3PASC10000 - Climatisation Perfect Aire - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3PASC10000 Perfect Aire au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Climatiseur portable Perfect Aire 3PASC10000, capacité de refroidissement de 10 000 BTU, adapté pour des pièces jusqu'à 400 pieds carrés. |
|---|---|
| Modes de fonctionnement | Fonction de refroidissement, déshumidification, ventilateur. |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile, poids léger pour une mobilité accrue. |
| Consommation énergétique | Classe énergétique, efficacité énergétique mesurée en EER. |
| Utilisation | Facilité d'installation avec kit de fenêtre inclus, télécommande pour un contrôle à distance. |
| Maintenance | Filtres à air lavables, entretien régulier recommandé pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein. |
| Informations générales | Garantie limitée, assistance clientèle disponible pour les questions et le support technique. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3PASC10000 Perfect Aire
Questions des utilisateurs sur 3PASC10000 Perfect Aire
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3PASC10000 - Perfect Aire et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3PASC10000 de la marque Perfect Aire.
MODE D'EMPLOI 3PASC10000 Perfect Aire
MANUEL DE L'UTILISATEUR Veuillez lire attentivement ces directivesavant de commencer le processusd’installation. Conservez ce manuel et votrereçu d’achat pour référence ultérieure. POUR MODÈLE: 3PASC10000
Veuillez compléter l'information suivante et conserver une copie de votre reçu d'achat, avec ce manuel, pour vos dossiers. Numéro de modèle: ____________________________________ Numéro de série: ______________________________________ Date d'achat: __________________________________________ Lieu d'achat: _________________________________________ Date d'installation: _____________________________________ Entreprise d'installation: ________________________________ Nom de l'installeur: ____________________________________ N° de téléphone: _______________________________________ 2SOMMAIRE
● Consultez un technicien d'entretien autorisé pour réparer ou entretenir votre climatiseur. ● Si nécessaire, consultez un installeur qualifié pour l'installation de votre climatiseur. ● Ne pas permettre aux enfants de jouer avec le climatiseur. Les enfants qui se trouvent à proximité de l'appareil doivent être surveillés en permanence. ● Les personnes handicapées peuvent avoir besoin d'aide pour la configuration et l'utilisation. ● Consultez un technicien d'entretien autorisé si le cordon d'alimentation doit être remplacé. ● L'installation et les réparations doivent être effectuées uniquement par des personnes autorisées et conformément a la règlementation nationale. ● Ne pas faire fonctionner le climatiseur dans une pièce humide tel que salle de bains ou salle de lavage. REMARQUE: Toutes les illustrations incluses dans ce manuel sont fournies pour fins explicatives seulement. Le modèle que vous avez acheté peut-être un peu différent. En raison de notre politique d'amélioration continue, la conception et les spécifications de ce produit sont sujettes à modifications sans préavis. Communiquez avec notre service après-vente au 844-472-2473 pour plus de détails.
Ce manuel offre de l’information relative au bon fonctionnement et à l'entretien de ce climatiseur. Des soins préventifs de base peuvent contribuer à prolonger la durée de vie du climatiseur. La section dépannage de ce manuel contient un tableau avec des solutions pour les problèmes les plus fréquents. Consultez cette section si vous avez un problème, ça peut vous sauver du temps et prévenir le besoin d’un appel de service.MESURES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L'INSTALLATION Les directives suivantes doivent être suivies afin d’éviter des blessures à l'utilisateur ou à d'autres personnes et des dommages matériels. Un fonctionnement incorrect dû à l'ignorance de ces directives peut causer des blessures graves ou des dommages. La gravité est démontrée par les symboles et explications qui suivent. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT CAUSER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES. CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT VOUS CAUSER DES BLESSURES LÉGÈRES OU DE GRAVITÉ MODÉRÉE OU DES DOMMAGES À L’APPAREIL OU À D'AUTRES VALE MATÉRIELLES. AVERTISSEMENTATTENTION AVERTISSEMENTS TOUJOURS FAIRE
AUTRES SYMBOLES: Bien brancher le cordon d'alimentation.NE PAS utiliser la prise du cordon d'alimentation pourdémarrer ou arrêter l'appareil.NE PAS utiliser un cordon d'alimentation endommagé.NE PAS modifier la longueur du cordon d'alimentationou partager la prise de courant avec d'autres appareils.NE PAS utiliser avec les mains mouillées ou dans une pièce humide.Ne pas diriger l'air sur les occupants de la pièce.Vérifier que l'appareil est correctement mis à la terre.Ne pas laisser l'eau pénétrer dans les composantes électriques.Toujours installer un disjoncteur et dédier un circuit.Débrancher l'appareil s'il émet des bruits inhabituels,des odeurs ou de la fumée.NE PAS utiliser la prise si elle est lâche ou endommagée.NE PAS ouvrir l'appareil lorsqu'il est en marche.Garder les armes à feu loin de l'appareil.NE PAS placer le cordon d'alimentation près d'autresappareils de chauffage.NE PAS défaire, modifier ou percer des trous dans l'appareil.Aérer la pièce avant d'utiliser le climatiseur s'il y a unefuite de gaz causée par un autre appareil.NE PAS utiliser le cordon d'alimentation à proximité de gazinflammables ou de combustibles, tels que l'essence, lebenzène, les diluants, etc.Le non-respect de cette directive peut entraîner un choc électrique ou causer un incendie en raison de la productionexcessive de chaleur.Cette pratique peut causer un choc électrique ou un feu due àune génération de chaleur.Cette pratique peut causer un choc électrique ou un feu. Si lecordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou d’autres personnesqualifiées afin d’éviter les risquesCette pratique peut causer un choc électrique ou un feu due à une génération de chaleur.Cette pratique peut causer un choc électrique.Ceci peut nuire à votre santé.Une mise à la terre inadéquate peut entraîner un choc électrique.Ceci peut causer un choc électrique ou entraver le fonctionnement.Une mauvaise installation peut causer un choc électrique.Ne pas le faire peut provoquer un incendie et un choc électrique.Ceci peut causer un choc électrique ou un feu.Ceci peut causer un choc électrique.Si non, ça peut causer un feu.Ceci peut causer un choc électrique ou un feu.Cela peut causer une défaillance et un choc électrique etannuler la garantie du fabricant.Ne pas le faire peut provoquer une explosion, un incendie etdes brûlures.Cela pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
NE PAS toucher les parties métalliques de l’appareil lorsque vous enlevez le filtre à air. NE PAS nettoyer l'appareil avec de l'eau. Bien aérer, surtout dans les pièces où le climatiseur est utilisé en même temps qu’une cuisinière, etc. Avant le nettoyage, l’appareil et le disjoncteur/fusible doivent être éteints. Ne pas exposer un animal domestique ou une plante directement au débit d'air de l'appareil. Utilisez UNIQUEMENT pour son usage prévu. Lors de violentes tempêtes ou d'ouragans, arrêtez le fonctionnement et fermez la fenêtre. Tenez fermement la fiche du cordon d’alimentation lorsque vous débranchez l’appareil. Débranchez l’appareil ou coupez l’alimentation par le disjoncteur lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne pas placer d'objets près de l'entrée d'air ou à l'intérieur de la sortie d'air. Vérifiez périodiquement le support d'installation pour des dommages. Insérez toujours le (s) filtre (s) correctement. Nettoyez le (s) filtre (s) AU MOINS une fois toutes les deux semaines. Utilisez uniquement un chiffon doux pour nettoyer le boîtier de l'appareil. Soyez prudent lors du déballage et de l'installation. Ne Pas boire l'eau égoutée du climatiseur. Ne pas déposer d'objets lourds sur le cordon d'alimentation et s'assurer qu'il n'est pas compressé. Si de l'eau pénètre dans les composants électriques du climatiseur, éteignez-le à la prise murale de courant et coupez l’alimentation par le disjoncteur. Débranchez-le et appelez un technicien qualifié.
