TSWCBLICDS35BK - Machine à glaçons Thermostar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSWCBLICDS35BK Thermostar au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glaçons Thermostar TSWCBLICDS35BK, capacité de production de 35 kg de glaçons par jour, réservoir d'eau de 2,2 litres. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage domestique, facilitant le rangement. |
| Poids | Poids léger pour une manipulation aisée. |
| Utilisation | Facile à utiliser avec un panneau de contrôle intuitif, indicateur de niveau d'eau et de glaçons. |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, possibilité de démontage pour un entretien facile. |
| Sécurité | Équipée d'un système de sécurité pour éviter les surcharges et les fuites d'eau. |
| Informations générales | Idéale pour les fêtes, les barbecues et les événements, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - TSWCBLICDS35BK Thermostar
Questions des utilisateurs sur TSWCBLICDS35BK Thermostar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glaçons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSWCBLICDS35BK - Thermostar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSWCBLICDS35BK de la marque Thermostar.
MODE D'EMPLOI TSWCBLICDS35BK Thermostar
Faites de chaque jour une fête ! Visitez le site Web www.nostalgiaproducts. com pour d'autres produits intéressants.
SÉCURITÉ Spécications de l'appareil : 110-120 Volts, 60 Hz, 150 Watts CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ DANS UNE PRISE MURALE DE 120V SEULEMENT. Consultez le site www.nostalgiaproducts.com/user- manuals/ pour obtenir le manuel le plus récent. Votre sécurité et celle des autres sont très importantes. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous alerte des risques qui peuvent causer des dommages sérieux à vous ou à d'autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger et vous diront comment réduire le risque de blessure et vous dire ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.23 FRANÇAIS
PROTECTIONS IMPORTANTES Une personne qui n'a pas lu et compris toutes les instructions d'utilisation et de sécurité n'est pas qualiée pour utiliser cet appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut toujours respecter les précautions de sécurité de base, notamment :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées et les boutons.
3. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
4. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur donne des instructions concernant l'utilisation de l'appareil. Une attention particulière est requise lors de l’utilisation de tout appareil par des enfants ou à leur proximité. Les enfants doivent rester sous surveillance an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
5. Une attention particulière est requise lors de l’utilisation de
tout appareil par des enfants ou à leur proximité.
6. Éteignez l'appareil, puis débranchez-le de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé, avant
d'assembler ou de démonter les pièces et avant de le nettoyer. Pour débrancher, saisir la che et la tirer de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
7. Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou la che est endommagée ou après
un dysfonctionnement de l'appareil, une chute ou s'il a été endommagé d'une quelconque manière. Adressez-vous au fabricant au numéro de téléphone du service à la clientèle pour obtenir des renseignements sur le contrôle, la réparation ou le réglage. Le numéro du service à la clientèle est le (920) 347-9122.
8. Débranchez la prise lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, avant de
retirer des pièces et avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant de remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
9. N’UTILISEZ PAS un appareil dont le cordon ou la che est endommagé,
ou après un mauvais fonctionnement de l'appareil, ou si l'appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez-le à l’atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
10. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
11. N'EMPLOYEZ PAS l'appareil à d'autres ns que son usage prévu.
12. N’UTILISEZ PAS l'appareil à l'extérieur. UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE
13. NE PLACEZ PAS l'appareil sur ou près d'un brûleur électrique
ou à gaz chaud, ni dans un four chaué.
14. NE LAISSEZ PAS le cordon pendre sur le bord d'une table ou
d'un comptoir, ou toucher des surfaces chaudes.
15. NE LAISSEZ JAMAIS l'appareil sans surveillance lorsqu'il est utilisé
ou lorsqu'il est branché sur une prise de courant.
16. Une extrême prudence doit être exercée lors du déplacement
d'un appareil contenant des aliments chauds.
17. Attachez toujours d'abord la che à l'appareil, puis branchez le cordon dans la prise murale.
Pour débrancher, éteignez toutes les commandes, puis retirez la che de la prise murale.24 FRANÇAIS
CONSIGNES IMPORTANTES SUPPLÉMENTAIRES Consignes de sécurité de fonctionnement
1. Avant d'être utilisé, ce distributeur doit être correctement
assemblé et installé conformément à ce manuel.
