AB-S3 - Non catégorisé Active Era - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AB-S3 Active Era au format PDF.

📄 35 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Active Era AB-S3 - page 1
Caractéristiques techniques Détails techniques non spécifiés
Utilisation Instructions d'utilisation non spécifiées
Maintenance et réparation Procédures de maintenance non spécifiées
Sécurité Consignes de sécurité non spécifiées
Informations générales Informations générales non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - AB-S3 Active Era

Comment puis-je allumer l'Active Era AB-S3 ?
Pour allumer l'Active Era AB-S3, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Connectez-le à une source d'alimentation et attendez quelques minutes avant d'essayer de l'allumer à nouveau.
Comment régler l'intensité de l'exercice ?
Utilisez les boutons de réglage situés sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer l'intensité de l'exercice selon vos préférences.
L'AB-S3 émet un bruit inhabituel pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées et serrées. Si le bruit persiste, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Comment nettoyer l'Active Era AB-S3 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des éponges abrasives.
Puis-je utiliser l'AB-S3 si je suis débutant ?
Oui, l'Active Era AB-S3 est conçu pour convenir à tous les niveaux de forme physique. Commencez avec une faible intensité et augmentez progressivement à mesure que vous vous sentez plus à l'aise.
L'appareil est-il portable ?
Oui, l'Active Era AB-S3 est léger et dispose de poignées qui facilitent son transport. Vous pouvez l'utiliser à la maison, au bureau ou dans d'autres endroits.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange si nécessaire ?
Contactez le service client d'Active Era pour demander des pièces de rechange. Assurez-vous d'avoir le modèle de l'appareil à portée de main.
Quelle est la garantie de l'Active Era AB-S3 ?
L'Active Era AB-S3 est généralement couvert par une garantie de 1 à 2 ans, selon le détaillant. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur AB-S3 Active Era

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AB-S3 - Active Era et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AB-S3 de la marque Active Era.

MODE D'EMPLOI AB-S3 Active Era

MODELL AB-K3 & AB-S3

MODÈLE AB-K3 & AB-S3

Merci d’avoir acheté un produit d’Active Era. Veuillez lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser un appareil électrique, veillez à respecter les mesures de sécurité de base an de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessure, notamment:

AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution,

d’incendie ou de blessure, assurez-vous toujours que le produit est débranché de la prise électrique avant de le déplacer, de procéder à l’entretien ou de le nettoyer.

