KCO213 - Horno KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KCO213 KITCHENAID en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KCO213 KITCHENAID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCO213 - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCO213 de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KCO213 KITCHENAID
1 Superficie de enfriamiento para la parrilla del horno
2 Parrilla asadora de acero cromado
3 Bandeja esmaltada multiuso
4 Parrilla del horno de acero cromado
5 Manija de la puerta de acero inoxidable
6 Ventana de vidrio reforzado
7 Bandeja para migas removable
8 Perilla de Toast (Tostar)
9 Perilla de Time (Tiempo)
10 Perilla de Temperature (Temperatura)
11 Perilla de Function (Función)
12 Luz indicadora de encendido
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".
Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES
Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
- No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
- Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni otras partes del horno para mostrador en agua u otro líquido.
- Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
- Desenchúfelo del contacto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere a que se enfríe antes de colocar o quitar las piezas.
- No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al lugar de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del aparato puede ocasionar heridas.
- No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes.
- No lo coloque cerca ni encima de un quemador eléctrico o a gas que esté caliente ni en el interior de un horno caliente.
- Deberá tenerse extremo cuidado cuando se mueva un aparato que contenga aceite caliente u otro líquido caliente.
- Tenga extremo cuidado al sacar la parrilla asadora, la bandeja multiuso, la rejilla del horno o al desechar grasa caliente.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
- No deben insertarse en un horno para mostrador alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal, ya que pueden constituir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
- Puede ocurrir un incendio si se cubre el horno tostador con un material inflamable, que incluye cortinas, pañería, paredes y objetos similares, cuando esté funcionando. No guarde ningún artículo sobre el aparato cuando esté en funcionamiento.
- No lo limpie con estropajos de metal. Pueden desprenderse partes del estropajo y tocar piezas eléctricas, ocasionando un riesgo de choque eléctrico.
- Deberá tenerse extremo cuidado cuando use recipientes fabricados con materiales que no sean de metal o de vidrio.
- No guarde ningún material ajeno a los accesorios recomendados por el fabricante en este horno cuando no esté en uso.
- No ponga ninguno de los siguientes materiales en el horno para mostrador: papel, cartulina, plástico o similares.
- No cubra la bandeja para migas ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Esto hará que se recaliente el horno. Se puede usar papel de aluminio en la bandeja multiuso para juntar la grasa.
- Para desconectar, apague el horno girando la perilla de Time (Tiempo) hacia la posición "0" (apagado) o la perilla de Toast (Tostar) a la posición "Off" (apagado); luego retire el enchufe del contacto de pared.
- No lo use al aire libre.
- No dé al aparato un uso diferente de aquél para el cual fue diseñado.
Medidas Importantes de Seguridad requeridas para el cumplimiento de las regulaciones en México:
- Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
- El aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen el aparato como juguete.
- El aparato no se destina para ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o sistema de control remoto separado.
- El pan puede quemarse, por lo tanto, no usar el tostador cerca o debajo de material combustible tales como cortinas.
- Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones de uso doméstico y similar como los siguientes:
a) Por el personal de cocina en áreas de tiendas, oficinas u otros entornos de trabajo
b) Casas de campo
c) Por clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
d) Entornos tipo dormitorio o comedor
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
- No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado. Podría dar lugar a posibles lesiones.
- No utilice el aparato en el exterior.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser mayor cuando el aparato se encuentra en funcionamiento.

PRECAUCIÓN: Superficies calientes. símbolo de alerta es requerido para cumplir con las regulaciones mexicanas.)
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
REQUISITOS ELÉCTRICOS

text_image
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.Tensión: 120 V
Frecuencia: 60 Hz
Potencia: 1 440 W
NOTA: Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión. Si el cable de suministro eléctrico es demasiado corto, haga que un electricista competente instale un contacto cerca del aparato.
Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, donde podría ser jalado por los niños o causar tropiezos accidentales.
Se provee un cable de suministro de energía corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con un cable más largo.
INTRODUCCIÓN
Antes del primer uso, limpie todas las piezas y accesorios (consulte la sección "Cuidado y limpieza"). Coloque el horno para mostrador en una superficie seca, plana y nivelada.

