5PAC6000 - Climatisation Perfect Aire - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 5PAC6000 Perfect Aire au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur portable Perfect Aire 5PAC6000, capacité de refroidissement de 6000 BTU, adapté pour les pièces jusqu'à 200 m². |
|---|---|
| Type d'appareil | Climatiseur portable |
| Modes de fonctionnement | Refroidissement, déshumidification, ventilation. |
| Consommation énergétique | Classe énergétique non spécifiée, mais conçu pour une efficacité optimale. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger. |
| Utilisation | Facile à installer, idéal pour un usage domestique ou de bureau, télécommande incluse. |
| Maintenance | Filtres à air lavables, nettoyage régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein. |
| Informations générales | Garantie limitée, assistance technique disponible, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 5PAC6000 Perfect Aire
Questions des utilisateurs sur 5PAC6000 Perfect Aire
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 5PAC6000 - Perfect Aire et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 5PAC6000 de la marque Perfect Aire.
MODE D'EMPLOI 5PAC6000 Perfect Aire
POUR MODÈLE: 5PAC5000 5PAC6000 5PAC8000 Avant d'utiliser le climatiseur, prière de lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure, avec le reçu.INFORMATIONS SUR LE PRODUIT À
L’INTENTION DU CONSOMMATEUR
Pour vos dossiers, veuillez joindre une copie de votre reçu de vente à ce manuel et remplir les champs suivants: Numéro de modèle: ____________________________ Numéro de série: ________________________________________ Date d'achat: __________________________________ Magasin où le produit a été acheté: ________________________ Date de l’installation: ___________________________ Entreprise d'installation: __________________________________ Nom de l’installateur: ____________________________ N° de tél. de l’installateur: _________________________________CONTENU
Ce manuel fournit les informations nécessaires pour assurer une utilisation et un entretien appropriés de ce climatiseur. Les soins préventifs de base peuvent aider à prolonger la durée de vie de cet appareil. La section Résolution des problèmes de ce manuel contient un tableau avec des solutions aux problèmes les plus courants. Consulter cette section pour gagner du temps et éviter un appel de service en cas de problème.
- Contacter un technicien de service agréé pour la réparation ou l'entretien de cet appareil.
- Si nécessaire, contacter un installateur pour installer cet appareil.
- Le climatiseur n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants sans la surveillance d'un adulte. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le climatiseur.
- Les personnes handicapées peuvent avoir besoin d'aide pour l'installation.
- Si le cordon d'alimentation doit être remplacé, les travaux de remplacement doivent être effectués uniquement par du personnel autorisé.
- Les travaux d'installation et de réparation doivent être effectués conformément aux normes de câblage en vigueur et par un personnel autorisé uniquement.
- Ne pas utiliser le climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou une buanderie. REMARQUE: Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre explicatif uniquement. L'appareil acheté peut être légèrement différent. La conception et les spécications sont susceptibles d'être modiées sans préavis aux ns d'amélioration du produit. Contacter les Services aux consommateurs au 844-4PA-AIRE (844-472-2473) pour plus de détails.1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
LIRE LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ AVANT L'INSTALLATION Pour éviter des blessures à l'utilisateur ou d'autres personnes et des dommages matériels, les instructions suivantes doivent être suivies. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dommages. Leur gravité est classée par les indications suivantes. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES MODÉRÉES OU DES DOMMAGES À L’APPAREIL OU À D'AUTRES BIENS. AUTRES SYMBOLES: NE JAMAIS FAIRE CELA. TOUJOURS FAIRE CECI. AVERTISSEMENT Brancher correctement le cordon d'alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique ou un incendie en raison d'une production excessive de chaleur. NE PAS mettre en marche ou arrêter l'appareil en insérant ou en retirant la che d'alimentation directement du mur. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison de la production de chaleur. NE PAS utiliser un cordon d'alimentation endommagé. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un centre de réparation agréé ou un professionnel qualié an d'éviter tout danger. NE PAS modier la longueur du cordon d'alimentation ni partager la prise avec d'autres appareils. Cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison de la production de chaleur. NE PAS utiliser avec les mains mouillées ou dans un environnement humide. Cela pourrait provoquer un choc électrique. NE PAS diriger le ux d'air directement vers les personnes présentes dans la pièce. Cela pourrait entraîner des problèmes de santé. S'assurer qu’une mise à la terre adéquate est présente. Une mise à la terre inadéquate pourrait provoquer un choc électrique. NE PAS laisser de l’eau pénétrer dans les pièces électriques. Cela pourrait provoquer une défaillance de la machine ou un choc électrique. Toujours installer un disjoncteur et un circuit d'alimentation dédié. Une installation inadéquate pourrait provoquer un choc électrique. Toujours débrancher l'appareil s’il émet des sons étranges, des odeurs ou de la fumée. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un choc électrique. NE PAS utiliser la prise si elle est desserrée ou endommagée. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. NE PAS ouvrir l’appareil lorsqu’il fonctionne. Cela pourrait provoquer un choc électrique. NE PAS utiliser d'armes à feu à proximité de l’appareil. Cela pourrait causer un incendie. NE PAS utiliser le cordon d'alimentation à proximité d'appareil émettant de la chaleur. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. NE PAS désassembler, modier ou percer le climatiseur. Cela pourrait causer une défaillance de l'appareil et un choc électrique, et annuler la garantie du fabricant. Aérer la pièce avant de mettre le climatiseur en marche s’il y a une fuite de gaz provenant d'un autre appareil, tel qu’une cuisinière. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une explosion, un incendie et des brûlures. NE PAS utiliser le cordon d'alimentation à proximité de gaz inammables ou de combustibles, tels que l’essence, le benzène, les diluants, etc. Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.2 Lors du retrait du ltre à air, NE PAS toucher les parties en métal de l’appareil. Cela pourrait provoquer une blessure. NE PAS nettoyer avec de l’eau. De l'eau pourrait pénétrer dans l'appareil et compromettre l'isolation, provoquant un choc électrique. Assurer une ventilation adéquate, en particulier dans les pièces équipées d'un poêle ou d'autres appareils. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une insufsance en oxygène. L'appareil et le disjoncteur/fusible doivent être mis sur la position ARRÊT lors du nettoyage. Si l’appareil est nettoyé lorsqu’il est en marche, des incendies et des chocs électriques pourraient se produire et provoquer des blessures. NE PAS exposer directement un animal domestique ou une plante d'intérieur au ux d'air. Cela pourrait blesser l'animal ou la plante. Utiliser UNIQUEMENT aux ns prévues. Cet appareil n’est PAS destiné à assurer la préservation de dispositifs de précision, d'aliments, d'animaux domestiques, de plantes et d'objets d'art. Cela pourrait une détérioration de la qualité, etc. Arrêter d'utiliser la machine et fermer la fenêtre en cas de tempêtes violentes ou d’ouragans. Le fonctionnement avec les fenêtres ouvertes peut faire pénétrer de l'humidité dans la pièce. Tenir la che par sa tête pour la débrancher. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique et des dommages. Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, débrancher ou éteindre l'interrupteur d'alimentation principal. Le non-respect de cette consigne pourrait causer une défaillance de l'appareil ou un incendie. NE PAS placer d’obstacles près des entrées d'air ou à l'intérieur de la sortie d'air. Cela pourrait causer une défaillance de l’appareil ou un accident. Contrôler régulièrement le support d'installation pour déceler tout dommage. Une exposition prolongée aux intempéries pourrait endommager le support d'installation et faire tomber l'appareil. Toujours installer le ou les ltres de manière sécurisée. Nettoyer le ou les ltres AU MOINS une fois toutes les deux semaines. Un fonctionnement avec des ltres mal installés pourrait entraîner une défaillance. Un ltre sale pourrait causer un fonctionnement inefcace de l’appareil. Utiliser uniquement un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. Les nettoyants et détergents pourraient décolorer ou rayer la surface de l’appareil. Déballer et installer l'appareil avec soin. Les bords coupants peuvent causer des blessures. NE JAMAIS boire l’eau évacuée d’un climatiseur. L’eau présente dans l'appareil contient des contaminants et pourrait provoquer des maladies. NE PAS placer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation et toujours veiller à ce que le cordon ne soit pas comprimé. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau pénètre dans les composants électriques de l’appareil, arrêter l’appareil au niveau de la prise d'alimentation et couper le disjoncteur. Isoler l’alimentation en retirant la che d’alimentation et contacter un technicien d’entretien qualié. Un risque d’incendie ou de choc électrique est présent.
REMARQUE: Le cordon d'alimentation de ce climatiseur contient un dispositif de détection de courant conçu pour réduire le risque d'incendie. Prière de consulter la section Fonctionnement du dispositif de détection de courant (ci-dessous) pour plus de détails. Un cordon d'alimentation endommagé ne peut pas être réparé. Il doit être remplacé par un cordon d’origine fourni par le fabricant du produit et installé par un technicien de réparation agréé. AVERTISSEMENT Éviter les risques d'incendie et d'électrocution. NE PAS utiliser une rallonge ou un adaptateur. NE PAS retirer une broche quelconque du cordon d'alimentation. Prise murale avec mise à la terre. Ne jamais couper, retirer ou neutraliser la broche de mise à la terre. Cordon d'alimentation avec prise de mise à la terre à trois broches et dispositif de détection de courant. FONCTIONNEMENT DU
DISPOSITIF DE DÉTECTION
DE COURANT: Le cordon d'alimentation contient un dispositif de détection de courant qui détecte les dommages présents sur le cordon d'alimentation. Pour tester le cordon d'alimentation, procéder de la manière suivante:
1. Brancher le climatiseur.
2. La tête de la che du cordon
d'alimentation est munie de DEUX boutons. Appuyer sur le bouton TEST. Un clic se fait entendre lorsque le bouton RESET (Réinitialisation) apparaît.
3. Appuyer sur le bouton TEST. Un clic se
fait entendre une nouvelle fois lorsque le bouton s’enclenche.