Ceci peut causer des blessures. L'eau peut pénétrer l'appareil, endommager l'isolation et causer un choc électrique. Ceci peut causer un manque d'oxygène Nettoyer l'appareil lorsqu'il est en marche peut causer un incendie, un choc électrique et même des blessures. Cela pourrait blesser l'animal ou nuire à la plante. Ne pas utiliser le climatiseur pour conserver de la nourriture, des animaux, des plantes ou des objets d'art. Ceci peut causer une détérioration de la qualité, etc. L'utilisation avec les fenêtres ouvertes peut causer de l'humidité dans la pièce. Ne pas le faire peut provoquer un choc électrique et du dommage. Ne pas le faire peut provoquer une panne ou un incendie. Ceci peut causer une panne ou un accident. Une exposition prolongée aux conditions extérieures peut endommager le support d'installation et entraîner la chute de l'appareil. Une panne peut être provoquée par un filtre mal installé. L’utilisation d’un filtre sale réduit l’efficacité du climatiseur. Les nettoyants ou les détergents peuvent changer la couleur ou rayer la surface du boîtier. Les rebords peuvent être coupants et causer des blessures. L’eau est contaminée et pourrait provoquer des maladies. Ceci peut causer un choc électrique u un incendie. Ceci peut causer un choc électrique.
AUTRES SYMBOLES:CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES REMARQUE: Cet appareil peut être utilisé par les Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'un dispositif qui détecte le courant our réduire le risque d'incendie. Veuillezvous référer à la section « Dispositif de courant » (ci-dessous) pour plus de détails. Si votre cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut pas être réparé; il doit être remplacé par un technicien autorisé et avec un cordon du fabricant. AVERTISSEMENT Éviter le risque d'incendie ou de choc électrique. Ne pas utiliser de rallonge électrique ni d'adaptateur pour prise murale. Ne pas enlever aucune broche de la fiche électrique. Prise murale avec mise à la terre FONCTIONNEMENT DU
DISPOSITIF DE DÉTECTION
DE COURANT: Le cordon d'alimentation est muni d'un dispositif qui détecte les dommages au cordon. Pour vérifier votre cordon d'alimentation, suivre les étapes suivantes:
1. Brancher le climatiseur.
2. DEUX boutons se trouvent sur la
fiche du cordon d'alimentation. En appuyant sur le bouton TEST, vous entendrez un clic lorsque le bouton RESET (réinitialiser) fera surface.
3. En appuyant sur le bouton RESET
(réinitialiser),vous entendrez un clic lorsque le bou ton s'enclenchera.
4. Le cordon d'alimentation transmet
à nouveau l'électricité à l'appareil. (La fiche de certains modèles est dotée d'une lumière indiquant si l'appareil est sous tension.) AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ: Ne pas entreposer ou utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT - PRÉVENIR LES ACCIDENTS
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, suivez les précautions de base, notamment : ● Assurez-vous que la prise utilisée peut fournir la tension électrique adéquate pour votre modèle. Cette information est sur la plaque signalétique qui est situéesur le côté du climatiseur, derrière la grille. ● Si le climatiseur doit être installé dans une fenêtre, vous voudrez probablement nettoyer les deux côtés de la vitre en premier. Si la fenêtre est équipée d’un moustiquaire, retirez-le complètement avant l'installation. ● Assurez-vous que le climatiseur a été installé de façon sécuritaire et conformément aux instructions d'installation contenues dans ce manuel. ● Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure, au cas où vous auriez à enlever ou réinstaller l’appareil. ● Lorsque vous manipulez le climatiseur, faites attention pour éviter des coupures par les ailettes en métal très coupantes sur les serpentins avant et arrière.
