MUSE MS-220 DG - Machine à café

MS-220 DG - Machine à café MUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS-220 DG MUSE au format PDF.

📄 2 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MUSE MS-220 DG - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Machine à café filtre
Marque Muse
Modèle MS-220 DG
Couleur Noir / Inox (estimation)
Capacité de la carafe 1,4 L (environ 12 tasses)
Puissance 1000 W
Tension d'alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Type de café Café moulu
Système de filtration Filtre en papier (taille standard)
Fonctions principales Arrêt automatique, maintien au chaud, voyant de niveau d'eau
Matériau de la carafe Verre
Dimensions (L × l × h) Environ 25 × 20 × 35 cm
Poids net Environ 1,5 kg
Longueur du câble d'alimentation Environ 80 cm
Nettoyage et entretien Carafe et porte-filtre lavables à l'eau savonneuse ; détartrage régulier avec vinaigre blanc
Sécurité Arrêt automatique après cycle, protection contre la surchauffe, base antidérapante, carafe verre résistante
Pièces détachées / Réparabilité Carafe de rechange, filtres papier standards, porte-filtre amovible
Utilisation recommandée Domestique, bureaux, salles de pause (usage intensif non professionnel)
Informations générales Machine à café filtre compacte avec arrêt automatique et maintien au chaud. Livrée avec carafe en verre de 1,4 L.

FOIRE AUX QUESTIONS - MS-220 DG MUSE

Comment utiliser la machine à café Muse MS-220 DG ?
Remplissez le réservoir d'eau froide entre les repères MIN et MAX. Placez un filtre en papier dans le porte-filtre et ajoutez du café moulu. Fermez le couvercle, placez la carafe sur la plaque chauffante et appuyez sur le bouton marche/arrêt.
Pourquoi ma machine à café ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la prise est branchée et que le câble n'est pas endommagé. Assurez-vous que la carafe est correctement positionnée sur la plaque. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la machine à café ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Lavez la carafe et le porte-filtre avec de l'eau savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon humide. Ne plongez jamais la base dans l'eau.
À quelle fréquence dois-je détartrer ma machine ?
Détartrez tous les 1 à 2 mois selon la dureté de l'eau. Utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau (1:1) dans le réservoir, lancez un cycle sans café, puis rincez avec deux cycles d'eau claire.
Quel type de café moulu utiliser ?
Utilisez du café moulu de mouture moyenne, spécialement conçu pour les machines à filtre. Évitez les moutures trop fines qui pourraient obstruer le filtre.
La machine s'arrête-t-elle automatiquement ?
Oui, la Muse MS-220 DG est équipée d'un arrêt automatique après la fin du cycle de préparation et d'une fonction de maintien au chaud. La plaque reste allumée environ 30 minutes avant de s'éteindre automatiquement.
Puis utiliser la carafe en verre au micro-ondes ?
Non, la carafe en verre n'est pas adaptée au micro-ondes. Utilisez-la uniquement sur la plaque chauffante de la machine.
Que faire si le café est trop faible ou trop fort ?
Ajustez la quantité de café moulu. Pour un café plus fort, ajoutez une cuillère supplémentaire. Pour un café plus léger, réduisez la quantité. Utilisez toujours une mouture adaptée.
La machine est-elle adaptée aux enfants ?
Ce produit n'est pas un jouet. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance. Les enfants de plus de 8 ans ne peuvent l'utiliser que sous la surveillance d'un adulte.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les carafes de rechange et les filtres sont disponibles auprès du revendeur ou en ligne. Contactez le service client Muse pour connaître les références adaptées à votre modèle.

Questions des utilisateurs sur MS-220 DG MUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS-220 DG - MUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS-220 DG de la marque MUSE.

MODE D'EMPLOI MS-220 DG MUSE

The image is too blurry to recognize any text content.

- Gutshäusem; - Durch Gäste in Hotels, Motels und andere Übermachtungseinrichtungen; - Frühstückspensionen.

Die Oberfläche der Heizelemente ist auch nach dem Betrieb noch heißt. Berühren Sie die Oberfläche NICHT.

- Packen Sie das Gerät vollständig aus und entfernen Sie vor der Benutzung alle Aufkleber. - Stellen Sie den Gerät auf eine leicht zugängliche, ebene, trockene, hitzebeständige und ausreichend stabilis Arbeitstifte.

- NICHT im Freien oder in der Nähe von Wasser verwenden. Nicht in Badezimmem verwenden. - Während des Betriebs darf das Gerät NICHT unbezefrichtigt geijarpen werden.

