KCO124 - Four KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KCO124 KITCHENAID au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Four électrique |
| Capacité | 30 litres |
| Puissance | 1200 watts |
| Fonctions de cuisson | Gril, convection, cuisson traditionnelle |
| Température maximale | 230°C |
| Dimensions (L x P x H) | 45 x 38 x 28 cm |
| Porte | Porte en verre avec ouverture latérale |
| Accessoires inclus | Grille, plaque de cuisson |
| Entretien | Nettoyage intérieur facile avec surface antiadhésive |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Idéal pour les petites cuisines et les repas rapides |
FOIRE AUX QUESTIONS - KCO124 KITCHENAID
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KCO124 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KCO124 de la marque KITCHENAID.
MODE D'EMPLOI KCO124 KITCHENAID
1 Hublot en verre trempé 2 Ramasse-miettes amovible 3 Surface de refroidissement pour grille amovible du four 4 Grille de cuisson au gril en acier chromé 5 Plateau émaillé 6 Grille en acier chromé du four 7 Poignée de porte
Panier à friture à air 9 Start (mise en marche): démarre le mode de cuisson sélectionné 10 Cancel (annulation): arrête le mode de cuisson sélectionné 11 Convection: Mode avec changement de température 12 Bouton Température/minuterie 13 Bouton Mode: Sélecteur du mode decuisson 14 Icône Preheating (Préchauffage) 15 Icône Shade (Degré de brunissement) 16 Graphique du degré de brunissement 17 Icône Convection 18 Icône Fahrenheit 19 Icône Celsius
REMARQUE: Maintenir le bouton Convection enfoncé pendant 3 secondes pour passer des unités de température Fahrenheit ( °F) aux unités de température Celsius (°C) et vice versa.
IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter toute décharge électrique, ne pas mettre le cordon, les prises ou
uncomposant de la friteuse à air dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par
ouà proximité d’enfants.
5. Débrancher la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant le nettoyage.
Attendre que l’appareil ait refroidi avant d’installer ou de retirer des pièces.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé,
si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut
causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
8. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un plan de
travail ou toucher une surface chaude.
9. Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un
10. Prendre d’extrêmes précautions lorsqu’on déplace un appareil ménager
contenant de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.
11. La plus grande prudence s’impose lorsqu’on déplace la grille de cuisson au gril,
le plat multifonction, la grille du four ou que l’on déverse de la graisse chaude. W11407666E.indb 20W11407666E.indb 20 9/12/2023 11:40:18 AM9/12/2023 11:40:18 AM| 21 FRANÇAIS
12. On ne doit insérer aucun aliment surdimensionné ou ustensile en aluminium dans
la friteuse à air, car ils peuvent présenter un risque d’incendie ou de décharge électrique.
13. Lorsque la friteuse à air est en cours d’utilisation, un incendie peut se produire si la
friteuse à air est recouverte par un matériau inflammable ou en contact avec celui- ci, notamment des rideaux, draperies, parois et autres objets assimilés. Nepas entreposer d’objets sur le dessus de l’appareil pendant sonfonctionnement.
14. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer métalliques. Des morceaux
pourraient se détacher et toucher les pièces électriques, créant un risque dedécharge électrique.
15. La plus grande prudence s’impose lors de l’utilisation de récipients conçus à
base de matériaux autres que le métal ou le verre.
16. Ne pas placer dans cet appareil pendant son fonctionnement des articles autres
que les accessoires recommandés par le fabricant.
17. Ne placer aucun des articles suivants dans la friteuse à air: papier, carton,
plastique ou autres éléments semblables.
18. Ne pas couvrir le ramasse-miettes ou toute partie de la friteuse à air avec du
papier aluminium. Ceci entraînera la surchauffe du four.
19. Pour déconnecter l’appareil, éteindre la friteuse à air en appuyant sur le bouton
Cancel (annulation), puis débrancher la fiche de la prise murale.
20. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
21. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Tension: 120 V~ Fréquence: 60Hz Puissance: 1800 WREMARQUE: Si cette fiche ne convient pas à la prise, contacter un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateur.Ne pas utiliser de rallonge. Si le cordon d’alimentation électrique est trop court, faire installer une prise près de l’appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié.Le cordon doit être disposé de sorte qu’il ne pende pas par-dessus le comptoir ou la table de cuisine, où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessusinvolontairement. W11407666E.indb 21W11407666E.indb 21 9/12/2023 11:40:18 AM9/12/2023 11:40:18 AM22 | POUR COMMENCER S’assurer que tous les côtés se trouvent à une distance d’au moins 4po (10cm).
