IFM CR413S - Contrôleur

CR413S - Contrôleur IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CR413S IFM au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice IFM CR413S - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Contrôleur programmable (série ecomatBasic)
Marque IFM
Modèle CR413S
Dimensions (L x l) 162,2 x 139,2 mm
Alimentation 12 V DC ou 24 V DC (réseau de bord) / TBTS ou TBTP
Nombre d'entrées 16
Nombre de sorties 16
Types d'entrées Analogiques, résistance, TOR niveau haut, multifonctions
Types de sorties TOR, PWM (jusqu'à 4 A)
Interfaces 2x CAN, Ethernet (M12 codage D)
Programmation CODESYS V3.5 (conforme CEI 61131-3)
Plage de température ambiante Voir données techniques (non précisée dans cet extrait)
Indice de protection IP20 (zones de raccordement), voir données techniques
Montage Sur surface plane, 3 trous de fixation M4
Dissipation thermique Nécessite une dissipation suffisante, boîtier chaud
Entretien Sans entretien
Nettoyage Chiffon microfibre doux, sec, non traité chimiquement
Réparabilité Non réparable, contacter ifm
Sécurité Protection contre inversion de polarité partielle, fusibles externes requis
Documents fournis Notice d'utilisation, déclarations de conformité, rivets tubulaires

FOIRE AUX QUESTIONS - CR413S IFM

Quelles sont les tensions d'alimentation admises pour le contrôleur CR413S ?
Le contrôleur fonctionne avec une tension nominale de 12 V DC ou 24 V DC provenant du réseau de bord, ou bien avec une alimentation TBTS/TBTP selon les données techniques.
Combien d'entrées et de sorties possède le CR413S ?
L'appareil dispose de 16 entrées et 16 sorties, avec 3 groupes de sorties alimentés via VBB_0…2.
Puis-je utiliser le contrôleur dans une application de sécurité ?
Non, le CR413S n'est pas conçu pour des applications de sécurité. Il ne doit pas être utilisé dans ce cadre.
Quel logiciel est nécessaire pour programmer le CR413S ?
La programmation s'effectue avec le logiciel CODESYS V3.5 (version approuvée par ifm), conforme à la norme CEI 61131-3.
Comment raccorder la borne Shield/terre fonctionnelle ?
La borne Shield/terre fonctionnelle doit être raccordée à la carrosserie (réseau de bord) ou à la terre (installation fixe) par le chemin le plus court pour garantir la protection contre les interférences électriques.
Quelle est la procédure de nettoyage recommandée ?
Mettre l'appareil hors tension puis nettoyer les salissures avec un chiffon en microfibre doux, sec et non traité chimiquement.
Le contrôleur est-il réparable ?
L'appareil ne peut pas être réparé. En cas de dysfonctionnement, contacter ifm.
Quels types de charges peuvent être connectées aux sorties ?
Les sorties acceptent des charges ohmiques, capacitives (avec adaptation des diagnostics) et inductives, sans dépasser les valeurs maximales admissibles.
Est-il permis de brancher/débrancher les connecteurs sous tension ?
Non, le hot-plugging n'est pas admis. Il faut impérativement mettre l'installation hors tension avant de raccorder ou déconnecter les connecteurs.
Où puis-je télécharger la notice d'utilisation complète ?
La notice d'utilisation, les données techniques et les homologations sont disponibles sur documentation.ifm.com via le code QR sur l'appareil ou l'emballage.

Questions des utilisateurs sur CR413S IFM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Contrôleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CR413S - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CR413S de la marque IFM.

MODE D'EMPLOI CR413S IFM

Notice d'utilisation

ecomatBasic

CR413S

1 Remarques préliminaires 3

1.1 Symboles utilisés 3
1.2 Avertissements 3
1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil.... 3

2 Consignes de sécurité.... 4

3 Usage prévu 5

3.1 Mauvais usage prévisible : 5

4 Fourniture 6

4.1 Accessoires.... 6

5 Montage 7

5.1 Emplacement d'installation 7
5.2 Surface de montage 7
5.3 Dissipation thermique 7
5.4 Fixation 8

6 Raccordement électrique 9

6.1 Connecteur M12 9
6.2 Connecteurs plats 6,3 x 0,8 mm 9
6.3 Schéma de branchement 10

6.3.1 Connexion Ethernet 13
6.3.2 Borne Shield/terre fonctionnelle 13

6.4 Fusibles 13
6.5 Principe de raccordement 14

6.5.1 Connexions GND 15

6.6 Entrées analogiques.... 15
6.7 Entrées résistance 16
6.8 Entrées TOR niveau haut (CSO).... 16
6.9 Sorties TOR/PWM.... 17
6.10 Fonctionnement mixte (12 V / 24 V) 17

7 Mise en service.... 19

7.1 Interfaces et configuration minimum 19
7.2 Documentation nécessaire 19

8 Maintenance, réparation et élimination 20

1 Remarques préliminaires

Notice d'utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code QR sur l'appareil / l'emballage ou sur documentation.ifm.com.