AVERTISSEMENT - INFORMATIONS ÉLECTRIQUES
Les caractéristiques électriques de votre nouveau climatiseur sont détaillées sur sa plaque signalétique. Repotez-vous à cette information lorsque vous vérifiez circuit d′alimentation du climatiseur. ● Assurez-vous que votre climatiseur est relié à la terre. Une mise à la terre adéquate est essentielle afin de minimiser les risques de chocs électriques et d'incendie. Le cordon d'alimentation est équipé d'une prise à 3 broch es avec mise à la terre pour protéger contre les chocs électriques. ● Votre climatiseur doit être branché à une prise avec mise à la terre. Consultez un électricien qualifié si la prise que vous désirez utilisée n'a pas de mise à la terre ou n'est pas protégée par un fusible à délai ou un disjoncteur. ● Assurez-vous que la prise murale sera accessible là où le climatiseur sera installé. ● Ne pas faire fonctionner l'appareil sans son couvercle protecteur pour éviter dencauser des dommages mécaniques au climatiseur. ● Ne pas utiliser de rallonge électrique ou d'adaptateur. REMARQUE: Ne pas utiliser la prise d'alimentation pour mettre le climatiseur en marche ou l'arrêter. ● Vérifiez que le bouton RESET est bien enfoncé pour assurer un bon fonctionnement. ● Le cordon d'alimentation doit être remplacé si la réinitialisation ne fonctionne pas après avoir appuyé sur le bouton TEST, ou si le bouton RESET (réinitialisation) ne fonctionne pas. ● Un cordon d'alimentation endommagé ne peut pas être réparé. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 844-472-2473 pour obtenir de l’aide pour le remplacement. REMARQUE: Ce climatiseur est conçu pour fonctionner dans les conditions suivantes: Ne jamais couper, enleverou outrepasser la brochede mise à la terre.Cordon d'alimentationavec fiche à trois broches, incluant la mise à la terre, et dispoaitif de détection de courant.ClimatisationTempératureextérieure :Températureintérieure :18 – 43°C/64 – 109°F(18 – 52°C/ 64 – 125°Fmodèles adoptés pour condition tropicale)17 – 32°C/62 – 90°FLe rendement pourrait diminuer en dehors de ces températures de fonctionnement. 6INSTRUCTIONS D'INSTALLATION REMARQUE: Ces instructions décrivent l'installation dans une fenêtre coulissante avec châssis et cadre en bois et l'installation dans une fenêtre à battant en métal. Des modifications peuvent être nécessaires pour l'installation dans des fenêtres faites différemment de celles indiquées dans ces instructions.
Lisez ces instructions complètement et attentivement.IMPORTANT - Conservez ces instructions.IMPORTANT - Observer tous les règlements et lescodes en bâtiment de votre région.Note à l'installateur - Assurez-vous de laisser cesinstructions au consommateur.Note au consommateur - Gardez ces instructionspour référence future. Niveau de compétence - L'installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques de base.Temps nécessaire pour l’installation - Environ 1 heure.Nous recommandons que deux personnes installent ce produit.Une bonne installation est la responsabilité del'installateur.La garantie du produit ne couvre pas les défectuosités et dommages causés par une installation inadéquate.Lors de l'installation de ce climatiseur vous devez utiliser toutes les pièces fournies et utiliser les procédures d'installation appropriées telles que décrites dans ce manuel.
PRÉPARATION POUR L’INSTALLATION
CONSEILS D'INSTALLATION: Pour un châssis de fenêtre à battant en bois: Vous devrez peut-être construire un cadre avec du bois d'au moins 1 pouce d'épaisseur et une ouverture de 15,5 pouces. POUR UNE CONSTRUCTION EN BRIQUE OU EN CIMENT: Vous devrez peut-être installer un appui en bois en dessous du climatiseur pour le montage. ÉTAPE 1:
ASSUREZ-VOUS D'AVOIR TOUTES LES PIÈCES
NÉCESSAIRES La trousse d'installation contient:1. Plate-forme (1)2. Entretoise (1)3. Boulon de réglage (1)4. Écrou hexagonal à embase 1/4 po (1)5. Joint scellant (1)6. Joint scellant latéral (1)7. Ruban de scellement en mousse/joint de châssis (1)8. Support de sécurité (1)9. Vis 2-1/2 po (2) ou10. Vis 1-3/4 po (2) ou11. Vis 1 po (2)12. Vis 3/4 po (6)13. Vis-taraud 3/4 po (714. Équerre de blocage de fenêtre (1)15. Panneau de fenêtre en plastique (1)16. Profilé latéral (2)17. Vis 3/8 po (6)18. Cadre de panneau étanche (1))Vous n'aurez qu'unseul de ces ensemblesde vis: #9, #10 ou #11.Outils requis (non inclus): Un tournevis plat Un tournevis Phillips Un niveau à bulle Un ruban à mesurer Une scie à dents fines Une perceuse électrique ou manuelleREMARQUE: Utiliser l'échelle ci-dessous pour mesurer la longueur des vis. L'échelle sera utile au moment de séparer les vis pour l'installation. ÉTAPE 2: CHOISIR UNE FENÊTRE DE BONNE DIMENSION,
Largeur maximum de 16 1/4 po (pour les fenêtres à battant)
Hauteur minimum de 21 1/4 po (avec le panneau de fenêtre)
Hauteur minimum de 20 5/16 po (sans le panneau de fenêtre)
Hauteur maximum de 39 7/16 po REMARQUE: Les dimensions de la hauteur sont l'ouverture libre au-dessus de l'appui au bas de la fenêtre. Les dimensions peuvent varier légèrement en raison de la variété des types de rainures horizontales et de butées. Au besoin, l'installation peut se faire en modifiant le montant de fenêtre (se reporter à la section ci-dessous « Modification du montant de fenêtre »). ÉTAPE 3:
CHOISIR LA BONNE FENÊTRE
Choisir une fenêtre qui permet la circulation libre de l'air frais dans la pièce (ou les pièces) à climatiser. Ne pas oublier que l'air circule moins bien dans les coins. Il faut également choisir une fenêtre qui est à moins de 6 pieds d'une prise de courant. (Se reporter à la section « Informations électriques » à la page 3). NE PAS UTILISER DE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
MODIFICATION DU MONTANT DE FENÊTREE
Pour installer dans des fenêtres sans bride ou butée en bois sur le dessus et les côtés des montants, les profilés latéraux et le cadre du panneau doivent s'appuyer surune contre-bride (équerre d'épaisseur max. de 1/16 po) qui doit être fixée sur les côtés des montants. La figure A illustre cette équerre installée. Les figures B et C illustrent une autre méthode d'installation. Sur le côté du châssis (du côté de l'ouverture), le rebord interne du châssis devient la bride. Vous pouvez vous procurer une équerre de 90° chez votre quincailler local.
