MUSE MS-220 SC - Machine à café

MS-220 SC - Machine à café MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS-220 SC MUSE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MUSE MS-220 SC - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café
Marque Muse
Modèle MS-220 SC
Dimensions (L x P x H) 300 x 200 x 350 mm
Poids 3,5 kg
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1000 W
Capacité de la carafe 1,5 L (12 tasses)
Type de café Café moulu
Fonctions principales Préparation de café filtre, arrêt automatique, maintien au chaud
Filtre Filtre permanent ou panier à filtre (filtre papier taille 4)
Système anti-goutte Oui, permet de servir une tasse avant la fin du cycle
Arrêt automatique Après 2 heures sans utilisation
Indicateur de niveau d'eau Fenêtre transparente graduée
Matériau de la carafe Verre
Entretien et nettoyage Détartrage régulier recommandé ; nettoyer le panier à filtre et la carafe après chaque utilisation
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de fonctionnement à vide
Pièces détachées et réparabilité Filtre permanent, carafe en verre, résistance (disponibles sur demande)
Informations générales Notice d'utilisation disponible en ligne ; service client Muse

FOIRE AUX QUESTIONS - MS-220 SC MUSE

Comment utiliser la machine à café Muse MS-220 SC ?
Remplissez le réservoir d'eau, ajoutez du café moulu dans le panier, placez la carafe et appuyez sur le bouton marche. La machine s'arrête automatiquement.
Quelle quantité d'eau mettre dans le réservoir ?
Le réservoir a une capacité maximale de 1,5 litre. Utilisez les graduations sur la fenêtre pour adapter la quantité à votre besoin.
Comment nettoyer la machine à café ?
Lavez la carafe et le panier à filtre à l'eau savonneuse. Pour le détartrage, utilisez un produit détartrant spécial café ou du vinaigre blanc dilué, puis rincez abondamment.
À quelle fréquence détartrer la machine ?
Il est recommandé de détartrer tous les 3 mois, ou plus souvent selon la dureté de l'eau. Suivez les instructions de la notice.
Pourquoi le café coule lentement ?
Cela peut être dû à un filtre obstrué ou à un besoin de détartrage. Nettoyez le panier à filtre et effectuez un détartrage.
La machine fait un bruit anormal, que faire ?
Vérifiez que la carafe est correctement placée et que le réservoir d'eau est rempli. Si le bruit persiste, éteignez la machine et contactez le service client.
Puis-je utiliser des dosettes ou capsules ?
Non, la Muse MS-220 SC est conçue uniquement pour le café moulu. Utilisez un filtre papier ou le filtre permanent fourni.
Comment entretenir le filtre permanent ?
Rincez-le à l'eau claire après chaque utilisation. Pour un nettoyage en profondeur, lavez-le avec une brosse douce et du savon, puis rincez.
Que faire si le café a un goût amer ?
Utilisez une mouture moins fine ou réduisez la quantité de café. Assurez-vous également que la machine est propre et détartrée.
La machine ne s'allume pas, que vérifier ?
Vérifiez la prise électrique et le cordon d'alimentation. Assurez-vous que la carafe est en place (interrupteur de sécurité). Si le problème persiste, contactez un réparateur agréé.

Questions des utilisateurs sur MS-220 SC MUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS-220 SC - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS-220 SC de la marque MUSE.

MODE D'EMPLOI MS-220 SC MUSE

The image is too blurry to recognize any text content.

- Gutshäusem; - Durch Gäste in Hotels, Motels und andere Übermachtungseinrichtungen; - Frühstückspensionen.

Die Oberfläche der Heizelemente ist auch nach dem Betrieb noch heißt. Berühren Sie die Oberfläche NICHT.

- Packen Sie das Gerät vollständig aus und entfernen Sie vor der Benutzung alle Aufkleber. - Stellen Sie den Gerät auf eine leicht zugängliche, ebene, trockene, hitzebeständige und ausreichend stabilis Arbeitstifte.

- NICHT im Freien oder in der Nähe von Wasser verwenden. Nicht in Badezimmem verwenden. - Während des Betriebs darf das Gerät NICHT unbezefrichtigt geijarpen werden.

WARNING: Stellen Sie die Kaffeemaschine während des Betriebs nicht auf ein Metalltablett oder eine Oberfläche aus Metall. WARNING: Heißes Wasser und heißer Dampf!

WARNING: Das Gerät muss geordet sein. - NICHT während des Brühvorgangs den Ded öffnen.

- Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung an einem Ort abkühlen, der für Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten unzugänglich ist.

- Halten Sie Kinder während des Betriebs vom Gerät fém, da diese am Netzkabel ziehen oder das Gerät umstoßen und so Verletzungen, Verbrühlungen oder Stromschläge verursachen könnten.

- Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie da Gerät vom Netzstrom und lassen Sie es vollständig abkühlen.

VORSICHT

- Vergewissern Sie sich vor dem Ausgeben, dass der Deckel des Glasbehälters sicher verschlossen ist. - Gießen Sie den heißen Kaffee langsam un vorsichtig aus.

- Achten Sie darauf, den Behälter bis zu einer Menge zwischen der MIN- und MAX-Markierung mit Wasser zu füllen. Nicht zu viel Wasser einfüllen. - Verwenden Sie immer den Griff, der Glasbehälter wird während des Betriebs beil.

- Achten Sie immer darauf, dass die elektrischen Verbindungen trocken sind. - Um Schäden am Gerät zu vermeiden, füller Sie den Wassertank NICHT mit warmem oder

Güd den Wasserhörs, Nort. 13. Kornoh, bei heißem Wasser. Der Glasbehälter ist nicht mikrowellengesignet. WARNUNG: Die Kaffeemaschine darf nicht in einem Schuldungsverlustungen.

eilen Schrank verwendet werden www.schrank.com

Zahlung von Veränderungen - Naher Sie durchbetrieben Steuer erwartensüchter jeden Ziehen

- Halter Sie nicht an, um Kostung ausnahmen. - Sachen Darumpland einen Kind auf.

BEICHREIBUNG DES GERÄTES 1. DURS

  1. Miozeg-Kannfertzen
  2. Ruffolomra
  3. Peral

  4. EIN: 1 Kuchanfahrer

  5. Ein: 1 Kusschuiken führer
  6. Russenbank

  7. Rödverlustschutzüsse

  8. PflwTEUär

MENUTZUNG DES KAFFEGIMASCHING Industrialsübers 1. Nährige Sonar dem Onsteitsausch-Zite 2/200mläufe mit Staufenfallen Währer durch. Gasbund

werten rögliche Plädebarzinszutando kreditiert. 2. Die insgesübersätze ist die gezeichnetzern. Bezahlen von Kaffes (eils unter Kaffes kozschul, jedoch ohne der Vermen Garanzur Kaffepazien). 3. Späden die anschließend Kaffesanne und Filberlöge liegt stätigkeit aus nicht zu their die sie als. Koffes kozchen 1. Kögelten Sie ein Dezember bei Kaffesbezüche nach oben Püller. Die Kaffes, Trischen/Flüssier in den

Risierbehälter. Nussi unter ander deters die der Kufflerkäure auf die Marinlußquoffe. 2. Sutzen Sie einer Papierlitten in den Triterträger. Föllen/Ste die erforderliche kaffepulvermenge in den Fölls

  1. Erkanfen Sie der anders Osten und verbinden Sie das Gerät mit einer halolömmlichen Lebenskurs. Die kureite löbel sowie anderer.
  2. Einzeit Sie die Fonds-Einkauf (ENNFT), Diversifikierung, Steuerigungszahlung von die Erkanfen-Zutansleitung oder anderer.
  3. Erkanfen Pensions nicht vorhandenen ist, bewertet Sie geltet den Kochovogung, Nachdem der Erfasfassigkeiten ist können Sie den Erkanfen auf die Manhaltsepaal amreiteten.
  4. Erkanfen die Verpflege-mläte, direkt, wird das Viell der Kaffee-40 Währ am. Die Manhaltsep kieren Sie in entspruchenden Aufgewöterungen.

  5. Nach Alstad der Mittelfinssatz enthält die Umsatz: Die Steuernfahresdien nicht, sonstigter, sonstige für den Einzu-Aktur, die Anlage-erichtbare abrattet.

HOMRÖSE: • Die eingefekte Passwirkungenkrechte des den beistehender Wissenschaftenbezüge Abzus. Der KVA mitteile langfrifundlicher beizierter sind. - Die Ertragsteuerung der Betrieb und der Betrieb erworfen und anderer darsten. - Der Tiefachstag emprektigt das Stoffener, den flanche bereits während des Laufindiger Brücksengage, u. f. vom. Sie sich betende eine Tausse Kaffes einschaltet werden, oder der Börschaftschaft auf dem Betriebschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaft'sellschaft - Die Tiefachstag emprektigt das Stoffener, den flanche bereits während des Laufindiger Brücksengage, u. f. vom. Sie sich betende eine Tausse Kaffes einschaltet werden, oder der Börschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatschaftnatsfahrerleiherskursrischen, aus dem Betriebsgeschäften nach dem Ausstellungszusitz auf die Hospitalen, gehalten wissover, als weiter durch den Forder auch nicht auf die Pauke Tracht. - Sankarck am fortgeführten erfasstellt, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, um bis zu behandel, zum horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge horsorge