Asegúrese de que todos los lados queden ubicados con una distancia de al menos 4" (10 cm).

text_image
2 1- Superior 2- InferiorAbra y alinee la parrilla del horno con las ranuras para colocarla en la posición deseada.
ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
3

Conecte el producto a un contacto de pared de 3 terminales con conexión a tierra. Su horno ahora está listo para usar.
NOTA: Al usar el horno por primera vez, podría producir humo ligero. Esto es normal.
PRECALENTAMIENTO DEL HORNO
Precalentar el horno permite que este sature las paredes y las parrillas de cocción para eliminar las áreas frías que se llevan el calor de los alimentos.
1

text_image
TEMP 200° 250° 300° Warm 350° 400° Toast + 450° TIME 0 20 40 60 120 100 80Gire la perilla de Temperature (Temperatura) hacia la temperatura deseada para el precalentamiento.
Gire la perilla de Time (Tiempo) pasando la posición de 10 minutos y vuelva hacia atrás a la posición de 5 minutos.
2

Se encenderá la luz indicadora de encendido. Después de 5 minutos, sonará la señal de término y el horno se apagará automáticamente.
USO DE LA FUNCIÓN BAKE (HORNEAR)
Los elementos de cocción superior e inferior se alternan mientras hornea. Las recetas variarán y deberá controlarse el tiempo de cocción para obtener los resultados deseados. Para obtener mejores resultados de cocción, seleccione el recipiente de cocción adecuado para permitir una circulación adecuada de aire.

Posiciones recomendadas de la parrilla: 2- Inferior. Gire la perilla de Function (Función) hacia BAKE (Hornear).

Abra la puerta, coloque el alimento en el centro de la parrilla y luego cierre.
3

text_image
FUNCTION Bake Toast Broll Keep Warm TEMP 250° 300° 200° Warm 350° 400° Toast 450°Gire la perilla de Temperature (Temperatura) hacia la temperatura deseada. Hornee de acuerdo a las instrucciones del envase o la receta. Precaliente el horno si lo desea.

text_image
4 TIME 20 40 60 0 80 120 100Gire la perilla de Time (Tiempo) hacia el tiempo deseado. Cuando haya pasado el tiempo, sonará la señal de término y el horno compacto se apagará automáticamente. Gire la perilla de Time (Tiempo) hacia "0" (Apagado) si se saca el alimento antes de transcurrido el tiempo.
USO DE LA FUNCIÓN BROIL (ASAR)
Cuando se seleccione la función Broil (Asar), solamente se calentarán los elementos superiores. Use la bandeja para asar y parrilla incluidas directamente en la parrilla del horno para un dorado uniforme y una limpieza sencilla. La bandeja para asar y la parrilla también se pueden usar para las funciones Bake (Hornear) y Warm (Calentar).
IMPORTANTE: El alimento a asar deberá estar por lo menos a 1" (2,5 cm) de los elementos superiores del horno.
IMPORTANTE: Use siempre guantes de cocina al extraer las bandejas o parrillas.

Posiciones recomendadas de la parrilla: 1- Superior. Ubique los alimentos en la bandeja para asar con la parrilla. Después, cierre la puerta.
2

text_image
FUNCTION Bake Toast Broil Keep Warm TEMP 200° 250° 300° Warm 350° 400° Toast + 450° 450°Gire la perilla de Function (Función) hacia BROIL (Asar).
Gire la perilla de Temperature (Temperatura) a 450°.
3

text_image
TIME 300° 20 40 60 350° 0 80 100 120 100° 300°Gire la perilla de Time (Tiempo) hacia el tiempo deseado para asar o dorar la comida por un lado. Se encenderá la luz indicadora de encendido. Asegúrese de controlar el progreso del asado a través del vidrio.

