KCO213 - Four KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCO213 KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four électrique |
| Capacité | 30 litres |
| Puissance | 1800 watts |
| Fonctions de cuisson | Gril, convection, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 230°C |
| Dimensions extérieures | Largeur : 48 cm, Profondeur : 38 cm, Hauteur : 28 cm |
| Poids | 8 kg |
| Utilisation | Idéal pour rôtir, griller et cuire des plats variés |
| Entretien | Nettoyage intérieur facile avec un chiffon humide |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KCO213 KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCO213 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCO213 de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KCO213 KITCHENAID
1 Surface de refroidissement pour grille du four 2 Grille de cuisson au gril en acier chromé 3 Plat émaillé multifonction 4 Grille en acier chromé du four 5 Poignée de porte en acier inoxydable 6 Hublot en verre trempé 7 Ramasse-miettes amovible 8 Bouton Toast (griller du pain) 9 Bouton Time (minuterie) 10 Bouton Temp (température) 11 Bouton Function (fonction) 12 Témoin lumineux d’alimentation TI ME
IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas immerger le cordon, les prises ou
un composant du four grille-pain dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par
ouà proximité d’enfants.
5. Débrancher la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
Attendre que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon ou la prise est endommagé,
lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu’il a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
8. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir,
outoucher une surface chaude.
9. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans
10. Prendre d’extrêmes précautions lorsqu’on déplace un appareil ménager
contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
11. La plus grande prudence s’impose lorsqu’on déplace la grille de cuisson au gril,
le plat multifonction, la grille du four ou que l’on déverse de la graisse chaude.
12. On ne doit insérer aucun aliment surdimensionné ou ustensile en aluminium dans
le four grille-pain, car ils peuvent présenter un risque d’incendie ou de décharge électrique. W11348851A.indb 15 25/07/2019 11:14:1216
13. Lorsque le four de comptoir est en cours d’utilisation, un incendie peut
se produire si le four est recouvert par des matériaux inammables ou en contactavec ceux-ci, notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés. Ne pas entreposer d’objets sur le dessus de l’appareil pendantsonfonctionnement.
14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux
pourraient se détacher et toucher les pièces électriques, créant un risque de décharge électrique.
15. La plus grande prudence s’impose lors de l’utilisation de récipients conçus à
base de matériaux autres que le métal ou le verre.
16. Ne pas entreposer dans ce four de matériel autre que les accessoires
recommandés par le fabricant pendant son fonctionnement.
17. Ne placer aucun des articles suivants dans le four grille-pain: papier, carton,
plastique ou autres éléments semblables.
18. Ne pas couvrir le ramasse-miettes ou toute partie du four avec du papier
aluminium. Ceci entraînera la surchauffe du four. On peut utiliser de l’aluminium dans le plat multifonction pour récupérer les graisses.
19. Pour la déconnexion, éteindre le four en tournant le bouton Time (minuterie)
à la position «0» (arrêt) ou le bouton Toast à la position «Off» (arrêt), puis débrancher la che de la prise murale.
20. Ne pas utiliser à l’extérieur.
21. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
ATTENTION: Surface chaude. (Ce symbole d’alerte est requis pour se conformer à la réglementation mexicaine.)
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.Tension: 120 VCAFréquence: 60HzPuissance: 1440 WREMARQUE: Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateur.Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil par un électricien qualifié.Le cordon doit être placé de sorte qu’il ne pende pas sur le bord du plan de travail ou de la table de cuisine, où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement.Un cordon d’alimentation court est fourni – ceci élimine le risque d’emmêlement ou de trébuchement que peut susciter l’emploi d’un cordon d’alimentation long.W11348851A.indb 16 25/07/2019 11:14:2517 FRANÇAIS
Avant la première utilisation, nettoyer les pièces et accessoires (voir la section «Entretien et nettoyage»). Placer le four de comptoir sur une surface plane et sèche. 4" (10 cm)4" (10 cm) TIME
Warm 4" (10 cm) S’assurer que tous les côtés se trouvent à une distance d’au moins 4po (10cm).