Hrs Min Ouvrir la porte et aligner la grille avec les fentes pour la placer à la bonne position (consulter la section «position de la grille de la friteuse à air»).
Avant la première utilisation, nettoyer les pièces et accessoires (voir la section «Entretien et nettoyage»). Placer la friteuse à air sur une surface plane et sèche. Retirer tous les matériaux d’emballage et toutes les étiquettes, le cas échéant. AVERTISSEMENT Risque de choc électriqueBrancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Brancher l’appareil sur une prise à 3alvéoles reliée à la terre. Cette friteuse à air est maintenant prête àl’utilisation.
REMARQUE: Lors de la première utilisation, il est possible que la friteuse à air produise un peu de fumée. Ceci est normal. W11407666E.indb 22W11407666E.indb 22 9/12/2023 11:40:19 AM9/12/2023 11:40:19 AM| 23 FRANÇAIS Aliment Portion Température Durée Pépites de poulet 1 couche 425°F (218°C) 8 à 10 minutes Filets de poulet 1 couche 425°F (218°C) 13 à 15 minutes Ailes de poulet 1 couche 425°F (218°C) 18 à 20 minutes Filets de poisson 1 couche 450°F (232°C) 12 à 14 minutes Bâtonnets de poisson 1 couche 450°F (232°C) 10 à 12 minutes Frites 1 couche 425°F (218°C) 22 à 24 minutes Bâtonnets de mozzarella 1 couche 450°F (232°C) 5 à 7 minutes Taquitos 1 couche 400°F (204°C) 5 à 7 minutes RECOMMANDATION DE DURÉE – FONCTION AIR FRY (FRITURE À AIR) POUR COMMENCER PREHEATING (PRÉCHAUFFAGE) Le préchauffage de votre friteuse à air est important pour un résultat régulier et uniforme. Après avoir sélectionné le mode de cuisson désiré ou tout autre réglage, appuyer sur le bouton Start (mise en marche). La zone circulaire lumineuse autour du bouton Start (mise en marche) s’allume et le témoin Preheat (préchauffage) apparaît sur l’écran ACL. Lorsque le four atteint la température programmée, un signal sonore retentit pour indiquer à l’utilisateur qu’il doit insérer les aliments et commencer la cuisson. Le préchauffage n’est PAS nécessaire avec tous les modes de cuisson. Pour passer le mode de préchauffage et démarrer directement la minuterie, appuyer une seconde fois sur le bouton Start (mise en marche). Le ventilateur de convection est commandé par le bouton de convection. Appuyer sur le bouton de convection mettra en marche et arrêtera le ventilateur avec les fonctions Bake (cuisson au four), Broil (cuisson au gril), Keep Warm (maintien au chaud) et Reheat (réchauffer). L’indication «Convection» et un logo de ventilateur apparaissent à l’écran lorsque le ventilateur de convection fonctionne. La fonction Air Fry (friture à air) utilise le ventilateur de convection à grande vitesse. Ce dernier ne peut être éteint. La fonction Dehydate (déshydrater) utilise le ventilateur de convection à grande vitesse, mais ce dernier peut êtreéteint en appuyant sur le bouton de convection. REMARQUE: Le préchauffage automatique n’est pas programmé pour Dehydrate (déshydrater), Keep Warm (maintien au chaud), aussi que les fonctions Toast (grille-pain) etBagel (bagels). CONVECTION REMARQUE: Vaporiser légèrement le panier d’huile avant chaque cuisson d’aliments. Trèspeu d’huile est nécessaire. Le résultat peut varier selon les différentes marques et épaisseurs d’aliments. Suivre les instructions de cuisson au four grille-pain indiquées au dosde l’emballage des aliments et réduire la durée de cuisson. ASTUCE: Lors de la cuisson d’aliments gras, comme le poulet sans panure avec peau, utiliser le plat de cuisson à la place du panier à friture à air pour recueillir l’excès d’huile quipeut s’écouler des aliments.
