Normatec Elite - Appareil de massage HyperIce - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Normatec Elite HyperIce au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HyperIce Normatec Elite - page 1
Caractéristiques techniques Système de compression dynamique à air, 7 niveaux de pression, 4 chambres de compression par jambe.
Utilisation Conçu pour la récupération musculaire, amélioration de la circulation sanguine, réduction des douleurs et des tensions.
Maintenance et réparation Nettoyage de la surface avec un chiffon humide, vérification régulière des connexions et des tuyaux.
Sécurité Ne pas utiliser en cas de problèmes circulatoires graves, consulter un médecin avant utilisation si nécessaire.
Informations générales Appareil portable, alimentation électrique, durée d'utilisation recommandée de 20 à 30 minutes par session.

FOIRE AUX QUESTIONS - Normatec Elite HyperIce

Comment utiliser l'HyperIce Normatec Elite ?
Pour utiliser l'HyperIce Normatec Elite, enfilez les manchons sur les zones ciblées de votre corps, puis branchez l'appareil. Sélectionnez le mode et la durée de massage souhaités à l'aide de l'écran de contrôle, puis appuyez sur 'Démarrer'.
Quelle est la durée recommandée d'une séance de massage ?
La durée recommandée d'une séance de massage est généralement de 30 à 60 minutes, selon vos besoins personnels et votre niveau de confort.
Comment nettoyer l'appareil et les manchons ?
Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Les manchons peuvent être nettoyés avec un tissu humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques abrasifs.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé et que la prise est alimentée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser en débranchant l'appareil pendant quelques minutes.
Est-il normal de ressentir une pression forte pendant le massage ?
Oui, il est normal de ressentir une pression pendant le massage, mais cela ne doit pas être douloureux. Ajustez l'intensité si nécessaire.
L'HyperIce Normatec Elite est-il adapté à tout le monde ?
Bien que l'appareil convienne à de nombreuses personnes, il est recommandé de consulter un professionnel de la santé avant d'utiliser l'appareil si vous avez des problèmes de santé préexistants.
Comment puis-je charger l'appareil ?
Pour charger l'appareil, utilisez le câble fourni et branchez-le sur une prise électrique. L'indicateur de charge s'allumera pour signaler que l'appareil est en train de charger.
Que faire si je rencontre des problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil mobile est activé et qu'il est à proximité de l'HyperIce Normatec Elite. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.

Questions des utilisateurs sur Normatec Elite HyperIce

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Normatec Elite - HyperIce et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Normatec Elite de la marque HyperIce.

MODE D'EMPLOI Normatec Elite HyperIce

  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le onctionnement.
  • arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton Start/Stop (Marche/arrêt) ou sur le bouton d’alimentation;
  • retirez l’appareil de vos membres;
  • consultez rapidement votre professionnel de santé agréé, au besoin. AVERTISSEMENT
  • N’essayez pas de démonter l’appareil. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Lorsqu’un entretien ou des réparations sont nécessaires, veuillez contacter le service clients au +1.949.565.4994.
  • Utilisez uniquement le chargeur fourni avec l’appareil. L’utilisation d’un chargeur différent peut entraîner un fonctionnement incorrect de l’appareil.
  • Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas l’appareil à proximité d’eau, comme près d’une baignoire, d’un évier, d’une machine à laver ou d’une piscine.
  • Pour éviter tout dommage et risque d’électrocution, ne renversez jamais de liquide de quelque nature que ce soit sur l’appareil.
  • Ne placez pas l’appareil dans un endroit où il risquerait d’être endommagé, de tomber ou de gêner les autres.
  • Veillez à ce que l’entrée d’alimentation soit exempte de débris.
  • Si le chargeur est endommagé, si l’unité de commande tombe ou est endommagée, si du liquide est renversé sur l’appareil ou si l’appareil ne fonctionne pas normalement alors que les instructions d’utilisation sont respectées, éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton d’alimentation de l’unité de commande, puis en débranchant l’appareil de la prise murale. Contactez le service clients au +1.949.565.4994 pour obtenir de l’aide.
  • Ne perforez pas ou n’endommagez pas l’appareil car cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.
  • Pour éviter tout risque d’étranglement, ne laissez pas un bébé ou un enfant sans surveillance à proximité du chargeur.
  • Risque d’étouffement, petites pièces. Tenez hors de portée des jeunes enfants.
  • Ne laissez pas l’appareil ou le chargeur dans un endroit où il risquerait d’être endommagé par des enfants, des animaux domestiques, des parasites ou des liquides. Si vous pensez que votre unité de commande est endommagée, contactez le service clients au +1.949.565.4994 pour obtenir de l’aide.
  • Ne laissez pas des peluches ou de la poussière s’accumuler sur l’appareil. Si des peluches ou de la poussière s’accumulent, essuyez l’appareil avec un chiffon sec avant utilisation.
  • La classification IP22 signifie que l’unité de commande est protégée contre la pénétration d’eau s’égouttant verticalement et que les parties dangereuses sont protégées contre l’accès d’objets de 12,5mm (1/2") ou plus.
  • La durée de vie prévue de l’appareil et de la batterie intégrée est de 3ans.
  • Ne vous tenez pas debout et ne marchez pas lorsque vous portez l’appareil.
  • L’appareil est conçu pour être utilisé par une seule personne à la fois.
  • Le produit doit être utilisé uniquement par des adultes en bonne santé.
  • Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous êtes en cours de traitement médical ou si vous avez une contre-indication nécessitant l’utilisation d’un dispositif médical.
  • Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous présentez une inflammation, une infection, une douleur d’origine inconnue, un saignement (interne ou externe) au niveau ou à proximité du site d’application ou si vous avez une plaie au niveau ou à proximité du site d’application.
  • Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit sur une peau sensible.
  • Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si l’une des conditions suivantes s’applique:
  • œdème pulmonaire aigu;
  • épisodes d’embolie pulmonaire; FR• plaies, lésions ou tumeurs au niveau ou à proximité du site d’application;
  • lorsque l’augmentation du retour veineux et lymphatique n’est pas souhaitable;
  • fractures ou luxations au niveau ou à proximité du site d’application.
  • L’utilisation par des personnes inconscientes ou atteintes de déficience peut être dangereuse sans surveillance.
  • Assurez-vous que la prise d’alimentation de l’unité de commande est facilement accessible à tout moment afin de la débrancher si nécessaire. L’unité de commande Normatec Elite contient une batterie Li-ion. La batterie doit être jetée en toute sécurité dans une station d’élimination ou de recyclage des déchets électroniques appropriée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