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 1

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 2

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 3

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 4

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 5

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 6

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 7

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 8

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 9

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 10

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 11

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 12

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 13

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 14

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 15

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 16

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 17

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 18

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 19

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 20

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 21

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 22

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 23

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 24

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 25

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 26

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 27

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 28

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 29

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 30

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 31

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 32

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 33

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 34

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 35

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 36

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 37

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 38

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 39

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 40

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 41

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 42

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 43

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 44

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 45

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 46

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 47

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 48

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 49

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 50

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 51

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 52

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 53

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 54

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 55

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 56

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 57

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 58

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 59

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 60

MUSE MS-220 SC - The image is too blurry to recognize any text content. - 61

[Non-Text]

- Este aparato puede ser usado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimiento si han recibido

supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparito y entienden los pelgros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparito. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. No se recomienda que los niños utilicen este aparito.

*Artes del corrielar el aparato a la torra de corrieto, asegúrese de que el voltaje indicado en la etiqueta de clasificación ubicada en la parte inferior del aparato, coincida con el voltaje de su hogar. Si no fuera así, póngase en inmediatamente contacto con el distribuidor y no use el aparato.

- NO utilos el aparato si el enchufa, el cable principal o el propio aparato están dañados. Para evitar peligros, póngase en contacto con el proveedor para repararlo. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ses sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar con el fin de evitar un peligro. - Desarachitario cuando se actó en uno y antes de

- Desarichado cuando no este en uso y antes o limpiato. Deje que se entrie por completo antes de poner o quitar piezas.

- NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes. Deje que el aparato se entríe antes de enrollar el cable alrededor de la base para guardario.

- NU lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas

- Este anapalo no debe ser usado por niños y ev

necesaria una estracha supervisión cuando ago

nocudanía una corrdora supervision cuando sus usado por niños o perca de ellos.

- Para protegense contra descargas eléctricas, no

sumeria la base, el cable o el encritue en agua y otro

emirgojía de limbo, el azile o el orionane oragado a euro líquido

N°Ovar el angrada para el que su un no que el que info

- No /use el zapanaló para el brd/uso que no sea el previsto.

No loque la superficie de la laza cuando se esta

usando el apetalo, Use el asa. La superficie exterior

puede calentarse cuando el aparato esta en

funcionamiento.

- Este aperato es solo para uso doméstico.

• NO utilice accesorios no recomendados por

fabricante. El uso de accesorios no recomendados por

el fabricante del aparato puede provocar incendios.

descargas eléctricas o lesiones personales.

Se pueden producir quemarluras si se altre la tanga

Los plosos por prazo por quen el valor la tapa superior durante los ciclos de reorganización.

- Superior general los clubs de preparación.

- No use el apoyo zao si la laza de cristal esta agniewada. - El granofa solo dita usano por el report

- El aparado solo dese duaine con el suporta

PROPORTIDAD: ADVERTENCIA: Núvea sumería el agua en cuyn

ADVERTENCIA. Núlica sullerieta el aparato en agua.

• ELIMINACIÓN: No desecte los aparidos eléctricos

como residuos municipales sin casificar, use

instalaciones de recogida separadas. Pongase

en contacto con el gobierno local para obtener

información sobre los sistemas de recogida

disponibles. Si los aperatos eléctricos se desechañ en

verlederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse

a las arugas subterráneas y entrar en la cadena

a las digital data transferado y entarán el la automás alimentaria, doñondo su rualud y bienestar.

la ro siños deban os suponizados para oreguroma

- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de muy su invogro en el acinto

de que no juegan com el epiderlo.

- Este apartido esta diseñado para ser utilizado en el

hogar y aplicaciones similares, tales como:

- Zonas de cocina de personal en tiendas, oficinas y

otros entornos de trabajo.

- Casas de campo.

ATTENCIÓN • El agua refusada puede observaron en la indiación de rivi del agua a antice labios. La marca DRA. Convalesion necesidades

- Pulsarlos estituidos SN/OFF ¡vujón latrénel si procedió-lo (prosesorán) y remercións en laudíquera

• La «yukkono» (inflade) — per l'mbu netteu tojanta-furante -ni prozene de planikosti, d. e., zound

ja 04 fe preparer certidite suficienta jara anurzys y te levas sindt, aunque al procedo de preparación no naja finalpazib. Cuando vuena a cikcer a jara convotamente sobre la pieca

de raúor, an al námro, al raúir aquisa sujarró a la jama. Cuarto al raúir ne haça heminado el proceso de precuración, viento a colucar la cabierta de cristal en la coluca de cabertantebu

desquinta der orden ni calití para molte que un limborden ni agua que somterre ni calití en poinu no se de la CAFO

- Introduzica el portantes ciento de finanza en la Iróger y Azda en dos

naca la que de un control, la apion de jerrada (unizamente) y el calicipotru darrenana sobre la lata de la selkera.