2. Ce distributeur est conçu uniquement pour la distribution d'eau. Aucun autre liquide ne
doit être utilisé. Ne l'utilisez PAS à d'autres ns. N'utilisez jamais dans le distributeur d'autres liquides que de l'eau en bidon reconnue et microbiologiquement sûre. La garantie est nulle s’il est utilisé avec d'autres liquides tels que le café, le thé, les jus, la bière ou le vin. Instructions pour le cordon électrique et la prise
1. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort,
un incendie ou un choc électrique.
- Branchez dans une prise de courant à trois pattes avec mise à la terre.
- N'enlevez PAS la patte de la mise à la terre.
- N'utilisez PAS d'adaptateur
- N'UTILISEZ PAS de rallonge.
2. Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre
réduit le risque de choc électrique en fournissant un l de fuite pour le courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un l de mise à la terre avec une che de mise à la terre. La che doit être branchée sur une prise correctement installée et mise à la terre.
3. AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de la prise de mise à la terre peut entraîner un
risque d’électrocution. Si la che ne s'insère pas complètement dans la prise, contactez un électricien qualié. N'essayez pas de modier la che de quelque façon que ce soit.
4. Un court cordon d'alimentation est fourni pour réduire les risques d'enchevêtrement ou
risques de trébucher sur un cordon plus long. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation de cette machine dans les pays qui ne supportent pas les tensions de 120V AC, même si un adaptateur de tension, un transformateur ou un convertisseur est utilisé.
INTRODUCTION Merci d'avoir acheté le REFROIDISSEUR D'EAU & DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS de Thermostar ! Avec ce produit, la simplicité est au bout de vos doigts ! Ce chargeur par le bas vous donne de l'eau glacée en quelques secondes ! Ce refroidisseur d'eau vous permet de remplir des bouteilles de 11,3 L ou 18,9 L (3 ou 5 gallons) sans aucune plomberie requise ! Cette application produit également ses propres glaçons en forme de balle et la distribue à la demande. Le panneau de commande à écran tactile est équipé de voyants lumineux intuitifs qui vous indiquent quand l'eau froide et les glaçons sont prêtes, ou quand il faut ajouter de l'eau. Étanchez votre soif avec de l'eau froide et des glaçons en utilisant la marque la marque de conance !
- TYPE DE GLAÇONS : Balle
- CAPACITÉ DE FABRICATION DE GLAÇONS : 8 kg (17.5 Lbs) par 24 heures
- DISTRIBUTEUR À CHARGEMENT PAR LE BAS : Il utilise des bouteilles standards de 11,3 L et 18,9 L (3 et 5 gallons) (non incluses)
- PANNEAU DE COMMANDE : Écran tactile avec 4 boutons et 4 voyants lumineux.
- UN DESIGN INNOVANT ET ÉLÉGANT : Conception peu encombrante noire sur pied, idéale pour n'importe quel espace
- MÉTHODE DE DISTRIBUTION : Écran tactile intuitif
- BAC D’ÉGOUTTAGE : Bac d'égouttage amovible pour un nettoyage facile.
- TYPE DE REFROIDISSEMENT : Refroidissement par compresseur
- ZONE DE DISTRIBUTION : Conçu pour les verres ou les bouteilles jusqu'à 20,32 cm (8 po.)
- CAPACITÉ DU RÉSERVOIR D'EAU FROIDE : 3.0L
- GRANDS DÉBITS D'EAU : Eau froide : 1 litres par minute
5- Bouton d’alimentation
6- Faire des glaçons
7- Distribution de glaçons
8- Distribution d'eau
Panneau de commande Plateau d'égouttage et couvercle du plateau d'égouttage Porte Bec-verseur à glaçons & eau
Tube et collet du siphon Bidon d'eau (NON COMPRIS)27 FRANÇAIS
ASSEMBLAGE Soyez TRÈS PRUDENT pendant la manipulation de cet appareil. Lors du retrait de l'emballage, il est recommandé de poser la boîte sur le côté en toute sécurité. Le refroidisseur d'eau et le distributeur de glaçons seront en grande partie déjà assemblés. Une fois déballé et bien positionné debout, il faudra insérer le plateau d'égouttage. EXIGENCES DE LOCALISATION :
1. Installez-le dans un endroit où il est protégé des éléments, y compris du soleil direct.
2. Installez et utilisez seulement sur une surface dure, plate et de niveau.
3. Ne placez PAS le distributeur dans un espace fermé ou une armoire.
4. Placez le distributeur à au moins 10 cm du mur et laissez un espace d'au
moins 10 cm sur les côtés pour permettre la libre circulation de l'air.
