MS755 - Pompe Maruyama - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS755 Maruyama au format PDF.
| Type de produit | Pompe à pistons (pulvérisateur automoteur) |
| Marque | Maruyama |
| Modèle | MS755 |
| Dimensions (L × l × h) | 551 × 312 × 417 mm |
| Poids (sec) | 20 kg |
| Régime nominal (max) | 950 min⁻¹ |
| Débit d'entrée d'eau (max) | 67 L/min |
| Pression maximale | 5,0 MPa |
| Puissance spécifiée (max) | 6,7 kW |
| Lubrifiant | SAE 10W-30 ou SAE 30 non-détergente |
| Volume de lubrifiant | 1,15 L |
| Poulie en V | 229 mm (B-2) |
| Tuyau d'entrée d'eau | 25 × 3,6 m (diamètre × longueur) |
| Tuyau de dérivation | 19 × 3,6 m (diamètre × longueur) |
| Crépine d'entrée d'eau | 30 mailles |
| Matériau du cylindre | Céramique MAC (traitement longue durée) |
| Garniture du piston | Caoutchouc résistant aux produits chimiques |
| Utilisations principales | Pulvérisation de produits agrochimiques, herbicides, arrosage, nettoyage |
| Précautions de sécurité | Port d'équipement de protection, éviter les produits inflammables, respecter les consignes du fabricant chimique |
| Entretien régulier | Vidange toutes les 100 h (première à 50 h), vérification des joints et tuyaux |
| Garantie | Ne couvre pas les modifications ou usages non spécifiés |
FOIRE AUX QUESTIONS - MS755 Maruyama
Questions des utilisateurs sur MS755 Maruyama
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pompe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS755 - Maruyama et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS755 de la marque Maruyama.
MODE D'EMPLOI MS755 Maruyama
Power Sprayer Bomba de piston Pulvérisateur automoteur MS315,MS415,MS515, MS615,MS655,MS755

Be sure to read this manual before using this product. Always keep this manual for reference. Asegúrese de leer este manual antes de comenzar. Siempre manténgalo a mano cuidadosamente. Veuillez bien lire ce mode d'emploi avant l'utilisation, et gardez le manuel afin de faciliter votre référence à date postérieure.
Merci d'avoir choisi notre produit.
Ce mode d'emploi décrit la bonne utilisation de ce produit, et vous donne des instructions pour le contrôle et l'entretien de l'appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez attentivement lire ce mode d'emploi et vous assurez de tout comprendre. Les instructions dans ce mode d'emploi vous aideront à utiliser cet appareil plus longuement et avec plus de plaisir.
Après avoir lu ce mode d'emploi, conservez-le dans en endroit sûr, pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Il se peut que le produit diffère des descriptions et des illustrations du mode d'emploi, puisque nous essayons toujours d'améliorer nos produits.
En cas de problème, veuillez contacter un revendeur agréé MARUYAMA ou le magasin où vous avez acheté l'appareil.
- Gardez ce manuel afin de faciliter votre référence à date postérieure.
- Si vous perdez ce mode d'emploi, veuillez contacter un concessionnaire de produits MARUYAMA, pour un nouvel exemplaire.
- Ne modifiez pas ce produit. Ceci pourrait empêcher une opération du produit et en plus, certaines modifications pourraient être dangereuses.
But de l'appareil
Ce produit a été développé pour l'épandage de produits agricoles et de pesticides, proprement assortis. Nous de sommes pas responsable pour des accidents à la suite d'une autre utilisation du produit, ou pour des accidents dus à des modifications ou à un démontage non autorisé.
Précautions
Dans ce mode d'emploi, les précautions d'usage sont annoncées de façon suivante.

DANGER
Risque de mort ou de blessure sérieuse, si les instructions ne sont pas suivies.

AVERTISSEMENT
Risque de mort ou de blessure sérieuse, si les instructions ne sont pas suivies.

ATTENTION
Risque de blessure, si les instructions ne sont pas suivies.
ATTENTION
Le produit pourrait être endommagé, si les instructions ne sont pas suivies.
Si vous autorisez une autre personne à utiliser cet appareil
Expliquez sérieusement à la personne comment utiliser ce produit et expliquez la signification et l'importance des étiquettes d'avertissement (avec les points d'exclamation [ ! ]) attachés à l'appareil. Afin d'éviter des malentendus, dites-lui/la de lire le mode d'emploi et les précautions de travail, et d'apprendre à manier l'appareil, avant de commencer le travail.
En particulier, expliquez en détail ce qu'il ne faut jamais faire avec cet appareil.
Comme si vous l'utilisiez vous-même !