ÉTIQUETTES Les étiquettes et symboles suivants apparaissent sur l’unité de commande, les accessoires et/ou l’emballage. Symbole Description Emplacement IP22 Degré de protection contre la pénétration d’eau Sur la base de l’unité de commande Lire les instructions avant utilisation Sur la base de l’unité de commande et de l’étiquette de l’accessoire Niveau de protection des dispositifs médicaux de type BF Sur la base de l’unité de commande Double isolation Sur l’adaptateur d’alimentation Courant continu Sur la base de l’unité de commande Courant alternatif Dans le manuel Nom et adresse du fabricant Sur la base de l’unité de commande et de l’étiquette de l’accessoire Date de fabrication Sur la base de l’unité de commande Collecte sélective des déchets d’équipements électriques et électroniques Sur la base de l’unité de commande Numéro de série de la console Sur la base de l’unité de commande Fragile, à manipuler avec soin Sur l’emballage Conserver au sec Sur l’emballage Ce côté vers le haut Sur l’emballage Tenir à l’écart de la lumière du soleil Sur l’emballage 93%RH 10%RH Limite d’humidité pendant le transport et le stockage Sur l’emballage 1060hPa 700hPa Limite de pression atmosphérique pendant le transport et le stockage Sur l’emballage -4ºF -20ºC 70ºC 158ºF -4ºF -20ºC 70ºC 158ºF Limite de température pendant le stockage et le transport Sur l’emballage Activer et désactiver le mode veille En haut de l’unité de commandeNe pas laver Sur l’étiquette de l’accessoire Ne pas nettoyer à sec Sur l’étiquette de l’accessoire Ne pas sécher en machine Sur l’étiquette de l’accessoire Ne pas javelliser Sur l’étiquette de l’accessoire Ne pas repasser Sur l’étiquette de l’accessoire Symbole de l’émetteur RF de l’UE Dans le manuel Autorisation d’équipement approuvé par la FCC Sur l’unité de commande Logo Bluetooth Sur l’unité de commande Symbole d’avertissement pour identifier un danger pouvant entraîner la mort ou des blessures graves Dans le manuel et sur l’unité de commande Symbole de mise en garde indiquant à l’utilisateur qu’il est nécessaire de consulter les instructions d’utilisation pour y lire des informations de mise en garde importantes telles que les avertissements et les précautions à prendre qui ne peuvent pas, pour diverses raisons, être présentées sur l’unité de commande du dispositif médical en elle-même Dans le manuel Astuce pour fournir des conseils visant à faciliter l’utilisation. Le risque pour l’utilisateur est considéré comme négligeable Dans le manuel Indique le numéro de modèle du fabricant afin que l’appareil puisse être identifié. Sur l’unité de commande

INDICATIONS D’UTILISATION

Le système Normatec Elite est un masseur à pression d’air destiné à soulager temporairement les douleurs musculaires mineures et à augmenter temporairement la circulation dans les zones traitées. RISQUES ET AVANTAGES DU SYSTÈME NORMATEC ELITE Les risques et les bénéfices de l’utilisation de Normatec Elite sont similaires à ceux d’un massage. Si le massage Normatec Elite est inconfortable, vous pouvez réduire le niveau ou arrêter la séance. Les avantages sont les suivants: soulagement temporaire des douleurs musculaires mineures et circulation accrue dans la zone traitée. Veuillez appeler le service clients au +1.949.565.4994 si vous avez des questions. ILLUSTRATIONS DES COMPOSANTS DU SYSTÈME ME