4. Le cordon d'alimentation fournit
maintenant de l’électricité à l’appareil. (Sur certains produits, cela est également indiqué par un témoin lumineux sur la tête de la che.) AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT - PRÉVENTION DES ACCIDENTS
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation Du climatiseur, suivre les précautions de base, notamment les suivantes:
- S'assurer que l’alimentation électrique convient au modèle utilisé. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique située sur le côté du boîtier et derrière la grille.
- Si le climatiseur doit être installé dans une fenêtre, il est recommandé de nettoyer les deux côtés de la vitre au préalable. Si la fenêtre est de type à trois rails avec moustiquaire incluse, retirer complètement la moustiquaire avant l'installation.
- S'assurer que le climatiseur a été correctement et solidement installé conformément aux instructions d'installation de ce manuel.
- Conserver ce manuel pour le consulter en cas de retrait ou d'installation de l’appareil dans le futur.
- Lors de la manipulation du climatiseur, veiller à éviter les coupures pouvant être causées par les ailettes métalliques acérées des serpentins avant et arrière.
AVERTISSEMENT - INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
La puissance électrique nominale de ce climatiseur est indiquée sur la plaque signalétique. La consulter pour vérier la compatibilité électrique.
- S'assurer que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour minimiser les risques d'électrocution et d'incendie, une mise à la terre adéquate est importante. Le cordon d'alimentation est équipé d'une che de mise à la terre à trois broches pour la protection contre l'électrocution.
- Le climatiseur doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la prise murale prévue pour l’utilisation n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, un électricien qualié doit installer la prise appropriée.
- S'assurer que la prise est accessible après l'installation de l'appareil.
- NE PAS faire fonctionner le climatiseur sans le couvercle de protection latéral en place. Cela pourrait entraîner des dommages mécaniques à l'intérieur du climatiseur.
- NE PAS UTILISER de rallonge ni d'adaptateur. REMARQUE: NE PAS utiliser la che pour mettre en marche ou arrêter l'appareil.
- Toujours s'assurer que le bouton RESET (Réinitialisation) est enfoncé pour un fonctionnement correct.
- Le bloc d'alimentation doit être remplacé si la réinitialisation n’a pas lieu lorsque le bouton TEST est enfoncé ou qu'il ne peut pas être réinitialisé.
- Un cordon d'alimentation endommagé ne peut pas être réparé. Prière d’appeler les Services aux consommateurs au 844-472-2473 pour obtenir un cordon de remplacement. REMARQUE: Ce climatiseur est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes: Refroidissement Température extérieure: 18°C à 43°C (64°F à 109°F) (18°C à 52°C (64°F à 125°F) pour les modèles tropicaux spéciaux) Température intérieure: 17°C à 32°C (62°F à 90°F) Les performances peuvent être réduites en dehors de ces températures de fonctionnement.4 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Lire soigneusement l’intégralité de ces instructions. IMPORTANT - Conserver ces instructions. IMPORTANT - Respecter tous les codes et règlements en vigueur. Note à l’installateur - Ces instructions doivent rester avec le consommateur. Note au consommateur - Conserver ces instructions pour référence future. Niveau de compétence - L’installation de cet appareil nécessite des compétences en mécanique de base. Durée d'installation - 1 heure environ. Nous recommandons que deux personnes installent ce produit. L'installateur est responsable d'installer ce produit correctement. La défaillance du produit due à une installation incorrecte n’est pas couverte par la garantie. Toutes les pièces fournies DOIVENT être utilisées et les procédures d'installation correctes décrites dans ces instructions doivent être respectées lors de l’installation du climatiseur.
EXIGENCES POUR LES FENÊTRES
Le climatiseur est destiné à être installé dans des fenêtres à guillotine double avec des ouvertures de 584 mm à 914 mm (23 po à 36 po) de large.
NE JAMAIS couper ou retirer la troisième broche (mise à la terre) du cordon d'alimentation. NE PAS modier la che du cordon d'alimentation du climatiseur. Les câbles en aluminium peuvent présenter des problèmes. Consulter un électricien qualié. Lors de la manipulation du climatiseur, veiller à éviter les coupures pouvant être causées par les bords métalliques acérés et les ailettes en aluminium des serpentins avant et arrière.