1.1 Symboles utilisés

√ Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat

[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage

→ Référence

IFM CR413S - Symboles utilisés - 1

Remarque importante

Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations

IFM CR413S - Symboles utilisés - 2

Information

Remarque supplémentaire

1.2 Avertissements

Les avertissements mettent en garde contre d'éventuels dommages corporels et matériels. Cela permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :

IFM CR413S - Avertissements - 1

AVERTISSEMENT

Avertissement de dommages corporels graves

Des blessures mortelles ou graves sont possibles si l'avertissement n'est pas respecté.

IFM CR413S - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

Avertissement de dommages corporels légers à modérés

Des blessures légères à modérées sont possibles si l'avertissement n'est pas respecté.

INFORMATION IMPORTANTE

Avertissement sur les dommages matériels

Des dommages matériels sont possibles si l'avertissement n'est pas respecté.

1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil

IFM CR413S - Symbole de sécurité sur l'appareil - 1

Symbole de sécurité sur l'appareil :

▶ Prendre en compte la notice d'utilisation pour le fonctionnement sûr de l'appareil.

2 Consignes de sécurité

- L'appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.

  • L'installateur du système est responsable de la sécurité du système.
  • L'installateur du système est tenu d'effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l'installateur du système.

  • Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d'utilisation du produit.

  • Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation.
  • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ Usage prévu).
  • Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
  • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
  • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la programmation, la configuration, l'utilisation et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé pour la tâche concernée.
  • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
  • Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont affectées.
  • Observer les documents applicables.

INFORMATION IMPORTANTE

Surcharge en courant, projections de soudure et souillure par des travaux de soudage

▷ Endommagement de l'appareil, influence sur la sécurité électrique
Les travaux de soudage sur le cadre de châssis ne doivent être effectués que par un personnel qualifié.
▶ Retirer et couvrir les bornes positives et négatives des piles.
Avant le soudage sur le véhicule ou sur l'installation, déconnecter l'appareil de tous les contacts du réseau de bord.
Raccorder la borne de masse de l'appareil de soudage directement à la pièce à souder.
▶ Ne pas toucher l'appareil ni les câbles électriques avec l'électrode de soudage ou la borne de masse de l'appareil de soudage.
Protéger l'appareil, tous les connecteurs et tous les câbles de raccordement contre les projections de soudage et les autres souillures.

3 Usage prévu

Les systèmes de contrôle-commande programmables de la série « ecomatBasic » sont conçus pour être utilisé dans des conditions sévères : plage de température étendue, fortes vibrations, perturbations CEM élevées.

Usage autorisé :

  • dans les engins mobiles, alimentés par le système électrique du véhicule (avec pile) d'une tension nominale de 12 V DC ou de 24 V DC
  • dans des environnements industriels, l'appareil étant installé de façon fixe avec alimentation selon TBTS, TBTP conformément aux données techniques

IFM CR413S - Usage prévu - 1

Il s'agit d'un produit de la classe A. Dans les environnements domestiques, ce produit peut provoquer des problèmes de radiodiffusion.

En cas de besoin, prendre des mesures de blindage CEM.

  • Deux programmes séparés :
  • Les deux sont programmés avec le logiciel CODESYS V3.5 (version approuvée par ifm).
  • N'utiliser l'appareil que dans les limites des données techniques : → Données techniques.
  • Lieu de montage : → Emplacement d'installation

IFM CR413S - Usage prévu - 2

La connexion directe de l'appareil aux infrastructures informatiques n'est pas prévue. Si cette utilisation est souhaitée, elle doit être réalisée par l'utilisateur (par ex. en ajoutant des composants supplémentaires).

Observer le document suivant : « Operating instructions (supplement) - Cyber Security » via documentation.ifm.com

Nombre d'entrées : 16

Nombre de sorties : 16

Nombre de groupes de sorties : 3 (alimentés via VBB _0...2 )

3.1 Mauvais usage prévisible :

  • Un fonctionnement permanent 24h/24, 7j/7 n'est pas admis.
  • Ne pas utiliser l'appareil dans les applications de sécurité.
  • Ne pas monter l'appareil sur le moteur.
  • L'utilisation près de rayonnements ionisants n'est pas admise.

4 Fourniture

CR413S :

  • 1 ecomatBasic
    • 4 rivets tubulaires avec 4 rondelles
    • Déclaration de conformité CE
    • Déclaration de conformité UK

▶ Si la livraison est incomplète ou endommagée, contacter ifm.

IFM CR413S - CR413S : - 1

Notice d'utilisation, manuel de programmation et logiciel (firmware de l'appareil et environnement de programmation) sur documentation.ifm.com.