6. Unité de commande2 4 5 6 7

1. Bouton d’alimentation

2. Indicateur d’état du Bluetooth

3. Bouton Start/Stop (Marche/arrêt)

4. Indicateur d’état du HyperSync

6. Bouton de réglage du temps

7. Bouton de réglage du niveau de

8. Écran d’affichage

9. Indicateur d’état de la batterie

2-3. Connecteurs cylindriques

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

AVERTISSEMENT! AVANT D’UTILISER CET APPAREIL: lisez tous les avertissements figurant au début de ce manuel. Si vous ne comprenez pas ce mode d’emploi, contactez Hyperice au +1.949.565.4994. Assurez-vous que l’environnement de fonctionnement de l’équipement est conforme aux spécifications. Si ce n’est pas le cas, des conséquences inattendues, par exemple des dommages à l’équipement, pourraient en résulter. L’environnement de fonctionnement de l’équipement doit répondre aux exigences spécifiées dans ce manuel. Si l’appareil est exposé à des températures extrêmes, laissez-le s’acclimater à la température ambiante pendant 30minutes avant de l’utiliser.

CONFIGURATION DE L’APPAREIL

  • Étape1: Branchez le chargeur à une prise électrique, puis à l’unité de commande Normatec Elite. Le chargeur est doté d’un câble dédoublé qui permet de recharger simultanément les jambes gauche et droite de Normatec Elite. La présente unité de commande est équipée d’une batterie lithium-ion. La batterie se recharge automatiquement lorsque le chargeur est relié à l’unité de commande du système Normatec Elite et à une prise électrique. Les voyants d’état de la batterie indiquent l’état de charge ; un voyant indique que la batterie est faible, cinq voyants indiquent qu’elle est complètement chargée.
  • Étape2: configuration de l’appareil. Les unités de commande doivent être placées vers l’extérieur de chaque jambe. Trouvez une position confortable en vous asseyant, en vous inclinant ou en vous allongeant. N’essayez jamais d’utiliser l’appareil avec la fermeture éclair partiellement ou totalement ouverte - cela pourrait annuler votre garantie. Veillez à fermer complètement les jambes avant de commencer le traitement afin d’éviter d’endommager votre Normatec Elite.
  • Étape3: appuyez fermement sur le bouton d’alimentation de l’unité de commande Normatec Elite pendant une seconde pour allumer l’appareil. Lorsque l’unité de commande est allumée, l’écran s’allume et affiche les réglages actuels pour Level (Niveau), Time (Temps) et ZoneBoost.

RÉGLAGE DU NIVEAU DE PRESSION

Réglez le niveau de pression de la séance en appuyant sur le bouton de réglage du niveau de pression à gauche des indicateurs de niveau. Le niveau de pression 1 est le réglage le plus doux. Le massage devient plus intense à mesure que le niveau de pression augmente. Le niveau peut être réglé pendant que la séance est en cours. RÉGLAGE DE LA DURÉE DE LA SÉANCE Réglez la durée de la séance en appuyant sur le bouton de réglage du temps à gauche de l’écran d’affichage. La durée de la séance peut être réglée sur 15, 30, 45 et 60minutes. Le temps peut être modifié pendant que la séance est en cours. Appuyez sur les boutons de réglage du temps pour faire défiler les options de durée de séance pour ajouter ou soustraire du temps à la séance.UTILISATION DE L’OPTION ZONEBOOST™ Pendant votre séance, vous pouvez augmenter l’intensité d’une seule zone grâce à la fonction ZoneBoost. La fonction ZoneBoost est conçue pour être utilisée lorsque vous souhaitez porter une attention particulière à une zone spécifique. ZoneBoost ajoute 60secondes de massage supplémentaires et une pression accrue de 10mmHg au niveau de la zone sélectionnée. La fonction ZoneBoost peut être activée avant ou pendant une séance. Une seule zone peut être boostée à la fois. Pour booster une zone, appuyez sur le bouton ZoneBoost jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro de la zone que vous souhaitez booster. Pour désactiver la fonction ZoneBoost, appuyez sur le bouton ZoneBoost jusqu’à ce que l’écran affiche «–». Les zones de l’accessoire sont numérotées par ordre croissant de la zone distale à la zone proximale. La zone1 correspond au pied/à la cheville, la zone2 au mollet, la zone3 au genou, la zone4 au quadriceps inférieur et la zone5 au quadriceps supérieur.

Pour démarrer la séance, appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/arrêt).

