SS-6200 - Non catégorisé HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SS-6200 HOMEDICS au format PDF.

📄 29 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HOMEDICS SS-6200 - page 1
Caractéristiques techniques Appareil de massage Shiatsu avec chaleur
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Adaptateur secteur inclus
Modes de massage Shiatsu, avec option de chaleur
Utilisation Conçu pour soulager les tensions musculaires et favoriser la relaxation
Entretien Nettoyage de la housse amovible recommandé
Sécurité Arrêt automatique après 15 minutes d'utilisation
Informations générales Idéal pour une utilisation à domicile, portable et facile à ranger

FOIRE AUX QUESTIONS - SS-6200 HOMEDICS

Comment allumer le HOMEDICS SS-6200 ?
Pour allumer le HOMEDICS SS-6200, branchez l'appareil sur une prise électrique et appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise électrique fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant 5 minutes.
Comment régler l'intensité du massage ?
L'intensité du massage peut être réglée à l'aide des boutons de contrôle situés sur le panneau. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter l'intensité et sur le bouton '-' pour la diminuer.
L'appareil fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Si l'appareil émet un bruit anormal, éteignez-le immédiatement et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets coincés dans les mécanismes. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser le HOMEDICS SS-6200 sur une chaise ?
Oui, le HOMEDICS SS-6200 est conçu pour être utilisé sur une chaise. Assurez-vous que la chaise est stable et que l'appareil est bien positionné.
Comment nettoyer le HOMEDICS SS-6200 ?
Pour nettoyer l'appareil, débranchez-le d'abord. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface extérieure. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
L'appareil surchauffe-t-il ?
Le HOMEDICS SS-6200 est équipé d'un système de protection contre la surchauffe. Si l'appareil devient trop chaud, il s'éteindra automatiquement. Laissez-le refroidir avant de le réutiliser.
Y a-t-il une garantie pour le HOMEDICS SS-6200 ?
Oui, le HOMEDICS SS-6200 est généralement livré avec une garantie limitée. Vérifiez les documents fournis avec l'appareil pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Questions des utilisateurs sur SS-6200 HOMEDICS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SS-6200 - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SS-6200 de la marque HOMEDICS.

MODE D'EMPLOI SS-6200 HOMEDICS

MD13 Instructions de sécurité importantes et informations sur la garantie

  • Tout matériau d’emballage, tel que les étiquettes et les verrous d’emballage, ne fait pas partie de ce produit et doit être jeté pour la sécurité de votre enfant.
  • NE PLACEZ PAS LES HAUT-PARLEURS TROP PRÈS DES OREILLES. CELA PEUT ENDOMMAGER LES TYMPANS, EN PARTICULIER CHEZ LES JEUNES ENFANTS.
  • Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas destiné à être utilisé ou manipulé par des enfants.
  • Utilisez ce produit uniquement pour l’usage prévu tel que décrit dans ce manuel.
  • NE PAS utiliser des accessoires non recommandés par Homedics.
  • NE PAS placer ou ranger ce produit là où il pourrait tomber ou être jeté dans une baignoire ou un évier.
  • NE PAS placer ou jeter dans l’eau ou tout autre liquide.
  • N’UTILISEZ JAMAIS ce produit s’il présente un cordon, une che, un câble ou un boîtier endommagé.
  • Gardez-le éloigné des surfaces chaudes.
  • Ne le posez que sur des surfaces sèches. Ne pas placer sur une surface mouillée par de l’eau ou des solvants de nettoyage.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans surveillance d’un adulte.
  • Gardez toujours le produit à l’écart des températures élevées et du feu.
  • N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni avec le produit. L’utilisation de tout autre adaptateur secteur pourrait endommager le produit et augmenter le risque de blessure pour l’utilisateur ou de dommages matériels. Seul l’adaptateur secteur portant le numéro de pièce : PP- ADPSS6200 doit être utilisé.
  • Ce produit est destiné à un usage domestique en intérieur uniquement.
  • Tout entretien de ce produit doit être eectué uniquement par du personnel de service Homedics autorisé.
  • Retirez et recyclez ou éliminez immédiatement les piles usagées conformément à la réglementation locale et gardez-les hors de la portée des enfants. NE PAS jeter les piles dans les ordures ménagères ou les incinérer.
  • Même les piles usagées peuvent causer des blessures graves ou la mort.
  • Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur le traitement.
  • La pile fournie est une pile CR2032, 3VDC non rechargeable.
  • Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
  • Ne forcez pas la décharge, la recharge, le démontage, le chauage au-dessus de (la température spéciée par le fabricant) ou l’incinération. Cela pourrait entraîner des blessures dues à l’éventement, à la fuite ou à l’explosion entraînant des brûlures chimiques.
  • Même les piles usagées peuvent causer des blessures graves ou la mort.
  • Assurez-vous que les piles sont installées correctement selon la polarité (+ et -).
  • Ne mélangez pas les piles usagées et neuves, les marques diérentes ou les types de piles, tels que les piles alcalines, au carbone-zinc ou rechargeables.
  • Retirez et recyclez immédiatement ou éliminez les piles des équipements non utilisés pendant une période prolongée conformément à la réglementation locale.
  • Assurez-vous toujours de sécuriser complètement le compartiment à piles. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit, retirez les piles et gardez-les hors de la portée des enfants.14 contenu de la boîte machine à sons + enceinte Bluetooth