1. ⚠️ Pour un usage sans risques ……44
Précautions avant la mise en service 44
Précautions durant l'usage (produit chimique) 46
(préparations pour l'usage) 47
(lors de l'usage)......48
Précautions pour l'installation 49
Précautions pour l'installation/précautions après l'usage 51
2. Noms des pièces principales et des mécanismes de commande……52
Noms des pièces principales 52
Vérification des accessoires standards, fonctions des accessoires standards et des mécanismes de commande, et étiquettes d'avertissement ⚠ ……53
3. Utilisation et fonctionnement ....54
Préparation et contrôle – Pulvérisation 54
Préparation et contrôle – Pulvérisation - Arrêt 56
4. Nettoyage, entretien et entreposage 57
Nettoyage, entretien et entreposage 58
Dépannage et mesures pour le pulvérisateur automoteur 59
5. Révision 61
Révision après-vente 61
Changement de la direction de l'orifice de dérivation 61
Modification de la machine 61
6. Spécifications 62
Fiche technique 62
1. Pour un usage sans risques
Précautions avant la mise en service
Veuillez lire et contrôler les précautions sur les étiquettes attachées à l'appareil, afin d'assurer une utilisation sûre et correcte, avant de prendre la machine en service.
Précautions de sécurité
Ci-dessous, vous trouverez quelques exemples de précautions à prendre. N'oubliez pas que le maniement de cette machine peut entraîner le risque de blessures.
Les personnes suivantes ne peuvent pas se livrer à du travail de pulvérisation :
- Des personnes qui ne peuvent pas effectuer du travail, en raison de fatigue par surmenage, maladie, effets de stupéfiants, etc.
- Des personnes qui ont bu de l'alcool (y compris vin et bière).
- Des femmes enceintes.
- Des personnes blessées ou des personnes avec une allergie aux produits agrochimiques.
- Des personnes très jeunes (moins de 15 ans).
- Des personnes sans suffisamment de connaissances de ce genre de machines.
Portez des vêtements adéquats pour ce genre de travail.
La personne utilisant la machine doit toujours portez des vêtements de bonne taille.

text_image
Casquette Lunettes de sécurité Masque respiratoire, tel que recommandé par le revendeur du produit chimique. Gants de sécurité Bottes ou chaussures de travail Bouchons d'oreilles (protection auditive) Vêtements de travail (avec manchette étroite) 1-003
AVERTISSEMENT
Contrôlez et entretenez vos vêtements et vos accessoires de sécurité, pour les maintenir en bon état.
Au cas où
Travail avec des produits agrochimiques
AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours l'étiquette et les instructions du fabricant des produits chimiques que vous utilisez, la fiche de données de sécurité, pour tous les accessoires de sécurité nécessaires, les instructions pour l'usage, les méthodes de secourisme et toutes autres précautions à prendre et tous avertissements.
Suivez toujours les instructions de l'étiquette et de la fiche de données de sécurité du fabricant. Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant du produit chimique en question, afin d'obtenir des instructions pour l'usage du produit.
Vérifiez le numéro d'urgence de la région où vous travaillez.
Si vous n'êtes pas au courant des méthodes de secourisme !

Maniement du conditionneur
AVERTISSEMENT
(1) Lisez attentivement le manuel d'instruction des produits chimiques. Lisez les étiquettes pour les produits chimiques et l'engrais que vous comptez utiliser, afin de vous familiariser avec ces produits et des précautions à prendre.
(2) Portez des vêtements qui vous protègent contre le conditionneur.
(3) Ne préparez pas une trop grande quantité de conditionneur.
(4) Préparez le conditionneur sur location, et gardez-le à cette location. Vérifiez la direction du vent et ne pulvérisez que dans des endroits où vous ne menacez pas l'environnement.
(5) Ne remplissez pas la machine ou le réservoir avec du conditionneur avant de les transporter. Vous risquez des déversements accidentels, et, en conséquence, une pollution de l'environnement.
(6) Ne jamais entreposer ou transporter le conditionneur ensemble avec des aliments ou des boissons. Faites attention de ne pas abimer l'emballage du conditionneur durant le transport.
(7) Concevez un plan pour le travail de pulvérisation. Préparez la bonne quantité de conditionneur, afin de ne pas avoir de restes.
(8) Mettez le reste du conditionneur dans un conteneur ou un sac bien fermé, et indiquez clairement le contenu du sac ou conteneur. Tenez le conditionneur à l'écart d'autres produits et dans un endroit ou des personnes non autorisées n'ont pas d'accès. Ne jamais garder le conditionneur dans un conteneur ou sac pour des aliments ou des boissons.
(9) Jetez le sac vide, la boite et la bouteille, conformément aux indications du manuel d'instruction du conditionneur, ou conformément aux réglementations locales.
DANGER
- Ne tenez pas le tuyau de pulvérisation en mains. Ceci pourrait vous exposer à des produits agrochimiques, à cause d'un gicleur desserré.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez jamais des produits agrochimiques inflammables. Ceci pourrait mener à du feu.
ATTENTION
- Si vous utilisez trop de conditionneur pour la surface à pulvériser, ou vous utilisez le mauvais genre de conditionneur, vous pouvez facilement créer des dégâts environnementaux très sérieux.
- Ne laissez pas de conditionneur dans le réservoir de conditionneur pour une trop longue période. Ceci pourrait abimer la machine.
Exécuter la pulvérisation de façon opportune.
(1) Vérifiez la direction du vent et les environs de la location que vous voulez pulvériser. S'il y a beaucoup de vent, le conditionneur se répandra dans d'autres locations. Remettez alors ce travail à un autre jour.
(2) Ne pulvérisez pas un champ durant des périodes de très hautes températures.
(3) Ne commencez pas ce travail si vous vous sentez physiquement en mauvais état.
(4) Evitez la location où vous avez pulvérisé, immédiatement après le travail.
N'oubliez pas de lire le mode d'emploi !

text_image
Interdit 1.00%Portez des vêtements de travail qui protègent.

text_image
Interdit1-009
Ne jamais mettre des produits chimiques prés d'aliments.

text_image
Interdit1-010
Entreposez les produits chimiques de façon sûre et loin d'autres produits.

text_image
Interdit1-011
Vérifiez la direction du vent et les environs directs.

Evitez la location pulvérisée, immédiatement après le travail.