APPAREIL DE MASSAGE À IMPULSIONS BREVETÉ NORMATEC

Avant que l’appareil de massage à impulsions breveté Normatec ne commence à fonctionner, vous subirez un cycle de pré-gonflage, au cours duquel les bottes gonflables sont calibrées en fonction de la forme exacte de votre corps. Une fois le cycle de pré-gonflage terminé, l’appareil de massage à impulsions breveté Normatec commence à comprimer vos pieds. Comme lors d’un massage, chaque zone des bottes se comprime d’abord de manière pulsée, puis se relâche au fur et à mesure que la compression remonte le long de la jambe. Lorsque la zone supérieure termine son massage, l’appareil marque un bref temps de pause, puis le cycle recommence. L’opération se répète jusqu’à ce que la durée de la séance soit écoulée. Lorsque la séance reprend après une pause, l’appareil effectue un cycle de pré-gonflage avant de continuer. ARRÊTER OU METTRE EN PAUSE LA SÉANCE Pour arrêter la séance à tout moment, appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/arrêt). La séance se met en pause. Pour redémarrer la séance interrompue, appuyez à nouveau sur le bouton Start/Stop (Marche/arrêt). Si vous avez fini d’utiliser l’appareil, éteignez-le en appuyant sur le bouton d’alimentation et retirez les bottes gonflables. Pour retirer les bottes, ouvrez complètement la fermeture éclair et retirez-les.

La séance de massage se poursuit jusqu’à ce que le temps soit écoulé et que l’écran affiche Finishing Cycle (Fin du cycle). L’appareil continuera de fonctionner jusqu’à ce que le cycle en cours soit terminé. Une fois la séance terminée, éteignez l’unité de commande en appuyant sur le bouton d’alimentation et retirez les bottes. Pour retirer les bottes, ouvrez complètement la fermeture éclair et retirez-les.

ÉTEINDRE L’UNITÉ DE COMMANDE

Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation et vérifiez que les indicateurs à LED et l’écran sont éteints.

UTILISATION DU HYPERSYNC™

Vos appareils Normatec Elite sont livrés appariés, ce qui signifie qu’ils se gonflent et se dégonflent sur le même cycle. Pour désappairer des appareils, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Start/Stop (Marche/arrêt) sur l’un ou l’autre des appareils jusqu’à ce que l’écran de l’appareil affiche «Unpaired!» (Désappairé!) et le voyant blanc d’appairage n’est plus allumé. Pour appairer vos appareils, allumez les deux appareils en appuyant sur le bouton d’alimentation (ON/OFF) et en le maintenant enfoncé. Appuyez ensuite sur le bouton Start/Stop (Marche/arrêt) de l’une des unités de commande et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’écran indique «Pairing!» (Appairement!) Enfin, appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/arrêt) de l’autre appareil et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les deux appareils annoncent «Pairing!» (Appairage!) et que le voyant blanc de l’appairage s’allume.

CONNEXION À L’APPLICATION HYPERICE

Téléchargez l’application Hyperice depuis l’AppStore ou le Google PlayStore. Pour connecter votre appareil à l’application Hyperice via Bluetooth®, assurez-vous que votre appareil est allumé, que le Bluetooth® est activé sur votre téléphone et que votre appareil se trouve à proximité de votre téléphone. Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur «Scan for Devices» (Rechercher des appareils). Sélectionnez votre appareil lorsqu’il apparaît à l’écran. La LED bleue de l’unité de commande s’allume lorsque vous avez réussi à vous connecter à votre appareil mobile. Une fois que vous avez appairé votre Normatec Elite, HyperSmart™ vous permet de démarrer automatiquement votre séance et de la contrôler dans l’application Hyperice. CYBERSÉCURITÉ Il est recommandé de configurer l’application Hyperice pour effectuer les mises à jour automatiques afin d’assurer la cybersécurité. Il est également recommandé de maintenir votre système d’exploitation à jour et de le configurer pour effectuer les mises à jour automatiques.NETTOYAGE DE L’APPAREIL Pour nettoyer l’unité de commande:

  • essuyez l’appareil avec un chiffon humide et propre;
  • séchez soigneusement avec un chiffon propre. Nettoyage de la botte gonflable à usage exclusif:
  • essuyez-la à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide et propre;
  • séchez soigneusement avec un chiffon propre;
  • ne lavez pas et ne séchez pas en machine;
  • ne nettoyez pas à sec.

ENTRETIEN DE L’APPAREIL

Le système Normatec Elite ne nécessite aucune maintenance ni aucun entretien de routine, à l’exception des mesures décrites dans cette section.

ENTREPOSAGE DE L’APPAREIL

Conservez votre Normatec Elite dans un endroit propre et sec.

Veuillez appeler le service clients au +1.949.565.4994 ou consultez notre site Web à l’adresse suivante: hyperice.com pour plus d’informations sur les pièces de rechange et les accessoires disponibles. INFORMATIONS TECHNIQUES N’essayez pas de démonter l’appareil. L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Il n’y a pas de fusible remplaçable par l’utilisateur.