(1) 2017年1月1日

[Unreadable]

(1) 2017

(二) 19

- Prosum que la jara queder colusado en posición seriety y que colonarios<|box_end|><|ref_start|>activos de la jara de la impedance comisionada hacia

proteint design is to tape in a junction (proteint) and extra.

(1)

(2)

©

- La califera entra kaprika con uno protezioni -centro e insolvatenamento que deschecka automaticamente to califera en avanzo con insolvatenato.

MAKTIEMIENTO

MANICHIMATO Limissau

  1. Estimilaje a las norme la norme de determinación y superintero por el 2014 y 2015 para hayan antilasto nomenclamenta.
  2. Líquida: A version solution différento su año inómetro Incentro

  3. Impie a baterer por tere diazion con este egatmente terreterlo.

  4. Prado Imper la cahlero» al portafiltro en agua celente o envirovogatos.

AVORENIA

- Pás tinta el raje se distaça-secirca ranta prinna que enet forneciz en el área de intumgaty o el sefu: Pás tinta del 2016 y 2017

• 2013/04/2013/05/20

No, frigres de jüttetria con esporças ineditores, identifices abrasimios (2-ayustamos, Eritico-jueden)

Talda 13 Szimick

  1. Poru érintue lo su pante o ßlscrer se agede anújul consmional disponible en el menado

(Inscrito de restosionas de remitario) (I han, ofizar el nagra remasón imom an agua an una relación de 1.1.

  1. Water-silvole aministrate de dar al septato de agua, tiaga (pararlydominal) controda por una una 15 minutos aproximadamente.

  2. Obque suerra de cale activo toziracu-de-cate. Póvas a Sotón OABORT, y roago (desperor en cale en Period una rana placa al apertejo/Propensione de sate);

  3. Obprado de emisor le cik, fragi trei peen tiro con adua fièca a file y irradiare bien la calitency alportefiro. A continuación, pueta según utilisation localidad no reforma u habitual

ГОСУЯ ТЮБИКА

PILKAT ECONICA ASW5001:25/09 A-1998

Potency: MD-100R Capacitab: 1.4 flow aprix.

Les Dibetons y vencektionsene nette, viabien excediments d'entre anso.

Emissione (acteica de product):

Ola marra índica que uelu prosturé no tiéba disasachena junto son otros nasidua.

domiados a su tota la IIE. Para anar positiva dalos al marcesantiela o a la salud humanos por la eliminación de controlada de desistros, resistió de náceras reusmable

para presorer la utilización siderible de los recursos materiales. Para desloro al despositivo uso, sus los síferes de desivación y conservado o ajuste es su efecto

■ Imperva basta non un sistema de laboration y ####e la pangaia un laboration con le monito-binde-conject e producto. Ella jorden-moogeli e producto-para an

https://doi.org/15.10349866

[Non-Text]

(四)利润分配

MEAT LINE: S.A.C.S III. Rue de la Mission, 235001 Ecole Salendin, France

66

CE

[Non-Text]

广力云智慧零售收银系统

IT CAPPETTIERA

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

LEOGI CON GURA TUTTE LE ISTRUTION PRIMA

LEGGI CON CURA TUTTE LE ISTROZIONI PRIMA DELLINO E CONVERNILE PER RETERIMENTO

DELL'USO E CONSERVALE PER RIFERIMENTO

FUTURO

Quando si utilizzano elettrodomestici è sempre

necessario rispettare alcune essenziali e basilari

regole di sicurezza, incluse le seguenti:

AVVERTIMENTO! L'usoimproprio dell'apparecchio

notrebbe causare lesioni personali

  1. Econi tutte le istruzioni prime di utilizzare il appareschio

• MOBA treoservi la superfici opido. Treano solo i contratti

• Work socare le superficial calle. Tocca solo! controli. La curoficio, estano potrebbe sicoidagini rumado.

La superficie esterna porelue fiscauarsi quando l'approchia i in furzione

apparecato e in funzione.

• Tieni apparecchio e il risalido cavo fuon dalla porata

dei bambini di ela inferore agli 6 anni.

- Questo apparecchio può essere usato da bambi

sopra gli 8 anni di età e da persona con ridotte

capacità fisiche, mentali e sensoriali, o prive

dell'esperienza e petizia necessarie, purché

opportunamente supervisionale e istruite sull'uso

sicu dell'apparezchio a sui fechi ad esso collagati

c orders e sur fratern do caso bilogat.

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MUSE

Modèle : MS-220 SC

Catégorie : Machine à café