AR12CRHGAWK - Non catégorisé SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR12CRHGAWK SAMSUNG au format PDF.

📄 84 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SAMSUNG AR12CRHGAWK - page 1
Caractéristiques techniques Climatiseur mural SAMSUNG AR12CRHGAWK, capacité de refroidissement 12000 BTU, classe énergétique A++
Utilisation Idéal pour les espaces de vie jusqu'à 30 m², fonctionnement en mode refroidissement, chauffage, déshumidification et ventilation
Maintenance et réparation Filtres à air lavables, entretien régulier recommandé pour maintenir l'efficacité, possibilité de diagnostic à distance via application
Sécurité Protection contre les surcharges électriques, dispositif de sécurité pour éviter les fuites de réfrigérant
Informations générales Garantie de 2 ans, niveau sonore de 19 dB en mode silencieux, télécommande incluse, design moderne et compact

FOIRE AUX QUESTIONS - AR12CRHGAWK SAMSUNG

Pourquoi mon climatiseur SAMSUNG AR12CRHGAWK ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne avec des piles neuves.
Le climatiseur fait du bruit lorsque je l'allume, est-ce normal ?
Un léger bruit au démarrage est normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, cela peut indiquer un problème. Contactez un professionnel pour un diagnostic.
Comment régler la température sur le SAMSUNG AR12CRHGAWK ?
Utilisez la télécommande pour ajuster la température. Appuyez sur les boutons 'Temp+' ou 'Temp-' pour augmenter ou diminuer la température désirée.
Mon climatiseur ne refroidit pas suffisamment, que faire ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres et qu'il n'y a pas d'obstructions autour de l'unité. Assurez-vous également que les fenêtres et portes sont fermées.
Comment nettoyer les filtres de mon climatiseur ?
Retirez les filtres de l'unité, nettoyez-les avec de l'eau tiède et laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Quel est le niveau sonore du climatiseur SAMSUNG AR12CRHGAWK ?
Le niveau sonore peut varier en fonction du mode de fonctionnement, mais il est généralement autour de 20 à 30 dB en mode silencieux.
Comment activer le mode éco sur mon climatiseur ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode 'Éco' ou 'Économie d'énergie' dans les options de fonctionnement.
Que faire si l'écran de la télécommande ne s'allume pas ?
Remplacez les piles de la télécommande. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles et en les remettant après quelques minutes.
Mon climatiseur SAMSUNG AR12CRHGAWK émet une odeur étrange, que faire ?
Cela peut être dû à des filtres sales ou à de la moisissure. Nettoyez les filtres et vérifiez l'unité pour tout signe d'humidité ou de moisissure.
Comment programmer mon climatiseur pour qu'il fonctionne à des horaires spécifiques ?
Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment utiliser la fonction de minuterie. Généralement, vous pouvez régler l'heure de démarrage et d'arrêt selon vos besoins.

Questions des utilisateurs sur AR12CRHGAWK SAMSUNG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR12CRHGAWK - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR12CRHGAWK de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI AR12CRHGAWK SAMSUNG

  • Merci d'avoir acheté ce climatiseur Samsung.

Avant d'utiliser cette unité, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future. Cover_GREE_AFRICA.indd 1 Manuel d'utilisation/Manuel d'installation

  • Contenu Avis d'opération Consignes p. 1
  • Nom des pièces p. 6
  • Guide d'utilisation de l'écran Boutons de la télécommande p. 7
  • Présentation des icônes sur l'écran d'affichage p. 7
  • Présentation des boutons de la télécommande p. 8
  • Présentation des fonctions pour la combinaison des boutons p. 10
  • Entretien Nettoyage et maintenance p. 11
  • Vérifiez les éléments avant l'entretien p. 12
  • Avis d'installation Diagramme des dimensions d'installation p. 13
  • Consignes de sécurité pour l'installation et le déplacement de l'unité p. 13
  • Outils pour l'installation p. 13
  • Sélection de l'emplacement d'installation p. 14
  • Exigences pour la connexion électrique p. 14
  • Capacité du commutateur d'air p. 14
  • Accessoires p. 15
  • Installation Installation de l'unité intérieure p. 16
  • Installation de l'unité extérieure p. 19
  • Test et fonctionnement Test de fonctionnement p. 21
  • Pièces jointes Configuration du tuyau de raccordement p. 22
  • Méthode de rallongement du tuyau Explication des Symboles AVERTISSEMENT p. 22

1. Le produit est endommagé en raison d'une utilisation incorrecte ou d'une mau-

2. Modifier, changer, entretenir ou utiliser le produit avec un autre équipement

sans respecter le manuel d'instructions du fabricant ;

3. Après vérification, le défaut du produit est directement causé par un gaz corrosif ;

4. Après vérification, les défauts sont dus à une manipulation incorrecte pendant

le transport du produit ;

5. Utiliser, réparer, entretenir l'unité sans respecter le manuel d'instructions ou les

réglementations connexes ;

6. Après vérification, le problème ou le différend est causé par les spécifications

de qualité ou les performances des pièces et des composants produits par d'au- tres fabricants ;

7. Le dommage est causé par des calamités naturelles, un mauvais environne-

ment d'installation ou une force majeure. Clauses de non-responsabilité Le fabricant n'assumera aucune responsabilité lorsque des dommages corporels ou matériels sont causés par les raisons suivantes. Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dom- mages matériels. Ce symbole indique la possibilité de blessures ou de dom- mages matériels. Indique des informations importantes mais non liées au danger, utilisées pour indiquer le risque de dommages matériels. S'il est nécessaire d'installer, de déplacer ou d'entretenir le climatiseur, veuillez d'abord contacter le revendeur ou le centre de service local pour effectuer d'abord une inspection. Le climatiseur doit être installé, déplacé ou entretenu par installateur/entrepreneur désigné. Dans le cas contraire, cela pourrait causer de graves dommages ou des blessures corporelles, voire la mort. Lorsque le réfrigérant fuit ou doit être évacué pendant l'installation, l'entretien ou le démontage, il doit être manipulé par des professionnels certifiés ou en conformité avec les lois et réglementations locales. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. AVISPrécautions de sécurité Installation

AVERTISSEMENT L'installation ou l'entretien doivent être effectués par des professionnels qualifiés. L'appareil doit être installé con- formément aux réglementa- tions nationales en matière de câblage. Conformément aux règles de sécurité locales, utilisez un cir- cuit d'alimentation et un dis- joncteur qualifiés. Tous les fils de l'unité intérieure et de l'unité extérieure doivent être connectés par un profes- sionnel. Assurez-vous de couper l'ali- mentation électrique avant de procéder à tout travail lié à l'électricité et à la sécurité. Assurez-vous que l'alimenta- tion électrique correspond aux exigences du climatiseur. Une alimentation électrique in- stable ou un câblage incorrect peut entraîner un choc élec- trique, un risque d'incendie ou un dysfonctionnement. Veuillez installer les câbles d'alimenta- tion appropriés avant d'utiliser le climatiseur. La résistance de mise à la terre doit être conforme aux régle- mentations nationales en matière de sécurité électrique. Le climatiseur doit être cor- rectement mis à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique. Ne mettez pas l'appareil sous tension avant de terminer l'in- stallation. Installez le disjoncteur. Si ce n'est pas le cas, cela peut pro- voquer un dysfonctionnement. Un sectionneur omnipolaire doté d'une séparation de con- tact d'au moins 3 mm sur tous les pôles doit être connecté dans le câblage fixe. Le disjoncteur doit inclure la fonction de boucle magnétique et de boucle de chauffage. Il peut protéger la surcharge et le court-circuit.Précautions de sécurité Installation