Si asa o dora los alimentos por el otro lado, abra la puerta y saque la parrilla y bandeja aproximadamente a la mitad fuera del horno. Dé vuelta el alimento, deslice la parrilla y la bandeja nuevamente en su lugar y cierre la puerta.
5

text_image
TEMP 200° 250° 300° Warm 350° Toast 400° 450° TIME 20 40 60 0 80 120 100Gire la perilla de control de Time (Tiempo) hacia el tiempo deseado para asar o dorar la comida por el otro lado. Cuando haya pasado el tiempo, sonará la señal de término y su horno para mostrador se apagará automáticamente.
USO DE LA FUNCIÓN TOAST (TOSTAR)
Pueden colocarse hasta 6 rebanadas de pan directamente sobre la parrilla para tostarlas. Cuando se seleccione la función Toast (Tostar), se calentarán los elementos de cocción superiores e inferiores.
SUGERENCIA: Los panes congelados, el pan negro o integral requieren de un tiempo más largo. Los panes frescos, blandos o blancos requieren un tiempo más corto. Le recomendamos que experimente para encontrar el mejor tiempo de tostado para distintos tipos de pan.

Posiciones recomendadas de la parrilla: 1- Superior
Coloque el pan en el centro de la parrilla; no hace falta dar vuelta las rodajas. Cierre la puerta.

text_image
2 FUNCTION Bake Toast Broil Keep Warm TEMP 200° 250° 300° Warm 350° 400° Toast + 450°Gire la perilla de Function (Función) hacia TOAST (Tostar). Gire la perilla de Temperature (Temperatura) hacia "Toast" (Tostar).

text_image
3 TIME TOAST 40 20 60 0 80 120 100 Light Off Med DarkGire la perilla Toast (Tostar) hacia el ajuste deseado: Seleccione las opciones Dark (Intenso), Medium (Moderado), Light (Suave) o coloque la perilla en los puntos intermedios para elegir un ajuste de tostado personalizado. Se encenderá la luz indicadora de encendido.

Cuando termine, sonará la señal de término y el horno para mostrador se apagará automáticamente. Gire la perilla de control de Toast (Tostar) a la posición de Off (apagado) si va a retirar las tostadas antes de que suene la señal de término.
IMPORTANTE: Para el ajuste de Toast (Tostar), la perilla de control de Toast (Tostar) funciona como un temporizador en lugar de la perilla de Time (Tiempo). El ajuste de Toast (Tostar) no funcionará adecuadamente si utiliza la perilla de control de Time (Tiempo).
NOTA: Es normal que se forme condensación en la puerta cuando tueste panes húmedos o frescos.
USO DE LA FUNCIÓN WARM (CALENTAR)
Cuando seleccione la función de Warm (Calentar), solo se calentarán los elementos de cocción inferiores.
SUGERENCIA: Gire la perilla de Temperature (Temperatura) hacia WARM (Calentar), o al ajuste mínimo, cuando el horno para mostrador no esté en uso.

Posiciones recomendadas de la parrilla: 2- Inferior.
Gire la perilla de Function (Función) hacia Keep Warm (Mantener caliente).

text_image
2 TEMP 250° 300° 200° Warm 350° Toast 450° 400°Gire la perilla de Temperature (Temperatura) hacia el ajuste más bajo (150°). Para calentar en forma más rápida, aumente la temperatura según lo desee.

text_image
3 TIME 20 40 60 0 80 100 120Gire la perilla de Time (Tiempo) hacia el ajuste deseado. Se encenderá la luz indicadora de encendido. Cuando haya pasado el tiempo, sonará la señal de término y su horno para mostrador se apagará automáticamente.

text_image
4 TIME 20 40 60 0 80 100 120Si se saca el alimento antes de que suene la señal de término, gire la perilla de Time (Tiempo) hacia "0" (Apagado) para apagar el horno para mostrador. Después saque el alimento.
SUGERENCIA: Cuando ajuste 10 minutos o menos, gire la perilla de Time (Tiempo) pasado la marca de los 20 minutos y vuelva hacia atrás al tiempo deseado.
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL HORNO PARA MOSTRADOR
Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras, consejos de limpieza y consejos sobre cómo usar el horno para mostrador.
CUIDADO Y LIMPIEZA
NOTA: Espere a que el horno compacto y los accesorios se enfríen por completo antes de la limpieza.

text_image
1Apague el horno girando la perilla de Time (Tiempo) hacia "0" o la perilla de Toast (Tostar) hacia la posición de "Off" (apagado). Desenchufe el horno.
Para extraer la bandeja para migas, abra la puerta, agarre la manija de la bandeja para migas y deslícela para extraerla.