TECHNOLOGIE BLUETOOTH SANS FIL

La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Hyperice fait l’objet d’une autorisation. Dans le cas peu probable d’une perte de connexion Bluetooth stable, l’appareil tente de rétablir automatiquement la connexion. L’unité de commande Normatec Elite est totalement autonome et continuera à fonctionner normalement, même en cas de perte de connectivité. Si cette unité de commande provoque des interférences, ce qui peut être déterminé en l’éteignant et en la rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en réorientant ou en déplaçant l’unité de commande, en augmentant la distance entre l’équipement et l’unité de commande ou en branchant l’unité de commande à une autre prise sur un circuit différente si elle est branchée. L’unité de commande Normatec Elite utilise la technologie sans fil Bluetooth5.0 présentant les spécifications radio suivantes:

IC:23655-NTEA Fréquence 2402 à 2480MHz, 433,920MHz Modulations GFSK Puissance de transmission +4dBm Sécurité AES HW ID FCC: 2AY3Y-NTE IC:23655-NTE ID FCC: 2AY3Y-NTEA IC:23655-NTEA Voir l’étiquette de l’appareil pour plus de détails. Cette unité de commande est conforme à la partie15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) la présente unité de commande ne peut causer d’interférences nuisibles et (2) elle doit accepter toute interférence reçue, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. Cette unité de commande est conforme à la (aux) norme(s) RSS exemptée(s) de licence du ministère de l’innovation, des sciences et du développement économique du Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cette unité de commande ne doit pas causer d’interférences et (2) cette unité de commande doit accepter les interférences, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable de l’appareil. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/ISED établies pour un environnement non contrôlé et respecte les directives d’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC et les règles d’exposition aux radiofréquences (RF) RSS-102 de l’ISED. Cet équipement présente de très faibles niveaux d’énergie RF qui sont jugés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR). Toute transformation ou modification non expressément approuvée par l’autorité chargée de la conformité peut entraîner l’annulation du droit d’utilisation de l’équipement.Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une installation résidentielle. Le présent appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio et risque, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, de provoquer des perturbations nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’absence de perturbations dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice;
  • augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur;
  • branchez l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé;
  • consultez le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le onctionnement.

INFORMATIONS SUR LA BATTERIE INTERNE

Cette unité de commande Normatec Elite est équipée d’une batterie lithium-ion rechargeable. La batterie interne est conçue pour permettre d’utiliser le système Normatec Elite n’importe où, même lorsqu’il n’y a pas de prise de courant. L’unité de commande Normatec Elite peut nécessiter d’être branchée avant la première utilisation. Une batterie entièrement chargée fournira de l’énergie pendant plus de 3heures d’utilisation continue. Il faut environ 5heures pour charger entièrement la batterie lorsque l’unité de commande est branchée et n’est pas utilisée. La batterie lithium-ion rechargeable doit uniquement être changée par le personnel d’intervention agréé, à l’aide d’un outil spécial. Tension et capacité de la batterie: 7,2V, 5000mAh/7,38V, 4800mAh.

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT

  • Modèles du système Normatec Elite: JPN11 -SH, JPN11-ST, JPN11-TL, JPN11-PH, JPN11-PS, JPN11-PT
  • Versions de matériel: V1.3, V1.4, V1.5, V1.6, V1.7, V1.8, V1.9, V1.10, V1.11, V1.12, V1.13, V1.14
  • Dimensions du système Normatec Elite: 4" (largeur), 4" (profondeur), 8.5" (hauteur) [10,2cm (largeur), 10,2cm (profondeur), 21,6cm (hauteur)]
  • Poids du système Normatec Elite: 3.2lbs [1,45kg]
  • Exigences électriques du système Normatec Elite: 12V CC 4A
  • Pression atmosphérique maximale: 110mm Hg
  • Température (fonctionnement): +5°C à +40°C [+41°F à +104°F]
  • Température (stockage): -25°C à +70°C [-13°F à +158°F]
  • Humidité relative (fonctionnement): 15% à 93%, sans condensation
  • Humidité relative (stockage): -25°C sans contrôle de l’humidité relative, +70°C à une humidité relative pouvant atteindre 93%, sans condensation
  • Pression atmosphérique (transport et stockage): 190hPa à 1060hPa
  • Pression atmosphérique (fonctionnement): 700hPa à 1060hPa

AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement le numéro de modèle de l’adaptateur CA/CC SMS-01120400-S68 fourni avec l’appareil. L’utilisation d’un adaptateur différent peut empêcher l’appareil de fonctionner correctement.

Les informations contenues dans cette section (telles que les distances de séparation) sont en général spécifiques au Normatec Elite. Les chiffres fournis ne garantissent pas un fonctionnement sans faille, mais doivent en fournir une garantie raisonnable. Ces informations peuvent ne pas s’appliquer à d’autres équipements électriques médicaux; les équipements plus anciens peuvent être particulièrement sensibles aux interférences.

Les dispositifs électriques médicaux nécessitent des précautions particulières en matière de compatibilité électromagnétique (CEM) et doivent être installés et mis en service conformément aux informations sur la CEM fournies dans ce document et dans le reste des instructions d’utilisation de cette unité de commande.AVERTISSEMENT!