Précautions durant l'usage (inspection, entretien et transport)
(1) Si vous transportez cette machine sur un camion, attachez-la bien, afin qu'elle ne tombe pas.
(2) Lorsque vous chargez ou déchargez du matériel lourd, n'oubliez pas de penser à une bonne position, et demandez à une autre personne de vous aider.
(3) N'ajoutez jamais de carburant quand le moteur est encore chaud. N'allumez pas de cigarettes prés de l'appareil. Faites attention aux décharges statiques. Refermez bien le couvercle du réservoir de carburant. Nettoyez toujours les déversements de carburant accidentels.
(4) Vérifiez le serrage des boulons et des écrous de toutes les pièces, et contrôlez également les goupilles de verrouillage.
(5) Si vous avez détaché des couvercles de sécurité pour des pièces rotatives, etc., pour entretien ou contrôle, veilliez à bien les remettre en place.
(6) Ne démarrez jamais le moteur près de matériaux inflammables, dans un endroit sans ventilation, ou dans endroit trop petit. Ne démarrez jamais le moteur à l'intérieur d'un bâtiment.
(7) Ne jamais mettre des fils électriques en proximité de l'huile, de l'eau ou du feu.
Pas de feu ouvert

Attachez bien les couvercles de sécurité !

text_image
Interdit 1-013Attention à la ventilation et aux matières inflammables !

text_image
Interdit 1-014Points importants pour l'usage
(1) Pour éviter en épuisement, n'oubliez pas de prendre du repos toutes les deux heures.
(2) N'oubliez pas que la machine qui contient le conditionneur, est un équipement lourd.
(3) Portez des vêtements appropriés. Vérifiez la direction du vent et les autres conditions météorologiques, afin d'éviter une contamination physique et environnementale. Des produits agrochimiques qui se dirigent dans la mauvaise direction, peuvent entraîner du danger.
(4) Si vous travaillez ensemble avec d'autres personnes, mettez vous d'accord sur des codes gestuels, pour une bonne communication.
(5) Ajoutez l'essence après l'arrêt du moteur et après que celui-ci est refroidi. Faites attention de ne pas gaspiller de carburant.
(6) Faites attention à ce qu'aucune personne non autorisée vous approche quand vous effectuez du travail de pulvérisation.
(7) Dépendant de l'agent que vous utilisez pour la pulvérisation, vous pouvez éviter la génération d'électricité statique avec une chaîne à boules (option).
(8) Vérifiez l'emballage du conditionneur et serrez bien le couvercle du réservoir, afin d'éviter des déversements accidentels.
(9) Ne pointez jamais la buse du pulvérisateur vers une autre personne.
(10) Avant de prendre du repos, gargarisez-vous la gorge et lavez vos mains et votre visage avec du savon.
(11) Si vous ne vous sentez pas bien physiquement, contactez immédiatement un médecin, et demandez un traitement médical.
Reposez-vous régulièrement.

Ne soulevez pas des objets trop lourds !

1-016
Faites attention au champ et à l'environnement !

text_image
Up wind Interdit1-017
Mettez vous d'accord sur des codes gestuels !

text_image
Interdit1-018

Points importants pour le maniement de la machine
Utilisations
○Pulvérisation de produits chimiques pour rizières, cultures et champs de légumes, fruitiers, mûriers et arbres.
○Pulvérisation de solutions antiseptiques ou insecticides pour étables, enclos à volaille, et voirie urbaine.
○Pulvérisation d'herbicides liquides.
○Pulvérisation d'eau pour arrosage de différentes cultures, tels que légumes où riz.
○Nettoyage d'étables, d'enclos à volaille, de cultures agricoles et d'instruments agricoles.
○Nettoyage de murs, etc., de bâtiments et protection de lignes électriques contre le sel.

ATTENTION
N'utilisez pas d'acides forts ou d'alcalis forts, de solvants chimiques ou de l'eau chaude. Ceci pourrait abimer votre pulvérisateur où la pompe de pulvérisation.

AVERTISSEMENT
- Si vous installez ce produit avec un moteur, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé MARUYAMA.
- Si vous actionnez ce produit par une poulie en V et une courroie, n'oubliez surtout pas d'installer le couvercle de sécurité autour des pièces rotatives, afin que celles-ci ne peuvent pas êtres touchées, durant du travail d'entretien ou de contrôle. (Ne démontez jamais le couvercle lors du fonctionnement ou du contrôle de la machine. Si l'installation d'un couvercle n'est pas possible, il vous faudra prendre d'autres mesures. Par exemple une clôture autour de la machine en opération.)
- Assurez-vous que la machine est en arrêt complet avant de commencer le travail d'entretien ou de réglage.