Les instructions d'installation et d'utilisation de ce produit sont fournies par le fabricant. Choisissez un emplacement hors de portée des enfants et loin des animaux ou des plant- es. Si cela est inévitable, veuillez ajouter la clôture pour des rai- sons de sécurité. L'unité intérieure doit être in- stallée près du mur. N'utilisez pas de cordon d'ali- mentation non qualifié. Si la longueur du fil de raccord- ement électrique est insuff- isante, veuillez contacter le fournisseur pour en obtenir un nouveau. L'appareil doit être positionné de telle sorte que la prise soit accessible. Pour le climatiseur avec prise, la prise doit être accessible une fois l'installation terminée. Pour le climatiseur sans prise, un disjoncteur doit être installé sur la ligne. Le fil jaune-vert du climatiseur est un fil de mise à la terre, qui ne peut pas être utilisé à d'au- tres fins. Le climatiseur est l'appareil électrique de première classe. Il doit être correctement mis à la terre avec un dispositif de mise à la terre spécialisé par un professionnel. Assurez-vous qu'il est toujours correctement mis à la terre, sinon cela peut provoquer un choc électrique. La température du circuit de ré- frigérant sera élevée, veuillez éloigner le câble d'interconnex- ion du tube de cuivre.Précautions de sécurité Opération et Maintenance

AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant une déficience physique, sensorielle ou mentale, ou manquantes d'expérience et de connaissanc- es, à moins qu'ils aient été su- pervisés ou instruits concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et qu'ils compren- nent les dangers associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être rem- placé par le fabricant, son agent de service ou des per- sonnes qualifiées similaires af- in d'éviter tout danger. Ne pas brancher le climatiseur sur une prise multi-usage. Si- non, cela pourrait provoquer un incendie. Débranchez l'alimentation élec- trique lors du nettoyage du cli- matiseur. Sinon, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne lavez pas le climatiseur à l'eau pour éviter le choc élec- trique. Ne pulvérisez pas d'eau sur l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un dysfonctionnement. Ne réparez pas le climatiseur vous-même. Cela pourrait pro- voquer un choc électrique ou des dommages matériels. Veuillez contacter votre reven- deur lorsque vous devez répar- er le climatiseur. Après avoir retiré le filtre, ne touchez pas les ailettes pour éviter les blessures. N'insérez pas les doigts ou des objets dans l'entrée ou la sortie d’ air. Il pourrait causer la bles- sure personnelle ou le dom- mage.MISE EN GARDE Précautions de sécurité Opération et Maintenance

Ne renversez pas d’ eau sur la télécommande, sinon la télécommande pourrait être endommagée. N'utilisez pas le feu ou un sèche-cheveux pour sécher le filtre afin d'éviter toutedéforma- tion ou tout risque d'incendie. Ne bloquez pas la sortie ou l'entrée d'air. Cela pourrait pro- voquer un dysfonctionnement. Ne marchez pas sur le pan- neau supérieur de l'unité ex- térieure et ne posez pas d'ob- jets lourds dessus. Cela pour- rait causer des dommages matériels ou des blessures cor- porelles. Lorsque le phénomène ci-des- sous se produit, éteignez le cli- matiseur et débranchez im- médiatement l'alimentation électrique, puis contactez le revendeur ou des profession- nels qualifiés pour le faire réparer. Le cordon d'alimentation surchauffe ou est endom- magé. Il y a un bruit anormal pen- dant le fonctionnement. Le disjoncteur se déclenche fréquemment. Le climatiseur dégage une odeur de brûlé. L’ unité intérieure fuit.5

Élimination correcte des batteries dans ce produit Ce marquage sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être jetées avec les autres déchets ménagers à la fin de leur vie utile. Une fois marqués, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb au-dessus des niveaux de référence de la directive CE 2006/66. Élimination correcte de ce produit (Déchets d'équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays avec les systèmes de collecte séparés) Ce marquage sur le produit, les accessoires ou la documentation indique que le produit et ses acces- soires électroniques (chargeur, casque, câble USB, par exemple) ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers à la fin de leur vie. Pour éviter tout risque pour l'environnement ou la santé humaine d'une élimination incontrôlée des déchets, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des res- sources matérielles. Les utilisateurs domestiques doivent contacter le revendeur auprès duquel ils ont acheté ce produit ou leur bureau gouvernemental local pour savoir où et comment ils peuvent éliminer ces éléments à des fins de recyclage respectueux de l'environnement. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec d'au- tres déchets commerciaux pour leur élimination. Précautions de sécurité6 Nom des pièces

Unité intérieure Affichage Unité extérieure

Voyent de temp.Voyant d'alimentationLe produit réel peut être différent des immages ci-dessus, veuillez vous référer au produit réel. Remarque Bouton auto. panneau Il s'agit d'une introduction générale et la couleur de l'indicateur n'est qu'une référence. Veuillez vous référer à l'affichage réel.Le contenu affiché peut être différent du contenu réel. Veuillez vous référer à l'affichage réel.Entrée d'airSortie d'air Si la télécommande est perdue ou endommagée, veuillez utiliser le bouton auto. pour allumer ou éteindre le climatiseur. L'opération en détail est la suivante : Comme indiqué sur la figure, ou- vrez le panneau et appuyez sur le bouton auto. pour éteindre le climatiseur. Lorsque le climati- seur est mis en marche, il fonctionne en mode automatique. Entrée d'air panneau Filtre Sortie d'air RemarqueTempérature définie Temp. préréglée Fonction X-FAN Mode veille Mode chauffage HORLOGE Mode Auto Régler le temps Mode refroidissement Mode ventilateur Mode séchage Verrou Enfant Oscillation haut & bas Lumière

TIMER ON / TIMER OFF

Temp. ambiante extérieure. Temp. ambiante intérieure. Signal d'envoi Vitesse du ventilateur définie Mode turbo Type d'affichage temp.

Présentation des icônes sur l'écran d'affichage Boutons de la télécommande Fonctionnement et présentation de la télécommande VEILLELUMIÈREHORLOGEMode de fonctionnementmode. urn on the un again to turn off the unit.

tton t the air conditione onl t could be used for the air For the functions corresponding button is pressed on the remote co status. Af the air conditioner out a sound. indicator Afusing remote controller. the button on the remote the signal icon h means the signal has been sent to the air conditioner. increase or decrease set temperature 1℃ ℉ g emperature on remote contro change tton after setting is finished temperature indicator on indoor ng FF button t t time. to AUTO Remarque Remarque Présentation des boutons de la télécommande Remarque bouton bouton bouton bouton bouton Il s'agit d'une télécommande universelle, qui pour-rait être utilisée pour les climatiseurs avec multi-fonctions. Pour certaines fonctions dont le modèle ne dispose pas, si vous appuyez sur le bouton cor-respondant de la télécommande, l'unité conservera son état de fonctionnement d'origine.Après la mise sous tension, le climatiseur émet un son. Le voyant d'alimentation « » est ALLUMÉ. Ensuite, vous pouvez utiliser le climatiseur à l'aide de la télécommande. En état allumé, en appuyant sur le bouton de la télécommande, l'icône de signal « » sur l'écran de la télécommande clignotera une fois et le climati-seur émettra un son, ce qui signifie que le signal a été envoyé au climatiseur.Lorsque vous sélectionnez le mode automatique, le cli-matiseur fonctionnera automatiquement en fonction de la température ambiante. La température préréglée ne peut pas être ajustée et ne sera pas affichée égale-ment. Appuyez sur le bouton «FAN» pour ajuster la vi-tesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton « »pour ajuster l'angle de soufflage du ventilateur.Lorsque vous sélectionnez le mode refroidissement, le climatiseur fonctionnera en mode refroidissement. Ap-puyez sur le bouton «+» ou «-» pour ajuster la température préréglée. Appuyez sur le bouton «FAN» pour ajuster la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton « »pour ajuster l'angle de soufflage du venti-lateur.Lorsque vous sélectionnez le mode séchage, le climat-iseur fonctionne à basse vitesse en mode séchage. En mode séchage, la vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée. Appuyez sur le bouton « » pour ajuster l'angle de soufflage du ventilateur.Lorsque vous sélectionnez le mode ventilateur, le cli-matiseur ne fera que souffler, sans refroidissement ni chauffage. Appuyez sur le bouton «FAN» pour ajuster la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton « » pour ajuster l'angle de soufflage du ventilateur.Appuyez sur ce bouton pour allumer l'unité. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour éteindre l'unité.Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.Pour empêcher l'air froid, après le démarrage du mode de chauffage, l'unité intérieure retardera le fonctionne-ment du ventilateur pour1 à 5 minutes (le temps de re-tard réel dépend de la température ambiante intérieure).Plage de température réglée de la télécommande : 16~30°C(61-86°F).Ce voyant n'est pas disponible sur certains modèlesL'unité avec refroidissement seulement ne recevra pas le signal du mode de chauffage. Si vous réglez le mode de chauffage avec la télécommande, il est impossible de démarrer l'unité en appuyant sur le bouton ON/OFFAppuyez une fois sur le bouton «+» ou «-» pour augment-er ou diminuer la température préréglée par 1 °C ( °F). En maintenant le bouton «+» ou «-» enfoncé pendant plus de 2 secondes, la température préréglée sur la télécom-mande changera rapidement. Lorsque vous relâchez le bouton une fois le réglage terminé, le voyant de tempéra-ture de l'unité intérieure changera en conséquence. (La température ne peut être réglée en mode automatique)Lorsque vous réglez TIMER ON, TIMER OFF ou HOR-LOGE, appuyez sur les boutons «+» ou «-» pour régler la durée. (Se rapporter aux boutons HORLOGE, TIMER ON, TIMER OFF).En appuyant sur ce bouton, vous pouvez régler la vitesse du ventilateur de manière circulaire comme suit : auto (AUTO), bas ( ), moyen ( ), haut ( ).Sous la vitesse Auto, le climatiseur sélectionnera automatiquement la vitesse de ventilateur appro-priée en fonction de la température ambiante.La vitesse du ventilateur en mode séchage est basse vitesse.Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l'angle d'oscilla-tion vers le haut et vers le bas. L'angle de soufflage peut être sélectionné de manière circulaire comme suit :Lorsque vous sélectionnez le mode de chauffage, le cli-matiseur fonctionne en mode de chauffage. Appuyez sur le bouton «+» ou «-» pour ajuster la température préréglée. Appuyez sur le bouton «FAN» pour ajuster la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton « »pour ajuster l'angle de soufflage du ventilateur. FAN CHAUFFAGESECREFROIDISSEMENT AUTO●