Warm Ouvrir la porte et aligner la grille avec les fentes pour la placer à la bonne position.
1– Haut 2– Bas REMARQUE: Lors de la première utilisation, il est possible que le four produise un peu de fumée. Ceci est normal. Brancher l’appareil sur une prise à 3alvéoles reliée à la terre. Cet appareil estdésormais prêt à l’utilisation.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. W11348851A.indb 17 25/07/2019 11:14:4918 Le préchauffage permet à ce four de chauffer les parois et grilles de cuisson pour éliminer les zones froides qui dissipent la chaleur des aliments.
Tourner le bouton Temp (température) à latempérature de préchauffage désirée. Tourner le bouton Time (minuterie) pour qu’il dépasse la marque des 10minutes, puis le repositionner sur la marque de 5minutes.
Warm Le témoin lumineux d’alimentation s’allume. Après 5minutes, le signal de finretentit et le four de comptoir s’éteint par lui-même.
UTILISATION DE LA FONCTION BAKE (CUISSON) Les éléments du haut et du bas se mettent en marche et s’éteignent périodiquement pendant la cuisson. Les recettes varient et la durée de cuisson doit être surveillée pour obtenir les résultats attendus. Pour de meilleurs résultats de cuisson, utiliser le bon plat de cuisson quipermet une circulation d’air convenable. TIME
Off Tourner le bouton Time (minuterie) au temps de cuisson désiré. Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et le four de comptoir s’éteint par lui-même. Tourner le bouton Time (minuterie) à « 0 » (arrêt) si les aliments sont retirés avant que le temps ne soit écoulé.
Tourner le bouton Temperature (température) à la température désirée. Faire cuire selon les instructions indiquées sur l’emballage ou dans la recette. Préchauffer si désiré.
Warm Ouvrir la porte et placer les aliments au centre de la grille, puis fermer la porte.
Warm Position de grille recommandée: 2– Bas. Tourner le bouton Function (fonction) sur BAKE (cuisson).
(CUISSON AU GRIL) Seuls les éléments de cuisson du haut chauffent lorsque cette fonction du four est sélectionnée. Placer la lèchefrite avec grille incluse directement sur la grille pour un brunissement égal et un nettoyage facile. La lèchefrite avec grille peut aussi être utilisée avecles réglages Bake (cuisson) et Keep Warm (maintient au chaud). FUNCTION Toast Bake Broil Keep Warm TEMP Toast
Warm Tourner le bouton Function (fonction) surBROIL (cuisson au gril). Tourner le bouton Temperature (température) sur450°.
Off Tourner le bouton Time (minuterie) pour obtenir le temps de cuisson désiré pour faire griller et brunir les aliments sur un côté. Le témoin lumineux d’alimentation s’allume. Surveiller le progrès de la cuisson au gril par le hublot avant.
Warm Pour griller ou faire brunir l’autre côté des aliments, ouvrir la porte du four et faire sortir de moitié la grille et le plat du four. Retourner les aliments, réinsérer la grille et le plat dans le four en les faisant glisser puis fermer la porte.
Tourner le bouton Time (minuterie) pour obtenir le temps de cuisson désiré pour faire griller et brunir les aliments sur l’autre côté. Une fois le temps écoulé, la sonnerie retentit et le four de comptoir s’éteint par lui-même.
IMPORTANT: Toujours utiliser des gants isolants lors du retrait des casseroles ou des grilles. IMPORTANT: Les aliments à faire brunir doivent se trouver à au moins 1po (2,5cm) des éléments de cuisson situés dans le four. TIME
Warm Position de grille recommandée: 1– Haut. Placer les aliments dans la lèchefrite avec grille. Fermer ensuite la porte.