FONCTIONS DE CUISSON
W11407666E.indb 23W11407666E.indb 23 9/12/2023 11:40:20 AM9/12/2023 11:40:20 AM24 | Fonctions decuisson No de la grille Prérégler la température °C (°F) Plage de température °F (°C) Durée préréglée (minutes) Plage de durées Éléments utilisés Dehydrate (déshydrater) 1 à 2 150°F (66°C) 80 à 180°F (27 à 82°C) 6 heures 1minute à 12heures 2 au bas, convection haute vitesse Proof (levée) 1 90°F (32°C) 75 à 90°F (24 à 32°C)
1 minute à 1 heure 2 au bas Air Fry (friture à l’air)
400°F (205°C) 150 à 450°F (66 à 232°C)
1 minute à 1 heure 2 en haut, 2 au bas, convection haute vitesse Bake (cuisson au four)
350°F (176°C) 150 à 450°F (66 à 232°C)
1 minute à 2 heures 2 en haut, 2 au bas, convection possible Broil (Cuisson augril)
1 minute à 30 minutes 2 en haut, convection possible Reheat (réchauffage)
300°F (149°C) 150 à 450°F (66 à 232°C)
1 minute à 2heures 2 en haut, 2 au bas, convection possible Keep Warm (maintien auchaud)
170°F (77°C) 150 à 450°F (66 à 232°C) 1 heure 1 minute à 2 heures 2 au bas, convection possible
FONCTIONS DE CUISSON
Faire cuire tous les aliments aux températures internes minimales de sécurité. Consommer de la viande, de la volaille, des fruits de mer, des crustacés, ou des œufs crus ou insuffisamment cuits peut augmenter le risque de maladie d’origine alimentaire. Fonctions de grillage No de la grille Degré de brunissement préréglé Degré de brunissement (de clair à foncé) Tranches prédécoupées Nombre de tranches Éléments utilisés Toast (grille-pain) 2 4 1 à 8 2 1 à 6 Utilise 4 éléments Bagel 2 4 1 à 8 2 1 à 6 Utilise 4 éléments W11407666E.indb 24W11407666E.indb 24 9/12/2023 11:40:20 AM9/12/2023 11:40:20 AM| 25 FRANÇAIS POSITION DE LA GRILLE POUR AIR FRY (FRITURE À AIR) Position de la grille pour Air Fry (friture à air) Position de la grille pour Bake (cuisson au four), Reheat (réchauffer), Dehydrate (déshydrater), Bagel, Toast (grille-pain), Keep Warm (maintient au chaud) et Broil(cuisson au gril) Position de la grille pour faire cuire de gros aliments sensibles au surbrunissage sur le dessus W11407666E.indb 25W11407666E.indb 25 9/12/2023 11:40:23 AM9/12/2023 11:40:23 AM26 |
UTILISER LA FONCTION DEHYDRATE
(DÉSHYDRATER) L’option Dehydrate (déshydrater) permet de retirer l’humidité des légumes et des fruits pour les faire sécher et les conserver. Placer le bouton de fonction sur Dehydrate (déshydrater). La température préréglée de 150°F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pour modifier. Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée. La durée préréglée est de 6 heures. Si désiré, tourner le bouton pour modifier.
Ouvrir la porte et placer les aliments aucentre de la grille. Fermer la porte. Appuyer sur Start (mise en marche) pour mettre en marche le programme.
Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et la friteuse à air s’éteint par elle-même.
IMPORTANT: Toujours utiliser des gants isolants lors du retrait des plateaux ou desgrilles. W11407666E.indb 26W11407666E.indb 26 9/12/2023 11:40:25 AM9/12/2023 11:40:25 AM| 27 FRANÇAIS UTILISER LA FONCTION PROOF (LEVÉE) Ouvrir la porte et placer les aliments aucentre de la grille. Fermer la porte. Appuyer sur Start (mise en marche) pour mettre en marche le programme.
Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et la friteuse à air s’éteint par elle-même.
Dehydrate Bagel Proof Toast Air Fry Bake Broil Reheat Keep Warm Placer le bouton de fonction sur Proof (levée). La température préréglée de 90°F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pour modifier. Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée. La durée préréglée est de 30 minutes. Au besoin, faire tourner le bouton pour modifier.