aucun affichage (les volets horizontaux s'arrêtent à la position actuelle) bouton bouton

“ " peut ne pas être disponible. Lorsque le climatiseur reçoit ce type de signal, il soufflera au- tomatiquement. bouton TIMER ON Appuyez sur « TIMER ON» pour confirmer. Le mot «ON» cessera clignoter. L'icône « » reprend son af- fichage. Pour annuler TIMER OFF : À la condition que TIMER OFF soit activé, appuyez sur le bouton TIMER OFF pour l'annuler. Bouton TIMER OFF Le bouton «TIMER OFF» permet de régler l'heure de désactivation de la minuterie. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'icône « » disparaît et le mot OFF de la télécommande clignote. Appuyez sur le bouton «+» ou «-» pour ajuster le réglage TIMER OFF. À ch- aque pression sur le bouton «+» ou «-» le réglage TIM- ER OFF augmentera ou diminuera de 1 min. Si vous maintenez le bouton «+» ou «-» enfoncé pendant plus de 2 secondes, l'heure changera rapidement jusqu'à ce que vous arrivez à l'heure souhaitée. Appuyez sur «TIMER OFF» et le mot «OFF» cessera de clignoter. L'icône « » reprend son affichage. À la condition que TIMER OFF soit activé, appuyez sur le bouton «TIMER OFF» pour l'annuler. L'heure de l'horloge adopte le format de 24 heures. L'intervalle entre deux opérations ne peut pas dépasser 5 secondes. Sinon, latélécommande quittera l'état de réglage. L'opération pour TIMER ON/TIMER OFF est identique. bouton Lorsque vous sélectionnez « », le climatiseur souffle de l'air automatiquement. Les volets horizontaux pivo- teront automatiquement vers le haut et vers le bas à l'angle maximal. Lorsque vous sélectionnez « 、 » , le cli- matiseur souffle de l'air à une position fixe. Le volet horizontal s'arrête à la position fixe. Lorsque vous sélectionnez " 、 、 ", le climatiseur souffle à angle fixe. Le déflecteur horizontal enverra de l'air à l'angle fixe. Maintenez le bouton « » enfoncé pendant plus de 2s pour régler l'angle d'oscillation souhaité. Lorsque vous arrivez à l'angle souhaité, relâchez le bouton. Appuyez sur ce bouton pour régler l'heure. L'icône « » de la télécommande clignotera. Appuyez sur le bouton «+» ou «-» dans 5 secondes pour régler l'heure. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton «+» ou «-», l'heure de l'horloge augmentera ou diminuera de 1 minute. Si vous maintenez le bouton «+» ou «-» enfoncé pendant plus de 2 secondes, l'heure changera rapidement. Relâ- chez ce bouton lorsque vous arrivez à l'heure souhaitée. Appuyez sur le bouton HORLOGE pour confirmer l'heure. L'icône « » cesse de clignoter. X-FANHORLOGETIMER ON Appuyez sur ce bouton en mode refroidissement ou sé- chage pour activer la fonction x-fan. L'icône « » de la télécommande s'affichera. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction X-FAN et l'icône « » disparaîtra. TIMER OFF bouton TURBO Lorsque la fonction x-fan est activée, si le climatiseur est éteint, le ventilateur intérieur fonctionnera toujours à basse vitesse pendant un certain temps pour chass- er l'eau résiduelle à l'intérieur du conduit d'air. Pendant le fonctionnement X-FAN, appuyez sur le bouton X-FAN pour désactiver la fonction X-FAN. Le ventilateur intérieur cessera de fonctionner im- médiatement En mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, appuy- ez sur ce bouton pour passer rapidement en mode RE- FROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE. L'icône « » est affichée sur la télécommande. Appuyez à nouveau sur ce En états d'activation et de désactivation, vous pouvez activer simultanément TIMER OFF ou TIMER ON. Avant de régler TIMER ON ou TIMER OFF, veuillez régler l'heure. Après le démarrage de TIMER ON ou de TIMER OFF, définissez la circulation constante valide. Après cela, le climatiseur sera allumé ou éteint en fonction du temps défini. Le bouton ON/OFF n'a aucun effet sur le réglage. Si vous n'avez pas besoin de cette fonction, veuillez utiliser la télécommande pour l'annuler. Le bouton TIMER ON permet de régler l'heure d'activa- tion de la minuterie. Lorsquevous appuyez sur ce bou- ton, l'icône « » disparaît et le mot «ON» de la télécommande clignote. Appuyez sur le bouton «+» ou «-» pour ajuster le réglage TIMER ON. À chaque pres- sion sur le bouton «+» ou «-», le réglage TIMER ON augmentera ou diminuera de 1 min. Si vous maintenez le bouton «+» ou «-» enfoncé pendant plus de 2 sec- ondes, l'heure changera rapidement jusqu'à ce que vous arrivez à l'heure souhaitée. Remarque