(GRILLER DU PAIN) Pour cette fonction, jusqu’à 6 tranches de pain peuvent être directement placées sur la grille. Les éléments de cuisson inférieur et supérieur chauffent lorsque la fonction Toast (griller du pain) est sélectionnée. CONSEIL: Les pains surgelés, foncés ou complets nécessitent plus de temps. Les pains frais, moelleux ou blancs nécessitent moins de temps. Nous recommandons d’essayer différents temps pour griller du pain afin de trouver celle qui convient le mieux aux différentes sortes depain. TIME
Warm Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et le four de comptoir s’éteint par lui-même. Si les toasts sont retirées avant que la sonnerie ne retentisse, tourner le bouton Toast (griller du pain) à la position Off (arrêt).
Off Tourner le bouton Toast (griller du pain) au réglage désiré: Dark (foncé), Medium (modéré) ou Light (léger) ou sur n’importe quel point entre ces réglages susmentionnés pour choisir un réglage personnalisé pour griller du pain. Letémoin lumineux d’alimentation s’allume.
IMPORTANT: Lors de l’utilisation du réglage de Toast (griller du pain), le bouton de commande de Toast (griller du pain) sert de minuterie et remplace la fonction du bouton Time(minuterie). Le réglage de Toast (griller du pain) ne fonctionne pas adéquatement si le bouton Time (minuterie) est aussi utilisé. REMARQUE: La formation de condensation sur la porte est un phénomène normal lors du grillage de pains humides ou frais. TIME
Warm Position de grille recommandée: 1– Haut Placer le pain au centre de la grille du four, les tranches de pain n’ont pas besoin d’être retournées. Fermer la porte.
Warm Tourner le bouton de Function (fonction) sur TOAST (griller du pain). Tournerle bouton Temp (température) sur «Toast»(griller du pain).
(MAINTIEN AU CHAUD) Seuls les éléments de cuisson du bas chauffent lorsque cette fonction du four est sélectionnée. CONSEIL: Tourner le bouton Temp (température) sur la fonction WARM (maintien au chaud), ce qui correspond au réglage minimum, lorsque le four de comptoir n’est pas utilisé. FUNCTION Toast Bake Broil Keep Warm TEMP Toast
Warm Position de grille recommandée: 2– Bas. Tourner le bouton Function (fonction) sur Keep Warm (maintien au chaud).
Tourner le bouton Temp (température) sur le réglage le plus bas (150°). Pourun chauffage plus rapide, augmenter la température souhaitée.
Si l’on retire les aliments avant que la sonnerie ne retentisse, tourner le bouton Time (minuterie) à « 0 » (arrêt) pour éteindre le four de comptoir. Retirerensuite les aliments.
Tourner le bouton Time (minuterie) auréglage désiré. Le témoin lumineux d’alimentation s’allume. Une fois le temps écoulé, la sonnerie retentit et le four de comptoir s’éteint par lui-même.
CONSEIL: Pour utiliser un temps de cuisson inférieur à 10minutes, faire tourner le bouton Time (minuterie) pour qu’il dépasse la marque des 20minutes, puis au temps souhaité.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE FOUR GRILLE-PAIN Visiter le www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le four grille-pain. W11348851A.indb 21 25/07/2019 11:15:5622
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Éteindre le four en tournant le bouton Time (minuterie) à la position «0» ou le bouton Toast (griller du pain) à la position «Off» (arrêt). Débrancher le four. Pour retirer le ramasse-miettes, ouvrir la porte, saisir la poignée du ramasse-miettes et le retirer.
Vider le ramasse-miettes et le nettoyer dans une eau tiède et savonneuse au besoin. Sécher avec un chiffon doux. Ouvrir la porte et le remettre en place.