INSTALLATION DU BIDON D'EAU
L'installation et le remplacement des bidons de 11,3L ou de 18,9L (3 ou 5 gallons) (non inclus) est une tâche simple. REMARQUE : Risque de poids excessif - Il est recommandé d'utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer les bidons. Tout manquement peut causer des blessures graves.
1. Ouvrez la porte de l'armoire en bas.
2. Retirez le bouchon d'eau de votre bidon de taille
standard de 11,3L ou de 18,9L (3 ou 5 gallons).
3. Placez le tube du siphon à l'intérieur du bidon
de manière à ce qu'il touche le fond. REMARQUE : Si vous utilisez des bidons de 11,3L (3 gallons), placez le tube du siphon dans le bidon, puis faites glisser le collet au sommet du bidon.
4. Veillez à ce que le collet soit bien xé sur le
haut du bidon, an d'éviter toute fuite.
REMARQUE : Le tube du siphon est doté d'un collet coulissant qui s'adapte aux bidons de taille standard de 11,3L ou de 18,9L (3 ou 5 gallons) Assurez- vous que le collet s'adapte bien à votre bidon avant de l'utiliser.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conçu pour la distribution d'eau et de glaçons à partir d'eau
seulement. Aucun autre liquide ne doit être utilisé. Ne l'utilisez PAS à d'autres ns. La garantie est nulle si l’appareil est utilisé avec d'autres liquides tels que le café, le thé, les jus, la bière ou le vin. Ce distributeur a été conçu pour utiliser des bouteilles d'eau d'une capacité de 11,87 L ou 18,95 L (3 ou 5 gallons). N'utilisez PAS de bouteilles alternatives. Mise en marche :
1. Assurez-vous d'avoir trouvé un emplacement approprié pour votre refroidisseur d'eau
et distributeur de glaçons et d'avoir suivi les étapes d'installation du bidon d'eau.
2. Branchez le cordon dans une prise murale correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Veillez toujours à ce que le cordon
électrique soit éloigné de toute source d'eau.
3. Après avoir branché la machine, appuyez sur le bouton d'alimentation. Le
panneau de commande émet un bip et le voyant d'alimentation reste allumé.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour couper
l'alimentation. Cela arrêtera la fabrication de glace et d'eau froide.
DISTRIBUTION D'EAU FROIDE
Une fois que la machine a été mise sous tension, le témoin lumineux d'eau froide clignote, indiquant que l'eau est en train d'être refroidie. il faudra jusqu'à 2 heure pour que l'eau atteigne sa température de consigne. Lorsqu'il atteint la température réglée, le voyant d'eau froide reste allumé.
1. Placez une bouteille, un verre ou un pichet sous le bec-verseur d'eau.
2. Appuyez et relâchez le bouton Distribution de Glaçons pour obtenir automatiquement
des glaçons. Le rétroéclairage du bouton s'allume pendant la distribution.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton Distribution de Glaçons pour arrêter la
distribution. REMARQUE : La machine arrête automatiquement la distribution après 1 minute si elle n'est pas arrêtée manuellement.
DISTRIBUTION DE GLAÇONS
Appuyez sur le bouton « Faire des glaçons » et la machine commencera à faire des glaçons, en remplissant le stock de glaçons interne. À ce moment- là, le témoin lumineux Faire des glaçons commence à clignoter. Lorsque le témoin lumineux Faire des glaçons cesse de clignoter et reste allumé, le cycle de fabrication de glaçons est terminé. La fabrication de glaçons sera suspendue, et vous pouvez maintenant obtenir des glaçons.