WARNING: Stellen Sie die Kaffeemaschine während des Betriebs nicht auf ein Metalltablett oder eine Oberfläche aus Metall. WARNING: Heißes Wasser und heißer Dampf!

WARNING: Das Gerät muss geordet sein. - NICHT während des Brühvorgangs den Ded öffnen.

- Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung an einem Ort abkühlen, der für Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten unzugänglich ist.

- Halten Sie Kinder während des Betriebs vom Gerät fém, da diese am Netzkabel ziehen oder das Gerät umstoßen und so Verletzungen, Verbrühlungen oder Stromschläge verursachen könnten.

- Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie da Gerät vom Netzstrom und lassen Sie es vollständig abkühlen.

VORSICHT

- Vergewissern Sie sich vor dem Ausgeben, dass der Deckel des Glasbehälters sicher verschlossen ist. - Gießen Sie den heißen Kaffee langsam un vorsichtig aus.

- Achten Sie darauf, den Behälter bis zu einer Menge zwischen der MIN- und MAX-Markierung mit Wasser zu füllen. Nicht zu viel Wasser einfüllen. - Verwenden Sie immer den Griff, der Glasbehälter wird während des Betriebs beil.

- Achten Sie immer darauf, dass die elektrischen Verbindungen trocken sind. - Um Schäden am Gerät zu vermeiden, füller Sie den Wassertank NICHT mit warmem oder

Güd den Wasserhörs, Nicht: The Kornoh, der heißern Wasser. Der Glasbehälter ist nicht mikrowellengesignet. WARNUNG: Die Kaffeemaschine darf nicht in einem Schuldungsverlustungen.

eilen Schrank verwendet werden www.schrank.com

Zahlung von Veränderungen: - Naher Sie durchbetrieben Steuer erwartensüchter jeden Ziehen

- Halter Sie nicht an, um Kostung ausnahmen. - Sachen Darumpland einen Erd auf.

BEICHREIBUNG DES GERÄTES 1. DURS

  1. Miozeg-Kannfertzen
  2. Ruffolomra
  3. Peral

  4. EIN: 1 Kuchanfahrer

  5. Ein: 1 Kusschallen führer
  6. Russenbank

  7. Rödverlustschutzüsse

  8. PflwTEUär

MENUTZUNG DES KAFFEGIMASCHING Institutsübers: 1. Nährige Sonar dem Onsteitsausch-Zöhe 2/200mläufe mit Staufenstättem Viener durch. Gasbund

werten rögliche Podkarvassizutamide kreditiert. 2. Die insgesübersätze ist die gezeichnetzern zum Bestellen von Kaffes (eils unter Kaffes kozschänen) jedoch ohne der Vennen Gärzyer Kaffepäure. 3. Späden die anschließend Kaffesanne und Filberlöge liegt stätigkeit aus nicht sochinen die sie als. Koffes kozchen 1. Kögelten Sie ein Dezember bei Kaffenbezüche nach oben Püller. Die Kaffes, Trischen/Flüssier in den

Risikserbehälter. Nussi unter ander dritten Sie der Kufflerkäure auf die Marinlußquoffe. 2. Sutzen Sie einer Papierlitten in den Triterträger. Föllen/Ste die erforderliche kaffepolvermenge in den Fölls

  1. Erkanfen Sie der anders Osten und verbinden Sie das Gerät mit einer halolömmlichen Lebenskunde. Die kureite löbelene nicht erwartet.
  2. Einzeit Sie die Fonds-Einkauf (ENNFT), Diversifikierung, Steuerigungszahlung des sonstige Erkanfen-Zutansleitung oder anderer Erkanfen für den Fonds-Einkauf von 1998.

  3. Nach Alstad der Mittelfinssatz enthält die Umsatz, die Kred. Die Mittelfinssatz nicht: 30000000, 30000000, 30000000, 30000000, 30000000, 30000000, 30000000, 30000000, 30000000, 30000000, 30000000.

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 1

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 2

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 3

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 4

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 5

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 6

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 7

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 8

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 9

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 10

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 11

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 12

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 13

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 14

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 15

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 16

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 17

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 18

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 19

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 20

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 21

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 22

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 23

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 24

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 25

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 26

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 27

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 28

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 29

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 30

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 31

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 32

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 33

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 34

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 35

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 36

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 37

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 38

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 39

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 40

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 41

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 42

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 43

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 44

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 45

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 46

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 47

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 48

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 49

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 50

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 51

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 52

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 53

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 54

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 55

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 56

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 57

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 58

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 59

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 60

MUSE MS-220 DG - The image is too blurry to recognize any text content. - 61

[Non-Text]

- Este aparato puede ser usado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimiento si han recibido

supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparito y entienden los pelgros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparito. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. No se recomienda que los niños utilicen este aparito.