La fonction Proof (levée) maintient un environnement chaud et idéal pour faire leverla pâte. À utiliser pour la pâte. Pour accélérer la levée de la pâte. Grâce à une température de 75 à 90°F et à l’utilisation des éléments du bas, ce réglage peut être utilisé pour accélérer lalevée de la pâte. W11407666E.indb 27W11407666E.indb 27 9/12/2023 11:40:27 AM9/12/2023 11:40:27 AM28 |
UTILISER LA FONCTION BAGEL
Placer le bouton de fonction sur Bagel. Shade (brunissement) et slices (tranches) s’affichent.
Au mode Bagel, le four répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur pour faire dorer le dessus des moitiés de bagels tout en chauffant légèrement l’extérieur. Ouvrir la porte et placer les aliments au centre de la grille. Fermer la porte.
Hrs Min Keep Warm Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et la friteuse à air s’éteint par elle-même.
Hrs Min Keep Warm L’icône Shade (Degré de brunissement) commence à clignoter. Faire tourner le bouton pour régler le brunissement. Appuyer sur le bouton pour sélectionner slices (tranches). L’icône Slices (tranches) commence à clignoter. Si désiré, tourner le bouton pour régler le nombre de tranches. Appuyer sur Start (mise en marche) pour mettre en marche le programme.
Au mode Toast (grille-pain), le four répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afi n de maintenir la température de four souhaitée. Ouvrir la porte et placer les aliments au centre de la grille. Fermer la porte.
Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et la friteuse à air s’éteint par elle-même.
L’icône Shade (Degré de brunissement) commence à clignoter. Si désiré, tourner le bouton pour modifier le brunissement. Appuyer sur le bouton pour sélectionner Slices (tranches). L’icône Slices (tranches) commence à clignoter. Si désiré, tourner le bouton pour régler le nombre de tranches. Appuyer sur Start (mise en marche) pour mettre en marche le programme.
W11407666E.indb 29W11407666E.indb 29 9/12/2023 11:40:32 AM9/12/2023 11:40:32 AM30 | UTILISER LA FONCTION AIR FRY (FRITURE À AIR) Placer le bouton de fonction sur Air Fry (friture à l’air). La température préréglée de 400°F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pour modifier. Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée. La durée préréglée est de 17 minutes. Au besoin, faire tourner le bouton pour modifier.
La fonction Air Fry (friture à air) utilise une combinaison d’air chaud et d’éléments chauffants pour préparer des aliments croustillants. Ouvrir la porte et placer les aliments aucentre de la grille. Fermer la porte. Appuyer sur Start (mise en marche) pour mettre en marche le programme.
Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et la friteuse à air s’éteint par elle-même.
(CUISSONAUFOUR) Régler le bouton de fonction sur Bake (cuisson au four). La température préréglée de 350°F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pour modifier. Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée. La durée préréglée est de 30 minutes. Au besoin, faire tourner le bouton pour modifier.
Le mode Bake (cuisson au four) utilise une chaleur sèche pour préparer des aliments comme du pain, des gâteaux, des tranches de pain, etc. Les éléments de cuisson du haut et du bas se mettent en marche et s’éteignent pendant la cuisson. Les recettes varient et la durée de cuisson doit être surveillée pour obtenir les résultats attendus. Pour de meilleurs résultats de cuisson, utiliser le bon plat de cuisson qui permet une circulation d’air convenable. Ouvrir la porte et placer les aliments aucentre de la grille. Fermer la porte. Appuyer sur Start (mise en marche) pour mettre en marche le programme.
Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et la friteuse à air s’éteint par elle-même.
Le ventilateur de convection peut être mis en marche et éteint en appuyant sur le bouton Convection. W11407666E.indb 31W11407666E.indb 31 9/12/2023 11:40:37 AM9/12/2023 11:40:37 AM32 |
UTILISER LA FONCTION BROIL
(CUISSONAUGRIL) Ouvrir la porte et placer les aliments aucentre de la grille. Fermer la porte. Appuyer sur Start (mise en marche) pour mettre en marche le programme.
Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et la friteuse à air s’éteint par elle-même.
Seuls les éléments de cuisson du haut chauffent lorsque cette fonction est sélectionnée. Placer la lèchefrite avec grilleincluse directement sur la grille pour un brunissement égal et un nettoyage facile. Lalèchefrite avec grille peut aussi être utilisée avec les réglages Bake (cuisson) et Keep Warm (maintien au chaud). Tourner le bouton de fonction sur Broil (cuisson au gril). La température préréglée de 450°F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pour modifier. Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée. La durée préréglée est de 8 minutes. Au besoin, faire tourner le bouton pour modifier.