aucun affichage bouton Fonction Verrou Enfant bouton bouton Fonction de nettoyage automatique Présentation des fonctions pour la combinaison des boutons Appuyez sur ce bouton pour éteindre la lumière de l'écran d'affichage de l'unité intérieure. L'icône « » de la télécommande disparaît. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour allumer la lumière de l'écran.L'icône « » affiche.En appuyant sur ce bouton, vous pouvez voir la tempéra-ture intérieure préréglée, la température ambiante in-térieure ou la température ambiante extérieure sur l'écran de l'unité intérieure. Le réglage sur la télécommande est sélectionné de manière circulaire comme suit :Lorsque vous sélectionnez « » ou aucun affichage avec la télécommande, le voyant de température sur l'unité intérieure affiche la température préréglée.Lorsque vous sélectionnez « » avec la télécommande, le voyant de température sur l'unité intérieure affiche la température ambiante intérieure.Lorsque vous sélectionnez « » avec la télécom-mande, le voyant de température sur l'unité intérieure affiche la température ambiante extérieure.L'affichage de la température extérieure n'est pas disponible sur certains modèles. Dans ce cas, si l'unité intérieure reçoit le signal « », elle affiche la température préréglée intérieure.Par défaut, la température préréglée est affichée lors de la mise en marche de l'unité. Il n'y a pas d'affichage sur la télécommande.Uniquement pour les modèles dont l'unité intérieure dispose d'un affichage dual-8.Lors de la sélection de l'affichage de la température ambiante intérieure ou extérieure,le voyant de température intérieure affiche la température corre-spondante et passe automatiquement à l'affichage de la température préréglée après trois ou cinq sec-ondes.La fonction de nettoyage automatique ne peut fonctionner qu'à une température ambiante nor-male. Si la pièce est poussiéreuse, nettoyez le cli-matiseur une fois par mois ; sinon, nettoyez le cli-matiseur tous les trois mois. Une fois que la fonction de nettoyage automatique est activée, vous pouvez quitter la pièce. Lorsque le nettoyage automatique est terminé, le climatiseur entrera en mode attente.Cette fonction n'est que disponible sur certains modèles. En état ARRÊT, maintenez les boutons MODE et FAN en- foncés simultanément pendant 2s pour faire activer ou désactiver la fonction de nettoyage automatique Lorsque la fonction de nettoyage automatique est activée, l'unité intérieure affiche CL Pendant le processus de nettoyage automatique de l'évaporateur, l'unité effectuera un refroid- issement rapide ou un chauffage rapide. Il peut y avoir du bruit, qui est le bruit du liquide qui coule ou d'une dilata-tion thermique ou d'un retrait à froid. Le climatiseur peut souffler de l'air froid ou chaud, ce qui est un phénomène normal. Pendant le processus de nettoyage, as-surez-vous que la pièce est bien ventilée pour éviter d'af-fecter le confort.En état ARRÊT, appuyez simultanément sur les boutons «-» a et «MODE» pour faire basculer l'affichage de la température entre °C et °F.Appuyez simultanément sur «+» et «-» pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage enfant. Lorsque la fonction de verrouillage enfant est activée, l'icône « » est affichée sur la télécommande. Si vous utilisez la télécommande, l'icône « » clignotera trois fois sans en-voyer de signal à l'unité.En mode REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE, ap-puyez sur ce bouton pour lancer la fonction de veille. L'icône « » est affichée sur la télécommande. Appuy-ez à nouveau sur ce bouton pour annuler la fonction de veille et l'icône « » disparaîtra. Remarque Remarque bouton pour quitter la fonction turbo et l'icône « »dis-paraîtra. Fonction de commutation d'affichage de la température■

Nettoyez le filtre Ressort de fixationRessort de fixation Nettoyez le filtre Utilisez de l'eau claire pour le laver ou un collecteur de poussière pour le nettoyer. Si le filtre est très sale (comme la graisse), utilisez l'eau chaude (45ºC) dis-sous avec le détergent neutre pour le nettoyer, et puis mettez-le à l'endroit ombragé pour le sécher. Retirez le filtre Appuyez sur les attaches à ressort des deux côtés dans le sens indiqué par les flèches.Pendant ce temps, soulevez le filtre de manière à le séparer des attaches.Tirez le filtre vers l'avant et retirez-le. Nettoyage et maintenance AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Code d’erreurVeuillez contacter des professionnels qualifiés pour le service. Remarque Dépannage Avis pour la récupération Code d’erreur Installez le filtre Après le nettoyage, réinstallez le filtre dans l'ordre in-verse. Poussez-le le long des rails de guidage des deux côtés, puis appuyez sur les bords gauche et droit du filtre. Remontez le filtre dans le sens indiqué par les flèches.S'il existe d'autres codes d'erreur, veuillez contacter des professionnels qualifiés pour le service. Nettoyage de la surface de l'unité intérieure Lorsque la surface de l'unité intérieure est sale, il est recommandé d'utiliser un chiffon doux et sec ou un chiffon humide pour l'essuyer.Le filtre doit être nettoyé tous les trois mois. S'il y a beau-coup de poussière dans l'environnement d'exploitation, la fréquence de nettoyage peut être augmentée.Après avoir retiré le filtre, ne touchez pas les ailettes pour éviter les blessures.N'utilisez pas le feu ou un sèche-cheveux pour sécher le filtre afin d'éviter toutedéformation ou tout risque d'incendie.1. De nombreux matériaux d'emballage sont des matéri-aux recyclables. Veuillez les jeter dans un centre de recyclage approprié.2. Si vous souhaitez vous débarrasser du climatiseur, veuillez contacter le revendeur local ou le centre de service pour la manière d'élimination appropriée.Lorsque l'état du climatiseur est anormal, le voyant de température de l'unité intérieure clignotera pour afficher le code d'erreur correspondant. Veuillez se reporter à la liste ci-dessous pour identifier le code d'erreur. AVIS Il peut être éliminé après le redémarrage de l'unité. Sinon, veuillez contacter des profession-nels qualifiés pour le service.E5 AVIS: Contrôle après la saison d'utilisation AVIS: Vérification avant la saison d'utilisation N'enlevez pas le panneau lors du nettoyage.Éteignez le climatiseur et débranchez-le avant de le nettoyer pour éviter tout risque de choc élec-trique.Ne lavez pas le climatiseur à l'eau pour éviter tout risque de choc électrique.N'utilisez pas de liquide volatil pour nettoyer le cli-matiseur.N'utilisez pas de détergent liquide ou corrosif pour nettoyer l'appareil et neprojetez pas d'eau ou tout autre liquide dessus, sinon vous risqueriez d'en-dommager les composants en plastique, voire de provoquer un choc électrique.1. Débranchez l'alimentation.2. Nettoyez le filtre et le panneau de l'unité intérieure.3. Vérifiez si le support de montage de l'unité ex-térieure est endommagé ou corrodé. Si oui, veuillez contacter votre revendeur.1. Vérifiez si les entrées et sorties d'air sont ob-struées.2. Vérifiez si le circuit, la fiche et la prise sont en bon état.3. Vérifiez si le filtre est propre.4. Vérifiez si le support de montage de l'unité ex-térieure est endommagé ou corrodé. Si oui, veuillez contacter votre revendeur.5. Vérifiez si le tuyau de drainage est endommagé.●