1. Placez une bouteille, un verre ou un pichet sous le bec-verseur d'eau.
2. Appuyez et relâchez le bouton Distribution de Glaçons pour obtenir automatiquement
des glaçons. Le rétroéclairage du bouton s'allume pendant la distribution.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton Distribution de Glaçons pour arrêter la distribution.
REMARQUE : La machine arrête automatiquement la distribution après 10 secondes si elle n'est pas arrêtée manuellement. REMARQUE : Une fois que la glace est pleine, la machine arrête de fabriquer de la glace et commence à produire de l'eau froide. Une fois la glace distribuée, la machine recommencera à fabriquer de la glace. REMPLACEMENT D'UN BIDON VIDE/VOYANT D'INDICATION DE MANQUE D'EAU Remplacez le bidon dès que vous remarquez qu'il est vide. Le témoin lumineux Ajoutez de l'eau s'allume pour vous indiquer qu'un nouveau bidon est nécessaire. Suivez les étapes de la section "INSTALLATION DU BIDON D'EAU" lorsque vous ajoutez un nouveau bidon d'eau. CONSEILS PRATIQUES
LE DISTRIBUTEUR NE FONCTIONNE PAS
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement connecté à une prise de courant.
- Remplacez le bidon d'eau si le témoin Ajoutez de l'eau est allumé.
IL Y A UNE FUITE D'EAU
- La cause la plus courante de ce problème est un bidon ssuré. Remplacez le bidon.29 FRANÇAIS
- Assurez-vous que le bidon d'eau n'est pas vide. Si oui, remplacez-la.
- Assurez-vous que vous appuyez à fond sur les boutons de contrôle de l'eau.
L'EAU DISTRIBUÉE N'EST PAS FROIDE
- Si vous ne faites pas de glace, cela peut prendre jusqu'à 1 heure pour refroidir. Si vous fabriquez de la glace tout en refroidissant l'eau, cela peut prendre jusqu'à 3 heures pour refroidir l'eau.
- Assurez-vous que l'arrière du distributeur est à au moins 10 cm d'un mur et que l'air peut circuler librement sur les quatre côtés du distributeur.
- Assurez-vous que la température de l'eau est inférieure à 31,6°C (89°F) dans le bidon d'eau.
- L'eau peut encore refroidir. Veuillez distribuer de l'eau lorsque le voyant d'eau froide passe de clignotant à complètement allumé.
LE DISTRIBUTEUR EST BRUYANT
- Veillez à ce que le distributeur soit placé sur une surface plane. LES GLAÇONS NE SONT PAS FABRIQUÉES
- Placez l'appareil dans un endroit susamment frais.
- Assurez-vous que la température de l'eau est inférieure à 31,6°C (89°F) dans le bidon.
PAS DE DISTRIBUTION DE GLAÇONS
- Votre machine peut encore produire des glaçons. Vériez que le voyant Glaçons ne clignote pas.
- Vériez que des morceaux de glace ou tout autre débris ne bloquent pas le bec-verseur à glaçons/eau.30 FRANÇAIS
Nettoyage général Le nettoyage général doit être eectué au besoin et ne prend que cinq minutes ou moins.
1. Nettoyez les surfaces de l'armoire à l'aide d'un chion
doux et de l'eau chaude savonneuse. Rincez.
2. Essuyez la poussière à l'arrière du refroidisseur d'eau pour améliorer l'ecacité.
3. Retirez le couvercle du bac d'égouttement et lavez-le à la main. Prenez un chion
et de l'eau chaude savonneuse pour rincer l'intérieur du bac d'égouttement.
4. Remettez en place le couvercle amovible du bac d'égouttement.
Nettoyage des conduites d'eau et des réservoirs Il est recommandé de nettoyer les conduites d'eau une fois tous les trois mois. REMARQUE : Recommandé de le faire avant de charger un nouveau bidon de 11,87 L ou 18,95 L (3 ou 5 gallons).
1. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise et
retirez la bouteille du refroidisseur d'eau.
2. Lavez le tube du siphon et nettoyez-le avec de l'eau tiède savonneuse. Rincer.
3. Tout en portant des gants en caoutchouc, remplissez une cruche
de refroidisseur d'eau vide avec 1 gallon d'eau et 1 cuillère à soupe d'eau de Javel non parfumée. Bien mélanger.