Utilisez le boulon d'ajustement et l'écrou hexagonal à embase pour compléter l'assemblage. Choisir l'emplacement des trous pour la fente et le boulon d’ajustement de sorte à créer un anglede 45 degrés entre la plate-forme et l'entretoise. Essayez l'assemblage dans la fenêtre pour déterminer si la plate-forme est bien stable et que son inclinaison est appropriée (5/16 po plus bas à l'extérieur). (Fig.1)REMARQUE: Si vous prévoyez utiliser une planche protectrice (Voir l'étape 5) à l'extérieur de votre maison, tenir la planche en place au moment de vérifier l'assemblage dans la fenêtre. ÉTAPE 2: MESURER ET TRACER LÉGÈREMENT UNE LIGNE À 8 11/16 PO DU MONTANT DE FENÊTRE. REMARQUE: Si des butées de châssis dépassent de plus de 1 po des montants de fenêtre latéraux, la dimension de 8 11/16 doit être augmentée en conséquence. Les cadres de moustiquaire et de contre- fenêtre peuvent également nécessiter des ajustements de dimension. (Fig. 2) ÉTAPE 3:
CENTREZ L'ASSEMBLAGE DE LA PLATE-FORM
Centrez la plate-forme sur la ligne et assurez-vous que le rebord est fermement appuyé contre le bord intérieur du cadre de la fenêtre. En utilisant les trous de la plate-forme comme guide marquer et percer deux trous de 9/64 po de diamètre. Percez les trous dans la butée ou l’appui de la fenêtre. (Fig. 3 et 4) ÉTAPE 4: ENLEVER LA BANDE PROTECTRICE À L'ARRIÈRE DU JOINT SCELLANT. Appliquez le joint scellant sur le cadre du côté intérieur de lamaison. Le centre du joint devrait être aligné sur la ligne tracée à l'étape 2. Les deux trous qui ont été percés à l'étape3 devraient être directement au-dessus du joint dans la rainure. (Fig. 5Risques de dommages matériels - Le non-respect de ces instructions peut causer des dommages à la fenêtre ou au climatiseur. Assurez-vous que la butée et l'appui en bois de la fenêtre sont solidement fixés au bâtiment. Si nécessaire, utiliser es vis plus longues pour atteindre le précadre. ATTENTION ÉTAPE 5: FIXER SOLIDEMENT UNE PLANCHE DE PROTECTION SUR LE CÔTÉ DE LA MAISON. REMARQUE: La planche de protection devrait être assez longue pour couvrir deux montants de la charpente du mur. REMARQUE: Ajustez la plate-forme de sorte que l’arrière du climatiseur soit incliné 1 ⅛ po à 1 ½ po plus bas que le devant. (Incliné à la baisse vers l’arrière à un angle de 3° à 4°). Après uneinstallation adéquate, durant uneutilisation normale ilne devrait pas s’écouler d’eau de condensation par le trou d'évacuation du trop-plein duclimatiseur. (Il peut y avoir de l’eau qui coule durant des périodes d’humidité excessive. Cependant, si l'eaucoule durant une humidité aible ou normale, ajustez légèrement la pente.) (Fig. 6)
Placez le rebord de la plate-forme contre le bord intérieur du cadre de la fenêtre et fixer la plate-forme au cadre. Utilisez des vis de longueur appropriée (Voir les items 9 à 11 dans la section Préparation pour l'installation à la page 4). (Fig. 7) ÉTAPE 7:
AJUSTER LA PLATE-FORME
Ajustez la plate-forme de sorte que l'extrémité arrière soit incliné 5/16 po plus bas que le devant. (Fig.7). Cela assurera un drainage adéquat de l'eau du climatiseur. ÉTAPE 8: NIVELER LA PLATE-FORME D’UN CÔTÉ À L’AUTRE Centrez la plate-forme sur la ligne et assurez-vous que le rebord S'assurer également que le cadre de la fenêtre est de niveau. Si nécessaire, utilisez des cales pour s'assurer que la plate-forme est de niveau d’un côté à l’autre. ÉTAPE 9:
Mesurer la hauteur de l'ouverture de la fenêtre à partir du dessus de la plate-forme, comme illustré à droite. Soustraire 20 5/8 po. Marquez cette mesure sur la partie la plus longue du panneau de fenêtre en plastique. (Fig. 8). ÉTAPE 10: COUPER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN PLASTIQUE Utilisez des serre-joints pour maintenir fermement le plastique à couper entre une planche et un établi. Coupez le long de la ligne avec une scie à dents fines. Utilisez une lime fine pour supprimer les bavures. ÉTAPE 11:
ATTACHER LES PROFILÉS LATÉRAUX
Attachez les profilés latéraux au climatiseur à l'aide de 3 vis (item #17) par profilé. Placer la première vis sur le dessus du profilé. Assurez-vous que l’extrémité de type crochet des 2 profilés fait face vers l'arrière de l'appareil. (Fig. 9) ÉTAPE 12: GLISSER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN
PLASTIQUE DANS LE CADRE
Avec la surface lisse vers l'intérieur de la pièce, glisser le panneau de fenêtre en plastique dans le cadre du panneau. Glisser le cadre du panneau dans les profilés latéraux du boîtier du climatiseur et assurez-vous que le panneau et le cadre sont retenus fermement sur tous les côtés par les rainures des profilés latéraux. (Fig. 10) ÉTAPE 13:
COUPER LE JOINT SCELLANT LATÉRAL
Coupez le joint scellant latéral en 2 longueurs égales. Enlevez la bande protectrice à l'arrière du joint scellant et appliquez les 2 joints sur les côtés arrière des profilés latéraux, en commençant un peu en dessous du bas du cadre du panneau. Enlevez l'excès afin que le joint soit à égalité avec le bas du profilé latéral du cabinet. (Fig. 11)11
1. Retirez les vis avant qui retiennent le cadre de la grille.
2. Tirez et soulevez doucement le cadre de la grille pour
e sortir du boîtier.