  • Ne couvrez pas l’appareil en cours d’utilisation.
  • Utiliser uniquement comme décrit dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un risque d’électrocution ou de blessures.
  • Débranchez toujours l’appareillorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Gardez l’appareil hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
  • Ne pas laisser un enfant seul ou sans surveillance dans la zone où le produit est utilisé.
  • Les enfants doivent être surveillés et ne peuvent en aucun cas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien ne doivent en aucun cas être conés à des enfants, à moins d’être surveillés en permanence.
  • L’appareilne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins d’être supervisées ou d’avoir reçu des instructions spéciques.
  • Veillez à respecter un dégagement minimum de 50cm sur tous les côtés de l’appareil.
  • Ne laissez jamais le produitsans surveillance pendant son utilisation. Éteignez toujours le produit et débranchez-le de l’alimentation électrique lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Ne pas placer le câble d’alimentation dans une zone où il pourrait présenter un risque de trébuchement. Ne pas placer le câble d’alimentation sous une moquette ou un tapis, et ne pas couvrir, d’un tapis des patins ou tout autre revêtement similaire.
  • Placez l’appareil sur une surface plane, stable et sèche et maintenez-le à la verticale. L’utilisation de l’appareil dans une autre position peut s’avérer dangereuse.
  • Ne posez jamais aucun objet sur l’appareil.
  • Assurez-vous que l’alimentation secteur (y compris la tension, la fréquence et l’alimentation) est conforme à la plaque signalétique de le produit.
  • Une odeur pourrait se dégager au cours des premières minutes d’utilisation. C’est normal et disparaîtra rapidement.
  • Ne couvrez pas, ne bloquez pas ou ne poussez pas d’objets dans les évents ni dans les orices de l’appareil. Vous risqueriez ainsi de provoquer un risque d’électrocution, un incendie ou d’endommager l’appareil.
  • N’utilisez pas le produit avec les mains mouillées.
  • N’utilisez pas ce produit à proximité d’un point d’eau, d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine. Ne placez jamais le produit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient contenant de l’eau.
  • L’appareil est destiné à un usage domestique intérieur et autres applications similaires. Ne pas utiliser à l’extérieur.
  • N’utilisez pas l’appareil à proximité d’essence, de gaz inammables, de fours ou d’autres sources de chaleur.
  • Le câble d’alimentation ne doit pas pendre de la surface sur laquelle l’appareil est placé an d’éviter tout risque de chute.26 | Français Français | 27
  • Pour éviter une surcharge du circuit lors de l’utilisation de ce produit, ne faites pas fonctionner un autre appareil de forte puissance sur le même circuit électrique.
  • Branchez toujours le produit directement sur une prise murale. Évitez d’utiliser des rallonges, car elles pourraient surchauer et constituer un risque d’incendie.
  • N’utilisez pas ce produit avec un programmateur externe, un temporisateur ou tout autre dispositif qui l’l’activerait automatiquement à moins que celui-ci n’ait été préalablement intégré par le fabricant.
  • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour arrêter l’appareil. Ne pas déplacer, ne pas transporter, ne jamais suspendre l’appareil par le câble d’alimentation.
  • Ne pas plier ni enrouler le cordon d’alimentation et la che autour de l’appareil, car cela pourrait fragiliser ou ssurer l’isolant, en particulier à la jonction avec le dispositif.
  • Vériez que le câble d’alimentation est bien tendu avant l’utilisation et veillez à éviter tout contact avec le produit.
  • Ne pas utiliser l’appareilsi les dispositifs de sécurité ont été retirés.
  • N’utilisez pas l’appareilou ses accessoires si vous constatez des signes de dommages.
  • Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster des éléments électriques ou mécaniques dans le produit. Cela pourrait être dangereux et annulerait votre garantie.
  • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’adaptateur secteur fourni. Ne pas utiliser d’autres chargeurs ou adaptateurs secteur qui risqueraient d’endommager le produit.
  • Ne pas utiliser l’appareilsans le ltre à air.
  • Ne pas utiliser ni exposer la pompe à air à des environnements humides tels que la pluie ou l’eau.
  • Ne jamais insérer les doigts ou des objets métalliques dans les orices d’aspiration et d’évacuation de la pompe à air.
  • Ne pas obstruer l’ouverture du passage d’air ni insérer d’objets dans l’orice du passage d’air.
  • Ne pas mouiller la surface oquée. S’il est mouillé, retirer les draps ou le linge, et laisser sécher à l’air libre.
  • Ne pas utiliser la pompe à air pendant plus de 5 minutes consécutives. Laissez la pompe à air refroidir pendant 20 minutes avant chaque utilisation répétée. La pompe à air est conçue pour goner entièrement votre matelas gonable en 2 à 3 minutes. La pompe s’arrête automatiquement en cas de surchaue, et ce pour votre sécurité.
  • Ne jamais insérer de substance inammable dans le matelas gonable, comme des produits de réparation de pneus en aérosol, car elle pourrait s’enammer ou exploser.
  • AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. Des nourrissons se sont étoués sur des matelas pneumatiques gonables. Ne faites jamais dormir un enfant âgé de moins de 15 mois sur ce mayelas gonable. Les nourrissons peuvent suoquer sur un matelas pneumatique sous-goné ou dégoné, sur les draps, en dormant avec une autre personne et en se retrouvant coincés entre le matelas pneumatique et une surface verticale. Les enfants peuvent se retrouver coincés entre le matelas et une surface verticale adjacente. Prévoyez un espace d’au moins la largeur des épaules entre le matelas gonable et les surfaces verticales adjacentes telles que les murs, les commodes ou d’autres objets. Le matelas gonable doit rester entièrement goné lorsqu’il est utilisé.
  • Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster des éléments électriques ou mécaniques dans l’appareil. Cela pourrait être dangereux et annulerait votre garantie.
  • Utiliser le matelas gonable uniquement à cette n. Ne marchez pas, ne vous tenez pas debout, ne sautez pas et n’utilisez pas le matelas pneumatique comme trampoline.
  • Éviter de vous endormir sur le bord du matelas gonable. Les bords garantissent moins de soutien que le milieu du matelas.
  • Ce matelas gonable n’est pas un dispositif ou une bouée de sauvetage. Ne pas utiliser sur ou à proximité de l’eau.
  • Ne pas installer le matelas à près d’escaliers, de portes,28 | Français Français | 29 d’arêtes vives ou d’objets cassables. Prévoir un espace susant entre le matelas et les objets pour éviter qu’ils ne se retrouvent coincés. Vérier que la surface de support est plate, lisse, régulière et exempte d’objets pointus qui pourraient perforer le matelas.
  • Éloigner les animaux domestiques du matelas gonable. Ils pourraient en percer la surface.
  • Vérier que les orices d’aspiration et d’évacuation de la pompe à air sont exempts de poussière et de débris. SPÉCIFICATIONS Dimensions du produit AB-K3: 150 x 203 x 22cm | AB-S3: 99 x 203 x 22cm Poids AB-K3: 6.05kg | AB-S3: 3.8kg Puissance: 25W Alimentation: 5V PILES RECHARGEABLES Ce produit est fourni avec des piles AA (Recharge) - Ni-Mh rechargeables. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
  • Ne pas laisser les enfants manipuler les piles.
  • N’essayez pas de retirer ou de remplacer la pile vous-même. Cela pourrait endommager la pile, et ainsi provoquer une surchaue, un incendie et des blessures.
  • Ne pas brûler la pile.
  • Les piles doivent être recyclées ou éliminées séparément des ordures ménagères. Jetez toujours les piles dans un point de collecte ociel et conformément à vos lois et directives environnementales locales.