Le ventilateur de convection peut être mis en marche et éteint en appuyant sur le bouton Convection. W11407666E.indb 32W11407666E.indb 32 9/12/2023 11:40:40 AM9/12/2023 11:40:40 AM| 33 FRANÇAIS UTILISER LA FONCTION REHEAT (RÉCHAUFFER) Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et la friteuse à air s’éteint par elle-même.
Ouvrir la porte et placer les aliments aucentre de la grille. Fermer la porte. Appuyer sur Start (mise en marche) pour mettre en marche le programme.
Avec la fonction Reheat (réchauffer), le four répartit la puissance de cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afi n d’amener les aliments à la température de service. Placer le bouton de fonction sur Reheat (réchauffer). La température préréglée de 300°F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pour modifier. Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée. La durée préréglée est de 15 minutes. Au besoin, faire tourner le bouton pour modifier.
Le ventilateur de convection peut être mis en marche et éteint en appuyant sur le bouton Convection. W11407666E.indb 33W11407666E.indb 33 9/12/2023 11:40:42 AM9/12/2023 11:40:42 AM34 |
UTILISER LA FONCTION KEEP WARM
(MAINTIEN AU CHAUD) Tourner le bouton de fonction sur Keep Warm (maintien au chaud). La température préréglée de 170°F sera affichée. Si désiré, tourner le bouton pour modifier. Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée. La durée préréglée est de 1 heure. Si désiré, tourner le bouton pour modifier.
Au mode Keep Warm (maintien au chaud), le four répartit la puissance de cuisson aux éléments de chauffage inférieurs pour que les aliments restent chauds après la cuisson pour qu’ils puissent être servis chauds. Le ventilateur de convection peut être allumé en appuyant sur le bouton Convection. Lorsque le temps s’est complètement écoulé, le signal de fin retentit et la friteuse à air s’éteint par elle-même.
Ouvrir la porte et placer les aliments aucentre de la grille. Fermer la porte. Appuyer sur Start (mise en marche) pour mettre en marche le programme.
AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. W11407666E.indb 34W11407666E.indb 34 9/12/2023 11:40:45 AM9/12/2023 11:40:45 AM| 35 FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Débrancher la friteuse à air de la prise de courant. Pour retirer le ramasse-miettes et le panier à friture à air, ouvrir la porte, saisir la poignée du ramasse-miettes et le retirer.
Vider le ramasse-miettes et le nettoyer dans une eau tiède et savonneuse au besoin. Sécher avec un chiffon doux. Ouvrir la porte et le remettre en place. Une brosse à poils doux peut être utilisée pour nettoyer le grillage du panier à friture à air.
REMARQUE: Laisser la friteuse à air et les accessoires refroidir complètement avant de les nettoyer. IMPORTANT: Ne pas utiliser d’agents nettoyants, de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer en métal pour nettoyer les surfaces intérieures ou extérieures de la friteuse à air. Ils pourraient rayer lasurface. INTÉRIEUR: Les parois intérieures du fourpossèdent un revêtement antiadhésif. Retirerles traces de grosses éclaboussures avec un tampon ou une éponge à récurer en nylon ou en polyester ou encore un chiffon humidifi é à l’eau tiède. Séchersoigneusement. EXTÉRIEUR: Essuyer l’extérieur de la friteuse à air avec un linge propre et humide, puis sécher soigneusement. IMPORTANT: S’assurer que toutes les pièces et surfaces sont bien sèches avant l’utilisation. Les pièces ci-après sont lavables au lave-vaisselle, mais le lavage à la main est recommandé: grille du four, plat multifonction et grille de cuisson au gril.