ATTENTION
- Choisissez des poulies et une de puissance à portée du régime (tr/min), qui s'accordent avec la pression et le volume d'eau spécifiés.
- Si vous excédez ces portées lors de l'usage, le pulvérisateur automoteur pourrait être abimé, ou des accidents pourraient se produire.
- La sortie nominale du moteur doit être égale à ou plus haute que la puissance spécifiée du pulvérisateur automoteur. Si ceci n'est pas le cas, la performance sera moins que garantie.
- Installez la machine de telle façon que la jauge d'huile du pulvérisateur automoteur soit facilement accessible.
ATTENTION
- Pour attacher cette machine, utilisez des boulons avec la propre taille et les propres caractéristiques. Installez la machine avec soin. Si le pulvérisateur automoteur ou le moteur n'est pas stablement installé, les vibrations pourraient avoir des conséquences négatives sur le fonctionnement de l'appareil.
- Choisissez des poulies en V et une courroie de la bonne taille, conforme à la puissance spécifié. Utilisez toujours une poulie en V avec une ouverture de la bonne taille pour l'axe.
- Une poulie en V avec des mauvaises dimensions ou un mauvais creux peut causer un accident, à la suite des vibrations créées.
- Le bout de l'axe doit se retirer légèrement de la surface de la poulie en V. Serrez bien le boulon et n'oubliez pas la rondelle. Utilisez la vis de réglage pour assurer.
- Installez la poulie en V sur le moteur, et la poulie en V sur le pulvérisateur automoteur, en une ligne. Si la courroie n'est pas bien alignée, vue du haut, il y aura trop de force et la courroie sera endommagée ou dérapera.
- La courroie ne doit pas être trop serrée ou trop desserrée. Une courroie trop serrée endommagera les paliers du moteur ou de la pompe. Une courroie pas assez serrée, sera endommagée ou dérapera. Une courroie pas assez serrée, sera endommagée ou dérapera.
- Si vous utilisez deux courroies, ou plus, utilisez toujours le même genre et la même taille.
- Quand vous remplacez les courroies, remplacez les toutes en même temps.
Tuyauterie

DANGER
- Utilisez le même genre et la même taille de tuyau et de buse attachée. Quand vous faites la connexion, n'oubliez pas de vérifier le joint et de faire un assemblage sûr.
Si la taille ou le genre de tuyau est inadéquat, si le joint est perdu ou est abimé, si la vis n'est pas bien serrée, le liquide chimique sortira par les côtés. Il est également possible que vous seriez exposé au produit chimique, si les joints d'assemblage sont trop serrés. Serrez la vis de façon adéquate. - Avant de préparer le conditionneur, contrôlez l'appareil pour des fuites, avec de l'eau froide.
(Admission d'eau)
- Le diamètre standard du tuyau d'entrée d'eau est le même que le diamètre de l'orifice d'entrée. Si le tuyau d'entrée contient des soupapes ou des coudes de tuyauterie, utilisez un tuyau d'entrée d'eau avec un plus grand diamètre.
ATTENTION
Si le diamètre du tuyau d'entrée d'eau est trop petit, l'appareil fonctionnera moins bien, et pourra même être endommagé.
- La tête de la pompe d'entrée doit être placée à une distance de trois mètres ou moins.
(Pulvérisation)
- Choisissez un tuyau de pulvérisation qui supporte la pression appliqué par la pompe, ou plus élevée.
(Tuyau)
- Mettez le tuyau d'entrée d'eau et le tuyau de dérivation dans le réservoir avec soin, et attachez-les soigneusement avec un collier de serrage ou un autre système.
- Quand vous attachez le tuyau, vérifiez les joints et les colliers de serrage.

AVERTISSEMENT
Raccordez le tuyau dérivation uniquement à l'orifice de dérivation. Si l'orifice de dérivation est fermé par une soupape, la machine peut être endommagée et vous risquez des blessures. N'installez jamais de soupape sur l'orifice de dérivation ou le tuyau de dérivation.
(Buse)
- Sélectionnez une buse qui assure environ 30% du volume de dérivation.

DANGER
- Si la buse appropriée (appropriée à la performance de la pompe) ou des pièces d'installation originales sont enlevées, ou si la buse n'est pas traité avec soin, la performance de la machine ne peut être garantie, et des problèmes pourraient se présenter, avec des dégâts à l'appareil ou des accidents.
ATTENTION
- Ne jamais pointer la buse du pulvérisateur vers une autre personne. Vous pourriez accidentellement arroser l'autre personne avec le produit chimique.
Utilisation avec un moteur

DANGER
- Le carburant est inflammable. Ne jamais utiliser la machine proche d'un feu ouvert.
- Ajoutez l'essence après l'arrêt du moteur et après que celui-ci est refroidi. Si vous gaspillez du carburant, nettoyez promptement.
- Quand vous procédez à du travail d'entretien ou quand vous ajoutez du carburant, assurez-vous qu'il n'y a pas de feu ouvert, tel qu'une cigarette, dans les environs.
- Quand vous avez fait le plein de carburant, entreposez le stock d'essence au moins 3 mètres de l'appareil avant de mettre celui-ci en marche.
- Ne jamais ajouter trop de carburant, secouer la machine ou incliner la machine.

AVERTISSEMENT
- Les gaz d'échappement de ce moteur nuisent à la santé. Ne laissez pas tourner le moteur dans une pièce non ventilée, afin d'éviter un empoisonnement au CO. Faites attention de ne pas inhaler des gaz d'échappement du moteur.

ATTENTION
- Quand le moteur est en marche et immédiatement après, il est très chaud. Ne touchez jamais le tuyau ou le pot d'échappement, ou les dissipateurs thermiques du cylindre. Vous vous brulerez !
- Quand le moteur est en marche, le voltage dans le câble de bougie est très élevé. Ne touchez jamais la bougie ou le câble de la bougie
ATTENTION
Suivez toujours ces instructions et veuillez attentivement lire le mode d'emploi de cet appareil. Lisez toutes les instructions du fabricant du moteur, et suivez-les.
Précautions après l'usage
(1) Pulvérisez tout le liquide ou tout l'engrais, afin que vous vidiez bien le réservoir pour conditionneur.
(2) Assurez-vous qu'il ne reste pas de conditionneur dans la machine. Ceci pourrait causer de l'oxydation et des pannes.
(3) Ôtez tout le carburant avant d'entreposer la machine pour une période plus longue.
(4) Gargarisez-vous la gorge et lavez votre corps immédiatement après le travail avec des produits chimiques.
(5) Lavez les accessoires de protection et tous les vêtements que vous avez utilisé.
(6) Si une des pièces du pulvérisateur est endommagée, réparez-la, avant de mettre l'appareil de côté. Utilisez toujours des pièces de rechanges originales et des pièces de renouvellement recommandées par MARUYAMA.
(7) Entreposez la machine dans un endroit sec et non poussiéreux.
Lavez-vous après le travail !

