, en vous assurant que le clapet s’ouvre en provenance de la hotte sinon le débit d’air sera restreint (Figure 17). 10. Raccordez les conduits à l’adaptateur de sortie et du clapet. Fixez en place enutilisant du ruban de gaine pour sceller tous les joints (Figure 18). Figure 15 Horizontal Vertical Chapeau de toit Chapeau mural Adaptateur de sortie Armoire Figure 16 Figure 17 Figure 18 Adaptateur de sortie Hotte Clapet Conduits Adaptateur de sortie Hotte Clapet Bride Vis Bande de montage en bois Hotte Vis Ancrages muraux Adaptateur de sortiewww.airkinglimited.com 12 of 2000000000 Rev. B 3-08

EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUSN’ÊTES PAS FAMILIER AVEC LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE,RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.1. Enlever les deux vis du couvercle du compartimentde câblage pour obtenir l’accès au compartimentde câblage (Figure 19). Raccorder le fil blanc dela hotte au fil blanc de l’alimentation, et le fil noirde la hotte au fil noir de l’alimentation. Raccorderle fil de mise à la terre de la maison (fil nu ou vert)au fil de mise à la terre (vert) de la hotte. Utiliserdes méthodes approuvées pour toutes lesconnexions (Figure 20).2. Replacer le couvercle du compartiment de câblageet serrer les vis. Assurez-vous que tout le câblageest fermement contenu dans le compartiment àcâblage. Si le connecteur rapide de fils a été enlevédu réceptacle, le replacer. Le connecteur nes’ajustera que d’une seule façon dans le réceptacle(Figure 19).

Installation de soffites optionnels1. Référez-vous aux instructions comprises avec le(s) soffite(s) spécifique(e) que vousavez choisi pour l’installation.

Installation de la soufflante1. Référez-vous aux instructions comprises avec la soufflante spécifique que vousavez choisie pour l’installation.

Terminer l’installation1. Installer le bon éclairage pour votre unité spécifique :Lampes halogènes : Utiliser des lampes PAR16, d’un maximum de 45 watts(disponibles séparément). L’installer en insérant la lampe dans le réceptacleet en tournant en sens horaire jusqu’à ce que la lampe soit fermement installée.NE PAS serrer à outrance.Lampes chauffantes : Utiliser des lampes PAR38 à infrarouge de 175 wattsuniquement (disponibles séparément). L’installer en insérant la lampe dansle réceptacle et en tournant en sens horaire jusqu’à ce que la lampe soitfermement installée. NE PAS serrer à outrance.2. Si le dalot à graisse rétractable compris n’est pas déjà installé dans la hotte, l’insérerdans le canal intérieur arrière de la hotte. Assurez-vous que le côté le plus long dudalot fait face vers l’arrière de la hotte (Figure 21).3. Installer les filtres déflecteurs avec les barres d’espacement qui sont requises eninsérant le dessus du filtre dans le canal du haut de la hotte, puis glisser le bas dufiltre dans le canal du bas. Les filtres ont un sens pour le haut et le bas. Le bas surle filtre aura des petits trous pour le drainage. Ces trous doivent faire face vers lebas en direction du dalot à graisse pour être efficaces. Dans les modèles avecespaceurs, il est plus facile d’installer le(s) espaceur(s) d’abord et les filtres à graisseen dernier (Figure 22).

OperationContrôlesVotre hotte de cuisinière est équipée avec deux interrupteurs rotatifs dont l’un contrôlel’éclairage et l’autre contrôle la soufflante du ventilateur d’évacuation. L’interrupteur del’éclairage a 3 positions, HAUTE (), BASSE ( ), et ÉTEINTE (•). Le commutateur devitesse du ventilateur a quatre positions, ÉTEINT (•), HAUTE (I), MOYENNE (II), et BASSE(III) (Figure 23).REMARQUE : Sur les installations où un ventilateur à une (1) seule vitesse est utilisé, tousles contrôles du ventilateur opèrent à la même vitesse. Sur les installations où un ventilateurà deux (2) vitesses est utilisé, les vitesses MOYENNE et HAUTE opèrent à la même vitesse.Contrôles des lampes chauffantes : Pour les modèles équipés de lampes chauffantes,deux commutateurs En/Hors sont situés à l’avant du côté inférieur de la hotte pour uncontrôle indépendant des lampes de chauffage (Figure 23).

COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE FAIRE L’ENTRETIEN SUR L’UNITÉ.Déflecteurs de graisse – des déflecteurs de graisse en acier inoxydable sont comprisavec votre hotte de cuisinière, ainsi qu’un dalot à graisse qui doivent être lavés au moinsune fois par mois. Les déflecteurs et le dalot vont au lave-vaisselle et doivent être lavés avec un savon ou un détergent doux. Inverser les instructions de la Section 10 Terminerl’installation, pour enlever les déflecteurs et le dalot. Si vous endommagiez les déflecteursde graisse, remplacer avec les déflecteurs de graisse modèle PHGB1, PHGB2, ou PHGB3. Figure 21 Dalot à graisse Canal Figure 22 Canal du bas Canal du haut

Figure 23 Interrupteur d’éclairage Interrupteur du ventilateur Interrupteur de lampe chauffante Figure 19 Vis Connecteur à fils Figure 20 Alimentation provenant de la maison Fil chaud (Noir) Fil blanc Fil de masseGuide de dépannage Trouble Cause possible Solution suggérée 1. La hotte ne fonctionne pas lorsque 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être déclenché. 1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur. l’interrupteur est à EN (ON). 1b. Le câblage n’est pas raccordé correctement. 1b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés. 2. La hotte fonctionne, mais l’air circule plus 2. Obstruction dans les conduits d’évacuation. 2. Vérifier pour quelque obstruction dans les conduits incluant le filtre. lentement que la normale. 3. La hotte produit un son de crécelle. 3a. Les filtres sont lâches 3a. Couper l’alimentation à l’unité. Vérifier que tous les filtres sont bien fixés. 3b. Le raccord des conduits est lâche. 3b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les raccords des conduits sont bien serrés. # de pièce # Qté. Description de remplacement 1 1 Boîte de filage 5S1136064 2 1 Couvercle de la boîte de filage 5S1136065 3 1 Couvert 5S1136067 4 1 Fusible 5S1136068 5 2* Interrupteur de lampe chauffante 5S1136069 6 1 Interrupteur rotatif du ventilateur 5S1136070 7 1 Interrupteur rotatif de l’éclairage 5S1136071 8 1 Plaque d’interrupteur 5S1136072 9 2 Boutons 5S1136073 10 1 Dalot à graisse - 76,2 cm 5S1136074 Dalot à graisse - 91,44 cm 5S1136089 Dalot à graisse - 106,68 cm 5S1136090 Dalot à graisse - 121,92 cm 5S1136091 11 ** Support à lampe halogène 5S1136075 12 1* Support pour lampe chauffante 5S1136076 13 ** Filtre déflecteur - PHGB1 5S1136077 Filtre déflecteur - PHGB2 5S1136078 Filtre déflecteur - PHGB3 5S1136079 14 ** Espaceur du filtre - Séries 76,2 cm 5S1136080 Espaceur du filtre - Séries121,92 cm 5S1136081 15 ** Vis de 1,9 cm 5S1136086 16 ** Vis à bois de 5,1 cm 5S1136087 17 ** Vis #8 avec ancrages muraux 5S1136088 18 1 Bande de montage en bois 5S1136084 www.airkinglimited.com 13 of 2000000000 Rev. B 3-08

  • Modèles avec lampe chauffante uniquement ** La quantité varie selon le modèle spécifique

Tous les produits fabriqués par Air King Limited sont garantis pour un an à partir de la date d’achat contre les défauts de main d’œuvre et/ou de matériel. De plus, tous les ventilateurs / évacuateurs, chaufferettes, combinés ventilateur/ lumière et/ou les chaufferettes et les hottes de cuisine sont garantis pour cinq années à partir de la date d’achat contre les défauts de main d’œuvre et/ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas de coûts de transport ou de main d’œuvre ou le coût de remplacement de composantes faisant partie d’entretien de routine tels que : Filtres à graisse des hottes de cuisine, filtres au charbon ou combiné filtre à graisse/ charbon ; ampoules électriques de remplacement dans les hottes de cuisine ou les combinés ventilateur/ lumière/ chaufferette pour salle de bain. Aussi, tout dommage ou défaillance causé par un abus, une mauvaise utilisation, une installation fautive ou un entretien incorrect ne sera pas couvert par cette garantie. De manière à effectuer une réclamation sous cette garantie, vous devez être l’acheteur original du produit. Il vous sera exigé de présenter la facture d’achat originale à Air King, qui démontrera : La date d’achat, l’endroit de l’achat et le modèle acheté. Le manquement à rencontrer ces exigences annulera votre garantie. Air King ne sera pas tenu responsable de quelque blessure corporelle ou dommage à la propriété ou à l’immeuble que ce soit causé directement ou indirectement par le produit. Certains États ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires, ainsi, ces limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir des droits qui varient d’un État à l’autre et d’une province à l’autre. POUR DES PIÈCES OU DE L’ASSISTANCE TECHNIQUE Veuillez appeler au 1-800-465-7300, DU LUNDI AU VENDREDI ENTRE 8:00 HRE ET 16:00 HRE HNE. VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À L’ENDROIT DE L’ACHAT D’ORIGINE. Référencer le type et le style du produit (localisé sur l’étiquette à l’intérieur du produit) lorsque vous appelez.Pour plus d’information, veuillez visiter le site Web de Air King au www.airkinglimited.com

AVERTISSEMENT : LAISSER REFROIDIR LA LAMPE AVANT DE LA

REMPLACER. Remplacement des lampes : Débrancher l’alimentation de l’unité et dévisser les lampes des réceptacles. Remplacer avec des lampes telles que spécifiées à la Section10 Terminer l’installation

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Air King

Modèle : OA8VD

Catégorie : Non catégorisé