Vacíela y lávela con agua tibia y jabonosa si lo necesita. Seque con un paño suave. Abra la puerta y deslice la bandeja nuevamente en el lugar.

text_image
3Si bien las siguientes piezas son aptas para lavavajillas, se recomienda lavarlas a mano. Parrilla del horno, bandeja multiuso y parrilla para asar.
IMPORTANTE: No use agentes limpiadores, limpiadores abrasivos o estropajos de metal en las superficies interiores y exteriores del horno. Estos podrían rayar la superficie.
INTERIOR: Las paredes internas del horno cuentan con un recubrimiento antiadherente. Limpie las salpicaduras intensas con un estropajo de malla de poliéster o de nailon, una esponja o un paño humedecido con agua tibia. Seque meticulosamente.
EXTERIOR: Limpie el exterior del horno para mostrador con un paño limpio y húmedo y séquelo meticulosamente.
IMPORTANTE: Asegúrese de que todas las superficies y piezas estén completamente secas antes de su reutilización.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
| Problema Solución | |
| Si el horno no inicia: | Revise que el horno compacto esté enchufado en un contacto con conexión a tierra de 3 terminales. |
| Revise si el fusible de la caja de disyuntores que va al horno compacto está funcionando adecuadamente. | |
| Los elementos de cocción superiores están al rojo vivo, pero no sucede eso con los elementos de cocción inferiores: | Esto es normal y está diseñado para obtener un dorado mejor. Su horno para mostrador está funcionando adecuadamente. |
| Si no se puede corregir el problema: | Consulte las secciones de “Garantía y servicio de KitchenAid®”. No devuelva el horno para mostrador a la tienda; los minoristas no proveen servicio técnico. |
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
GARANTÍA DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los hornos para mostrador usados en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
| Duración de la garantía: | Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. |
KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección:![]() | Reemplazo sin dificultades de su horno para mostrador. Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la eXperiencia del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390.O BIENEl costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparación para corregir los defectos de los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. |
| KitchenAid no pagará por: | A. Reparaciones cuando su horno para mostrador haya sido utilizado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso.C. Cualquier gasto de envío o manipulación para llevar el horno para mostrador a un centro de servicio autorizado.D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para los accesorios del horno para mostrador utilizados fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. |
| EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOSLAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra. | |
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES —EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el horno para mostrador presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución del horno para mostrador original a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si su horno para mostrador fallara durante el primer año de propiedad, simplemente llame a nuestro Customer eXperience Center al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa (no números de casillas de correo).
Cuando reciba el horno para mostrador de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar el horno para mostrador original y devolverlo a KitchenAid.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES —EN CANADÁ
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumpla con las exigentes normas de la marca KitchenAid que, si el horno para mostrador presentara alguna falla durante el primer año de propiedad, reemplazaremos el horno para mostrador por uno idéntico o uno parecido. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si su horno para mostrador fallara durante el primer año de propiedad, simplemente llame a nuestro Customer eXperience Center al
1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa.
Cuando reciba el horno para mostrador de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar el horno para mostrador original y devolverlo a KitchenAid.
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a:
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el horno para mostrador para obtener información sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca del servicio en Canadá:
Llame sin cargo al 1-800-807-6777.
Para obtener información acerca del servicio en México:
Llame sin cargo al 01-800-0022-767.
®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE. UU. y en otros países. Usado en Canadá bajo licencia.
GARANTÍA Y SERVICIO
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID® GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO
IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