2. Noms des pièces principales et des mécanismes de commande
Noms des pièces principales
Noms des pièces principales

text_image
(1) Couvercle de l'orifice de remplissage d'huile Poulie en V Carter moteur Jauge d'huile Rail de montage (2) Etiquette d'avertissement (3) Orifice de remplissage d'huile pour barre de liaison (4) Molette de réglage Chambre à air (5) Clapet à bille pour écoulement (clapet) (6) Bouchon de fermeture Conduite de cylindre (7) Robinet de vidange Orifice de dérivation (8) Etiquette Orifice d'entréeVérification des accessoires standards
Après avoir ouvert l'emballage, vérifiez si tous les accessoires sont fournis. Si un des accessoires manque ou est endommagé, contactez un revendeur agréé MARUYAMA ou le magasin où vous avez acheté l'appareil. Vous pouvez trouver les dimensions et les quantités des accessoires dans la fiche technique sur la page 20.

Crépine pour l'entrée d'eau

Tyrap

text_image
Tuyau d'entrée Tuyau de dérivation
Caractéristiques du produit
- Puisque la solution chimique circule toujours dans la même direction, la méthode d'entrée d'eau est légitime.
- Le cylindre a une longue durée d'utilisation puisqu'il a été traité selon le processus céramique MAC.
- La garniture du piston est faite d'un genre de caoutchouc résistant aux produits chimiques.
Fonctions des mécanismes de commande / 🚫iquettes d'avertissement
(1) Couvercle de l'orifice de remplissage d'huile :
(2) Etiquette d'avertissement
(1) Couvercle de l'orifice de remplissage d'huile : Avant de mettre la machine en marche, ouvrez ce couvercle et, si nécessaire, ajoutez de l'huile pour moteur à essence (SAE 10W-30, ou équivalent).
- Assurez que ces étiquettes soient toujours propres et lisibles.
- Si l'étiquette est sale ou déchirée, remplacez la.
- Si la pièce avec l'étiquette d'avertissement est remplacée, n'oubliez pas de coller une nouvelle étiquette au même endroit.
(3) Orifice de remplissage d'huile pour barre de liaison
(4) Molette de réglage :
(4) Molette de réglage :
(3) Orifice de remplissage : Avant de mettre la machine en marche, ouvrez ce couvercle et ajoutez environ 3 à d'huile pour barre de liaison 5 gouttes d'huile pour moteur à essence (SAE 10W-30, ou équivalent).
(4) Molette de réglage : Pour ajuster la pression.
- Si vous tournez la molette dans le sens horaire, la pression augmentera.
- Si vous tournez la molette dans le sens antihoraire, la pression diminuera.
(5) Clapet à bille pour écoulement (clapet)
(5) Clapet à bille pour : Pour raccorder le tuyau de pulvérisation. Si le levier du robinet est tourné écoulement (clapet) 90°, le robinet s'ouvre.
(6) Bouchon de fermeture: Dévissez le bouchon de fermeture pour introduire l'eau.
(7) Robinet de vidange: Ouvrez ce robinet pour vidanger. L'eau dans la pompe sera purgée.
(8) Etiquette:
Indique le numéro de série.
3. Utilisation et fonctionnement
Préparation et contrôle – Pulvérisation

text_image
Tuyau de dérivation Tuyau d'entrée
text_image
Tuyau d'entrée CrépineATTENTION
Ce pulvérisateur automoteur ne contient pas d'huile. Avant de mettre l'appareil en service, remplissez le réservoir d'huile.
- Verser de l'huile de moteur à essence (SAE 10W-30 ou équivalent) jusqu'au niveau indiqué par le cercle rouge au centre de la pompe, ou jusqu'au cercle rouge au centre de la jauge d'huile sur le côté de la pompe.
- Ajoutez environ 3 à 5 gouttes d'huile de moteur à essence (SAE 10W-30, ou équivalent) par les trois ouvertures de l'orifice de remplissage d'huile à l'avant du carter moteur.

ATTENTION
Avant d'attacher le tuyau d'entrée et le tuyau de dérivation, n'oubliez pas de vérifier les joints. Une mauvaise connexion du tuyau d'entrée d'eau, en particulier, peut causer des vibrations ou un manque d'amenée d'eau, ce qui réduira significativement la durée de vie de la pompe.
- Attachez la crépine pour l'entrée d'eau. C'est un accessoire standard. (Si vous utilisez une pièce non standard, veuillez contacter un revendeur agréé MARUYAMA.

text_image
Eau supplémentaire Entrée d'eau Solution chimique
text_image
Démarrage Start Levier
text_image
Mollette o Indicateur de pression
- Lorsque vous mettez l'appareil en marche pour la première fois, faites un essai avec de l'eau, et non pas avec du conditionneur, pour vérifier si tout marche bien.