- Tournevis à tête plate
- Règle ou ruban à mesurer
- Ciseaux ou couteau MATÉRIEL Inclus - emballé avec l'appareil. (Inclus - emballé avec l'appareil) Vis 3/4 po (ou 1/2 po)
Patte de blocage du cadre
Patte de blocage du châssis
Joint d'étanchéité en mousse
Vis 3/8 po 4 Rail supérieur 1 Panneau isolant 2 Panneaux en accordéon (un gauche, un droit) 1 ensemble 14 po 23-36 po Châssis Fenêtre Décalage Seuil Extérieur Mur intérieur Seuil intérieur5 ÉTAPE 1:
Le châssis inférieur doit s’ouvrir sufsamment pour permettre une ouverture verticale dégagée de 330 mm (13 po). Les évents latéraux et l’arrière du climatiseur doivent avoir un espace d'air libre pour permettre un ux d'air sufsant par le condenseur pour évacuer la chaleur. L'arrière de l’appareil doit être à l’extérieur, et non à l'intérieur d’un bâtiment ou d'un garage. MATÉRIEL DE MONTAGE: Vis 3/4 po (ou 1/2 po) (7)Patte de blocage du cadre (2) Patte de blocage du châssis (1) FenêtreJoint d'étanchéitéen mousse (1)Bande isolante10 po x 3/4 po x 1/12 po (5) ÉTAPE 2:
PRÉPARER LE CLIMATISEUR
A. Retirer le climatiseur du carton et le placer sur une surface plane. B. Retirer le rail supérieur et les panneaux isolants de l'arrière du matériau d'emballage comme indiqué sur la Fig. A. (Uniquement pour les appareils homologués Energy Star). MATÉRIEL DU RAIL SUPÉRIEUR : Vis 3/8 po (4) Rail supérieur (1) Panneauisolant (2) C. Aligner le trou du rail supérieur sur ceux en haut de l'appareil comme indiqué sur la Fig. B. D. Fixer le rail supérieur à l'appareil avec les vis de 3/8 po comme indiqué sur la Fig. C. REMARQUE: Pour des raisons de sécurité, les quatre (4) vis DOIVENT être solidement xées. ÉTAPE 3:
INSTALLER LES PANNEAUX EN ACCORDÉON
REMARQUE: Le rail supérieur et les panneaux coulissants de chaque côté sont décalés pour fournir le pas adéquat de 5/16 po vers l'arrière. Ceci est nécessaire pour une utilisation et une évacuation adéquates de l'eau de condensation. Si les panneaux latéraux ne sont pas utilisés pour une raison quelconque, ce pas vers l'arrière doit être maintenu. A. Placer l’appareil sur le sol, un établi ou une table. Tenir le panneau en accordéon dans une main et tirer délicatement sur le centre pour remplir l'extrémité ouverte. Voir Fig. 1. B. Glisser la section «I» libre du panneau directement dans le boîtier, comme illustré sur la Fig. 2. Glisser le panneau vers le bas. Veiller à laisser sufsamment d’espace pour glisser le haut et le bas du cadre dans les rails du boîtier.
FIG. 1 FIG. 2 Section «I»6 C. Une fois le panneau installé sur le côté du boîtier, s’assurer qu'il se trouve bien à l'intérieur de la glissière du cadre en effectuant de légers ajustements. Faire glisser les extrémités supérieure et inférieure du cadre dans les rails supérieur et inférieur du boîtier. (Fig. 3) D. Insérer complètement le panneau et répéter les étapes de l'autre côté. (Fig. 4) REMARQUE: Si la contre-fenêtre bloque le climatiseur, voir la Fig. 15 à la page 8. ÉTAPE 4:
FIXER LES PANNEAUX EN ACCORDÉON
A. Tout en le maintenant fermement, placer soigneusement le climatiseur dans l'ouverture de la fenêtre de sorte que le bas du cadre du climatiseur soit contre le seuil de la fenêtre (Fig. 5). Fermer soigneusement la fenêtre derrière le rail supérieur de l'appareil. REMARQUE: Vérier que le climatiseur est incliné vers l'arrière d'environ 3/4 po à 1 po (Fig. 5 ci-dessus) (incliné d'environ 3° à 4° vers le bas vers l'extérieur). Si, après une installation correcte, la condensation ne s'écoule pas par le trou d'évacuation de trop-plein pendant l'utilisation normale, ajuster l'inclinaison. B. Déployer les panneaux latéraux contre le cadre de la fenêtre (Fig. 6). ÉTAPE 5:
INSTALLER LE SUPPORT
A. Placer la patte de blocage du cadre entre les extensions du cadre et le seuil de la fenêtre comme indiqué sur la Fig. 7. Installer des vis de blocage de 19 mm (3/4 po) ou 12,7 mm (1/2 po) dans la patte de blocage du cadre et le seuil. REMARQUE: Pour éviter de fendre le seuil de la fenêtre, percer des avant-trous de 3 mm (1/8 po) avant d'installer les vis. B. Installer des vis de blocage de 19 mm (3/4 po) ou 12,7 mm (1/2 po) par les trous du cadre dans le châssis de la fenêtre (Fig. 8). FIG. 3 Rail supérieur Rail inférieur FIG. 4 Partie supérieure gauche Rail supérieur Partie supérieure droite Rail inférieur FIG. 5 INTÉRIEUR 3/4 po à 1 po env. Mesurer à partir du bord du boîtier EXTÉRIEUR Fenêtres en bois FIG. 6 Cadre de la fenêtre
FIG. 7 FIG. 87 C. Pour xer le châssis inférieur en position, attacher la patte de blocage du châssis à angle droit avec une vis de 19 mm (3/4 po) ou 12,7 mm (1/2 po) comme illustré (Fig. 9). D. Couper le joint d'étanchéité en mousse et l’insérer dans l’espace entre le châssis supérieur et le châssis inférieur (Fig. 10). ÉTAPE 6:
INSTALLER LES PANNEAUX ISOLANTS
Pour réduire les fuites d'air et assurer une isolation optimale, il est nécessaire d'installer les panneaux isolants inclus sur les panneaux en accordéon. Suivre les quatre étapes suivantes: ÉTAPE 6.1: Une fois l'appareil installé dans la fenêtre, mesurer la largeur intérieure de l'un des panneaux en accordéon, comme illustré sur la Fig. 11. ÉTAPE 6.2: Tracer une ligne sur l'un des panneaux isolants, correspondant à la largeur mesurée à l’Étape 6.1. Couper le panneau isolant le long de la ligne (Fig. 12). ÉTAPE 6.3: Faire glisser le panneau isolant qui vient d’être coupé dans le panneau en accordéon. Le côté texturé du panneau isolant doit être orienté vers l'intérieur. (Fig. 13) ÉTAPE 6.4: Répéter ces étapes de l’autre côté avec le deuxième panneau isolant. FIG. 9 FIG. 10 Joint d'étanchéité
FIG. 11 Mesurer la largeur interne de l’un des panneaux en accordéon.