4.1 Accessoires

IFM CR413S - Accessoires - 1

Informations sur les accessoires disponibles sur www.ifm.com

5 Montage

5.1 Emplacement d'installation

IFM CR413S - Emplacement d'installation - 1

La stabilité de la surface de montage et de la fixation sur le lieu de montage est sous la responsabilité de l'installateur du système. Le poids de l'appareil, les conditions environnantes de l'application et les réglementations locales doivent être pris en compte.

Les lieux de montage suivants sont permis en cas d'utilisation mobile :

• A l'intérieur de la cabine
- Carrosserie
- Châssis de véhicule

Le montage sur le moteur n'est pas permis.

Les réglementations applicables doivent être observées en tenant compte des conditions environnantes spécifiées.

Conditions environnantes : → Données techniques

▶ Tenir compte de l'indice de protection et du degré de pollution.
L'installateur du système est responsable de la protection de l'appareil dans l'application si l'indice de protection ou le degré de pollution requis pour l'appareil n'est pas respecté.

5.2 Surface de montage

IFM CR413S - Surface de montage - 1

Le boîtier ne doit pas être soumis à des forces de torsion ni à des contraintes mécaniques.

Si une surface de montage plane n'est pas disponible, utiliser des éléments de compensation appropriés.

IFM CR413S - Surface de montage - 2

Lors du montage et du stockage, s'assurer que le degré de pollution est de 2 ou mieux (CEI 60664-1).

5.3 Dissipation thermique

Le boîtier peut s'échauffer considérablement.

Lors du montage, veiller à avoir une dissipation de chaleur suffisante sur le lieu de montage.
▶ Respecter la température ambiante maximale.
▶ Respecter les paramètres et les indications indiqués dans la fiche technique pour la température, l'altitude au-dessus du niveau de la mer et la fréquence des sorties.

5.4 Fixation

▶ Insérer par l'arrière de l'appareil les rivets tubulaires fournis dans les 3 trous de fixation.
▶ Fixer l'appareil avec 3 rondelles et vis à tête cylindrique M4. Couple de serrage : 1,5 ± 0,2 Nm Serrer les vis en alternance.

IFM CR413S - Fixation - 1

text_image 139,2 127 S4 C1.3 C1.1C1.2 In Out C2.3C2.2C2.1 C2.0 C3.0C3.1 C3.2C3.3 6.4 69,6 150 162,2

Fig. 2: Dimensions pour les trous

IFM CR413S - Fixation - 2

Fig. 3: Insertion des rivets tubulaires

1 Rivets tubulaires

2 Rondelles

6 Raccordement électrique

IFM CR413S - Raccordement électrique - 1

Avant le raccordement de l'appareil mettre l'installation hors tension, ainsi que les circuits de charge d'entrée / de sortie alimentés indépendamment.
▶ Respecter les réglementations nationales et internationales relatives à l'installation de matériel électrique.
▶ Prendre en compte les exigences de la norme EN 60204.

Le circuit est isolé des surfaces facilement accessibles de l'appareil par une isolation de base selon CEI 61010-1 (circuit secondaire avec max. 32 V DC, dérivé du courant de réseau jusqu'à 300 V de catégorie de surtension II).

L'isolation de base ne s'applique pas aux zones de raccordement (IP20).

Le câblage externe doit être effectué de manière à garantir l'isolation nécessaire des autres circuits.

L'interface Ethernet est isolée des surfaces facilement accessibles de l'appareil avec une isolation de base selon EN61010-1 (circuit secondaire avec max. 32 V DC, dérivé du courant de réseau jusqu'à 300 V de catégorie de surtension II).

IFM CR413S - Raccordement électrique - 2

La masse GND de l'alimentation est raccordée à la borne Shield/terre fonctionnelle de l'appareil via des condensateurs d'antiparasitage.

IFM CR413S - Raccordement électrique - 3

Respecter toutes les remarques concernant le raccordement.

IFM CR413S - Raccordement électrique - 4

S'assurer que l'appareil a été mis hors tension avant de raccorder les connecteurs. Le « hot-plugging » n'est pas admis.

IFM CR413S - Raccordement électrique - 5

Les sections de câble doivent être adaptées aux courants de fonctionnement/valeurs des fusibles.

▶ Respecter l'étiquette de l'appareil.
▶ Munir les raccords non utilisés de boîtiers de contact non occupés.

6.1 Connecteur M12

Les filetages dans l'appareil correspondent au standard M12. Afin de garantir l'indice de protection spécifié, seuls des câbles qui correspondent à ce standard doivent être utilisés. Pour les câbles coupés par l'utilisateur, le fabricant du système est responsable du type de protection.

▶ Utiliser des connecteurs avec contacts dorés.
Placer verticalement les connecteurs lors du montage afin que l'écrou moleté n'endommage pas le filetage.
▶ Respecter le codage des connecteurs lors du montage.
▶ Visser le connecteur mâle à 1,3 ± 0,1 Nm.
▶ Equiper tous les câbles sortants à partir de 200 mm maximum d'une décharge de traction appropriée. Respecter le rayon de courbure minimal des câbles (→ indications du fabricant de câbles).