ATTENTION
Si le pulvérisateur automoteur a des problèmes, arrêtez votre essai et consultez la section «Dépannage et mesures pour le pulvérisateur automoteur,» sur les pages 17 et 18.
- Quand vous installez le tuyau dans le réservoir, veilliez à ce que la distance entre le réservoir du conditionneur et la pompe d'entrée d'eau n'excède pas 3 mètres.

ATTENTION
Un déplacement du tuyau d'entrée d'eau ou du tuyau de dérivation peut être dangereux. Attachez-les biens avec le ruban fourni.
- Veilliez à ce que la crépine se trouve bien sous l'eau.
- Déplacez le levier pour le réglage de la pression vers la position 'Start', comme dans l'illustration.
- Tournez la mollette pour le réglage de la pression jusque l'indicateur se trouve en face du zéro (« 0 »).
ATTENTION
Si vous démarrez l'appareil sous pression, la garniture du piston pourrait être endommagée, parce que l'appareil ne peut pas aspirer d'eau.
• Fermez le clapet à bille pour l'écoulement.

ATTENTION
Si l'entrée d'eau commence et le robinet n'est pas fermé, le conditionneur peut s'échapper du robinet. N'oubliez pas de fermer le robinet.

text_image
Indicateur de pression 2.0 2.5 Pression
- Au démarrage et durant l'utilisation, veilliez à ce que le couvercle de sécurité soit installé.

AVERTISSEMENT
Puisque les pièces rotatives peuvent causer des accidents, attachez toujours le couvercle de sécurité pour les courroies. Si vous ne pouvez pas attachez ce couvercle, prenez d'autres mesures, tel que la construction d'une clôture autour de la machine en opération.
- Tournez le levier de la soupape de réglage de pression vers la position « Pressurize ».
ATTENTION
- Poussez le levier de la soupape de réglage de pression jusqu'au bout. Si le levier n'est pas poussé jusqu'à la fin, le mécanisme interne de la soupape peut être endommagé.
- Assurez-vous que l'eau entre dans l'appareil. Si l'eau ne rentre pas, après environ une minute après le démarrage (moteur au ralenti), la garniture du piston sera abimée. Dans ce cas consultez la section « Dépannage et mesures pour le pulvérisateur automoteur, » sur les pages 17 et 18, et répétez la procédure.

ATTENTION
Si la pression augmente tout à coup, lors d'une opération coopérative, une grande force secouera le manche de la buse, ce qui peut être dangereux. Avertissez toujours l'autre travailleur, avant d'ouvrir la soupape.
Arrêt
- Quand vous arrêtez la pompe, retournez la molette vers la position « 0, » et le levier vers la position « Start. » L'appareil utilise un ressort de compression, pour le réglage de la pression. Si le tuyau reste sous pression, le liquide qui se trouve dans le régulateur pourrait être déchargé quand le tuyau est détaché.
4. Nettoyage, entretien et entreposage

- Après l'utilisation de la machine, purgez la solution chimique qui reste dans le réservoir et nettoyez la machine. De cette façon vous éviterez des problèmes la prochaine fois que vous utiliserez la pompe.
ATTENTION
Pour disposer de l'eau, après avoir nettoyé la machine, prenez des précautions pour ne pas polluer l'environnement. La même chose s'applique pour le conditionneur.
Pour le traitement du produit chimique, consultez attentivement le manuel d'instruction du produit.
- Détachez la buse du tuyau, sortez la crépine de l'eau, et faite tourner la machine au ralenti, avec le robinet de vidange ouvert, pour purger l'eau (mollette à « 0 » et levier à « Start »).

Ne laissez pas la machine en marche au ralenti plus d'une minute, afin de ne pas la surchauffer.

text_image
Tuyau de dérivation Tuyau d'entrée
- Si vous ne détachez pas le tuyau d'entrée d'eau et le tuyau de dérivation, les joints pourraient être abimés et par conséquence vous pourriez avoir des problèmes. Détachez les tuyaux et gardez les pour la prochaine utilisation.
- Faites attention à ce que le ressort de compression de la molette de réglage ne reste pas sous pression. Pour la bonne pression, retournez la mollette à la position « 0 » et le levier à la position « Start. ». Pour la bonne pression, retournez la mollette à la position « 0 » et le levier à la position « Start. »
- Pour éviter des dégâts par des températures au-dessous de zéro, en hiver, assurez-vous que la machine ne contient plus d'eau. Il est particulièrement important d'ouvrir le robinet de vidange (voir l'illustration), de purger l'eau et de nettoyer l'appareil, de l'entretenir et de l'entreposer.

ATTENTION
Purger l'huile après avoir attendu qu'elle refroidisse.
- Vérifiez si la machine est complètement arrêté, avant de changer l'huile.
- Le premier changement d'huile doit avoir lieu après 50 heures d'usage. Ensuite changez l'huile toutes les 100 heures. Puisque l'huile détériore, changez l'huile au moins une fois par an (SAE 10W-30 ou équivalent), même si la machine n'a pas été utilisée 50 ou 100 heures.
- Dans la section « Dépannage et mesures pour le pulvérisateur automoteur, » vous trouverez une liste des problèmes les plus fréquents et des avis pour la solution de ces problèmes. Si vous avez un problème, consultez la liste et prenez l'action appropriée. Si vous ne trouvez pas la cause du problème ou si vous avez des questions, consultez un revendeur agréé MARUYAMA.
- Modèle
- Numéro de série
- Description du problème (Quelle action a créée quel problème ?)
Détaillez ces affaires.
La où vous voyez le symbole « Ⓞ », consultez un revendeur agréé MARUYAMA, pour un réglage ou une réparation.