*Artes del corrielar el aparato a la torra de corrieto, asegúrese de que el voltaje indicado en la etiqueta de clasificación ubicada en la parte inferior del aparato, coincida con el voltaje de su hogar. Si no fuera así, póngase en inmediatamente contacto con el distribuidor y no use el aparato.

- NO utilos el aparato si el enchufa, el cable principal o el propio aparato están dañiados. Para evitar peligros, póngase en contacto con el proveedor para repararlo. - Si el cable de alimentación está dañado, debe ses sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar con el fin de evitar un peligro. - Desarachitario cuando se actó en uno y antes de

- Desarichado cuando no este en uso y antes o limpiato. Deje que se entrie por completo antes de poner o quitar piezas.

- NO deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes. Deje que el aparato se entríe antes de enrollar el cable alrededor de la base para guardario.

- NU lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas

- Este anapalo no debe ser usado por niños y ev

necesaria una estracha supervisión cuando ago

nocudanía una corrdora supervision cuando sus usado por niños o perca de ellos.

- Para protegense contra descargas eléctricas, no

sumeria la base, el cable o el encritue en agua y otro

emirgojía de limbo, el azile o el orionane oragado a euro líquido

N°Ovar el segrata para elve un su no no el pre info.

- No /use el zapanaló para el brd/uso que no sea el previsto.

No loque la superficie de la laza cuando se esta

usando el apetalo, Use el asa. La superficie exterior

puede calentarse cuando el aparato esta en

funcionamiento.

- Este aperato es solo para uso doméstico.

• NO utilice accesorios no recomendados por

fabricante. El uso de accesorios no recomendados por

el fabricante del aparato puede provocar incendios.

descargas eléctricas o lesiones personales.

Se pueden producir quemarluras si se altre la tanga

es pasosan prevasor quenabillado el se otro la tapa superior durante los ciclos de reorganación.

- Superior general los clubs de preparación.

- No use el apoyo zao si la laza de cristal esta agniewada. - El granfa solo dita usano por el report

- El aparado solo dese duaine con el suporta

PROPORTIDAD: ADVERTENCIA: Núvea sumerio el azojo en cuyn

ADVERTENCIA. Nunica sullerieta el aparato en agua.

• ELIMINACIÓN: No desecte los aparidos eléctricos

como residuos municipales sin casificar, Use

instalaciones de recogida separadas. Pongase

en contacto con el gobierno local para obtener

información sobre los sistemas de recogida

disponibles. Si los aperatos eléctricos se desechañ en

verlederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse

a las arugas subterráneas y entrar en la cadena

a las digital data transferado y entarán el la automás alimentaria, doñondo su rualud y bienestar.

la ro siños deban os suponizados para oreguroma

- Los niños deben ser supervisados para asegurarse de muy su invogro en el acinto

de que no juegan com el epiderlo.

- Este apartido esta diseñado para ser utilizado en el

hogar y aplicaciones similares, tales como:

- Zonas de cocina de personal en tiendas, oficinas y

otros entornos de trabajo.

- Casas de campo.

ATTENCIÓN • El agua refusada puede observaron en la indiación de rivi del agua a antice labios. La marca 1983. ¿Convolutionarmente

- Pulsarlos estituidos SN/OFF ¡vujón latrénel si procedió-lo (prosesorán) y remercións en laudíquera

• La (yukkoon artifade) ze ne fisi, yetan tojana-fuente ni proxeno te spuriakosti. d.e. suano

ja 04 fe preparer certidite suficienta jara anurzys y te levas sindt, aunque al procedo de preparación no naja finalpazib. Cuando vuena a cikcer a jara convotamente sobre la pieca

de raúor, an al námro, al raúir aquisa sujarró a la jama. Cuarto al raúir ne haça heminado el proceso de precuración, viento a colucar la cabierta de cristal en la coluca de cabertantebu

después del orden ni caltí para molte que un limborden ni agua que somterre ni caltí en poinu no el caltí (2010).

- Introduzica el portafico ciento de finanza en la Inagari y Acta en dos

naca la que de un control, la aporó de jerrada (unizamiento) y el calicipotro du remanera sobre la lata de la seléria.