Éléments du matelas gonable

2. Valve à deux étages

3. Pompe à pied intégrée

2. Bouton de marche/arrêt

4. Embout de dégonage

7. Adaptateurs d’embout

8. Câble de charge USB

9. Connecteur mâle USB

10. Témoin de charge du câble

11. Connecteur d’alimentation

Pompe rechargeable Avant d’utiliser la pompe rechargeable, veiller à ce qu’elle soit complètement chargée. Pour charger la pompe rechargeable:

1. Ôter le capuchon de l’embase secteur.

2. Insérer le connecteur d’alimentation du câble de charge USB dans l’embase

3. Laisser se charger. Remarque: pendant la charge, le témoin de charge du

câble de charge USB est rouge.

4. Une charge complète prend 4 heures. Lorsque la charge est complète, le

témoin de charge du câble de charge USB est bleu.

5. Une fois la charge terminée, débrancher le connecteur d’alimentation et

replacer le capuchon de l’embase secteur. Gonage Pompe rechargeable

1. Choisir une surface plate avec susamment de place pour le matelas goné.

2. Débarrasser la surface et ses environs de tout objet tranchant ou pointu.

3. Étendre le matelas gonable en plaçant la surface non oquée côté sol.

4. Ouvrir le premier étage de la valve à deux étages.

5. Ôter le capuchon de l’embase secteur de la pompe rechargeable.

6. Insérer l’embout de gonage dans le premier étage de la valve à deux étages.

Utiliser les adaptateurs d’embout pour un ajustement optimal.

7. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour goner le matelas gonable

jusqu’à obtenir la fermeté souhaitée.

8. Retirer l’embout de gonage, fermer le premier étage de la valve à deux

étages et appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l’appareil.

9. Le matelas gonable est maintenant prêt à être utilisé.

Pompe à pied intégrée

1. Choisir une surface plate avec susamment de place pour le matelas goné.

2. Débarrasser la surface et ses environs de tout objet tranchant ou pointu.

3. Étendre le matelas gonable en plaçant la surface oquée côté sol.

4. Retirer le capuchon à vis et le bouchon en caoutchouc sur le dessus de la

pompe à pied intégrée et les mettre de côté.

5. En étant debout, appuyer avec le pied sur le dessus de la pompe à pied

intégrée, puis relâcher successivement pour goner le matelas gonable jusqu’à obtenir la fermeté souhaitée.

6. Replacer fermement le capuchon à vis et le bouchon en caoutchouc.

7. Retourner le matelas gonable de manière à ce que la surface non oquée soit

en contact avec le sol.

8. Le matelas gonable est maintenant prêt à être utilisé.

Dégonage Pompe rechargeable

1. Pour dégoner le matelas gonable, ouvrir le second étage de la valve à deux

étages an d’ouvrir entièrement la valve.

2. Ôter le capuchon de l’embase secteur de la pompe rechargeable.

3. Insérer l’embout de dégonage dans le second étage de la valve à deux

étages. Utiliser les adaptateurs d’embout pour un ajustement optimal.

4. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour dégoner le matelas gonable.

5. Retirer l’embout de dégonage, fermer le second étage de la valve à deux

étages et appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l’appareil.