6.2 Connecteurs plats 6,3 x 0,8 mm

Câbles coupés par l'utilisateur :

  • Les boîtiers de contact doivent être conformes à une classification d'inflammabilité d'au moins V-2 (V-0, V-1, V-2) selon CEI 60695.
  • Les câbles isolés doivent être difficilement inflammables (VW-1 selon ANSI/UL 2556 ou équivalent)

- La température maximale pour les boîtiers de contacts des accessoires ifm est de 105 °C.

L'installateur du système doit garantir cette température dans l'application.

La température atteinte dépend de la section du câble et des courants maximaux.

En cas d'utilisation de câbles d'une section de 1,5 mm ^2 , les caractéristiques techniques du boîtier de contact sont garanties et les caractéristiques techniques de l'appareil restent valables.

6.3 Schéma de branchement

Schéma de branchement des connecteurs : Données techniques : www.ifm.com

IFM CR413S - Schéma de branchement - 1

1 : Connexion Ethernet C1.3 (connecteur M12)
2 : Alimentation et RESET-COM C1.2 (connecteur plat)
3 : Sorties C3.0 - C3.3 (connecteur plat)
4 : Alimentation et connexions CAN C1.0 et C1.1 (connecteur plat)
5 : Entrées C2.0 - C2.3 (connecteur plat)
6 : Borne Shield/terre fonctionnelle (connecteur plat)

Affectation des barrettes de connexion :

Toutes les connexions VBB _30 des barrettes de connexion sont raccordées entre elles dans l'appareil.

Toutes les connexions GND sont raccordées entre elles dans l'appareil.

Barrette de connexionConnexion Fonction
C1.0 VBB30Alimentation du contrôleur
VBB_0 Alimentation du groupe de sorties 0
VBB_1 Alimentation du groupe de sorties 1
GND_0 GND du contrôleur
CAN0_H Interface CAN 0 (haut)
CAN0_L Interface CAN 0 (bas)
C1.1 VBB30Alimentation du contrôleur
GND_1 GND du contrôleur
CAN1_H Interface CAN 1 (haut)
CAN1_L Interface CAN 1 (bas)
C1.2 VBB2Alimentation du groupe de sorties 2
GND_2 GND du contrôleur
NC non utilisée
RESET-COM Entrée de service du contrôleur

Tab. 1: Barrettes de connexion C1.0, C1.1, C1.2

Barrette de connexionConnexion Fonction
C2.0 VBB30Alimentation des capteurs (alimentée par VBB_30 de C1.0 / C1.1)
IN0400 Entrée de fréquence (IN FREQUENCY-B)
IN0401 Entrée de fréquence (IN FREQUENCY-B)
GND GND des capteurs
GND GND des capteurs
IN0500 Entrée de fréquence (IN FREQUENCY-B)
IN0501 Entrée de fréquence (IN FREQUENCY-B)
VBB_30 Alimentation des capteurs (alimentée par VBB_30 de C1.0 / C1.1)
C2.1 VBB30Alimentation des capteurs (alimentée par VBB_30 de C1.0 / C1.1)
IN0200 Entrée résistance (IN RESISTOR-A)
IN0201 Entrée résistance (IN RESISTOR-A)
GND GND des capteurs
GND GND des capteurs
IN0300 Entrée résistance (IN RESISTOR-A)
IN0301 Entrée résistance (IN RESISTOR-A)
VBB_30 Alimentation des capteurs (alimentée par VBB_30 de C1.0 / C1.1)
C2.2 VBB30Alimentation des capteurs (alimentée par VBB_30 de C1.0 / C1.1)
IN0000 Entrée multifonctionnelle (IN MULTIFUNCTION-A)
IN0001 Entrée multifonctionnelle (IN MULTIFUNCTION-A)
GND GND des capteurs
GND GND des capteurs
IN0100 Entrée multifonctionnelle (IN MULTIFUNCTION-A)
IN0101 Entrée multifonctionnelle (IN MULTIFUNCTION-A)
VBB_30 Alimentation des capteurs (alimentée par VBB_30 de C1.0 / C1.1)
C2.3 VBB30Alimentation des capteurs (alimentée par VBB_30 de C1.0 / C1.1)
IN0600 Entrée multifonctionnelle (IN MULTIFUNCTION-A)
IN0601 Entrée multifonctionnelle (IN MULTIFUNCTION-A)
GND GND des capteurs
GND GND des capteurs
IN0700 Entrée multifonctionnelle (IN MULTIFUNCTION-A)
IN0701 Entrée multifonctionnelle (IN MULTIFUNCTION-A)
VBB_30 Alimentation des capteurs (alimentée par VBB_30 de C1.0 / C1.1)