guide de démarrage rapide carte de sécurité/garantie adaptateur secteur câble adaptateur USB

  • DANGER D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton ou pile de type pile.
  • La MORT ou des blessures graves peuvent survenir en cas d’ingestion.
  • Une pile bouton ou une pile de type pile avalée peut causer des brûlures chimiques internes en aussi peu que 2 heures.
  • GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
  • Consultez immédiatement un médecin en cas de suspicion d’ingestion ou d’insertion d’une pile dans une partie quelconque du corps. AVERTISSEMENT15 phases lunaires : votre allié du sommeil
  • dévoilez 9 phases lunaires, chacune projetant une lueur de lune tranquille qui se transforme avec la nuit.
  • Les phases achées sont synchronisées avec la date saisie et le calendrier lunaire.
  • Appuyez brièvement sur le bouton lune pour ajuster la luminosité de l’achage lunaire.
  • Appuyez brièvement sur le bouton soleil pour ajuster la luminosité de l’achage de l’horloge. Figure 1 Figure 4 Figure 7 Figure 2 Figure 5 Figure 8 Figure 3 Figure 6 Figure 9 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 8 Fig. 3 Fig. 6 Fig. 916 ajustement de la luminosité de l’horloge

1. Lorsque l’horloge est allumée, appuyez brièvement pour ajuster la luminosité de l’achage de

l’horloge : élevée, moyenne, faible, éteinte.

2. Lorsque la luminosité du rétroéclairage de l’écran OLED est réglée sur la position éteinte,

appuyez brièvement sur n’importe quel bouton (sauf le bouton d’ajustement de la luminosité de l’horloge) et il s’allumera pendant 5 secondes puis s’éteindra automatiquement.

3. Lorsque le minuteur est arrêté, éteignez la bande sonore intégrée et la fonction Bluetooth

1. appuyez brièvement pour activer/désactiver le réveil. Le symbole du réveil sera aché à l’écran

lorsqu’il est activé, et le symbole du réveil sera éteint lorsqu’il est désactivé.

2. Appuyez longuement pendant 2 secondes pour entrer dans le réglage de l’heure du réveil 1

ou du réveil 2. L’heure clignote, appuyez brièvement sur les boutons volume +/- pour ajuster l’heure, puis appuyez brièvement sur la minute pour la faire clignoter. Appuyez brièvement sur les boutons volume +/- pour ajuster la minute, puis appuyez brièvement sur l’écran pour faire apparaître le buzzer. Appuyez brièvement sur les boutons volume +/- pour sélectionner le son du réveil, l’écran ache Buzzer ou la piste sonore intégrée Spa01-Spa18. Appuyez brièvement sur le bouton du réveil pour conrmer le son du réveil et entrer dans le réglage du volume du réveil en appuyant brièvement sur les boutons volume +/-. Enn, appuyez brièvement sur le bouton du réveil pour terminer.