| Comercializador/Importadores/Garantes delos productos garantizados: | En Colombia: Whirlpool Colombia S.A.S.En Ecuador: Whirlpool Ecuador S.A.En El Salvador: Whirlpool El Salvador S.A. de C.V.En Guatemala: Whirlpool Guatemala S.A.En México: Whirlpool México, S. de R.L. de C.V.En Puerto Rico: Whirlpool Corporation.En Panamá, Costa Rica, Honduras, Nicaragua, esta Garantía no es válida sin la firma y el sello del Distribuidor correspondiente, quien será responsable directo frente al consumidor final y por lo tanto revestirá el carácter de Garante. | |
| Término de la garantía: Un (1) | año en todos sus componentes y mano de obra a partir de la fecha en que el consumidor reciba a conformidad el producto. | ![]() |
| KitchenAid cubrirá La mano de | obra calificada y piezas de repuestos necesarias para la reparación y el buen funcionamiento del producto garantizado, siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso. | |
| Esta Garantía no comprende:A. Daños ocasionados por la instalación incorrecta, inapropiada o ilegal del producto o por la instalación y/o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros no autorizados por el Garante.B. Daños ocasionados al producto y/o a cualquier otra parte y/o repuesto del producto por voltaje inadecuado, instalaciones eléctricas defectuosas y/o fluctuaciones de corriente eléctrica.C. Daños ocasionados por elementos extraños al producto (Ej: utensilios de cocina).D. Daños por el uso indebido de limpiadores químicos o abrasivos, no destinados o recomendados para la limpieza de electrodomésticos.E. Daños en partes de vidrio, porcelana, partes plásticas, de hule o de goma, pintura y en general los daños de las partes estéticas del producto, causadas por el deterioro normal del producto o su mal uso.F. Daños causados u ocasionados por: el deterioro normal del producto o uso incorrecto o mal uso; accidente o cualquier hecho de la naturaleza o humano que pueda ser considerado como caso fortuito o fuerza mayor; golpes, caídas y/o rayaduras; transporte y/o a la manipulación de un tercero no autorizado; roedores, insectos o cualquier otro animal. | ||
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
G. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna.
H. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales.
I. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante.
J. La reposición de accesorios que acompañen al producto.
Las especificaciones técnicas, condiciones de instalación, uso y mantenimiento del producto, así como las de su reparación y el modo de hacer efectiva la Garantía otorgada en el presente Certificado de Garantía - incluyendo los contactos para la adquisición o compra de repuestos legítimos – se encuentran detalladas en este Manual de Uso. La solicitud de cumplimiento de ésta Garantía se podrá efectuar de forma personal y/o telefónica y/o por correo electrónico al Centro de Atención al Cliente del Garante.
Para México la garantía no es efectiva en los siguientes casos:
A. Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
B. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con su correspondiente Manual de Uso y Cuidado.
C. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool.
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS
ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID
Derechos del Beneficiario / Titular:
- El Garante se compromete a reparar el producto garantizado en un plazo de treinta (30) días hábiles contados a partir de la fecha de la solicitud de reparación, salvo eventuales demoras en el embarque de repuestos, cuando los mismos provengan del extranjero o en la falta de provisión y/o existencia de los mismos por razones externas al Garante. En todo caso, se informará al Beneficiario / Titular oportunamente sobre las eventuales demoras que pudieran afectar el plazo de reparación del producto garantizado.
- El Beneficiario / Titular de la Garantía contenida en el presente Certificado podrá ceder la misma junto al producto garantizado durante el término de su vigencia; en este caso, el Garante sólo reconocerá al nuevo Beneficiario de ella, el tiempo de vigencia pendiente, siempre y cuando el usuario muestre el comprobante de compra para validar la vigencia de la garantía.
Las condiciones de validez de la garantía están sujetas a que el producto garantizado:
- Sea utilizado en condiciones normales en un todo de acuerdo con las especificaciones, términos y condiciones indicadas en el Manual de Uso del que este Certificado de Garantía es parte integrante.
- Sea instalado y usado conforme a las instrucciones y recomendaciones establecidas en el Manual de Uso.
- Sea mantenido protegido de los efectos del clima (Ej: calor, humedad, frío, lluvia).
Nota importante:
El Garante no se hace responsable por ningún daño y/o perjuicio material y/o personal, directo y/o indirecto que pudiesen sufrir el adquirente, consumidor y/o terceros en relación al producto garantizado, originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garantía forma parte integrante, y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relación a las instalaciones domiciliarias.
GARANTÍA Y SERVICIO