Phénomène Éléments vérifiés avant l'entretien SolutionÉliminer la source d'odeur. Nettoyez le filtre.L'unité fonctionne-t-elle en mode automatique ?Votre température requise dépasse-t-elle la plage de température réglée ?La tension est trop basse ?Attendez que la tension redevienne normale.Enlevez les obstacles.La télécommande est-elle dans la plage de réception du signal ?La température ne peut pas être réglée en mode automatique. Veuillez changer de mode de fonctionnement si vous devez régler la température.Le filtre est sale ? Nettoyez le filtre.Réglez la température dans la plage appropriée.La sensibilité de la télécommande est-elle faible ? Affichage flou ou pas d'affichage ?Si la télécommande pointe vers la fenêtre de réception ?Sélectionnez l'angle approprié et dirigez la télécommande vers la fenêtre de réception de l'unité intérieure. Vérifiez si la télécom-mande est endommagée. Si oui, remplacez-la.Débranchez l'alimentation, remettez la puissance, puis mettez l'unité en marche.Pas d'affichage sur la télécommande ?Vérifiez si la télécom-mande est endommagée. Si oui, remplacez-la.Approchez la télécommande de l'unité intérieure. Éteignez la lampe fluorescente, puis réessayez.Pendant le dégivrage en mode chauffage, il peut générer des vapeurs, ce qui est un phénomène normal.Y a-t-il des interférences, comme le tonnerre, les appareils sans fil, etc. Éliminez les obstacles.Le bruit est le son du réfrigérant qui circule à l'intérieur de l'unité, ce qui est un phénomène normal.En mode de chauffage, la température intérieure est-elle atteinte pour régler la température ?Il s'agit du bruit de frottement provoqué par la dilatation et/ou la contraction du panneau ou d'autres pièces en raison du changement de température.Afin d'éviter le soufflage de l'air froid, l'appareil intérieur sera mis en marche après un délai de quelques minutes, ce qui est un phénomène normal. Le mode de chauffage est activé à l'instant ?Coupure de courant ?La prise est-elle desserrée?Réinsérez la prise.Le commutateur d'air se déclenche ou le fusible est grillé ? Le câblage a un dysfonctionnement ?L'unité a-t-elle redémarré immédiatement après l'arrêt du fonctionnement ?Attendez 3 minutes, puis mettez de nouveau l'unité en marché.Demandez à un professionnel de remplacer le disjoncteur ou le fusible. Demandez à un professionnel de le remplacer.Réinitialisez la fonction.Le réglage de la fonction de la télécommande est-il correct ?La température et l'humidité intérieures sont-elles élevées ? Vérifiez les élémentsS'il y a une source d'odeur, telle que le meuble et la cigarette, etc. Parce que l'air intérieur se refroidit rapidement. Après un certain temps, la température et l'humidité intérieures vont diminuer et la brume va disparaître.Vérifiez les élémentsDes odeurs sont émisesSolution température préréglée ne peut pas être ajustéeDébranchez la fiche.Réinsérez la fiche après environ 3 minutes, puis rallumez l'unité.Si elle est fortement perturbée (par exemple, électricité statique, tension stable)? Plage de température réglée : 16℃~30℃.La plage de réception du signal est de 8 m.S'il y a des obstacles? Analyse des phénomènes généraux Veuillez vérifier les éléments ci-dessous avant de de- mander un entretien. Si le dysfonctionnement ne peut toujours pas être éliminé, veuillez contacter votre reven- deur local ou des professionnels qualifiés. L'unité intérieure ne peut pas recevoir le signal de la télécom-mande ou la télécom-mande n'a aucune action.L'effet de refroidisse-ment (chauffage) n'est pas bon.La température réglée est-elle dans la bonne plage ?La porte et la fenêtre sont ouvertes ?Fermez la porte et la fenêtre.Le climatiseur fonctionne anormale- ment L'unité extérieure a de la vapeurLa lampe fluorescente est-elle dans la chambre ?Le mode de chauffage est activé ?Bruit de « l'eau qui coule »Le climatiseur est activé ou désactivé à l'instant ?L'entrée d'air ou la sortie d'air de l'unité intérieure est-elle bloquée ?Aucun air émis par l'unité intérieureLe climatiseur est activé ou désactivé à l'instant ?Bruit de craquementUne fois la température préréglée atteinte, l'unité intérieure cessera de souffler de l'air.Attendez la récupération de l'alimentation. climatiseur ne peut pas fonctionnerLe brouillard est émis par la sortie d'air de l'unité intérieure AVERTISSEMENT Lorsque le phénomène ci-dessous se produit, éteignez le climatiseur et débranchez immédiatement l'alimenta- tion électrique, puis contactez le revendeur ou des pro- fessionnels qualifiés pour le faire réparer. Le cordon d'alimentation surchauffe ou est endommagé. Il y a un bruit anormal pendant le fonctionnement. Le disjoncteur se déclenche fréquemment. Le climatiseur dégage une odeur de brûlé. L’ unité intérieure fuit. Ne réparez pas le climatiseur vous-même. Si le climatiseur fonctionne dans des conditions anor- males, cela pourraitentraîner un dysfonctionnement, un choc électrique ou un risque d'incendie. Phénomène13 Tuyau de drainage Espace à l'obstruction Au moins 50cm Espace à l'obstructionAu moins 30cmAu moins 50cmEspace à l'obstructionEspace à l'obstructionAu moins 200cmEspace au mur Au moins 30cm Avis d'installation

Pour garantir la sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes.

AVERTISSEMENT Tournevis Perceuse à percussion Coupe-conduits Clé plate Détecteur de fuites Pompe à vide Pressiomètre Indicateur de niveau Ruban à mesurer Multimètre Lors de l'installation ou du déplacement de l'unité, veillez à maintenir le circuit de réfrigérant exempt d'air ou de substances autres que le réfrigérant spécifié. Toute présence d'air ou de toute autre substance étrangère dans le circuit de réfrigérant entraînera une augmentation de la pression du système ou une rup- ture du compresseur, entraînant des blessures. Lors de l'installation ou du déplacement de l'unité, ne chargez pas le réfrigérant qui n'est pas conforme à celui indiqué sur la plaque signalétique ou le ré- frigérant non qualifié. Sinon, cela peut entraîner un fonctionnement anor- mal, une mauvaise action, un dysfonctionnement mé- canique ou même un grave accident de sécurité. Lorsque le réfrigérant doit être récupéré pendant le déménagement ou la réparation de l'unité, assurez-vous que l'unité fonctionne en mode de refroidissement. Clé hexagonale intérieure Tête de forage Ensuite, fermez complètement la vanne de côté haute pression (vanne de liquide). Environ 30 à 40 secondes plus tard, fermez complètement la vanne de côté basse pression (vanne de gaz), arrêtez im- médiatement l'unité et débranchez l'alimentation. Veuillez noter que la durée de récupération du ré- frigérant ne doit pas dépasser 1 minute. Si la récupération du réfrigérant prend trop de temps, l'air peut être aspiré, ce qui peut provoquer une augmentation de la pression ou une rupture du compresseur, entraînant des blessures. Pendant la récupération du réfrigérant, assurez-vous que la vanne de liquide et la vanne de gaz sont com- plètement fermées et que la puissance est décon- nectée avant de détacher le tuyau de raccordement. Si le compresseur commence à fonctionner lorsque la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de rac- cordement n'est pas encore connecté, l'air sera as- piré, ce qui provoquera une augmentation de la pression ou une rupture du compresseur, entraînant des blessures. Lors de l'installation de l'unité, assurez-vous que le tuyau de raccordement est solidement connecté avant que le compresseur ne commence à fonctionner. Si le compresseur commence à fonctionner lorsque la vanne d'arrêt est ouverte et que le tuyau de rac- cordement n'est pas encore connecté, l'air sera as- piré, ce qui provoquera une augmentation de la pression ou une rupture du compresseur, entraînant des blessures. Il est interdit d'installer l'unité à un endroit où il peut y avoir une fuite de gaz corrosif ou de gaz inflammable. S'il y a une fuite de gaz autour de l'unité, cela peut provoquer une explosion et d'autres accidents. N'utilisez pas de rallonges pour les connexions électriques. Si le fil électrique n'est pas assez long, veuillez contacter un centre de service local agréé et lui demander un fil électrique approprié. De mauvaises connexions peuvent entraîner un choc électrique ou un incendie. Utilisez les types de fils spécifiés pour les connex- ions électriques entre les unités intérieure et ex- térieure. Serrez fermement les fils afin que leurs bornes ne reçoivent aucune contrainte extérieure. Des fils électriques de capacité insuffisante, de mauvaises connexions des fils et des bornes de fil mal fixées peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Expandeur de tuyau Outils pour l'installation Clé dynamométrique Consignes de sécurité pour l'installa- tion et le déplacement de l'unité Au moins 15 cm Au moins 15 cm Au moins 250 cm Espace au plafond Espace au mur Au moins 300 cm Espace à l'obstruction Espace au sol Au moins 15 cm Espace au mur AVIS Veuillez contacter l'agent local pour l'installation. N'utilisez pas de puissance de refroidissement non qualifiée.09K、12K 10A 18K 20A 24K 25A