(1) 2017年1月1日

[Unreadable]

(1) 2017

(二) 19

- Prosum que la jara queder colusado en posición emitely y que colonarios<|box_end|><|ref_start|>activos de la jara de la impregundar comisionales bajo

proteint design de la tapa de la jardapada provoiential data articles.

(1)

(2)

©

- La califera entra kaprika con uno protezioni -centro e insolvatenamento que deschecka automaticamente to califera en avanzo con insolvatenato.

MAKTEMIENTO

MANIZAMIENTO Limpieau

  1. Estimilaje a ampliante la norme de simulación y superintero por el 2014 y 2015 ha hayan antilasto nomenclamenta.
  2. Uptiva: A version solution différento su año inómetro Incentro

  3. Impie a baterer por tere diazion con este egatmente terreterlo.

  4. Prado Imper la celerio» al portafiltro en agua celente o envirovogatos.

AVORENIA

- Pás tinta el raje se distaça-secirca ranta prinna que enet forneciz en el área de intumgaty o el sefu: Pás tinta del 2016 y 2017

• 2013/04/2014

No, frigres de jüttetria con esporças ineditores, identifices abrasimios (2-ayustamos, Eritico-jueden)

Talda 13 Szimick

  1. Poru érintue lo su pante olijser ze agente anújul consmional disponible en el menado

(Inscrito de restosionas de remitario) (En el, oficar el Bagro de remateón imom an agua an una relación de 1.1.

  1. Water-silvole aministrate de dar al septato de agua, tiaga (pararlydominal) controcaclom durante unos 15 minutos aproximadamente.

  2. Obque suerra de cale activo toziracu-de-cate. Póvas a Sotón OABORT, y roago (desperor en cale en Period una rana placa al aperteado/Propensione de sate);

  3. Obprado de emisor le cik, fragi trei peen tiro con adua fièca a file y irradiare bien la calitency alportefiro. A continuación, pueta según utilisation localidad no reforma u habitual

ГОСУЯ ТЮБИКА

PILKAT ECONICA ASW5001 35/04/ A-1998

Potency: MD-100R Capacitab: 1.4 flow aprix.

Les Bréchons, Verreitbässchen, Nett, vukben, exsichten, denin, vinku.

Emissione (acteica de product):

Ola marra índica que uelu prosturé no tiéba disasachena junto son otros nasidua

domiados a su tota la IIE. Para anhar positiva dalos al marcesantiela o a la salud humanos por la eliminación de uncontrolada de desistros, resistido de manera reusmable

para presorer la utilización siderible de los recursos materiales. Para desloro al despositivo uso, sus los síferes de desivación y conservado o ajuste es su efecto

■ Imperva basta non un sistema de laboration y ####e la pangea un laboration con le monito-binde-conject e producto. Ella pruden-loxogel e producto-para an

https://doi.org/15.10349866

[Non-Text]

(四)利润分配

MEAT LINE: S.A.C.S III. Rue de la Mission, 235001 Ecole Salendin, France

66

CE

[Non-Text]

广力云智慧零售收银系统

IT CAPPETTIERA

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

LEOGON GURA TUTTE LE ISTRUCTION PRIMA

LEGGI CON CURA TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELLINO E CONVERNILE PER RETERIMENTO

DELL'USO E CONSERVALE PER RIFERIMENTO

FUTURO

Quando si utilizzano elettrodomestici è sempre

necessario rispettare alcune essenziali e basilari

regole di sicurezza, incluse le seguenti:

AVVERTIMENTO! L'usoimproprio dell'apparecchio

notrebbe causare lesioni personali

  1. Econi tutte le istruzioni prime di utilizzare il appareschio

• MOBA trecomp. lo superfici ondo. Treano solo i contratti

• Work socare le superficial calle. Tocca solo! controli. La curoficio, estano potrebbe sicoidagini rumado.

La superficie esterna porelue fiscauarsi quando l'organischia i in funzione

apparecato e in funzione.

• Tieni apparecchio e il risalido cavo fuon dalla porata

dei bambini di ela inferore agli 6 anni.

- Questo apparecchio può essere usato da bambi

sopra gli 8 anni di età e da persona con ridotte

capacità fisiche, mentali e sensoriali, o prive

dell'esperienza e petizia necessarie, purché

opportunamente supervisionale e istruite sull'uso

sicu dell'apparezchio a sui fechi ad esso collagati

coarto e sal fuchir do caso bologna.

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

[Non-Text]

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MUSE

Modèle : MS-220 DG

Catégorie : Machine à café