Pour réduire les fuites d'air entre le climatiseur et l'ouverture de la fenêtre, installer une bande isolante dans les interstices souhaités en coupant la bande à la longueur voulue, en ôtant le lm protecteur et en remplissant ces interstices. (Fig. 14)
Ajouter du bois comme illustré sur la Fig. 15, ou retirer le contre-fenêtre avant d'installer le climatiseur. Si le cadre de la contre-fenêtre doit rester en place, s'assurer que les trous ou fentes d'évacuation ne sont pas calfeutrés ou obstrués par de la peinture. L'eau de pluie et la condensation accumulées doivent pouvoir s'écouler.
RETRAIT DU CLIMATISEUR
- Couper le courant et débrancher le cordon d'alimentation.
- Retirer le joint d'étanchéité entre les fenêtres et dévisser la patte de blocage du châssis.
- Retirer les vis installées dans le cadre et la patte de blocage du cadre.
- Retirer les panneaux isolants et fermer (faire glisser) les panneaux en accordéon latéraux dans le cadre.
- Tout en maintenant fermement le climatiseur, soulever le châssis et retirer le climatiseur avec précaution.
- Veiller à ne pas renverser l'eau restante lorsque le climatiseur est soulevé de la fenêtre. Ranger les pièces AVEC le climatiseur. FIG. 14 FIG. 15
38 mm (1/2 po) min. Châssis Cadre de contre-fenêtre ou autre obstruction. Épaisseur de la planche, selon le besoin pour assurer un pas adéquat vers l'arrière sur toute la longueur du seuil. Fixer avec des clous ou des vis.9 SONS NORMAUX
BRUIT DE SOUFFLE D’AIR
Un bruit de soufe d'air créé par le ventilateur peut se faire entendre à l’avant de l’appareil. GARGOUILLIS/SIFFLEMENTS Un «gargouillement» ou un sifement peut se faire entendre lorsque le frigorigène passe dans l'évaporateur lors du fonctionnement normal.
BRUIT DE CLIQUETIS ET DE
COMMUTATION Des gouttelettes d'eau qui heurtent le condenseur pendant le fonctionnement normal peuvent provoquer un bruit de cliquetis ou de commutation. VIBRATIONS L'appareil peut vibrer et faire du bruit en raison de murs ou de fenêtres mal construits ou si l'appareil a été mal installé. Cela N'INDIQUE PAS qu'il s'agit d'un appareil défectueux. BRUIT AIGU Les compresseurs à haut rendement peuvent émettre un bruit aigu pendant le cycle de refroidissement.
CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR
REMARQUE: Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre explicatif uniquement. La forme et l’apparence du climatiseur acheté peuvent être légèrement différentes, mais le fonctionnement et les fonctions sont similaires. Se familiariser avec le panneau de contrôle illustré ci-dessous et toutes ses fonctions. Suivre ensuite le symbole des fonctions souhaitées AVANT de faire fonctionner l'appareil. Cet appareil peut être commandé par la commande sur l'appareil ou par la télécommande. POUR METTRE L’APPAREIL EN MARCHE OU L’ARRÊTER: Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour mettre l’appareil en marche ou l'arrêter. REMARQUE: L'appareil enclenche automatiquement la fonction d'économie d'énergie dans les modes COOL (Refroidissement), DRY (Sec) et AUTO (uniquement en mode AUTO-COOLING (Refroidissement automatique) et AUTO-FAN (Ventilateur automatique)). POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE : Appuyer sur le bouton HAUT/BAS pour modier le réglage de température. REMARQUE: Appuyer sur le bouton HAUT ( ) ou BAS ( ) jusqu’à ce que la température désirée s'afche. La température sera automatiquement maintenue entre 17°C et 30°C (62°F et 86°F). Pour afcher la température ambiante réelle, voir la section «Fonctionnement avec le ventilateur uniquement». POUR RÉGLER LA VITESSE DU VENTILATEUR : Appuyer sur pour sélectionner la vitesse du ventilateur: Automatique, Basse, Haute ou Moyenne. À chaque pression sur le bouton, la vitesse du ventilateur passe au réglage suivant. En mode DRY (Sec), la vitesse du ventilateur est automatiquement réglée sur Basse.10 FONCTION DE SOMMEIL : Appuyer sur le bouton SOMMEIL pour activer le mode SOMMEIL. Dans ce mode, la température sélectionnée augmentera de 1°C (2°F) 30 minutes après la sélection du mode. La température augmentera (refroidissement) ou diminuera (unités avec chauffage uniquement) ensuite de 1°C (2°F) supplémentaire après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures avant de revenir à la température initialement sélectionnée. Cela met n au mode SOMMEIL et