3. Débranchez la fiche électrique du panneau de commande.
(Fig. 12) REMARQUE: Ne pas pousser ou tirer les volets de direction d'air. ÉTAPE 15:
Le climatiseur doit reposer sur la plate-forme de sorte que la cadre du panneau et les profilés latéraux du boîtier s'appuient sur le haut et le côté du cadre de la fenêtre. (Fig.13)
Assurez-vous de ne pas abîmer le joint scellant du cadre de la fenêtre et du profilé latéral du boîtier. Si le cadre du panneau n’adhère pas bien à la partie interne du châssis, fixer le cadre du panneau au châssis avec des vis 3/4 po ou des vis auto-filetage 3/4 po. Utiliser les trous partiellement bouchés dans le cadre du panneau. Pré-percer un trou de 1/8 po avant d'insérer la vis. (Fig. 13) ÉTAPE 17:
INSTALLER LE SUPPORT DE SÉCURITÉ
Accrocher le support de sécurité au-dessus de la base de l'appareil et fixez-le au-devant du rebord de la plateforme à l'aide d’une vis auto-filetage 3/4 pouce. (Fig. 14). REMARQUE: Après l'installation, le support empêche tout mouvement du climatiseur (vers l'intérieur ou l'extérieur). ÉTAPE 18:
Poussez et coincez le ruban de scellement en mousse entre le montant vertical du châssis et la vitre. (Fig. 15) ÉTAPE 19:
IMMOBILISER LE CHÂSSIS INTÉRIEUR
Fixez l'équerre de blocage au châssis extérieur de façon à immobiliser les 2 châssis. Utiliser une vis 3/4 po ou une vis autofiletage 3/4 po après avoir percer un trou de 1/8 po. (Fig. 15).
Rebranchez tout d'abord la fiche électrique du panneau de commande. Assurez-vous que la tige du contrôle d'échappement est bien positionnée dans l’ouverture de la grille. Finalement replacez les vis de retenue qui maintiennent la grille avant en place. Ne pas pousser ou tirer les volets de direction d'air.12
INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE
À BATTANT REMARQUE: Ouvrir le châssis au maximum pour permettre l'installation du climatiseur. La manivelle doit être enlevée afin de pouvoir fixer la plate-forme au cadre de la fenêtre. Si le châssis nepeut pas s’ouvrir suffisamment (plus de 15 ½ po), enlever le châssis complètement en perçant et en enlevant les rivets desoutien. Des boulons pourront remplacer les rivets à l'aveni. Pour éviter les problèmes de manivelle et d’ouverture de châssis, l'appareil peut être installé dans une section de châssis fixe, cependant le meneau horizontal et les deux panneaux de vitre doivent être enlevés avant l'installation. ÉTAPE 1:
FIXER L'ENTROISE À LA PLATE-FORME
Utilisez le boulon d'ajustement et l'écrou hexagonal à embase pour compléter l'assemblage. Choisir l'emplacement des trous pour la fente et le boulon d’ajustement de sorte à créer un angle de 45 degrés entre la plate-forme et l'entretoise. Essayez l'assemblage dans la fenêtre pour déterminer si la plate-forme est bien stable et que son inclinaison est appropriée (5/16 po plus bas à l'extérieur). (Fig.1) REMARQUE: Si vous prévoyez utiliser une planche protectrice (Voir l'étape 6) à l'extérieur de votre maison, tenir la planche en place au moment de vérifier l'assemblage dans la fenêtre. ÉTAPE 2: PERCER UN TROU PILOTE DE 9/64 PO DE DIAMÈTRE Percez le trou au centre du montant de fenêtre (Fig. 2) et à 3/16 po de l'appui de fenêtre. Si le trou coïncide avec la fente de la manivelle de fenêtre au bas du montant, un utre trou devra être percé dans le rebord de la plate-forme et le montant de fenêtre pour éviter d'utiliser cette fente. ÉTAPE 3:
ENLEVER LA BANDE PROTECTRICE
Percez le trou au centre du montant de fenêtre (Fig. 2) et Enlevez la bande protectrice du joint scellant et collez-le sur l’appui de la fenêtre du côté extérieur du montant du bas. (Fig. 3) ÉTAPE 4:
Percez le trou au centre du montant de fenêtre (Fig. 2) et Vissez la plate-forme à l'aide du trou pilote percé à l'étape 2. Utilisez une vis auto-filetée de 3/4 pouces. (Fig. 4)13
Réglez l’assemblage de la plate-forme de sorte que l’arrière du climatiseur soit 5/16 pouces plus bas que l’avant. Cela assure un bon drainage de l’eau du climatiseur. (Fig. 5) REMARQUE: Ajustez la plate-forme de sorte que le climatiseur soit 1⅛" à 1½" plus bas à l’arrière qu’à l'avant (incliné d'environ 3º à 4º vers le bas vers l'extérieur). Après une installation correcte, l’eau de la condensation ne devrait pas s'écouler du trou de drainage pendant une utilisation normale. (Vous pouvez voir de l‘eau en période d'humidité élevée). Cependant, si l’eau coule pendant une humidité faible ou normale, ajustez légèrement la pente. ÉTAPE 6:
FIXER SOLIDEMENT UNE PLANCHE DE
PROTECTION Fixez la planche sur le côté de la maison où l'assemblage de la plate-forme s’appuie. Le panneau de protection du revêtement doit êt re suffisamment long pour couvrir 2 montants de la charpente du mur. (Fig.6) ÉTAPE 7:
Mesurez à partir du haut de la plate-forme. Soustrayez 20 ⅝ pouces. Marquez cette mesure sur la partie la plus longue du panneau de fenêtre en plastique. (Fig.7) ÉTAPE 8: COUPER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN PLASTIQUE Utilisez des serre-joints pour maintenir fermement le plastique à couper entre une planche et un établi. Coupez le long de la ligne avec une scie à dents fines. Utilisez une lime fine pour supprimer les bavures. ÉTAPE 9: ATTACHER LES PROFILÉS LATÉRAUX SUR LE
Attachez les profilés latéraux au climatiseur à l'aide de 3 vis (item #17, page 4) par profilé. Assurez-vous que l’extrémité de type crochet des 2 profilés fait face vers l'arrière de l'appareil. ÉTAPE 10: GLISSER LE PANNEAU DE FENÊTRE EN
PLASTIQUE DANS LE CADRE