W11407666E.indb 35W11407666E.indb 35 9/12/2023 11:40:45 AM9/12/2023 11:40:45 AM36 | DÉPANNAGE Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. AVERTISSEMENT Problème Solution Si le four ne se met pas en marche Vérifier que le four est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Vérifier que le disjoncteur du circuit électrique fonctionne bien. Si le problème ne peut être résolu Voir les sections «Garantie KitchenAid
et dépannage». Ne pas renvoyer la friteuse à air au détaillant – lesdétaillants n’offrent pas de service d’entretien ou de réparation. Si la mauvaise unité de température est affichée Maintenir le bouton Convection enfoncé pendant 3secondes pour passer des unités de température Fahrenheit (°F) aux unités de température Celsius (°C). Les éléments de cuisson supérieurs sont bien allumés, mais pas ceux inférieurs Les éléments de cuisson supérieurs utilisent un niveau de puissance supérieur pour faire brunir les aliments plus efficacement. Les éléments de cuisson inférieurs sont activés, mais il est possible qu’il soit moins facile de voir qu’ils sont activés que pour les éléments de cuisson supérieurs. Ceci est normal; la friteuse à air fonctionne correctement. Si «E1 ou E2» clignote sur l’afficheur et qu’une sonnerie retentit Le capteur NTC peut ne pas fonctionner. Ce problème ne peut pas être corrigé. Voir les sections «Garantie KitchenAid
et dépannage». Si «PF» s’affiche à l’écran Le four affiche «PF» lorsqu’il est alimenté pour la première fois ou après une panne de courant. Si au moment de la coupure d’électricité, des aliments cuisaient dans le four, lesjeter. Ils peuvent na pas être complètement cuit. W11407666E.indb 36W11407666E.indb 36 9/12/2023 11:40:45 AM9/12/2023 11:40:45 AM| 37 FRANÇAIS
POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-
UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie limitée couvre l’acheteur d’origine et les propriétaires suivants du produit lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie: Garantie limitée d’un an à compter de la date de livraison. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix: Remplacement sans difficulté du produit. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1 800 541-6390du Centre eXpérience à la clientèle.
Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication qui existaient au moment où ce produit a été acheté. L’intervention de dépannage doit être effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé. KitchenAid ne paiera pas pour (ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée):
Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non- respect des instructions et manuels qui accompagnent le produit.
Les défaillances ou dommages résultant d’un accident, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un incendie, d’une inondation ou d’un cas de force majeure.
Tous frais d’expédition ou de manutention pour livrer le produit à un centre de dépannage agréé.
Les frais des pièces de rechange ou de main-d’œuvre pour le produit lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
Dommages, défectuosités ou réparations causés par une personne d’entretien non autorisée ou l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine ou d’un tiers; cependant, l’utilisation de fournisseurs de services non autorisés ou de pièces qui ne sont pas d’origine ou de tiers n’annulera pas la garantie.
Défauts d’apparence (p. ex., les éraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage) subis par le fini, à moins que ces dommages ne résultent de vices de matériaux ou de fabrication et ne soient signalés à KitchenAid dans les 30 jours suivant la date de livraison.
Décoloration, rouille ou oxydation des surfaces résultant d’environnements caustiques ou corrosifs (p. ex., des concentrations élevées de sel, un haut degré d’humidité ou une exposition à des produits chimiques).
Produits dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés.
Dommages fortuits ou indirects causés par la défaillance du produit.
Pièces et accessoires consomptibles. CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES Les garanties implicites, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à dix ans ou à la plus courte période autorisée par la loi. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. FAÇON DONT LES LOIS DES ÉTATS S’APPLIQUENT Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Certaines provinces et certains États, comme la Californie, ne permettent pas de limitation sur la date de début de la couverture de la garantie, de sorte que cette limitation peut ne pas être applicable dans votre cas. W11407666E.indb 37W11407666E.indb 37 9/12/2023 11:40:46 AM9/12/2023 11:40:46 AM38 | ®/™ ©20203 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le four grille-pain d’origine nous soit retourné. L’accessoire de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Si le four grille-pain cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il suffit d’appeler notre Centre eXpérience clientèle au 1
800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant (aucune boîte postale). Après avoir reçu le four grille-pain de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer le four grille-pain d’origine et le renvoyer à KitchenAid. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le produit cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition en raison de vices de matériaux et de fabrication, nous remplacerons le produit par un appareil de remplacement identique ou comparable. L’accessoire de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. I Si votre produit cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d’appeler notre Centre eXpérience clientèle sans frais au 1- 800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant. Après avoir reçu le produit de rechange, utiliser le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer le produit d’origine et la renvoyer à KitchenAid. OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le produit a été acheté pour savoir comment obtenir un dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : Composer sans frais le 1-800-807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : Composer sans frais le 01-800-0022-767. W11407666E.indb 38W11407666E.indb 38 9/12/2023 11:40:46 AM9/12/2023 11:40:46 AM| 39 ESPAÑOL
Notice Facile