l'appareil continuera à fonctionner tel qu'il a été initialement programmé. Le programme du mode SOMMEIL peut être annulé à tout moment pendant le fonctionnement en appuyant à nouveau sur le bouton SOMMEIL. FONCTION DE CONTRÔLE DU FILTRE: Appuyer sur le bouton CONTRÔLE DU FILTRE pour activer cette fonction. Il s’agit d’un rappel pour le nettoyage du ltre à air pour assurer un fonctionnement plus efcace de l’appareil. Le témoin à DEL s'allume après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser la fonction après le nettoyage du ltre, appuyer sur le bouton CONTRÔLE DU FILTRE. Le témoin s'éteint. FONCTION D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE : Appuyer sur le bouton ÉCONOMIE D'ÉNERGIE pour activer cette fonction. Cette fonction est disponible dans les modes COOL (Refroidissement), DRY (Sec) et AUTO (uniquement en mode AUTO-COOLING (Refroidissement automatique) et AUTO-FAN (Ventilateur automatique)). Dans ce mode, le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après l'arrêt du compresseur. Le ventilateur se met ensuite en marche pendant 2 minutes, à intervalles de 10 minutes, jusqu'à ce que la température ambiante soit supérieure à la température réglée. Le compresseur se remet en marche et le refroidissement commence. FONCTION «FOLLOW ME» (ME SUIVRE): Cette fonction peut UNIQUEMENT être activée avec la télécommande. La télécommande sert de thermostat à distance en permettant un contrôle précis de la température à l’endroit où elle se trouve. Pour activer cette fonction, pointer la télécommande vers l'appareil et appuyer sur le bouton «FOLLOW ME» (ME SUIVRE). La télécommande afche la température réelle à l'endroit où elle se trouve. La télécommande envoie ce signal au climatiseur toutes les 3 minutes jusqu'à ce que le bouton FOLLOW ME soit à nouveau actionné. Si l'appareil ne reçoit pas le signal Follow Me pendant un intervalle de 7 minutes, l'appareil émet un bip pour indiquer que la fonction Follow Me est désactivée. La température réelle peut être afchée sur l'appareil en appuyant sur le mode FAN ONLY (Ventilateur uniquement). En mode COOL (Refroidissement), l'écran de l'appareil indique la température réglée.
POUR SÉLECTIONNER LE MODE DE
FONCTIONNEMENT : Pour choisir le mode de fonctionnement, appuyer sur le bouton MODE . À chaque pression sur le bouton, un mode est sélectionné dans la séquence AUTO, COOL (Refroidissement), DRY (Sec) et FAN (Ventilateur). Le témoin lumineux s'allume et reste allumé une fois le mode sélectionné. L'appareil enclenche automatiquement la fonction d'économie d'énergie dans les modes COOL (Refroidissement), DRY (Sec) et AUTO (uniquement en mode AUTO-COOLING (Refroidissement automatique) et AUTO-FAN (Ventilateur automatique)). MODE AUTOMATIQUE: Lorsque le mode AUTO est sélectionné, le mode de refroidissement ou de ventilateur uniquement est automatiquement sélectionné en fonction de la température réglée et de la température ambiante. Le climatiseur contrôlera automatiquement la température ambiante en fonction de la température réglée. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pas être modiée. Il démarre automatiquement à une vitesse qui dépend de la température de la pièce. Si la température de la pièce n'augmente pas trop, il reste sur la vitesse Basse. MODE VENTILATEUR UNIQUEMENT: Utiliser cette fonction ( ) uniquement lorsque le refroidissement n'est pas souhaité, par exemple pour faire circuler l'air ambiant ou évacuer l'air vicié. Le ventilateur peut être réglé à la vitesse désirée. Lorsque cette fonction est activée, l'écran afche la température réelle de la pièce, et non la température réglée (comme c’est le cas en mode de refroidissement). La température ne peut pas être réglée en mode VENTILATEUR UNIQUEMENT. MODE SEC: Dans ce mode, le climatiseur réduira l'humidité dans l'air. Si l'espace est une zone fermée ou scellée, un certain degré de refroidissement se poursuivra.
- Lorsque l’appareil est en marche ou arrêté, appuyer d'abord sur le bouton MINUTERIE . Le témoin lumineux TIMER ON (Minuterie activée) s'allume. Il indique que le programme de démarrage automatique est lancé.
- Lorsque l’heure d’enclenchement de la minuterie est afchée, si le bouton MINUTERIE est pressé, le témoin TIMER OFF (Minuterie désactivée) s'allume. Il indique que le programme d'arrêt automatique est lancé.