Avec la surface lisse vers l'extérieur de la pièce, glisser le panneau de fenêtre en plastique dans le cadre du panneau. Glisser le cadre du panneau dans les profilés latéraux du boîtier du climatiseur et assurezvous que le panneau et le cadre sont retenus fermement sur to us les côtés par les rainures des profilés latéraux. (Fig. 8 ÉTAPE 11:
COUPER LE JOINT SCELLANT LATÉRAL
Coupez le joint scellant latéral en 2 longueurs égales. Enlevez la bande protectrice à l'arrière du joint scellant et appliquez les 2 joints sur les côtés arrière des profilés latéraux, en commençant upeu en dessous du bas du cadre du panneau. Enlevez l'excès afin que le joint soit à égalité avec le bas du profilé latéral du cabinet. (Fig. 9)14
● Retirez les vis avant qui retiennent le cadre de la grille. (Fig. 10) ● Tirez et soulevez doucement le cadre de la grille pour le sortir du boîtier. ● Débranchez la fiche électrique du panneau de commande. (Fig. 10) REMARQUE: Ne pas pousser ou tirer les volets de direction d'air. ÉTAPE 13:
Le climatiseur doit reposer sur la plate-forme de sorte que la cadre du panneau et les profilés latéraux du boîtier s'appuient sur le haut et le côté du cadre de la fenêtre. Les profilés latéraux doivent chevaucher les montants de fenêtre de manière égale. (Fig. 11) ÉTAPE 14: PERCER DEUX TROUS PILOTE DE 9/64 PO DE DIAMÈTRE Percer les deux trous-pilotes dans le montant supérieur de la fenêtre en ligne avec les trous partiellement bouchés dans le cadre du panneau. Fixer le cadre du panneau au montant de la fenêtre à l’aide de deux vis autotaraudeuses de ¾ de pouce. Si une fixation supplémentaire est nécessaire, deux vis peuvent également être utilisées sur les côtés du cadre du panneau. ÉTAPE 15: PERCER DES TROUS DE DÉGAGEMENT DE VIS Percez deux trous de dégagement de vis dans les profilés latéraux du boîtier (près du bas) et deux trous pilotes de 9/64 pouces de diamètre dans les montants de la fenêtre latérale. Fixez les profilés latéraux du boîtier aux montants de fenêtre avec deux vis auto-taraudeuses de ¾ po. Lors de cette opération, veillez à ne pas tordre les joints des profilés latéraux avec les vis. REMARQUE: L'insertion des vis empêchera le climatiseur d'être poussé dans la pièce. ÉTAPE 16:
POUR REPLACER LA GRILLE AVANT
Rebranchez tout d'abord la fiche électrique du panneau de commande. Assurez-vous que la tige du contrôle d'échappement est bien positionnée dans l’ouverture de la grille. Finalement replacez les vis de retenue qui maintiennent la grille avant en place. Ne pas pousser ou tirer les volets de direction d'air.BRUITS NORMAUX
Les compresseurs peuvent avoir un son de claquement lors du cycle de refroidissement. VIBRATION L'unité peut vibrer et faire du bruit dû à une mauvaise installtion ou mauvaise construction de la fenêtre ou du mur. Cela n’indique pas un défaut de l’appareil. CLIQUETIS Des gouttes d'eau peuvent frapper le condenseur durant le fonctionnement normal du climatiseur et causer ce bruit. GARGOUILLEMENT OU SIFFLEMENT Des bruits de gargouillement ou sifflement peuvent être entendus dû au réfrigérant durant le fonctionnement normal de l'appareil.
Devant l'appareil vous pouvez entendre le bruit du courant d'air produit par le ventilateur.
CARACTÉRISTIQUES DU CLIMATISEUR
Familiarisez-vous parfaitement avec le panneau de commande illustré ci-dessous et toutes ses fonctions. Ensuite, suivez le symbole des fonctions souhaitées AVANT d'utiliser l'appareil. Ce climatiseur peut être contrôlé par le tableau de commande de l'appareil ou par la télécommande. POUR ALLUMER OU ÉTEINDRE L'APPAREIL: Appuyez (Marche/Arrêt) pour allumer ou éteindre l'appareil. REMARQUE: L'appareil lance automatiquement l'economiseur d'energie sous les modes Refroidissement, Deshumidification, Automatique (seulement Auto-refroidissement et Auto-vitesse) POUR MODIFIER LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE: Appuyez ssur les boutons ( ) HAUT/BAS pour modifier le réglage de la température. REMARQUE: Appuyez et gardez envoncé le bouton ( ) HAUT ou ( ) BAS Jusqu"à ce que la température désirée soit affichée. Cette température sera automatiquement maintenue entre 17º et 30º C (62º-86ºF). Si vous voulez que l'affiche démontre la température actuelle de la pièce, voir la section Fonctionnement du ventilateur. POUR RÉGLER LA VITESSE DU VENTILATEUR: Appuyez pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes: Auto, Lente (Low), Moyenne (Med), ou Élevée (High). Chaque fois que le bouton est appuyé, la vitesse du ventilateur change. En mode Déshumidification (DRY), la vitesse est réglée à Lente (LOW) automatiquement. REMARQUE: Toutes les illustrations de ce manuel sont fournies à titre d’explication seulement. La forme/apparence réelle du climatiseur acheté peut être légèrement différente, mais les opérations et les fonctions sont similaires.16 OPTION SOMMEIL: Appuyez pour sélectionner le mode Sommeil (Sleep). Dans ce mode, la température sélectionnée augmentera de 2ºF/1ºC 30 minutes après que le mode soit sélectionné. La température augmentera d'un autre 2º F/1º C après un autre 30 minutes. Cette nouvelle température sera maintenue pendant 6 heures avant qu'elle retourne a la température originalement selectionnée. Ceci termine le mode Sommeil et le climatiseur va retourner à la fonction programmée au départ. Le mode Sommeil (SLEEP) peut être annulé a n'importe quel moment durant l'operation en appuyant sur le bouton Sommeil (SLEEP). TOUCHE VÉRIFIER FILTRE: Ce voyant vous rappelle de nettoyer le filtre pour une opération plus efficace. La voyant DEL s'illumine après 250 heures de fonctionnement. Pour réinitialiser la fonction après le nettoyage du filtre, appuyez sur le bouton VÉRIFIER LE FILTRE (CHECK FILTER) et la lumière