REMARQUE: Laisser le four de comptoir et les accessoires refroidir complètement avant de les nettoyer. IMPORTANT: Ne pas utiliser d’agents nettoyants, de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer en métal pour nettoyer les surfaces intérieures ou extérieures du four. Ils pourraient rayer la surface. INTÉRIEUR: Les parois intérieures du four possèdent un revêtement antiadhésif. Retirer les traces de grosses éclaboussures avec un tampon ou une éponge à récurer en nylon ou en polyester ou encore un chiffon humidifié à l’eau tiède. Sécher complètement. IMPORTANT: S’assurer que toutes les pièces et surfaces sont bien sèches avant l’utilisation. EXTÉRIEUR: Essuyer l’extérieur du four de comptoir avec un linge propre et humide, puissécher soigneusement. Les pièces ci-après sont lavables au lave-vaisselle, mais le lavage à la main est recommandé: grille du four, plat multifonction et grille de cuisson au gril.
Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Problème Solution Si le four ne se met pas en marche:Vérifier que le four de comptoir est branché à une prise à3 alvéoles reliée à la terre.Vérifier que le fusible ou le disjoncteur au tableau de distribution pour le four de comptoir fonctionne bien.Les éléments de cuisson supérieurs sont bien allumés, mais pas ceux inférieurs:Ceci est normal et cette fonction sert à faire dorer les aliments plus efficacement. Le four de comptoir fonctionne correctement.Si le problème ne peut être résolu:Voir les sections «Garantie KitchenAid et dépannage». Ne pas renvoyer le four de comptoir au détaillant – lesdétaillants n’offrent pas de service d’entretien ou deréparation.W11348851A.indb 23 25/07/2019 11:16:1524
POUR LES 50 ÉTATS DES
ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l‘acheteur et les propriétaires suivants du four grille-pain lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie: Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix: Remplacement sans difficulté du four grille-pain. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre eXpérience clientèle.
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger lesvices de matériaux et de fabrication. L’intervention de dépannage doit être effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé. KitchenAid ne paiera pas pour: A. Les réparations lorsque le four grille-pain est utilisé à des fins autres que l’usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par: accident, altération, mauvaise utilisation ou abus. C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer le four grille-pain à un centre de dépannage agréé. D. Les pièces de rechange ou frais de main-d‘œuvre pour les accessoires du four grille-pain lorsqu‘il est utilisé à l‘extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, dePorto Rico et du Canada. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES;
LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. W11348851A.indb 24 25/07/2019 11:16:1825 FRANÇAIS ®/™ ©2019 KitchenAid. Tous droits réservés. KitchenAid et la forme du batteur sur socle sont des marques de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada.
GARANTIE ET DÉPANNAGE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le four grille-pain cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de rem- placement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le four grille-pain d‘origine nous soit retourné. Le four grille-pain de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si le four grille-pain cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il suffit d‘appeler notre Centre eXpérience clientèle au 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant (aucune boîte postale). Après avoir reçu le four grille-pain de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer le four grille-pain d’origine et le renvoyer à KitchenAid. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le four grille- pain cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, nous remplacerons le four grille-pain par un appareil de remplacement identique ou comparable. Le four grille-pain de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si le four grille-pain cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il suffit d‘appeler notre Centre eXpérience clientèle au 1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant. Après avoir reçu le four grille-pain de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer le four grille-pain d’origine et le renvoyer à KitchenAid. OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Aux États-Unis et à Porto Rico: Pour des informations sur le service de dépan- nage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1800541-6390 ou écrire à: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico: Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le four grille-pain a été acheté pour obtenir la marche à suivre pour un dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada: Composer sans frais le 1800807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique: Composer sans frais le 018000022-767. W11348851A.indb 25 25/07/2019 11:16:1826 1 Superficie de enfriamiento para la parrilla del horno 2 Parrilla asadora de acero cromado 3 Bandeja esmaltada multiuso 4 Parrilla del horno de acero cromado 5 Manija de la puerta de acero inoxidable 6 Ventana de vidrio reforzado 7 Bandeja para migas removible 8 Perilla de Toast (Tostar) 9 Perilla de Time (Tiempo) 10 Perilla de Temperature (Temperatura) 11 Perilla de Function (Función) 12 Luz indicadora de encendido
Notice Facile