La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento. Ello sin perjuicio de la Garantía Legal que cada país reconozca, la que será efectiva según los términos y plazos de la ley local aplicable en caso de divergencias.
La Garantía otorgada a través del presente Certificado de Garantía reviste el carácter de legal únicamente por el plazo estipulado localmente por ley como tal. En tal sentido, reviste el carácter de convencional respecto del plazo otorgado más allá del término mínimo exigido por la normativa aplicable en cada país.
| IDENTIFICACION E INDIVIDUALIZACION DEL PRODUCTO | |
| Nombre del comprador/beneficiario de la garantía: | |
| Documento de identidad: | |
| Dirección/ Teléfono: | |
| Nombre del distribuidor/ Almacén: Producto: | |
| Dirección/ Teléfono: Modelo: | |
| Ciudad y País de compra: Serie No: | |
| Fecha de compra: Factura No: | |
| Fecha de entrega: Marca: | |
| Tamaño o capacidad (si aplica): Material y color predeterminado | |
CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID
Para hacer efectiva esta garantía:
- Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de los países que se mencionan a continuación. Si usted compró su producto en otro país, acuda a la casa comercial/distribuidor donde fue adquirido.
- El consumidor deberá mantener este documento en su poder y en un lugar seguro. En caso de extravío de la póliza, el consumidor deberá presentar su comprobante de compra para hacer válida la garantía.
- El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara este certificado al distribuidor donde adquirió el producto, presentando su producto con esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección "Individualización del producto garantizado" y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió.
- El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto en los domicilios y/o teléfonos siguientes:
GARANTÍA Y SERVICIO
México
Lugar donde también podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales.
Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro,
Apodaca, N.L. México 66634
Línea telefónica gratuita nacional: 01800-0022-767
Horarios de Atención: Lunes a Viernes de 8:00 a 19:00 h,
Sábado de 8:00 a 17:00 h, Domingo de 10:00 a 17:00 h
Para México: los gastos de transportación dentro de nuestra red de servicio derivados del cumplimiento de la garantía son sin costo alguno.
El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua
Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación:
En El Salvador: Línea telefónica +503 22119002.
Dirección: Calle Alegría y Boulevard Santa Elena - Edificio Interalia - Nivel 2 -Antiguo Cuscatlán, San Salvador, El Salvador.
En Costa Rica: Línea gratuita nacional 08-000-571-029
En Panamá: Línea gratuita nacional : 008-000-570-081
Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: kitchenaid_cam@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid-ca.com
Guatemala
Dirección: 18 Calle 24 – 69 Zona 10 Empresarial Zona Pradera Torre 3 Nivel 14 - Ciudad de Guatemala, Guatemala
Línea única nacional: (502) 24700858
Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00
Dirección: Calle 99 No. 10 - 19 Piso 6, Bogotá D.C. En Bogotá: 4049191
Línea telefónica gratuita nacional: 01-8000 115243
Horarios de atención: Lunes a Viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: contactocolombia@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid.com.co
Venezuela
Por favor, lo invitamos a chequear los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor. Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación.
Línea telefónica gratuita nacional : 800 9447 565
Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
E-mail: contactovenezuela@whirlpool.com
Ecuador
Dirección: Av. De las Américas s/n Eugenio Almazan, Edificio Las Américas, Guayaquil, Ecuador.
Línea telefónica gratuita nacional 1800 344782
Horarios de atención: Lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.
y sábados de 8:00 a.m. a 2:00 p.m.
E-mail: contactoecuador@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid.com.ec
Puerto Rico
Dirección: Corporate Office Park #42 Road #20 Suite 203 - Guaynabo - San Juan 00966
En la Ciudad de San Juan: 1-787-999-7400
Horario de atención: Lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
E-mail: contactopuertorico@whirlpool.com
Sitio web: www.kitchenaid.com
República Dominicana
Lo invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor.
Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos, contáctenos a través de los medios señalados a continuación:
Línea de atención: 1-809-200-9990
Horario de atención: lunes a viernes de 8:00 am a 5:00 pm
E-mail: contactorepublicadominicana@whirlpool.com
Consulte también nuestros sitios
®/™ ©2019 KitchenAid. Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes.

PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com
CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca
Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño de la batidora con
base son marcas registradas en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia.
W11348851A
07/19