3. Lorsque le réveil 1 ou le réveil 2 sonne, appuyez brièvement sur n’importe quel bouton (sauf le

bouton snooze) pour arrêter le réveil.

4. Lorsque le minuteur se déclenche, éteignez la piste sonore intégrée et la fonction Bluetooth

pour régler le réveil17 mode répétition Lorsque la sonnerie de l’alarme retentit, appuyez brièvement sur le bouton de répétition pour entrer dans la fonction répétition de 9 minutes. L’icône de répétition et l’icône de l’alarme clignotent sur l’écran. Vous pouvez répéter jusqu’à 7 fois.

1. Lorsque l’unité est allumée, le mode

d’éclairage des phases lunaires est activé par défaut.

2. Appuyez brièvement pour ajuster la

luminosité de l’éclairage des phases lunaires : élevée, moyenne, faible, éteinte.

1. Lorsque l’unité est allumée, appuyez brièvement

pour démarrer la lecture de musique intégrée. L’icône de musique sur l’écran s’allume, et la première mélodie est jouée par défaut. Appuyez brièvement sur la touche de musique pour sélectionner l’une des 18 sélections musicales. L’ordre de sélection est : Alouette, Nouveau Saut, Promenade en Forêt, Compagnon, Nuages, Château Céleste, Clair de Lune, Étude au Clair de Lune en Si Mineur, Chant des Insectes en Nuit d’Été, Ruisseau Murmurant, Petite Pluie dans la Forêt, Grenouilles Croassant Après la Pluie, Feu de Camp, Vagues Déferlantes, Tonnerre et Pluie, Vieux Horloge qui Tic-Tac, Bruit Blanc et Battement de Cœur.

2. Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation

pour arrêter la lecture de musique. ajustement de la luminosité des phases lunaires mode de lecture de musique intégré18 faq sur la connectivité connexion Bluetooth®

1. Lorsque l’unité est allumée, la fonction Bluetooth

est activée par défaut, et le voyant Bluetooth

clignote rapidement.

2. Sélectionnez “Moon Speaker” parmi les options de couplage sur votre appareil intelligent avec

activé pour connecter et appairer. Après la connexion réussie, le produit émettra le son “Bluetooth

connecté”, et le logo Bluetooth

sur l’écran sera allumé.

3. Pour vous déconnecter du Bluetooth

, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Bluetooth pendant 2 secondes, et l’indication “Bluetooth

a été déconnecté” sera émise, et le logo Bluetooth

sur l’écran clignotera rapidement.

4. Lorsque le logo Bluetooth

sur l’écran clignote rapidement, vous pouvez vous reconnecter selon l’étape 2.

  • La plage de fonctionnement de la connexion sans l Bluetooth

est de 33 pieds (10 mètres). Cependant, cette portée peut varier en raison d’autres facteurs tels que la disposition de la pièce, les matériaux des murs, les obstacles, les performances Bluetooth

de l’appareil, etc. Si vous avez des dicultés à vous connecter au produit, rapprochez votre appareil Bluetooth

  • Lorsque la fonction Bluetooth

est activée, si aucun appareil n’est associé au produit dans les 15 minutes, la fonction Bluetooth

sera automatiquement désactivée, et le logo Bluetooth

sur l’écran d’achage s’éteindra.

  • Après que le produit soit connecté à l’appareil via Bluetooth

, s’il n’y a pas de musique en lecture dans les 15 minutes, la fonction Bluetooth

se désactivera automatiquement, et l’icône Bluetooth

sur l’écran s’éteindra. product features

  • Achage OLED avec fonction de calendrier perpétuel (achage année, mois, date, heure)
  • Format de l’heure : achage sur 12 heures
  • Mode d’achage des phases lunaires
  • Deux ensembles d’alarmes (AL1/AL2) ; chaque ensemble d’alarmes dure 60 minutes
  • Fonction répétition de 9 minutes (peut être répétée pendant 60 minutes)
  • Minuteur de mise en veille avec des options de 15, 30 ou 60 minutes
  • 4 niveaux de luminosité pour l’achage de l’horloge OLED
  • Haut-parleurs 2×3W19 Description du produit : machine à son + haut-parleur Bluetooth