  • Les équipements de communication RF portables (y compris les périphériques, tels que les câbles d’antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30cm (12pouces) de toute partie du système Normatec Elite, y compris des câbles, spécifiée par le fabricant. En cas de non-respect de cette consigne, une dégradation des performances de cet équipement pourrait en résulter.
  • Le système Normatec Elite ne doit pas être utilisé à côté d’autres équipements ou empilé sur d’autres équipements. Si une telle utilisation de l’équipement est inévitable, il convient d’inspecter le système Normatec Elite pour vérifier son fonctionnement normal. Si le fonctionnement n’est pas normal, le système Normatec Elite ou les autres équipements doivent être déplacés.
  • L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement peut entraîner une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner un fonctionnement incorrect.
  • Évitez l’exposition à des sources connues d’EMI (interférences électromagnétiques), telles que la diathermie, la lithotripsie, l’électrocoagulation, la RFID (identification par fréquence radio) et aux systèmes de sécurité électromagnétiques, tels que les systèmes antivol/de surveillance électronique d’articles, les détecteurs de métaux. Notez que la présence de dispositifs RFID peut ne pas être détectée de manière évidente. Si une telle interférence est suspectée, repositionnez l’équipement, si possible, pour augmenter les distances.

ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES

Le présent équipement est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique des cliniques, des hôpitaux, des lieux d’entraînement d’athlètes ou à domicile. L’utilisateur de cet équipement doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Émissions Conformité en fonction de l’environnement électromagnétique Émissions RF (CISPR 11) Groupe1 L’équipement utilise l’énergie RF uniquement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences avec les équipements électroniques à proximité. Classification des émissions CISPR ClasseB L’équipement est adapté à une utilisation dans tous les établissements, y compris les établissements privés et ceux directement raccordés au chargeur public basse tension qui alimente les bâtiments à usage privé. Émissions harmoniques (CEI61000-3-2) ClasseA Fluctuations de tension/papillotement (CEI61000-3-3) Conforme

IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE

Pendant les tests d’immunité décrits ci-dessous, le système NormatecElite a continué à fonctionner normalement. Le présent équipement est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur de cet équipement doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Immunité contre Niveau de conformité (de cette unité de commande) Environnement électromagnétique Décharge électrostatique, ESD (CEI61000-4-2) ±8kV en direct ±2, 4, 8, 15kV Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de céramique. Si les sols sont recouverts de matériaux synthétiques, l’humidité relative doit être maintenue à des niveaux permettant de réduire la charge électrostatique à des niveaux appropriés. Transitoires électriques rapides/ salves (CEI61000-4-4) ±2kV La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement clinique, hospitalier, d’entraînement sportif ou d’un domicile typique.Proximité RF (CEI61000-4-3) 27V/m 28V/m 9V/m 28V/m 28V/m 28V/m 9V/m Les équipements avec des émissions RF élevées doivent être tenus à distance pour réduire la probabilité d’interférences. Surtensions sur les câbles secteur de CA (CEI61000-4-5) ±1kV La qualité de l’alimentation secteur doit être celle d’un environnement clinique, hospitalier, d’entraînement sportif ou d’un domicile typique. Champ magnétique à fréquence industrielle 50/60Hz (CEI61000-4-8) 30A/m Les équipements qui émettent des niveaux élevés de champs magnétiques de câbles électriques (supérieurs à 3A/m) doivent être tenus à distance pour réduire la probabilité d’interférences. Creux de tension et coupures brèves sur les câbles d’entrée secteur de CA (CEI61000-4-11) 0,5cycle 1cycle 25cycles (50Hz) 30cycles (60Hz) 250cycles (50Hz) 300cycles (60Hz) L’alimentation secteur doit être celle d’un environnement clinique, hospitalier, d’entraînement d’athlètes ou d’un domicile typique. Si vous avez besoin d’un fonctionnement continu pendant les coupures de courant, assurez-vous que les batteries sont installées et chargées. Assurez-vous que la durée de vie de la batterie est supérieure à la durée des plus longues pannes de courant prévues ou fournissez une source d’alimentation sans interruption supplémentaire. RF par conduction RF couplé en câbles (CEI 61000-4-6) RF par radiation (CEI 61000-4-3) 3VRMS 150kHz à 80MHz 6VRMS dans les bandes ISM 10V/m 80MHz à 2,7GHz Le présent appareil convient à l’environnement électromagnétique d’une clinique, d’un hôpital, d’un lieu d’entraînement d’athlètes ou d’un domicile.

CLASSIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT

  • Protection contre l’électrocution: Équipement de classe II/à alimentation interne
  • Degré de protection contre l’électrocution: Pièce appliquée de type BF (appareil et bottes gonflables)
  • Indice de protection: IP22
  • Équipement non adapté à une utilisation en présence d’un mélange anesthésique inflammable à l’air, à l’oxygène ou au protoxyde d’azote
  • Fonctionnement continu DÉPANNAGE Problème Causes possibles Solutions L’appareil ne démarre pas L’appareil n’est pas sous tension Le chargeur n’est pas correctement connecté Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’unité de commande. Vérifiez que la batterie est chargée ou que le chargeur est relié en toute sécurité à l’unité de commande du système Normatec Elite et à la prise électrique. Vérifiez que la prise murale fonctionne. L’accessoire ne se gonfle pas La séance n’a pas été démarré L’accessoire a été endommagé Vérifiez que le voyant à LED Start/Stop (Marche/arrêt) est allumé et que le compte à rebours est lancé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/ arrêt) pour démarrer ou reprendre la séance. Vérifiez qu’il n’y a pas de message d’erreur de fuite d’air sur l’écran.L’appareil a cessé de pomper La séance a été arrêtée ou est terminée Vérifiez que le voyant à LED Start/Stop (Marche/arrêt) est allumé et que le compte à rebours est lancé. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/ arrêt) pour démarrer ou reprendre la séance. Vérifiez qu’il n’y a pas de message d’erreur de fuite d’air sur l’écran. Vérifiez qu’il n’y a pas de message de batterie faible sur l’écran. Message: Air Leak (Fuite d’air) Fuite d’air Vérifiez les éventuelles perforations de l’accessoire. Message: Low Battery (Batterie faible) La batterie doit être rechargée Branchez l’unité de commande pour recharger la batterie. Impossible d’établir ou de maintenir une connexion Bluetooth Le Bluetooth est désactivé sur l’appareil mobile Activez le Bluetooth sur l’appareil mobile qui tente de se connecter au système Normatec Elite. Les appareils ne synchronisent pas les paramètres et/ ou le traitement Les appareils ne sont pas appairés Vérifiez que le témoin blanc d’appairage est allumé sur les deux appareils. Si ce n’est pas le cas, les appareils ne sont pas appairés. Suivez les instructions «Utilisation d’HyperSyncTM» dans les instructions d’utilisation pour appairer vos appareils. Appelez le service clients Hyperice au +1.949.565.4994 si une assistance supplémentaire est nécessaire.

INFORMATION SUR LA GARANTIE

Garantie limitée d’un an de Normatec Elite L’unité de commande Normatec Elite est garantie par Hyperice, Inc., une société californienne («Hyperice»), contre les défauts de fabrication et de main-d’œuvre pour une période d’un an à compter de la date d’achat auprès d’Hyperice. Dans le cas d’un tel défaut survenant pendant la période de garantie, Hyperice, à sa discrétion, (a) corrigera le défaut en réparant ou en remplaçant la pièce ou le composant concerné(e) qui tombe en panne à cause de ce défaut, sans frais de pièces et de main d’œuvre ou (b) remplacera l’unité de commande par une unité de même conception ou de conception plus récente. Les garanties précédentes ne couvrent pas l’usure normale ou les dommages esthétiques et sont nulles si l’unité de commande et/ou les accessoires et autres pièces (d’une manière générale le «produit») ne sont pas utilisés conformément au manuel de l’utilisateur, sont mal utilisés ou modifiés de quelque manière que ce soit et/ou sont réparés ou modifiés par toute personne autre qu’un représentant de service après-vente agréé Hyperice. Ces garanties excluent expressément les frais de transport, d’expédition ou d’assurance ou les défauts, dommages ou défaillances résultant d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage impropre ou anormal ou d’une négligence. À L’EXCEPTION DES DISPOSITIONS CIDESSUS, HYPERICE N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE NI AUCUNE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLES DE LA QUALITÉ MARCHANDE ET DE L’ADÉQUATION À UN USAGE OU UN BUT PARTICULIER ET LEUR DURÉE EST LIMITÉE COMME INDIQUÉ CIDESSUS. À L’EXCEPTION DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT INDIQUÉ CIDESSUS, HYPERICE N’ASSUMERA AUCUNE RESPONSABILITÉ VIS À VIS DE SON CLIENT OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE OU ENTITÉ EN CE QUI CONCERNE TOUTE RESPONSABILITÉ, PERTE OU DOMMAGE CAUSÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT PAR L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DU PRODUIT OU RÉSULTANT DE L’UTILISATION DU PRODUIT OU DE L’INCAPACITÉ À L’UTILISER OU DE TOUTE VIOLATION DE CES GARANTIES, Y COMPRIS, DE MANIÈRE NON EXHAUSTIVE, TOUT DOMMAGE RÉSULTANT D’UNE GÊNE, D’UNE PERTE DE TEMPS, DE BIENS OU DE REVENUS, OU TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ces garanties vous confèrent des droits légaux spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. En cas de défaut du produit couvert par les garanties susmentionnées pendant la période de garantie applicable, contactez Hyperice au +1.949.565.4994 ou à l’adresse suivante: customersupport@hyperice.com. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de Hyperice. Des pièces et produits neufs ou reconditionnés peuvent être utilisés dans le cadre du service après-vente de garantie. Les pièces et produits réparés ou remplacés sont garantis pour le reste de la période de garantie originale uniquement. La réparation ou le remplacement de pièces et de produits après l’expiration de la période de garantie applicable vous sera facturé(e).POLITIQUE DE RETOUR Cette politique n’est applicable que si vous êtes un utilisateur final et que vous avez acheté l’équipement directement auprès d’Hyperice. Dans le cas peu probable où vous ne seriez pas satisfait de votre achat, vous pouvez le retourner dans les trente (30) jours qui suivent la date d’achat. Tous les retours sont soumis aux conditions indiquées ci- dessous.