6. Le matelas gonable est maintenant prêt à être rangé.

1. Pour dégoner le matelas gonable, ouvrir le second étage de la valve à deux

étages an d’ouvrir entièrement la valve.

2. En partant de l’extrémité du matelas gonable opposée à la valve à deux

étages, plier ou enrouler doucement le matelas gonable vers la valve à deux étages pour expulser l’air du matelas.

3. Une fois entièrement dégoné, refermer le second étage de la valve à deux

4. Le matelas gonable est maintenant prêt à être rangé.

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES

Pourquoi mon matelas gonable se dégone-t-il? Plusieurs raisons pourraient justier la perte d’air de votre matelas gonable:

  • Premières utilisations: Au cours des premières utilisations, votre matelas gonable Active Era peut s’aaisser et nécessiter un gonage supplémentaire pour rester ferme. En eet, ce phénomène est caractéristique du vinyle neuf et tout à fait normal au cours des premiers jours d’utilisation. Goner le matelas gonable au moins 30 minutes avant la première utilisation et faire l’appoint si nécessaire pour lui permettre de prendre sa forme naturelle.
  • Utilisation normale: Tous les matelas gonables sont conçus pour perdre une faible quantité d’air au travers de leurs coutures pendant l’utilisation, et ce, an de limiter le risque de déchirure et d’éclatement lors de l’ajout de pression et de prévenir un remplissage excessif.
  • Augmentation de la pression: Votre matelas gonable peut se dégoner, car la limite de poids est supérieure à la norme. La limite de poids pour la plupart de nos matelas gonables correspond à 250 kg, ou 550 lb. Veuillez consulter la page du produit ou les caractéristiques techniques de votre manuel d’instructions pour connaître les limites de poids spéciques au produit.
  • Températures variables: L’air à l’intérieur du matelas gonable peut se dilater ou se contracter s’il est exposé à des températures élevées ou basses. Sous de faibles températures, l’air se contracte naturellement à l’intérieur du matelas, et peut entraîner un aaissement. En cas de dégonement, regonez un peu plus le matelas. Sous des températures élevées, l’air peut se dilater à l’intérieur du matelas, ce qui le fait durcir, et peut même, dans des circonstances extrêmes, le faire éclater. Libérez l’air pour éviter d’endommager votre matelas gonable. Dans la mesure du possible, essayez de maintenir une température ambiante constante pendant l’utilisation.
  • Crevaison: Votre matelas gonable peut se dégoner s’il est troué. Comment repérer le point de crevaison? Pour retrouver le point de perforation, veuillez suivre les étapes suivantes:

1. Remplissez un vaporisateur d’eau savonneuse, par exemple du liquide

2. Gonez complètement votre matelas gonable et débranchez le cordon32 | Français Français | 33

d’alimentation du réseau électrique.

3. Vaporisez la surface du matelas gonable goné en évitant la pompe à air et

les composants électriques.

4. Inspectez visuellement le matelas. En cas de crevaison, des bulles

commenceront à se former au niveau de la perforation une fois que l’air commencera à s’échapper.

5. Essuyer le matelas avec un chion doux et sec.

6. Réparer à l’aide du kit de réparation fourni.

1. Dégoner le matelas gonable en suivant les instructions. S’assurer que le

matelas gonable est aplati et entièrement dégoné avant de le ranger.

2. S’assurer que le matelas gonable est propre et sec.

3. Étendre le matelas gonable, surface de couchage vers le haut. Plier

grossièrement le matelas gonable en évitant les angles, coins et aspérités coupants qui risqueraient d’endommager et de percer le matelas gonable.

4. Tenir les objets coupants loin du matelas gonable.

5. Pour stocker votre produit, nous recommandons d’utiliser le sac de transport

ou le carton d’emballage d’origine ou un emballage similaire.

6. Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, stocker le matelas gonable, la pompe

rechargeable et les accessoires dans un lieu sûr, propre, sec et à l’abri des rayons du soleil.

7. Conserver dans un endroit propre et sec à l’abri de la lumière directe du soleil.

Tenir hors de portée des enfants.

NETTOYAGE ET RANGEMENT

AVERTISSEMENT: Toujours éteindrel’appareil, débrancher la prise avant

de toute manipulation ou nettoyage. ATTENTION: Ne laissez pas l’eau ou d’autres liquides pénétrer dans les composants électriques du produit, car cela pourrait endommager l’électronique interne et créer un risque d’électrocution. ATTENTION: Ne pas essuyer ou laver avec des solvants chimiques. Cela endommagerait le produit.