Sélection de l'emplacement d'installation Exigences pour la connexion électrique Capacité du commutateur d'air Exigences de base L'installation de l'unité dans les endroits suivants peut entraîner un dysfonctionnement. Si cela est inévitable, veuillez consulter le revendeur local :3. Assurez-vous que l'alimentation électrique corre-spond aux exigences du climatiseur. Une alimenta-tion électrique instable ou un câblage incorrect ou un dysfonctionnement. Veuillez installer les câbles d'ali-mentation appropriés avant d'utiliser le climatiseur.4. Connectez correctement le fil sous tension, le fil neu-tre et le fil de mise à la terre de la prise de courant.5. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de procéder à tout travail lié à l'électricité et à la sécurité.6. Ne mettez pas l'appareil sous tension avant de ter-miner l'installation.7. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées similaires afin d'éviter tout danger.8. La température du circuit de réfrigérant sera élevée, veuillez éloigner le câble d'interconnexion du tube de cuivre.9. L'appareil doit être installé conformément aux régle-mentations nationales en matière de câblage. Exigences de mise à la terre 1. Le climatiseur est l'appareil électrique de première classe. Il doit être correctement mis à la terre par un professionnel avec un dispositif de mise à la terre spécialisé. Assurez-vous qu'il est toujours correcte-ment mis à la terre, sinon cela peut provoquer un choc électrique.2. Le fil jaune-vert du climatiseur est un fil de mise à la terre, qui ne peut pas être utilisé à d'autres fins.3. La résistance de mise à la terre doit être conforme aux réglementations nationales en matière de sécu-rité électrique.4. L'appareil doit être positionné de telle sorte que la prise soit accessible.5. Un sectionneur omnipolaire doté d'une séparation de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles doit être connecté dans le câblage fixe.1. Endroit avec de fortes sources de chaleur, des va-peurs, des gaz inflammables ou explosifs ou des ob-jets volatils répandus dans l'air.2. Endroit avec des appareils à haute fréquence (tels que des machines à souder et des équipements médicaux).3. Endroit près de la côte.4. Endroit avec de l'huile ou des fumées dans l'air.5. Endroit avec du gaz sulfuré.6. Autres endroits avec des circonstances particulières.7. L'appareil ne doit pas être installé dans la buanderie.8. Il ne peut pas être installé sur la structure de base in-stable ou mobile (comme un camion) ou dans un en-vironnement corrosif (comme une usine chimique). Unité intérieure 1. Il ne doit y avoir aucune obstruction près de l'entrée d'air et de la sortie d'air.2. Choisissez un emplacement où l'eau de condensa-tion peut être facilement dispersée et n'affectera pas les autres personnes.3. Sélectionnez un emplacement pour connecter l'unité extérieure et à proximité de la prise de courant.4. Choisissez un emplacement hors de portée des en-fants.5. L'emplacement doit pouvoir supporter le poids de l'unité intérieure et n'augmentera pas le bruit et la vi-bration.6. L'appareil doit être installé à 2,5 m au-dessus du sol.7. N'installez pas l'unité intérieure juste au-dessus de l'appareil électrique.8. Veuillez faire de votre mieux pour vous éloigner de la lampe fluorescente. Unité extérieure 1. Sélectionnez un emplacement où le bruit et l'air émis par l'unité extérieure n'affecteront pas le voisinage.2. L'emplacement doit être bien ventilé et sec, dans le-quel l'unité extérieure ne sera pas exposée directe-ment à la lumière du soleil ou au vent fort.3. L'emplacement doit pouvoir supporter le poids de l'unité extérieure.4. Assurez-vous que l'installation respecte les exigenc-es du diagramme des dimensions d'installation.5. Choisissez un emplacement hors de portée des en-fants et loin des animaux ou des plantes. Si cela est inévitable, veuillez ajouter la clôture pour des raisons de sécurité. Consignes de sécurité 1. Il faut suivre les réglementations de sécurité élec-trique lors de l'installation de l'unité.2. Conformément aux réglementations de sécurité lo-cales, utilisez le circuit d'alimentation et le commuta-teur d'air qualifiés.Y compris un commutateur d'air avec une capacité ap-propriée, veuillez noter le tableau suivant. Le commu-tateur d'air doit avoir une fonction de boucle mag-nétique et de boucle chauffante, ce qui peut réaliser la protection entre le court-circuit et la surcharge. (Atten-tion : veuillez ne pas utiliser le fusible uniquement pour protéger le circuit) Climatiseur Capacité du commutateur d'air15 Accessoires Extérieur Forme Ruban en vinyle (optionnel) Joint de vidange (pour les modèles de refroidisse- ment et de chauffage) Qté (pcs) Tuyau de vidange (optionnel) Câble d'assemblage (optionnel) Tuyau (optionnel) Couvercle d'installation (optionnel) Isolateur Accessoires FormeQté (pcs)Accessoires ÉCROU Intérieur Batterie Télécommande Support de télécommande Vis de fixation pour le support de télécommande Vis de fixation de la plaque de montage Ancre Manuel d'utilisation Plaque de montage16 5-10 Intérieur extérieurarrière gauche percez le trou joint de tuyauxÉcrou de raccordementtuyau Remarque Installez le support de montage mural Étape 2: Tuyau de sortie Choisissez l'emplacement d'installation Étape 1: Recommandez l'emplacement d'installation au client, puis confirmez-le avec le client. droitegauche droite Étape 4: 1. Accrochez le support de montage mural au mur; ajust-ez-le en position horizontale avec l'indicateur de niveau puis pointez les trous de fixation des vis sur le mur. 2. Percez les trous de fixation des vis sur le mur avec une perceuse à percussion (la spécification de la tête de forage doit être identique à celle du bouchon à ex-pansion en plastique), puis remplissez le bouchon à expansion en plastique dans les trous.3. Fixez le support de montage mural sur le mur à l'aide des vis autotaraudeuses, puis vérifiez si le cadre est solidement installé en tirant sur le cadre. Si le bouchon à expansion en plastique est lâche, veuillez percer un autre trou de fixation à proximité Étape 3: Ouvrez le trou de tuyauterie Étape 5: Connectez le tuyau de l'unité intérieure Installation de l'unité intérieure 1. Dirigez le joint de tuyau vers l'évasement correspon-dant.2. Pré-serrez l'écrou raccord à la main.gaucheFaites attention à la prévention de la poussière et prenez les mesures de sécurité appropriées lors de l'ouverture du trou.Veuillez vous référer aux circonstances réelles pour le nombre et la position des vis. arrière droite 1. Le tuyau peut être dirigé vers la droite, l'arrière droite, la gauche ou l'arrière gauche.1. Choisissez la position du trou de tuyauterie en fonction de la direction du tuyau de sortie. La position du trou de tuyauterie doit être un peu plus basse que le sup-port de montage mural, comme indiqué ci-dessous.3. Réglez la force du couple en vous référant à la fig-ure suivante.Placez la clé à fourche sur le joint de tuyau et placez la clé dynamométrique sur l'écrou raccord. Serrez l'écrou raccord avec une clé dy-namométrique.2. Lorsque l'installation est terminée, tirez la plaque de montage avec la main pour confirmer si elle est bien fixée.La distribution de force pour toutes les vis doit être uniforme.3. Ouvrez un trou de tuyauterie d'un diamètre de Ø55 ou Ø70 à la position sélectionnée du tuyau de sortie. Pour que la vidange se fasse en douceur, inclinez le trou de tuyauterie sur le mur légèrement vers le bas du côté extérieur avec une pente de 5 à 10°.2. Lorsque vous le tuyau sortant de gauche ou de droite, veuillez percer le trou correspondantsur le boîtier in-férieur.Le panneau mural est à titre indicatif seulement, veuillez vous référer à l'installation réelle. Écrou de raccordement Clé dynamométrique tuyau Tuyau intérieur Clé plate Mur Mur (Trou de tuyauterie arrière) (Pour certains modèles) (Trou de tuyauterie arrière) Espace au mur au-des- sus de 150mm Gauche Espace au mur au-des- sus de 150mm Droite Indicateur de niveauMarque au milieu Remarque●