AVERTISSEMENT
Ne pas enlevez le couvercle de la mollette du régulateur de pression ou tournez la vis. La pression pourrait monter au-dessus du niveau de la pression spécifiée, l'appareil peut être abimé, et vous risquez des blessures. Ne touchez donc pas à ces pièces.
| Problème | Cause Solution | |
| (1)L'appareiln'absorbe pasd'eau oul'appareilabsorbe l'eau difficilement | Transmission | La courroie dérape ———— Rajuster/remplacer |
| Orifice d'entréed'eau | L'orifice d'entrée est bouché par de la poussière ou autre matériel ———— NettoyerLe tuyau d'entrée d'eau est endommagé/tordu ———— Réparer/remplacerProblème avec le joint de l'orifice d'entrée d'eau ———— Réparer/remplacerProblème de connexion ———— Faite une bonne connexionLe tuyau d'entrée d'eau est trop long -RemplacerLa tête de la pompe d'aspiration d'eau est trop grande —— Placer un tête plus petite | |
| Entrée d'eau et pressurisation(cylindre) | Le robinet d'entrée d'eau/sortie d'eau est bouché par de la poussière ou bloqué ———— NettoyerProblème avec l'assemblage du robinet d'entrée d'eau/sortie d'eau ———— Démonter et rassembler correctementLe robinet d'entrée d'eau/sortie d'eau est abimé ou usé ———— Corriger/remplacerLe ressort de la soupape d'écoulement est cassé ———— RemplacerLa garniture du piston est endommagée -RemplacerLe joint torique est endommagé -RemplacerLa garniture du joint est abimée Remplacer | |
| Réglage de la pression | Le levier de la soupape de réglage de pression ———— Mettre le levier dans est dans la position 'Pressurize' la position 'Start'La soupape de réglage de pression ne réagit plus ———— Démonter/nettoyer | |
| (2)La pressionne montepas | Entrée d'eau et pressurisation | Le volume d'eau aspiré est trop petit Voir (1) |
| Réglage de la pression | Le siège ou la bille de la soupape de réglage de pression est endommagé ———— RemplacerLe piston de la soupape de réglage de pression ne fonctionne pas ———— Rajuster/remplacerLe cylindre du ressort de la soupape de refoulement ne fonctionne pas ———— Réparer/remplacerLe ressort de la soupape de refoulement est endommagé/usé ———— Remplacer | |
| (3)La pression diminue quand la soupape de refoulement est ouverte | Buse | La buse est usée -Remplacer———Le volume vaporisé est trop grand ———— Remplacer par une autre buse |
| Pulvérisateur automoteur | L’appareil n’aspire pas assez d’eau-Voir (1) | |
| Tuyau | Le tuyau de pulvérisation est trop long ———— Prendre un tuyau de la bonne longueurLe diamètre du tuyau de pulvérisation est trop petit —— Prendre un tuyau avec le bon diamètreFuite d’eau à la connexion du tuyau ———— Réparer/remplacer | |
| (4)Le tuyau de pulvérisation vibre | La chambre à air est remplie d’eau ———— Ouvrir le tuyau d’entrée pour admettre l’air (faire tourner au ralenti, moins d’une minute)La soupape de réglage de pression ne fonctionne pas bien —— Démonter/rajusterProblème avec l’entrée d’eau/pressurisation —— Démonter/rajuster (bouché/desserré)La buse est bouchée Nettoyer ———— | |
| (5) Bruit | Le boulon de la poulie en V est desserré —— Resserrer/remplacerLe boulon de la bielle est desserré ResserrerLe palier est usé Remplacer———Problème avec l’assemblage de la soupape de réglage de pression —— RajusterAspiration d’air Vérifier ———— | |
| (6)Fuite de liquide/fuite d’huile | Le joint torique est endommagé RemplacerLa garniture du joint est abimée RemplacerLa bague d’étanchéité d’huile est endommagée —— RemplacerProblème avec un serrage ou assemblage Démonter/rajuster | |
Révision après-vente
- Si vous rencontrez un problème lors d'un contrôle, au démarrage ou durant l'utilisation, prenez tout de suite l'action appropriée. Consultez un revendeur agréé MARUYAMA.
• Description du problème
○ Modèle
○Numéro de série
○Description du problème
Quelle action a créée quel problème ?
Détaillez ces affaires. - Pour utiliser ce produit en sécurité, un usage correct et un entretien régulier sont indispensables. Demandez votre revendeur agréé MARUYAMA pour un contrôle et pour l'entretien.
Changement de la direction du robinet d'entrée d'eau supplémentaire
- Pour changer la direction de l'orifice de dérivation, il vous faudra un nouveau levier. Contactez votre revendeur agréé MARUYAMA.
- N'attachez jamais une soupape ou un autre appareil à l'orifice ou au tuyau de dérivation. Ceci pourrait endommager la pompe.
Modification de la machine
AVERTISSEMENT
Ne modifiez jamais cette machine. Ceci est dangereux. Des modifications de la machine ou un usage non spécifié par le mode d'emploi, ne sont pas couverts par la garantie.
Fiche technique
| Nom | MS315 | MS415 | MS515 | MS615 | MS655 | MS755 | ||
| Dimensions principales (mm) : Longueur x Largeur x Hauteur | 415 × 242 × 298 | 415 × 242 × 361 | 449 × 271 × 359 | 510 × 312 × 397 | 510 × 312 × 417 | 551 × 312 × 417 | ||
| Poids (sec) (kg.) | 10.5 | 11 | 14.5 | 19 | 19 | 20 | ||
| Performance Accessoires | Régime (min-1) | Maximum | 900 | 1100 | 900 | 850 | 1000 | 950 |
| Fourniture d'eau | 1100 | 1500 | 1200 | 1100 | 1200 | 1050 | ||
| Volume d'entrée d'eau (litre/min.) | Maximum | 26 | 32 | 37 | 47 | 56 | 67 | |
| Fourniture d'eau | 32 | 41 | 50 | 61 | 63 | 73 | ||
| Pression (MPa) | Maximum | 5.0 | 5.0 | 4.0 | 5.0 | 5.0 | 5.0 | |
| Fourniture d'eau | 1.0 | 1.0 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | 1.5 | ||
| Puissance spécifiée (kW) | Maximum | 2.6 | 3.3 | 2.9 | 4.7 | 5.5 | 6.7 | |
| Fourniture d'eau | 1.0 | 1.3 | 2.0 | 2.6 | 2.6 | 2.9 | ||
| Soupape de pulvérisation | G1/4 , G3/8 | G3/8×2 | ||||||
| Genre de lubrifiant | SAE10W-30 ou SAE30 non-détergente | |||||||
| Volume de lubrifiant (litre) | 0.6 1.15 | |||||||
| Poulie en V (mm) | 152 (A-2) | 178 (A-2) 229 | (B-2) | |||||
| Mode d'emploi | 1 | |||||||
| Tuyau d'entrée d'eau | 19×3m | 25×3.6m | ||||||
| Crépine d'entrée d'eau | 30 maillage | |||||||
| Tuyau d'entrée d'eau supplémentaire | 13×3m | 19×3.6m | ||||||
| Ruban | 350mm | |||||||