s'éteint. OPTION ÉCONOMISEUR D'ÉNERGIE (ENERGY SAVER): Appuyez pour sélectionner l’option ECONOMISEUR D’ÉNERGIE (ENERGY SAVER). Cette fonction est disponible sur les modes Refroidissement (COOL), Déshumidification (DRY) et AUTO (uniquement Auto-Refroidissement et Auto- Ventilation). Dans ce mode, le ventilateur continuera à fonctionner pendant 3 minutes après l’arrêt du compresseur. Le ventilateur redémarrera ensuite pendant 2 minutes, à intervalles de 10 minutes, jusqu’à ce que la température ambiante soit plus élevée que la température choisie, à ce moment le compresseur repart et le refroidissement recommence. OPTION ME SUIVRE (FOLLOW ME) Cette fonction peut être activée UNIQUEMENT à partir de la télécommande. La télécommande sert de thermostat à distance et permet un contrôle précis de la température à son emplacement. Pour activer la fonction FOLLOW ME (ME SUIVRE), pointez la télécommande vers l’appareil et appuyez sur le bouton FOLLOW ME (ME SUIVRE). La télécommande affiche la température actuelle de votre emplacement. La télécommande enverra ce signal au climatiseur à intervalles de 3 minutes jusqu’à ce que le bouton FOLLOW ME (ME SUIVRE) soit à nouveau enfoncé. Si l’appareil ne reçoit pas le signal Follow Me (Me suivre) pendant un intervalle de 7 minutes, il émet un bip pour indiquer que l’utilisation de la onction Follow Me (Me suivre) est terminée.La température réelle peut être affichée sur l'appareil en appuyant sur le mode FAN uniquement. En mode Refroidissement (COOL), l'affichage de l'appareil indique la température choisie. POUR SÉLECTIONNER LE MODE DE FONCTIONNEMENT: Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement approprié. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un mode est sélectionné selon la séquence suivante: AUTO (AUTOMATIQUE), COOL (refroidissement), DRY (DESHUMIDIFICATION) et FAN (VENTILATEUR). L’indicateur lumineux du mode éclaire les différents réglages de mode. L’appareil lancera automatiquement la fonction ECONOMISEUR D’ÉNERGIE en mode Refroidissement (COOL), Déshumidification (DRY) et AUTO (uniquement Auto-Refroidissement et Auto- Ventilation). POUR UTILISER LA FONCTION AUTO: Lorsque vous réglez le climatiseur en mode AUTO, il sélectionne automatiquement le mode de refroidissement ou de ventilation seulement et ce en fonction de la température que vous avez choisie et de la température ambiante. Le climatiseur maintiendra automatiquement la température ambiante autour de la température que vous avez définie. Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pas être ajustée. Il démarre automatiquement à une vitesse qui dépend de la température de la pièce. Si la pièce ne se réchauffe pas trop chaude, il restera à une vitesse "lente". POUR UTILISER LE VENTILATEUR SEULEMENT: Utilisez cette fonction ( ) seulement lorsque le refroidissement n'est pas désiré, comme par exemple pour la circulation de l'air dans la pièce ou pour évacuer de l'air vicié. (N'oubliez pas d'ouvrir l'évent pendant cette fonction, mais gardez-le fermé pendant le refroidissement pour une efficacité maximale). Vous pouvez choisir la vitesse du ventilateur désirée. Durant cette fonction, l'affiche indique la température ambiante de la pièce et non pas la température choisie comme dans le mode Refroidissement (Cool). Dans le mode Ventilation (FAN) seulement, la température ne peut pas être ajustée. POUR UTILISER LE MODE DÉSHUMIDIFICATION: Dans ce mode, le climatiseur réduira l'humidité de l'air. Si l'espace est une zone fermée ou scellée, un certain degré de refroidissement continuera. MINUTERIE: FONCTION DE DÉMARRAGE/ARRÊT AUTOMATIQUE :
Quand le climatiseur fonctionne ou est arrêté, if faut premièrement appuyer sur le bouton ( ) Minuterie (Timer) et la lumière s'allume (timer on). Ceci indique que le programme automatique est mis en marche.
Quand l'heure de la minuterie est indiquée, appuyez sur le bouton 'timer' encore une fois, et la lumière s'allume (timer off). Ceci indique que le programme auto arrêt est mis en marche.
Appuyez ou tenez enfoncé le bouton plus (UP) ou moins (DOWN) pour changer la minuterie automatique en échelons de 0,5 heures jusqu'à 10 heures, puis en échelons de 1 heure jusqu'à 24 heures. Le contrôle va compter le temps qui reste avant le départ de cette fonction.
Le temps sélectionné sera enregistré en 5 secondes et le système va automatiquement afficher la température de la pièce quand l'unité est en marche. Quand l'unité n'est pas en marche, il n'y a pas d'affichage.
Mettre en marche ou arrêter (on - off) le climatiseur ou changer le réglage de la minuterie à 0.0 annule le Départ/arrêt qui avait été programmé. UNE NOTE SUR LA MINUTERIE: Lorsque vous réglez la minuterie, l'appareil ne se met en marche qu'une seule fois et s'éteint qu’une fois. Si vous souhaitez que le climatiseur cycle (arrêt et départ) en fonction de la température ambiante souhaitée, vous n'avez pasbesoin de vous servir de la minuterie. Au lieu de cela, réglez la température souhaitée et l'appareil se mettra en marche et s'arrêtera en fonction de ce réglage de température.17 ÉCRAN D'AFFICHAGE: Affiche la température réglée en ° F ou ° C et les réglages de la minuterie automatique. En mode VENTILATION seulement, il affiche la température ambiante. CODES D'ERREUR: AS - Erreur signalée par le capteur de température ambiante Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, appelez le service à la clientèle au 844-472-2473. HS - Erreur signalée par le capteur de chauffage électrique Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, appelez le service à la clientèle au 844-472-2473.