Tab. 2: Barrettes de connexion C2.0, C2.1, C2.2, C2.3

Barrette de connexionConnexion Fonction
C3.0 OUT0000 Sortie TOR / PWM / PWM-I 2,5 A (OUT PWM-25-A)
GND GND des actionneurs
OUT0001 Sortie TOR / PWM / PWM-I 2,5 A (OUT PWM-25-A)
GND GND des actionneurs
OUT0002 Sortie TOR / PWM 2,5 A (OUT PWM-25-B)
GND GND des actionneurs
OUT0003 Sortie TOR / PWM 2,5 A (OUT PWM-25-B)
GND GND des actionneurs
C3.1 OUT0004 Sortie TOR / PWM 1 A (OUT PWM-10-D)
Barrette de connexionConnexion Fonction
C3.1 GND GND des actonneurs
OUT0005 Sortie TOR / PWM 1 A (OUT PWM-10-D)
GND GND des actionneurs
OUT0006 Sortie TOR / PWM 1 A (OUT PWM-10-D)
GND GND des actionneurs
OUT0007 Sortie TOR / PWM 1 A (OUT PWM-10-D)
GND GND des actionneurs
C3.2 OUT0100 Sortie TDR / PWM 2,5 A (OUT PWM-25-B)
GND GND des actionneurs
OUT0101 Sortie TOR / PWM 2,5 A (OUT PWM-25-B)
GND GND des actionneurs
OUT0102 Sortie TOR / PWM 4,0 A (OUT PWM-40-B)
GND GND des actionneurs
OUT0103 Sortie TOR / PWM 4,0 A (OUT PWM-40-B)
GND GND des actionneurs
C3.3 OUT0200 Sortie TDR / PWM / PWM-I 2,5 A (OUT PWM-25-A)
GND GND des actionneurs
OUT0201 Sortie TOR / PWM / PWM-I 2,5 A (OUT PWM-25-A)
GND GND des actionneurs
OUT0202 Sortie TOR / PWM 2,5 A (OUT PWM-25-B)
GND GND des actionneurs
OUT0203 Sortie TOR / PWM 2,5 A (OUT PWM-25-B)
GND GND des actionneurs

Tab. 3: Barrettes de connexion C3.0, C3.1, C3.2, C3.3

IFM CR413S - Schéma de branchement - 2

Seuls les signaux indiqués dans les données techniques doivent être raccordés aux bornes de raccordement.

VBB_30 est protégé contre l'inversion de polarité.

INFORMATION IMPORTANTE

Absence de protection contre l'inversion de polarité pour VBB _0...2

La protection contre l'inversion de polarité n'est assurée qu'en cas d'alimentation par le réseau de bord (via une batterie), si la polarité de cette alimentation est inversée dans son ensemble (batterie mal raccordée). La protection contre l'inversion de polarité est basée sur le fait qu'en cas d'inversion de polarité, les fusibles en amont sont désactivés rapidement en raison de la surintensité de courant. En cas d'alimentation par TBTS/TBTP, la protection contre l'inversion de polarité n'est pas garantie.
▷ Endommagement de l'appareil
Assurer le raccordement correct au connecteur avant son montage sur l'appareil, également en cas de fonctionnement avec le réseau de bord.

IFM CR413S - INFORMATION IMPORTANTE - 1

L'appareil est conçu pour une alimentation par un réseau de bord mobile (12/24 V DC de tension nominale) ou TBTS/TBTP selon les données techniques et les règlements nationaux. L'alimentation est transmise directement sans isolation galvanique aux capteurs/actionneurs connectés.

Raccorder tous les câbles d'alimentation nécessaires (VBB 30 , VBB 0 , VBB 1 , VBB 2 ) et toutes les connexions GND (GND 0 , GND 1 , GND 2 ) ainsi que Shield/la terre fonctionnelle. VBB 30 peut être raccordé à C1.0 ou C1.1.

6.3.1 Connexion Ethernet

Schéma de branchement (M12, codage D) :

IFM CR413S - Connexion Ethernet - 1

1: TD + 2: RD + 3: TD - 4: RD - 5: non u

Raccorder l'appareil via la connexion Ethernet (connecteur M12 C1.3).
N'utiliser que des câbles de catégorie 5 (Cat 5) minimum pour la connexion Ethernet.

6.3.2 Borne Shield/terre fonctionnelle

IFM CR413S - Borne Shield/terre fonctionnelle - 1

1 : Borne Shield/terre fonctionnelle

IFM CR413S - Borne Shield/terre fonctionnelle - 2

Afin de garantir la protection contre les interférences électriques et le fonctionnement correct de l'appareil, la borne Shield/terre fonctionnelle doit être raccordée à la carrosserie (réseau de bord) – ou, pour les installations fixes, à la terre – par le chemin le plus court.

6.4 Fusibles

IFM CR413S - Fusibles - 1

ATTENTION

Les courants d'entrée des tensions d'alimentation ne sont pas limités.

▷ Pas de protection contre l'incendie sans fusibles externes.
Protéger les circuits.

Pour protéger le système complet, protéger les circuits individuellement.

Nous recommandons des fusibles automobiles (lamellaires).