line
| Régime du pulvérisateur automoteur (min⁻¹) | Puissance spécifiée (kW) | | ---------------------------------------- | ------------------------ | | 700 | 1.0 | | 800 | 2.0 | | 900 | 3.5 | | 1000 | 5.0 | | 1100 | 1.0 |
line
| Régime du pulvérisateur automoteur (min⁻¹) | Volume d'eau aspirée (l/min) = 1.0 kW | Volume d'eau aspirée (l/min) = 2.0 kW | Volume d'eau aspirée (l/min) = 3.5 kW | Volume d'eau aspirée (l/min) = 5.0 kW | | ---------------------------------------- | -------------------------------------- | -------------------------------------- | -------------------------------------- | -------------------------------------- | | 900 | ~0.8 | ~1.0 | ~1.5 | ~2.0 | | 1100 | ~1.0 | ~1.5 | ~2.5 | ~3.5 | | 1300 | ~1.2 | ~1.8 | ~3.0 | ~4.0 | | 1500 | ~1.3 | ~2.0 | ~3.5 | ~4.5 |
line
| Régime du pulvérisateur automoteur (min⁻¹) | Puissance spécifiée (kW) | Volume d'eau aspirée (l/min) | | ---------------------------------------- | ------------------------ | ----------------------------- | | 800 | 1.0 | 1.5 | | 900 | 2.0 | 3.0 | | 1000 | 2.5 | 3.5 | | 1100 | 2.7 | 4.0 | | 1200 | 2.8 | 4.2 |
line
| Régime du pulvérisateur automoteur (min⁻¹) | Puissance spécifiée (kW) | | ---------------------------------------- | ------------------------ | | 650 | 1.0 | | 750 | 2.0 | | 850 | 3.0 | | 950 | 4.0 | | 1100 | 5.0 |
line
| Régime du pulvérisateur automoteur (min⁻¹) | Puissance spécifiée (kW) for Volume d'eau aspirée (l/min) = 1.5 | Puissance spécifiée (kW) for Volume d'eau aspirée (l/min) = 3.0 | Puissance spécifiée (kW) for Volume d'eau aspirée (l/min) = 4.0 | Puissance spécifiée (kW) for Volume d'eau aspirée (l/min) = 5.0 | | ---------------------------------------- | ---------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------- | | 800 | 2.0 | 3.0 | 4.0 | 5.0 | | 900 | 2.2 | 3.5 | 4.5 | 5.5 | | 1000 | 2.4 | 4.0 | 5.0 | 6.0 | | 1100 | 2.6 | 4.5 | 5.5 | 6.5 | | 1200 | 2.8 | 5.0 | 6.0 | 7.0 |
line
| Régime du pulvérisateur automoteur (min⁻¹) | Puissance spécifiée (kW) for Volume d'eau aspirée (l/min) = 1.5 | Puissance spécifiée (kW) for Volume d'eau aspirée (l/min) = 3.0 | Puissance spécifiée (kW) for Volume d'eau aspirée (l/min) = 4.0 | Puissance spécifiée (kW) for Volume d'eau aspirée (l/min) = 5.0 | | ---------------------------------------- | ---------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------- | | 750 | 2.0 | 3.0 | 4.0 | 5.0 | | 850 | 2.5 | 3.5 | 4.5 | 5.5 | | 950 | 3.0 | 4.0 | 5.0 | 6.0 | | 1050 | 3.5 | 4.5 | 5.5 | 6.5 |* L'unité dans les diagrammes est MPa

MARUYAMA MFG. CO., LTD.
4-15, Uchikanda 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo TEL 81-3-3252-2285 http://www.maruyama.co.jp