4. Installez la carafe d'eau remplie de solution de nettoyage.
5. Branchez votre distributeur et suivez les étapes pour faire de l'eau
froide. Laisser le réservoir se remplir de solution. Laissez le mélange reposer pendant cinq à 10 minutes pour désinfecter le réservoir.
6. Débranchez le cordon d'alimentation. Videz le mélange de nettoyage dans un
bol ou un pichet en débranchant le trou de vidange à l'arrière de la machine.
7. Remplissez votre bouteille d'eau vide avec de l'eau propre et laissez à nouveau
remplir le réservoir. Égoutter à nouveau. Si vous détectez un goût ou une odeur d'eau de Javel, ajoutez encore deux gallons d'eau propre, égouttez et retestez.31 FRANÇAIS
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ LORSQUE VOUS LE SORTEZ DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT AU LIEU D'ACHAT. REFROIDISSEUR D'EAU ET DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS / TSWCBLICDS35BK Si vous avez des questions, s'il vous plaît contactez-nous par courriel ou au numéro de service à la clientèle énuméré ci-dessous, de 09h00 et 16h00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre. Distribué par : Nostalgie Products LLC 1471 partenariat Dr. Green Bay WI 54304-5685 Service à la clientèle Téléphone : +1 (920) 347-9122 Site internet : www.nostalgiaproducts.com Demande de renseignements auprès du service à la clientèle Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez-vous sur le site www.nostalgiaproducts.com et remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle, puis cliquez sur le bouton Soumettre. Un représentant vous contactera dès que possible. Conditions de garantie du produit Nostalgia Products LLC (la « Compagnie ») garantit par la présente que, pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale, ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre d'une utilisation domestique normale, à condition que le produit soit utilisé et entretenu conformément aux instructions d'utilisation. En tant que seul et unique recours en vertu de cette garantie, la Compagnie réparera ou remplacera, à sa discrétion, le produit jugé défectueux, ou remboursera le produit pendant la période de garantie. Cette garantie n'est oerte qu'à l'acheteur au détail original du produit à partir de la date de l'achat au détail initial, et n'est valable qu'avec le reçu de vente original, car la preuve de la date d'achat est requise pour obtenir les avantages de la garantie. Toutes les demandes de garantie doivent être portées à l'attention de la Compagnie à l'intérieur de la période de garantie et pas plus tard que 30 jours du défaut d'exécution. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale ni les dommages résultant de l'expédition, mauvaise manipulation, mauvaise utilisation, accident, altération, pièces de rechange inappropriées ou de tout autre usage domestique. Vous pourriez être tenu de retourner le produit (avec port payé par vous) pour inspection et évaluation. Les frais de retour ne sont pas remboursables. La Compagnie n'est pas responsable des retours endommagés ou perdus en transit. À moins que le mode d'emploi n'en dispose autrement, cette garantie s'applique seulement à une utilisation domestique à l'intérieur. Pour obtenir un service au titre de cette garantie, veuillez contacter la Compagnie au numéro de téléphone indiqué ci- dessus ou en remplissant le Formulaire de demande de service à la clientèle situé à l'adresse suivante : www.nostalgiaproducts.com. Garantie valable uniquement aux ÉTATS-UNIS et au Canada. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite, y compris les garanties de qualité marchande et portant sur un usage particulier, qui sont ici exclues dans la mesure permise par la Loi. La Compagnie ne peut en aucun cas être tenue responsable des dommages indirects, accessoires, consécutifs ou spéciaux résultant de ou liés à ce produit ou à son utilisation. Certains états, provinces ou juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il est possible que l'exclusion ou la limitation qui précède ne s'applique pas à vous. Cette garantie ne s'applique pas aux marchandises réusinées Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. Le non-respect de ces instructions annulera cette garantie. Pour plus d'information, veuillez consulter le site Internet www.nostalgiaproducts.com. Aimez-nous sur Facebook à www.facebook.com/NostalgiaElectrics. Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com/nostalgiaelctrx. Gazouillez avec nous sur Twitter à www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
Notice Facile