Numéros de modèle : SS-6200 Nom commercial : Homedics Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Cet appareil contient un émetteur/ récepteur exempt de licence conforme aux RSS(s) exemptes de licence de l’Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Coordonnées aux États-Unis Société : Homedics, LLC. Adresse : 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 De 8h30 à 19h00 EST, du lundi au vendredi 1-800-466-3342 Homedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modications pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter l’équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
  • Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
  • Connecter l’équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
  • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Déclaration d’exposition aux RF Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF dénies par la FCC et l’ISED pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être situé ni utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur. déclaration de conformité du fournisseur20 Homedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période d’un an à compter de la date d’achat d’origine, sauf indication contraire ci-dessous. Homedics garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériau et de fabrication lors d’une utilisation et d’un service normaux. Cette garantie s’étend uniquement aux consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie pour votre produit Homedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour obtenir de l’aide. Veuillez vous assurer d’avoir le numéro de modèle du produit disponible. Homedics n’autorise personne, y compris mais sans s’y limiter les détaillants, l’acheteur consommateur ultérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs à distance, à engager Homedics de quelque manière que ce soit au-delà des termes énoncés ici. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage ou un abus ; un accident ; l’ajout d’accessoires non autorisés ; une altération du produit ; une installation incorrecte ; des réparations ou modications non autorisées ; une utilisation incorrecte de l’alimentation électrique ; une perte de courant ; un produit tombé ; un dysfonctionnement ou des dommages d’une pièce en raison de l’absence de maintenance recommandée par le fabricant ; des dommages de transport ; un vol ; la négligence ; le vandalisme ; ou des conditions environnementales ; la perte d’utilisation pendant la période où le produit est dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou de réparations ; ou toutes autres conditions quelles qu’elles soient qui sont hors du contrôle de Homedics. Cette garantie est eective uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays dans lequel le produit est acheté. Un produit nécessitant des modications ou des adaptations pour lui permettre de fonctionner dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation de produits endommagés par ces modications n’est pas couvert par cette garantie. LA GARANTIE FOURNIE ICI SERA LA SEULE ET EXCLUSIVE GARANTIE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION OU TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ CONCERNANT LES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. Homedics NE SERA PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU SPÉCIAL. EN AUCUN CAS, CETTE GARANTIE NE DEMANDERA PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PIÈCE OU PARTIES QUI SONT TROUVÉES DÉFECTUEUSES DANS LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA DONNÉ. SI LES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, Homedics SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS DE PRODUITS AU LIEU DE LA RÉPARATION OU DU REMPLACEMENT. Cette garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, reconditionnés et/ou scellés à nouveau, y compris mais sans s’y limiter la vente de tels produits sur des sites d’enchères sur Internet et/ou la vente de tels produits par des revendeurs en surplus ou en gros. Toutes les garanties ou garanties cesseront immédiatement et prendront n à l’égard de tout produit ou partie de celui-ci qui est réparé, remplacé, altéré ou modié, sans le consentement préalable, exprès et écrit de Homedics. Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques. Vous pouvez avoir des droits supplémentaires qui peuvent varier d’un pays à l’autre. En raison des réglementations nationales individuelles, certaines des limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Pour plus d’informations concernant notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter www.Homedics.com. Pour le Canada, veuillez visiter www.Homedics.ca. garantie limitée d’un an

POUR LE SERVICE AUX ÉTATSUNIS

cservice@Homedics.com 8h30 à 19h00 HNE du lundi au vendredi 1-800-466-3342

POUR LE SERVICE AU CANADA

cservice@Homedics.ca 8h30 à 17h00 HNE du lundi au vendredi 1-888-225-7378 ©2024 Homedics, LLC. Tous droits réservés. Homedics est une marque déposée de Homedics, LLC. La marque verbale Bluetooth

et les logos sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Homedics est sous licence. Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390. IB-SS2600 Fabriqué en ChineSS-6200 | L-04656, Rev. 1 máquina de sonido + altavoz Bluetooth

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOMEDICS

Modèle : SS-6200

Catégorie : Non catégorisé