Connexion Valeur nominale du fusibleCaractéristique de déclenchement nécessaire
VBB_30 VBB_0 2 A T≤ 15 A - fuse ≤ 120 s à max. 6,25 A
VBB_1 ≤ 15 A -
VBB_2 ≤ 15 A -
Alimentation des capteurs (en cas de raccordement direct à l'alimentation)≤ 2 A T fuse ≤ 120 s à max. 6,25 A

IFM CR413S - ATTENTION - 1

Protection contre le load-dump et les surtensions :

Une protection contre le load-dump et les surtensions est intégrée dans l'appareil.

En cas d'utilisation de la protection, utiliser un fusible de 15 A et un câble d'une section de 1,5 mm² pour VBB₁.
En cas d'utilisation de la protection, raccorder VBB1 et VBB30 à un point neutre commun.

6.5 Principe de raccordement

IFM CR413S - Principe de raccordement - 1

flowchart
graph TD
    A["supply"] --> B["Component Block"]
    B --> C1["Component Block ①"]
    B --> C2["Component Block ②"]
    C1 --> D1["Sensor C10"]
    C1 --> D2["Sensor C11"]
    C1 --> D3["Sensor C12"]
    C2 --> E1["Output C3n"]
    C2 --> E2["Output C3n"]
    C2 --> E3["Load"]
    C2 --> E4["Load"]
    C2 --> E5["Load"]
    C2 --> E6["Load"]
    C2 --> E7["Load"]
    C2 --> E8["Load"]
    C2 --> E9["Load"]
    C2 --> E10["Load"]
    C2 --> E11["Load"]
    C2 --> E12["Load"]
    C2 --> E13["Load"]
    C2 --> E14["Load"]
    C2 --> E15["Load"]
    C2 --> E16["Load"]
    C2 --> E17["Load"]
    C2 --> E18["Load"]
    C2 --> E19["Load"]
    C2 --> E20["Load"]
    C2 --> E21["Load"]
    C2 --> E22["Load"]
    C2 --> E23["Load"]
    C2 --> E24["Load"]
    C2 --> E25["Load"]
    C2 --> E26["Load"]
    C2 --> E27["Load"]
    C2 --> E28["Load"]
    C2 --> E29["Load"]
    C2 --> E30["Load"]
    C2 --> E31["Load"]
    C2 --> E32["Load"]
    C2 --> E33["Load"]
    C2 --> E34["Load"]
    C2 --> E35["Load"]
    C2 --> E36["Load"]
    C2 --> E37["Load"]
    C2 --> E38["Load"]
    C2 --> E39["Load"]
    C2 --> E40["Load"]
    C2 --> E41["Load"]
    C2 --> E42["Load"]
    C2 --> E43["Load"]
    C2 --> E44["Load"]
    C2 --> E45["Load"]
    C2 --> E46["Load"]
    C2 --> E47["Load"]
    C2 --> E48["Load"]
    C2 --> E49["Load"]
    C2 --> E50["Load"]
    C2 --> E51["Load"]
    C2 --> E52["Load"]
    C2 --> E53["Load"]
    C2 --> E54["Load"]
    C2 --> E55["Load"]
    C2 --> E56["Load"]
    C2 --> E57["Load"]
    C2 --> E58["Load"]
    C2 --> E59["Load"]
    C2 --> E60["Load"]
    C2 --> E61["Load"]
    C2 --> E62["Load"]
    C2 --> E63["Load"]
    C2 --> E64["Load"]
    C2 --> E65["Load"]
    C2 --> E66["Load"]
    C2 --> E67["Load"]
    C2 --> E68["Load"]
    C2 --> E69["Load"]
    C2 --> E70["Load"]
    C2 --> E71["Load"]
    C2 --> E72["Load"]
    C2 --> E73["Load"]
    C2 --> E74["Load"]
    C2 --> E75["Load"]
    C2 --> E76["Load"]
    C2 --> E77["Load"]
    C2 --> E78["Load"]
    C2 --> E79["Load"]
    C2 --> E80["Load"]

Fig. 5: Raccordement des câbles d'alimentation et de signalisation (X = non admis)

1 : Point neutre GND
2 : Retour de la charge au point neutre commun
3 : Retour de la charge via la broche GND correspondante des barrettes de connexion C3.n
4 : Alimentation des capteurs via les contacts VBB 30 et GND des barrettes de connexion C2.n
5 : Alimentation des capteurs par fusible : Fusibles (→ 13)

IFM CR413S - Principe de raccordement - 2

Shunter des câbles dans les connecteurs est interdit.

RESET-COM est une entrée de service permettant de réinitialiser les paramètres de communication (voir manuel de programmation).

Pour le fonctionnement du contrôleur, raccorder RESET-COM au point neutre GND ①.