  • Les retours doivent avoir un numéro d’autorisation de retour de marchandise (RMA). Obtenez un numéro RMA en nous contactant au +1.949.565.4994 ou en nous adressant un e-mail à l’adresse suivante: customersupport@ hyperice.com. Les articles retournés sans numéro RMA ne seront pas éligibles à un remboursement sur votre compte.
  • Les retours doivent être expédiés dans les 30jours qui suivent la date d’achat.
  • Les produits et emballages doivent être retournés dans un état neuf et non endommagé. Tout produit présentant des signes d’usure ou souillé de quelque manière que ce soit sera considéré comme «inacceptable» et vous en serez informé. Les retours inacceptables peuvent vous être réexpédiés après paiement de frais d’inspection/ d’expédition.
  • Si vous refusez la livraison de votre commande pour quelque raison que ce soit, vous serez remboursé du montant de votre commande moins les frais d’expédition.
  • Tous les remboursements partiels ou complets seront effectués sur la carte de crédit utilisée pour l’achat.
  • Hyperice n’est pas responsable des articles perdus ou endommagés pendant l’expédition. RECYCLAGE Consultez le site https://hyperice.com/recycling pour obtenir des informations sur le recyclage de cet emballage.

INFORMATIONS DE LA FDA

MedWatch est le programme de la Food and Drug Administration (FDA) pour signaler les réactions graves, les problèmes de qualité de produits, les inéquivalences/échecs thérapeutiques et les erreurs d’utilisation des produits médicaux humains, comme les médicaments, les produits biologiques, les dispositifs médicaux, les compléments alimentaires, les préparations pour nourrissons et produits de beauté. Si vous pensez que vous ou un membre de votre famille avez eu une réaction grave à un produit médical, nous vous encourageons à remettre le formulaire de signalement à votre médecin. Votre prestataire de soins de santé peut fournir des informations cliniques basées sur votre dossier médical qui peuvent aider la FDA à évaluer votre rapport. Cependant, nous comprenons que, pour diverses raisons, vous ne souhaitiez pas que le formulaire soit rempli par un prestataire de soins de santé ou que votre prestataire de soins de santé choisisse de ne pas remplir le formulaire. Votre prestataire de soins de santé n’est PAS tenu de remettre un rapport à la FDA. Dans ces situations, vous pouvez remplir vous-même le formulaire de signalement en ligne. Vous recevrez un accusé de réception de la FDA une fois qu’elle aura reçu votre rapport. Les rapports sont examinés par le personnel de la FDA. Vous serez personnellement contacté uniquement si nous avons besoin d’informations supplémentaires. SOUMETTRE DES RAPPORTS D’ÉVÉNEMENTS INDÉSIRABLES À LA FDA Utilisez l’une des méthodes ci-dessous pour soumettre spontanément des rapports d’événements indésirables à la FDA:

  • Rapport en ligne sur: www.accessdata.fda.gov/scripts/medwatch/index.cfm?action=reporting.home
  • Formulaire de signalement des consommateurs FDA 3500B. Suivez les instructions figurant sur le formulaire pour le faxer ou le poster. Pour obtenir de l’aide pour remplir le formulaire, consultez MedWatchLearn. Le formulaire est disponible sur: www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportsmanualsforms/forms/ucm349464.pdf
  • Appelez la FDA au 1-800-FDA-1088 pour un signalement par téléphone Formulaire de signalement FDA3500 couramment utilisé par les professionnels de la santé. Le formulaire est disponible sur: www.fda.gov/downloads/aboutFDA/reportsmanualsforms/forms/ucm163919.pdf Par la présente, Hyperice Inc. déclare que l’équipement radio contenu dans le système Normatec Elite est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: https://hyperice.zendesk.com/hc/en-us

POUR LE MEXIQUE UNIQUEMENT

  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont différentes ou réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins que ces personnes n’aient été supervisées ou formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
  • Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils n’utilisent pas les appareils comme des jouets.
  • L’appareil ne doit être alimenté que par la très basse tension de sécurité indiquée sur l’appareil.
  • L’appareil ne doit être utilisé qu’avec le chargeur fourni avec.
  • La batterie doit être retirée de l’appareil avant sa mise au rebut. L’appareil doit être débranché du chargeur lorsque la batterie est retirée. La batterie est retirée pour être mise au rebut en toute sécurité.hyperice.com Copyright 2024 © Hyperice, Inc. All rights reserved. NormaTec Industries, LP 480 Pleasant Street Watertown, Massachusetts 02472 USA 460-00085 Rev.2 Model: JPN11-SH, JPN11-ST, JPN11-TL, JPN11-PH,
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HyperIce

Modèle : Normatec Elite

Catégorie : Appareil de massage