- Appuyer ou maintenir enfoncé le bouton HAUT ou BAS pour modier l'heure de démarrage automatique par incréments d’une demi-heure, jusqu'à 10 heures, puis par incréments d’une heure, jusqu'à 24 heures. La commande fait le compte à rebours du temps restant jusqu'au démarrage.
- L’heure sélectionnée s'afche pendant 5 secondes et le système afche de nouveau automatiquement le réglage de température précédent ou la température ambiante (selon que l'appareil est en marche ou arrêté et selon le mode dans lequel il se trouve).
- La mise en marche ou l'arrêt de l'appareil à tout moment ou le réglage de la minuterie sur 0.0 annulera le programme de démarrage/arrêt automatique. REMARQUE CONCERNANT LA MINUTERIE : Lorsque la minuterie est réglée, l'appareil ne se met en marche et ne s'arrête qu'une seule fois. Pour que le climatiseur se mette en marche et s'arrête en fonction de la température ambiante souhaitée, il n’est pas nécessaire de régler la minuterie. Il suft de régler la température souhaitée, et l’appareil se met en marche et s'arrête en fonction de ce réglage. Témoin clignotant Follow Me11 AFFICHAGE: Afche la température réglée en °F ou °C et les réglages de la minuterie automatique. En mode VENTILATEUR UNIQUEMENT, il indique la température ambiante. CODES D'ERREUR : AS - Erreur du capteur de température ambiante - Débrancher l'appareil et le rebrancher. Si l'erreur se répète, appeler les Services aux consommateurs au 844-472-2473. HS - Erreur du capteur de chauffage électrique - Débrancher l'appareil et le rebrancher. Si l'erreur se répète, appeler les Services aux consommateurs au 844-472-2473.
- - Erreur du capteur de température de l'évaporateur - Débrancher l'appareil et le rebrancher. Si l'erreur se répète, appeler les Services aux consommateurs au 844-472-2473. REMARQUE: Si un code d'erreur se produit en mode Ventilateur uniquement, l'appareil afche «LO» (connexion desserrée) ou «HI» (court-circuit). REMARQUE: Si l'appareil s’arrête inopinément en raison d'une coupure de courant, il redémarrera automatiquement au réglage de fonction précédent lorsque le courant sera rétabli. ÉVENTS DIRECTIONNELS: Utiliser les évents directionnels à 4 voies pour diriger le ux d'air vers le haut ou le bas et vers la gauche ou la droite dans toute la pièce, selon le besoin. Faire pivoter les évents directionnels jusqu'à obtenir la direction haut/bas souhaitée. Déplacer les leviers latéralement jusqu'à obtenir la direction gauche/droite souhaitée. AUTRES INFORMATIONS:
- Le circuit de refroidissement a un démarrage automatique retardé de 3 minutes si l'appareil est arrêté et mis en marche rapidement. Après avoir arrêté l'appareil, ne pas tenter de le remettre en marche pendant au moins 3 minutes. Cela permet d'éviter la surchauffe du compresseur et le déclenchement éventuel du disjoncteur. Le ventilateur continuera à fonctionner pendant ce temps.
- La température peut être afchée en degrés Celsius ou en degrés Fahrenheit. Pour passer d'une unité à l'autre, appuyer simultanément pendant 3 secondes sur les boutons Augmentation/réduction de la température et Minuterie. Afchage Erreur du capteur de température de l'évaporateur Leviers Direction de l’air12
Le ltre à air doit être nettoyé au moins toutes les deux semaines ou selon le besoin. Les particules piégées dans le ltre peuvent s'accumuler et provoquer une accumulation de givre sur les serpentins de refroidissement.
- Ouvrir le panneau avant.
- Saisir le ltre par le centre et le tire vers le haut et vers l'extérieur.
- Pour le modèle 5PAC5000, faire glisser le ltre par le côté droit.
- Laver le ltre en utilisant du liquide vaisselle et de l'eau chaude. Bien rincer le ltre.
- Secouer délicatement le ltre pour éliminer l'excès d'eau. S'assurer que le ltre est bien sec avant de le remplacer.
- Il est également possible de nettoyer le ltre à l'aspirateur. REMARQUE: Ne jamais utiliser d'eau chaude à plus de 40°C (104°F) pour nettoyer le ltre à air. Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans le ltre à air.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
- Veiller à débrancher le climatiseur pour éviter tout risque de choc ou d'incendie. Le boîtier et la face peuvent être dépoussiérés avec un chiffon non huileux ou un chiffon humidié dans une solution d'eau chaude et de liquide vaisselle. Rincer abondamment et essuyer.
- Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs, de cire ou de produit de polissage sur la face du boîtier.
- Veiller à essorer l'excès d'eau du chiffon avant d'essuyer les commandes. Un excès d'eau dans les commandes ou autour peut endommager le climatiseur.
- Brancher le climatiseur une fois que l'appareil est complètement sec.
Si le climatiseur est remisé en hiver, le retirer soigneusement de la fenêtre en suivant les instructions d'installation. Le recouvrir de plastique ou le remettre dans son carton d'origine. TOUJOURS RANGER L'APPAREIL EN POSITION VERTICALE ET DANS UN ENDROIT FRAIS ET SEC.