IFM CR413S - Principe de raccordement - 3

Guidage incorrect des câbles d'alimentation et de signalisation

▷ Possibilité de la dégradation de la CEM
Raccorder tous les câbles d'alimentation et de signalisation séparément, prendre en compte la CEM / l'application
Raccorder les câbles d'alimentation et les fils de masse au contrôleur et aux capteurs/actionneurs par un point neutre commun ou via les barrettes de connexion C2.x / C3.x correspondantes.

IFM CR413S - Principe de raccordement - 4

Si un câble de raccordement préfabriqué est utilisé, enlever les fils non utilisés.

En cas de perturbation des signaux, utiliser des câbles blindés. Raccorder les blindages à la borne Shield/terre fonctionnelle d'un côté.

IFM CR413S - Principe de raccordement - 5

AVERTISSEMENT

Surtension > 36 V (non protégé)

Risque de dommages corporels et/ou matériels.
Comportement dangereux incontrôlable et imprévisible du contrôleur, par exemple toutes les sorties activées.
▶ Prévoir une protection externe contre les surtensions.

Le bus CAN est protégé en interne contre un court-circuit au VBB et GND.

IFM CR413S - AVERTISSEMENT - 1

En cas des câbles CAN ≥ 30 m, assurer une protection suffisante contre la surtension (par ex. utiliser des câbles blindés).

6.5.1 Connexions GND

Raccorder les connexions GND _02 individuellement au point neutre GND commun ①.
Raccorder les connexions GND des capteurs aux connexions GND de la barrette de connexion correspondante.
Raccorder les connexions GND des actionneurs (charges) au point neutre GND commun ou aux connexions GND de la barrette de connexion correspondante.

6.6 Entrées analogiques

IFM CR413S - Entrées analogiques - 1

flowchart
graph TD
    A["supply"] --> B["+"]
    B --> C["①"]
    C --> D["②"]
    D --> E["控制信号"]
    E --> F["控制信号1"]
    E --> G["控制信号2"]
    F --> H["电容C2.n"]
    G --> I["电容C2.n"]
    H --> J["输入输出"]
    I --> K["输出输出"]
    L["COMPS"] --> M["电阻符号"]
    M --> N["电阻符号与按钮符号"]
    O["电容C2.n"] --> P["输入输出"]
    Q["电容C2.n"] --> R["输出输出"]

Fig. 6: Raccordement des entrées analogiques (X= non admis)

1 : Point neutre GND
2 : Fusible pour l'alimentation des capteurs : Fusibles (→ 13)

Raccorder GND de la source du signal à la connexion GND correspondante de la barrette de connexion C2.n.

Ne pas raccorder GND de la source du signal au point neutre GND commun ①.

6.7 Entrées résistance

IFM CR413S - Entrées résistance - 1

flowchart
graph TD
    A["supply"] --> B["Pin 1"]
    B --> C["Pin 2"]
    C --> D["Pin 3"]
    D --> E["Pin 4"]
    E --> F["Pin 5"]
    F --> G["Pin 6"]
    G --> H["Pin 7"]
    H --> I["Pin 8"]
    I --> J["Pin 9"]
    J --> K["Pin 10"]
    K --> L["Pin 11"]
    L --> M["Pin 12"]
    M --> N["Pin 13"]
    N --> O["Pin 14"]
    O --> P["Pin 15"]
    P --> Q["Pin 16"]
    Q --> R["Pin 17"]
    R --> S["Pin 18"]
    S --> T["Pin 19"]
    T --> U["Pin 20"]
    U --> V["Pin 21"]
    V --> W["Pin 22"]
    W --> X["Pin 23"]
    X --> Y["Pin 24"]
    Y --> Z["Pin 25"]
    Z --> AA["Pin 26"]
    AA --> AB["Pin 27"]
    AB --> AC["Pin 28"]
    AC --> AD["Pin 29"]
    AD --> AE["Pin 30"]
    AE --> AF["Pin 31"]
    AF --> AG["Pin 32"]

Fig. 7: Raccordement des entrées résistance (X= non admis)

1 : Point neutre GND

Raccorder GND de la source du signal à la connexion GND correspondante de la barrette de connexion C2.n.
Ne pas raccorder GND de la source du signal au point neutre GND commun ①.

▶ Ne pas raccorder les entrées résistance à une VBB.

6.8 Entrées TOR niveau haut (CSO)

IFM CR413S - Entrées TOR niveau haut (CSO) - 1

flowchart
graph TD
    A["supply"] --> B["①"]
    B --> C["②"]
    C --> D["C2.n input"]
    C --> E["C2.nVBB 30"]
    C --> F["C2.ninput"]
    C --> G["C2.n GND"]
    C --> H["C2.nGND"]
    D --> I["ecomatBasic"]
    E --> I
    F --> I
    G --> I
    H --> I
    I --> J["Ground"]

Fig. 8: Raccordement des entrées niveau haut (X= non admis)

1 : Point neutre GND

2 : Fusible pour l'alimentation des capteurs : Fusibles (→ □ 13)

Raccorder GND de la source du signal à la connexion GND correspondante de la barrette de connexion C2.n ou au point neutre GND commun.