  • N’essayez pas de nettoyer le produit d’une manière autre que celle décrite par le fabricant.
  • Nettoyez la surface extérieure de l’appareil en l’essuyant avec un chion doux et humide. Séchez l’appareil avec un chion doux et propre.
  • Nettoyez régulièrement les évents et les ouvertures de l’appareil avec un aspirateur, en utilisant la brosse pour éviter toute accumulation de poussière.
  • Pour ranger votre produit, utilisez la boîte d’origine ou tout contenant de taille similaire.
  • Rangez l’appareildans un endroit sûr, propre et sec, hors de portée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
  • Pour prolonger la durée de vie du ltre, utilisez un aspirateur muni d’une brosse, pour éliminer la poussière de la surface du ltre. REMARQUE IMPORTANTE Les températures ambiantes de l’air ont un eet sur la pression interne du matelas gonable. À basse température, l’air va se contracter dans le matelas gonable et il sera plus mou: ajoutez de l’air si besoin. À température ambiante élevée, l’air dans le matelas gonable augmentera de manière signicative et le matelas se durcira et pourra éclater: libérez de l’air pour éviter d’endommager le matelas ou pour le rendre plus mou. Ne pas exposer le matelas gonable à des températures extrêmes. L’air à l’intérieur du matelas peut se dilater et se contracter au fur et à mesure des variations de température conduisant à une réduction de la pression à l’intérieur du matelas. Si cela se produit, il sut d’ajouter plus d’air grâce à la pompe pour obtenir la fermeté désirée. L’étirement est une caractéristique naturelle du nouveau vinyle. Au cours de la première utilisation, le matelas peut se ramollir et nécessiter un gonage supplémentaire pour maintenir la fermeté désirée. Ceci est normal durant les premiers jours d’utilisation. En aucun cas, Active Era ne peut être tenu responsable des dommages causés au matelas gonable par la négligence, l’usure normale, l’abus et la négligence ou des forces extérieures.

RECYCLAGE ET MISE AU REBUT

Les produits électriques et électroniques (DEEE), les batteries (piles), les accumulateurs et les emballages ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires. Ceci an d’éviter de porter préjudice à l’environnement et au bien-être humain et de contribuer à la conservation de nos ressources naturelles. La plupart des produits électriques munis d’une che, d’une batterie ou d’un câble peuvent être recyclés. Contactez votre municipalité/commune, le service d’élimination des déchets ménagers ou la boutique où vous avez acheté le produit pour obtenir des informations sur les programmes de collecte dans votre région. Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) Ce symbole sur le produit et/ou l’emballage indique que les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), conformément à la directive 2012/19/UE qui régit les appareils électriques et électroniquesItaliano | 35 34 | Français

MODELLO AB-K3 & AB-S3

  • L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o usagés, ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers généraux. Piles usagées et piles rechargeables (batteries) Ce symbole sur les piles (batteries) fournies avec votre produit indique que les piles (batteries) usagées conformément à la directive 2006/66/ CE qui régit les piles (batteries) et les accumulateurs usagés ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers généraux. Si la batterie contient plus de 0,004 % de plomb, le symbole qui y gure sera accompagné des lettres (PB). La boucle de Mobius Ce symbole indique que le produit ou l’emballage est recyclable. Triman Logo Nos produits et emballages se recyclent, ne les jetez pas! Trouvez où les déposer sur le site www.quefairedemesdechets.fr Programme de reprise Les déchets de produits électriques (DEEE) peuvent être envoyés à One Retail Group pour recyclage et élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.activeera.com L’utilisateur nal des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à un service d’élimination et de recyclage désigné. Les piles et batteries usagées peuvent également être jetées dans les bacs de collecte, que l’on trouve dans la plupart des supermarchés locaux et dans les centres de recyclage des déchets ménagers.

Pour une utilisation en intérieur. Veuillez lire le manuel d’instructions et le conserver pour une utilisation future. L’équipement est conforme aux exi- gences et réglementations de sécu- rité applicables au Royaume-Uni L’équipement est conforme à l’UE applicable exigences et règles de sécurité.36 | Italiano Italiano | 37 con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non agiscano sotto supervisione o siano stati debitamente istruite.

MODELO AB-K3 & AB-S3

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Active Era

Modèle : AB-S3

Catégorie : Non catégorisé