Nettoyer le climatiseur de temps à autre pour qu'il reste comme neuf. Veiller à débrancher l'appareil avant de le nettoyer an d'éviter tout risque de choc ou d'incendie. 5PAC6000, 5PAC8000 5PAC500013
- S'assurer que l'appareil convient pour la supercie de la pièce.
- Vérier que toutes les portes, les fenêtres, les rideaux et toute autre ouverture sont fermés. Vérier que rien n'obstrue la grille avant de l'appareil, comme des rideaux par exemple.
- Allouer sufsamment de temps pour que la pièce se refroidisse, surtout si la température extérieure est très élevée.
- Vérier que le ltre n'est pas sale et que les évents sont complètement ouverts et soufent dans la direction souhaitée.
- Vérier que l'appareil est réglé sur le mode REFROIDISSEMENT et que la température est sufsamment basse (mais pas trop).
- Si l'appareil se trouve à proximité d'une source de chaleur, telle qu'un poêle, l’installer ailleurs.
- Si l'air provenant de l'appareil est froid au toucher, cela signie que l'appareil fonctionne correctement. Contrôler de nouveau les trois premiers points ci-dessus.
- Si la fonction Follow Me est utilisée, éloigner la télécommande de l'appareil.
- Le capteur de température situé derrière le ltre à air touche un serpentin froid. Ces deux éléments ne doivent pas se toucher. Redresser soigneusement le tube pour l'éloigner du serpentin.
- Débrancher l'appareil pendant au moins 5 minutes. Suivre les instructions de réinitialisation sur la prise.
- La température extérieure est inférieure à 18°C (64°F). Pour dégivrer le serpentin, activer le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT.
- Le ltre à air est peut-être sale. Nettoyer le ltre. Voir la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, activer le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT.
- Le thermostat est réglé à une température trop basse pour le refroidissement pendant la nuit. Pour dégivrer le serpentin, activer le mode VENTILATEUR UNIQUEMENT. Régler ensuite la température à un niveau plus élevé.
- S'assurer que l'appareil convient pour la supercie de la pièce.
- Retirer la grille et s’assurer que le capteur de température n’est pas trop proche des serpentins. Ces deux éléments ne doivent pas se toucher. Redresser soigneusement le tube pour l'éloigner du serpentin.
- S'assurer que rien ne bloque la grille ou les évents latéraux.
- S'assurer qu'il n’y a pas de saleté ou de débris dans l’appareil ou sur le ltre. L’APPAREIL NE SE MET PAS EN MARCHE
- Réinitialiser le disjoncteur. S'assurer qu’il n’y a pas trop d'appareils (lampes, télévisions, etc.) qui fonctionnent sur le même disjoncteur.
- Contrôler le branchement.
- Si la prise fonctionne sur un interrupteur marche/arrêt, s'assurer que l’interrupteur est en position de marche.
- Essayer de brancher l’appareil sur une autre prise.
- Débrancher l'appareil pendant au moins 5 minutes. Suivre les instructions de réinitialisation sur la prise.
L'APPAREIL GRILLE LES
- S'assurer que l’ampérage est sufsant sur le circuit.
- Les gros appareils qui fonctionnent à 230V nécessitent un circuit dédié de 20 ou 30 ampères.
LE CLIMATISEUR FAIT DU BRUIT
- Vérier que l'appareil ne contient pas de débris tels que des feuilles, des bouts de bois, etc. Vérier que rien n'obstrue l'appareil.
- Vérier que la pale du ventilateur ne présente pas de ssures ou d'éclats.
- S'assurer que l'appareil est correctement et solidement monté dans la fenêtre ou le mur.
- Nettoyer le ltre à air.
DE L’EAU S'ACCUMULE À
- Ajuster l'inclinaison de l'appareil de manière à ce qu'il se vide à l'extérieur. (Voir les instructions d'installation).
- S’assurer qu'aucun débris ne bloque la zone d'évacuation de l'appareil.
- L'appareil élimine une grande quantité d'humidité d'une pièce humide. Cela est normal pendant les journées excessivement humides.
- La télécommande est hors portée. Placer la télécommande à moins de 6 mètres et dans un rayon de 180° de l'avant de l'appareil.
- Le signal de la télécommande est obstrué. Enlever l'obstruction. REMARQUE Un dépannage fortement recommandé pour tout problème en général consiste à arrêter l'appareil et à le débrancher pendant 5 minutes. Il est également recommandé d'essayer une autre prise murale. Pour toute assistance complémentaire, prière de contacter les Services aux consommateurs au 844-472-2473.La conception et les spécications sont susceptibles d'être modiées sans préavis pour améliorer le produit. Prière de consulter l'agence commerciale ou le fabricant pour plus de détails. Perfect Aire, LLC 5401 Dansher Road Countryside, IL 60525
www.perfectaire.us Distribué par : Les données relatives aux spécifications et aux performances sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Imprimé en Chine PA/User5_PAC5000_5PAC6000_5PAC8000_08312020
Notice Facile