6.9 Sorties TOR/PWM

IFM CR413S - Sorties TOR/PWM - 1

flowchart
graph TD
    A["supply"] --> B["Resistors"]
    B --> C["VBB0-C10"]
    B --> D["VBB1-C10"]
    B --> E["VBB2-C12"]
    F["Resistors"] --> G["GND0-C10"]
    F --> H["GND1-C11"]
    F --> I["GND2-C12"]
    J["Load"] --> K["output C3.n"]
    J --> L["output C3.n"]
    M["Load"] --> N["output C3.n"]
    M --> O["GND C3.n"]
    P["×"] --> Q["Ground"]

Fig. 9: Raccordement des sorties TOR niveau haut (X= non admis)

1 : Point neutre GND

IFM CR413S - Sorties TOR/PWM - 2

AVERTISSEMENT

Déconnexion du point neutre GND alors que les charges connectées aux sorties sont toujours connectées au GND de l'alimentation (voir figure ci-dessus, ligne pointillée)

Ceci peut générer des courants de fuite circulant à travers le contrôleur et la charge pouvant entraîner un état non défini du contrôleur et du système.

▷ Perte du fonctionnement correct
Toujours raccorder le fil de masse du contrôleur et des charges (actionneurs) via le point neutre GND commun ① (voir image ci-dessus).
Cela garantit que les charges ne sont plus connectées au GND si la ligne d'alimentation est interrompue.

Le contrôleur peut être utilisé avec les charges suivantes :

  • charges ohmiques
  • charges capacitives (adapter les réglages de diagnostic à la charge, voir manuel de programmation)
  • charges inductives
    La charge raccordée ne doit pas dépasser les valeurs maximum admissibles de la sortie correspondante (→ Données techniques).

IFM CR413S - AVERTISSEMENT - 1

Tout autre raccordement est interdit.

6.10 Fonctionnement mixte (12 V / 24 V)

IFM CR413S - Fonctionnement mixte (12 V / 24 V) - 1

En cas d'une alimentation par TBTS/TBTP, le fonctionnement mixte n'est pas autorisé. Le fonctionnement mixte n'est autorisé qu'en cas d'alimentation par le réseau de bord.

IFM CR413S - Fonctionnement mixte (12 V / 24 V) - 2

flowchart
graph TD
    A["supply"] --> B["24 V 12V"]
    B --> C["①"]
    C --> D["②"]
    D --> E["sensor"]
    D --> F["sensor"]
    E --> G["C2.n input"]
    E --> H["C2.n input"]
    F --> I["C2.n input"]
    F --> J["C2.n input"]
    G --> K["VBB30"]
    H --> L["VBB2"]
    I --> M["GND1"]
    J --> N["GND2"]
    K --> O["output C3.n"]
    L --> P["output C3.n"]
    M --> Q["output C3.n load"]
    N --> R["output C3.n load"]
    O --> S["load"]
    P --> T["load"]
    Q --> U["load"]
    R --> V["load"]
    S --> W["output C3.n load"]
    T --> X["output C3.n load"]

Fig. 10: Exemple de raccordement à une alimentation en tension 24 V et 12 V

1 : Point neutre GND

2 : Fusible pour l'alimentation des capteurs : Fusibles (→ □ 13)

7 Mise en service

7.1 Interfaces et configuration minimum

Le programmeur crée le programme d'application en utilisant l'environnement de développement CODESYS conforme à CEI 61131-3. Il transfert ensuite les applications dans le contrôleur via l'interface Ethernet ou CAN. Vous trouverez les informations nécessaires concernant l'installation et la mise en service dans le manuel de programmation.

Composants nécessaires :

  • Version utilisable du logiciel CODESYS
  • Plugins pour CODESYS
  • Package logiciel CODESYS pour le contrôleur
  • Firmware
  • Notes de version

Les personnes doivent être familières avec le logiciel CODESYS pour programmer le contrôleur.

De plus, ces personnes doivent avoir des connaissances dans les domaines suivants :

- Normes spécifiques à l'application

7.2 Documentation nécessaire

Outre le système de programmation CODESYS, les documents suivants sont nécessaires pour la mise en service et la programmation du contrôleur :

• Manuel de programmation CODESYS V3.5
- Notice d'utilisation (complément) – Cyber Security Whitepaper

Pour télécharger les manuels visitez le site web :

www.ifm.com

Aide en ligne CODESYS : inclus dans l'installation CODESYS (www.ifm.com, dans la zone de téléchargement avec login)

8 Maintenance, réparation et élimination

L'appareil est sans entretien.

En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil prendre contact avec ifm.
L'appareil ne peut pas être réparé.
S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur.

Nettoyage :

▶ Mettre l'appareil hors tension.
Enlever les salissures avec un chiffon en microfibre doux, sec et non traité chimiquement.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IFM

Modèle : CR413S

Catégorie : Contrôleur