15~20 30~40 45~55 60~65 70~75 Les bouchons à expansion en plastique ne sont pas fournis.Tous les fils de l'unité intérieure et de l'unité extérieure doivent être connectés par un professionnel.Si la longueur du fil de raccordement électrique est in-suffisante, veuillez contacter le fournisseur pour en ob-tenir un nouveau. Ne rallongez pas le fil vous-même.Ajoutez un tuyau isolant dans le tuyau de vidange in-térieur afin d'éviter la condensation.Pour le climatiseur avec prise, la prise doit être ac-cessible une fois l'installation terminée.tuyau de vidange Tuyau de sortie ruban adhésif Remarque Étape 7: Connectez le fil de l'unité intérieure Pour le climatiseur sans prise, un commutateur d'air doit être installé dans la ligne. Le commutateur d'air doit se séparer de tous les pôles et la distance de séparation des contacts doit être supérieure à 3 mm. trou de passage de câblefil de raccorde-ment électrique Étape 6: Installez le tuyau de vidange

2. Enroulez le joint avec du ruban adhésif

4. Enveloppez le tuyau intérieur et le joint du tuyau de raccordement avec un tuyau isolant, puis envelop-pez-le avec du ruban adhésif.tuyau isolanttuyau isolanttuyau de vidange1. Ouvrez le panneau, retirez la vis du couvercle de câblage, puis démontez le couvercle.1. Connectez le tuyau de vidange au tuyau de sortie de l'unité intérieure.Tuyau de sortietuyau de vidange2. Faites passer le fil de raccordement électrique à tra-vers le trou de passage de câble à l'arrière de l'unité intérieure, puis retirez-le par l'avant.Diamètre de l'écrou hexagonalCouple de serrage (N .m) panneau vis couvercle de câblage AVIS●

Le tuyau de vidange doit être attaché au bas.1. Mettez les tuyaux reliés dans le tuyau mural, puis fait-es-les passer à travers le trou du mur.2. Accrochez l'unité intérieure sur le support de montage mural.3. Remplissez l'espace entre les tuyaux et le trou du mur avec de la gomme d'étanchéité.4. Fixez le tuyau mural.5. Vérifiez si l'unité intérieure est installée solidement et fermement au mur.crochet supérieurUnité intérieurebandecrochet inférieur du support de montage mural Étape 9: Accrochez l'unité intérieure Le cordon d'alimentation et le fil de contrôle ne peu-vent pas être croisés ou enroulés.intérieurtuyau muralextérieurgomme d'étanchéitétuyau de gazTuyau de liquidetuyau de vidange Étape 8: Reliez les tuyaux cordon d'alimentation intérieur et extérieurNe pliez pas trop le tuyau de vidange afin d'éviter tout blocage.1. Reliez le tuyau de raccordement, le cordon d’ alimen-tation et le tuyau de vidange avec la bande.tuyau de raccordementtuyau de vidangebandecordon d'alimentation intérieur3. Retirez l'agrafe de fil, connectez le fil de raccordement électrique à la borne de câblage selon les couleurs; serrez la vis, puis fixez le fil de raccordement élec-trique avec une agrafe de fil.3. Reliez-les uniformément.4. Le tuyau de liquide et le tuyau de gaz doivent être reliés séparément à l'extrémité.La carte de câblage est à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à la carte de câblage réelle.4. Remettez le couvercle de câblage en place, puis ser-rez la vis.5. Fermez le panneau.2. Réservez une certaine longueur de tuyau de vidange et de cordon d'alimentation pour l'installation lors de leur raccordement. Lors du raccordement à un certain degré, séparez l'alimentation intérieure, puis séparez le tuyau de vidange. Connexion de l'unité extérieure jaune- vert violet Orange Connexion de l'unité extérieure bleu noir bleu noir jaune- vert [FA On-off] [AF On-off] AVIS AVIS AVIS1. Placez l'unité extérieure sur le support.

2. Fixez les trous de pied de l'unité extérieure avec des boulons.

Trous de piedTrous de pied

1. Retirez la vis de la poignée droite de l'unité extérieure,

puis retirez la poignée. (à choisir en fonction de la situation réelle de l'installation) Étape 1: Fixez le support de l'unité extérieure Vanne de gazTuyau de liquidetuyau de gazvanne liquide Étape 4: Connectez les tuyaux intérieurs et extérieurs Écrou de raccordementjoint de tuyaux Étape 3: Fixez l'unité extérieure AVIS Installation de l'unité extérieure Étape 2: Installez le joint de vidange (Uniquement pour certains modèles)

1. Connectez le joint de vidange extérieur dans le trou

sur le châssis, comme indiqué dans l'image ci-des- sous. AVIS

1. Sélectionnez l'emplacement d'installation en fonction

de la structure de la maison.

2. Fixez le support de l'unité extérieure à l'emplacement

choisi à l'aide de vis d'expansion.

2. Connectez le tuyau de vidange dans l'évent de vidange.

Remarque Trou trans-versal En ce qui concerne la forme du joint de vidange, veuillez se reporter au produit réel. N'installez pas le joint de vidange dans la zone très froide. Sinon, il sera givré et cela provoquera alors un dysfonctionnement.

2. Retirez le bouchon à vis de la vanne et orientez le

raccord de tuyau vers l'évasement du tuyau. Lorsque plusieurs câbles passent par le support, il faut enlever le trou transversal de la poignée et éliminer les bavures tranchantes pour éviter d'endommager les câbles. Applicable uniquement à certains modèles.

3. Pré-serrez l'écrou raccord à la main.

Prenez des mesures de protection suffisantes lors de l'installation de l'unité extérieure. Assurez-vous que le support peut supporter au moins quatre fois le poids de l'unité. L'unité extérieure doit être installée à au moins 3 cm du sol afin d'installer le joint de vidange (pour le modèle avec tuyau de chauffage, la hauteur d'in- stallation ne doit pas être inférieure à 20 cm). 6 vis d'expansion sont nécessaires pour l'unité avec une capacité de refroidissement de 2300W~5000W ; 8 vis d'expansion nécessaires pour l'unité avec une capacité de refroidissement

e 6000W~8000W ; et 10 vis d'expansion néces- saires pour l'unité avec une capacité de refroid- issement de 10000W-16000W. Poignée vis évent de vidangetuyau de vidangechâssisJoint de vidange extérieurau moins 3 cm au-dessus du sol 19Connectez le fil électrique extérieur Étape 5: Étape 6: Nettoyez les tuyaux AVIS AVIS AVIS [AF On-off] Connexion de l'unité intérieure Courbe en U tuyau de vidange mur Connexion de l'unité intérieure [FA On-off]

4. Serrez l'écrou-raccord avec une clé dynamométrique

en vous référant à la fiche ci-dessous.

1. Retirez l'agrafe de fil ; connectez le fil de connexion

électrique et le fil de contrôle du signal (uniquement pour l'unité de refroidissement et de chauffage) à la borne de câblage selon la couleur ; fixez-les avec des vis.

1. Les tuyaux doivent être placés le long du mur, pliés rai-

sonnablement et cachés éventuellement. Le demi-diamètre minimum de cintrage du tuyau est de 10 cm.

2. Si l'unité extérieure est plus haute que le trou du mur,

vous devez placer une courbe en U dans le tuyau avant que le tuyau n'entre dans la pièce, afin d'empêcher la pluie de pénétrer dans la pièce. La hauteur à travers le mur du tuyau de vidange ne doit pas être supérieure à celle de l'orifice du tuyau de sortie de l'unité intérieure. La sortie d'eau ne peut pas être placée dans l'eau pour que la vidange se fasse en douceur. Inclinez le tuyau de vidange légèrement vers le bas. Le tuyau de vidange ne peut pas être courbé, soulevé et fluctué, etc. Le tuyau de vidange ne peut pas être courbé, surélevéLe tuyau de vidange ne peut pas se relever vers le haut. La sortie d'eau ne peut pas être placée dans l'eauLe tuyau de vidange ne peut pas être courbé, surélevéLa sortie d'eau ne peut pas être courbé, surélevé La carte de câblage est à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer à la carte de câblage réelle.

2. Fixez le fil de connexion électrique et le fil de contrôle

du signal à l'aide d'une agrafe de fil (uniquement pour les unités de refroidissement et de chauffage). Après avoir serré la vis, tirez légèrement sur le cordon d'alimentation pour vérifier s'il est bien fixé. Ne coupez jamais le fil de connexion électrique pour prolonger ou raccourcir la distance. Diamètre de l'écrou hexagonal Couple de serrage (N .m) noir violetbleu Orange noir (marron)jaune- Vert jaune- Vert bleu●

Test de fonctionnement Test et fonctionnement

1. Préparation du test de fonctionnement

Le client approuve le climatiseur. Spécifiez au client les notes importantes pour le cli- matiseur. Détection des fuites Utilisez la pompe à vide piézomètreCapuchon de vannevanne de liquideLo HiVanne de gazévent de charge du réfrigérant écrou de l'évent de charge du réfrigérant fermerouvrirPompe à videClé hexagonale intérieure

1. Retirez les capuchons des vannes de liquide et de

gaz et l'écrou de l'évent de charge du réfrigérant.

2. Raccordez le tuyau de charge du piézomètre à

l'évent de charge du réfrigérant de la vanne de gaz, puis raccordez l'autre tuyau de charge à la pompe à vide.

3. Ouvrez complètement le piézomètre et faites-le

fonctionner pendant 10-15 minutes pour vérifier si la pression du piézomètre reste à -0,1MPa.

4. Fermez la pompe à vide et maintenez ce statut

pendant 1 à 2 minutes pour vérifier si la pression du piézomètre reste à -0,1MPa. Si la pression di- minue, il peut y avoir une fuite.

5. Retirez le piézomètre, ouvrez complètement le

noyau de la vanne de liquide et de la vanne de gaz avec une clé hexagonale intérieure.

6. Serrez les bouchons à vis des vannes et de l'évent

de charge du réfrigérant.

7. Réinstallez la poignée.

1. Avec un détecteur de fuites :

Vérifiez s'il y a une fuite avec le détecteur de fuites.

2. Avec de l'eau savonneuse :

Si le détecteur de fuites n'est pas disponible, veuillez utiliser de l'eau savonneuse pour détecter les fuites. Appliquez de l'eau savonneuse à l'endroit suspecté et gardez l'eau savonneuse pendant plus de 3 minutes. Si des bulles d'air sortent de cette po- sition, il y a une fuite. Vérifiez après l'installation Vérifiez les exigences suivantes après avoir terminé l'installation. Défaillance éventuelle L'unité peut tomber, trembler ou émettre des bruits. L'eau est-elle bien drainée ?Cela peut provoquer de la condensation et des gouttes d'eau. Éléments à vérifier L'unité a-t-elle été installée fermement ? Avez-vous effectué le test de fuite de réfrigérant ? Cela pourrait entraîner une défaillance ou endommager les pièces. Le câblage électrique et les canalisations sont-ils installés correctement ? Cela pourrait entraîner une défaillance ou endommager les pièces. L'unité est-elle bien mise à la terre ? Le cordon d'alimentation est-il conforme aux spécifications ?Cela pourrait entraîner une défaillance ou endommager les pièces. Y a-t-il une obstruction à l'entrée et à la sortie d'air ? Cela peut entraîner une capacité de refroidissement (chauffage) insuffisante.Cela pourrait entraîner une défaillance ou endommager les pièces. La vanne de gaz et la vanne de liquide du tuyau de raccordement sont complètement ouvertes ? Les poussières et les saletés causées pendant l'installation sont éliminées ? L'isolation thermique des canalisations est-elle suffisante ? Cela peut provoquer de la condensation et des gouttes d'eau. Cela peut provoquer des fuites électriques.L'entrée et la sortie du trou de la tuyauterie sont-elles couvertes ? La tension de l'alimentation électrique correspond-elle à la tension indiquée sur la plaque signalétique ? Cela peut entraîner une capacité de refroidissement (chauffage) insuffisante.Cela peut entraîner une capacité de refroidissement (chauffage) insuffisante.Cela peut entraîner une capacité de refroidissement (chauffage) insuffisante ou un gaspillage d’énergie électrique.

2. Méthode de test de fonctionnement

Mettez sous tension, appuyez sur le bouton "ON/OFF" de la télécommande pour démarrer le fonctionnement. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner AUTO, REFROIDISSEMENT, SÉCHAGE, VENTILATEUR et CHAUFFAGE afin de vérifier si le fonctionnement est normal ou non. Si la température ambiante est inférieure à 16℃, le climatiseur ne peut pas commencer à refroidir.15

1. Longueur standard du tuyau de raccordement : 5m,

2. La longueur minimale du tuyau de raccordement

3. La longueur maximale du tuyau de raccordement

est indiquée ci-dessous. L'huile réfrigérante et le charge du réfrigérant sup- plémentaires sont nécessaires après le prolonge- ment du tuyau de raccordement. Après avoir prolongé la longueur du tuyau de rac- cordement de 10 m sur la base de la longueur stan- dard, vous devez ajouter 5 ml d'huile réfrigérante pour chaque 5 m supplémentaire de tuyau de rac- cordement. Méthode de calcul de charge du réfrigérant supplé- mentaire (sur la base du tuyau de liquide) : Quan-tité de charge du réfrigérant supplémentaire = Lon- gueur prolongée du tuyau de liquide x Quantité de charge du réfrigérant supplémentaire par mètre. En fonction de la longueur du tuyau standard, ajou- tez du réfrigérant selon les besoins, comme indiqué dans le tableau. La quantité de charge du ré- frigérant supplémentaire par mètre est différente selon le diamètre du tuyau de liquide. Voir la fiche suivante. Confirmez la longueur du tuyau en fonction de la dis- tance entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.Coupez le tuyau requis à l'aide d'un coupe-tuyau. Montant de charge du réfrigérant supplémentaire pour le R22, le R407C, le R410A et le R134a AVIS L'expansion inadéquate des tuyaux est la principale cause de fuite du réfrigérant. Veuillez élargir le tuyau en suivant les étapes suivantes :tuyau de gaz3/8'' ou 1/2''5/8'' ou 3/4''3/4'' ou 7/8''1'' ou 1 1/4''Taille de la tuyauterieTuyau de liquidePapillon de l'unité extérieure Refroidissement seulement (g/m) Refroidissement et chauffage (g/m) 1/4'' ou 3/8''●

Enlevez les bavures à l'aide d'une fraise et empê- chez les bavures de pénétrer dans le tuyau. la longueur est égale Plage de température de service Tuyau de raccordementtuyau

Retirez l'écrou de raccordement sur le tuyau de rac- cordement intérieur et la vanne extérieure ; installez l'écrou de raccordement sur le tuyau. D : Mettez un tuyau isolant approprié Élargissez le port avec l'expandeur. Surface lisseExpansion inappropriéeépaisseur inégale penché surface endom-magée fissure Vérifiez la qualité du port d'expansion. S'il y a un dé- faut, élargissez à nouveau le port en suivant les étapes ci-dessus. Expandeurtuyaumoule dur AVIS B: Enlever les bavures D : Mettez l'écrou de raccordement E: Étendre le port F: Inspection fraiseVers le bastuyau A(mm) Max Min Diamètre extérieur (mm) "A" est différent selon le diamètre, veuillez vous référer à la fiche ci-dessous : AF On--off FA On-off 32/23 48/30 Côté intérieur DB/WB(°C) Côté extérieur DB/WB(°C) Refroidisse- ment maximal Remarque Remarque La plage de température de fonctionnement (tempéra- ture extérieure) pour l'unité de refroidissement seul est de 18°C~48°C. 32/23 43/31 27/- 24/18 Côté extérieur DB/WB(°C) Refroidisse- ment maximal Chauffage maximal Côté intérieur DB/WB(°C) La plage de température de fonctionnement (température extérieure) pour l'unité de refroidisse- ment seul est de 18° C~43° C ; et -7° C~43° C pour l'unité de pompe à chaleur.www.samsung.com/za/support

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : AR12CRHGAWK

Catégorie : Non catégorisé