Erreur signalée par le capteur de température de l'évaporateur Débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si l’erreur se répète, appelez le service à la clientèle au 844-472-2473. REMARQUE: Si un code d'erreur se produit en mode de Ventilation seulement, l'unité affichera «LO» (connexion lâche) ou «HI» (court-circuit). REMARQUE: Si le climatiseur s’arrête de façon inattendue en raison d’une coupure de courant, il redémarrera automatiquement avec le réglage de fonction précédent lorsque l’alimentation sera rétablie. VOLETS DE DIRECTION D’AIR: Les volets à 4 directions vous permettent de diriger le flux d'air vers le haut ou vers le bas et de gauche à droite comme nécessaire. Utilisez les poignées du centre pour ajuster la direction des volets de gauche à droite. Direction de l'air (4 voies) AUTRES CHOSES À SAVOIR:
Le système de réfrigération à un délai de départ automatique de 3 minutes si l'appareil est mis en marche et arrêté successivement. Une fois l'appareil éteint, laissez-le éteint pendant au moins 3 minutes avant d'essayer de le rallumer. Ceci prévient un excès de chaleur du compresseur et le déclenchement possible du disjoncteur. Le ventilateur va continuer de fonctionner durant ce temps.
L'appareil peut afficher la température en degrés Farenheit ou en degrés Celcius. Pour passer de l'un à l'autre, maintenez enfoncés les boutons Temp / Timer Haut et Bas en même temps pendant 3 secondes.
COMMANDE D'ÉVACUATION
Cette commande d'évacuation permet au climatiseur de faire circuler l'air intérieur seulement(fermé) ou d'évacuer l'air vers l'extérieur (ouvert). La position fermée est utilisée lorsqu'un refroidissement maximal est souhaité. Il peut également être utilisé pour la recirculation d'air sans refroidissement lorsque le climatiseur est réglé sur n'importe quelle vitesse de VENTILATION. La position ouverte élimine l'air vicié de la pièce et l'échappe vers l'extérieur. L'air frais est aspiré par les passages normaux de la maison.ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez votre climatiseur occasionnellement pour le garder en bon état. Assurez-vous de débrancher l’appareil avant de le nettoyer, afin d’éviter les risques d’électrocution et d’incendie. ATTENTION
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
Le filtre à air doit être nettoyé au moins une fois par 2 semaines ou au besoin. Les particules emprisonnées dans le filtre peuvent s’accumuler et provoquer la formation de givre sur les serpentins de refroidissement. Saisissez le filtre par le centre et tirez vers le haut et vers l’extérieur. Lavez le filtre en utilisant du savon à vaisselle liquide et de l’eau tiède. Rincez soigneusement le filtre. Secouez doucement l’excès d’eau du filtre. Assurez-vous que le filtre est bien secavant de les remettre en place. Au lieu de laver le filtre, vous pouvez le nettoyer avec un aspirateur.REMARQUE: N'utilisez jamais d'eau chaude de plus de 40°C (104°F) pour nettoyer le filtre à air. Ne tentez jamais de faire fonctionner le climatiseur sans filtre à air.
NETTOYAGE DU BOÎTIER
Assurez-vous d’avoir débranché le climatiseur afin d’éviter les risques d’électrocution et d’incendie. Le boîtier et la face avant doivent être dépoussiérés avec un chiffon non huileux ou nettoyés à l’aide d’un chiffon imprégné d’une solution d’eau tiède additionnée de liquide doux pour vaisselle. Rincez soigneusement et essuyez pour sécher. N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cire ou de produit à polir sur la face avant du boîtier. Essorez l’excès d’eau du chiffon avant d’essuyer autour des boutons. L’excès d’eau sur ou autour des boutons risque d’endommager le climatiseur. Branchez le climatiseur après qu'il est bien sec.
RANGEMENT PENDANT L’HIVER
Si vous comptez ranger le climatiseur pendant l’hiver, retirez-le soigneusement de la fenêtre en suivant les instructions d’installation. Couvrez-le de plastique oureplacez-le dans sa boite.RANGER TOUJOURS L'APPAREIL DANS UNE POSITION VERTICALE ET DANS UN ENDROIT FRAIS ET SEC. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorerle produit. Consultez l’agence de vente ou le fabricant pour plus de détails.DÉPANNAGE AVANT D’APPELER POUR LE SERVICE, VEUILLEZ CONSULTER LE TABLEAU CI-DESSOUS
- Assurez-vous que l’unité n’est pas trop grande ou trop petite pour la zone prévue de la pièce.
- Vérifiez que tous les rideaux et toutes les portes, fenêtres et autres ouvertures sont fermés. Vérifiez que rien n’obstrue la grille avant de l’appareil, comme des rideaux, etc.
- Laissez suffisamment de temps pour que la pièce refroidisse, surtout si la températuree xtérieure est très élevée. Vérifiez que le filtre n’est pas sale et que les volets sont entièrement ouverts et soufflent dans la direction souhaitée.
- Vérifiez que l’unité est réglée sur le mode COOL (REFROIDISSEMENT) et que la température est suffisamment basse (sans l’être excessivement).
- Si l’appareil se trouve à proximité d’une source de chaleur, comme un poêle, etc., déplacez l’appareil.
- Si l’air provenant de l’appareil est froid au toucher, alors l’appareil fonctionne correctement; veuillez érifier les trois premiers points ci-dessus.
- Si vous utilisez la fonction Me Suivre (Follow Me), éloignez la télécommande de l’appareil.
- Capteur de température derrière le filtre à air touche le serpentin de refroidissement. Ces deux éléments ne doivent pas être en contact. Redresser soigneusement le tube pour l’éloigner du serpentin.
- Débrancher l’appareil pendant au moins 5 minutes. Suivre les instructions de réinitialisation sur la fiche.
- La température extérieure est inférieure à 64 °F (18 °C). Pour dégivrer le serpentin, réglez l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement.
- Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyez le filtre. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage. Pour dégivrer, réglez l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement.
- Le thermostat est réglé sur une température trop faible pour le refroidissement nocturne. Pour dégivrer le serpentin, réglez l’appareil sur le mode FAN (VENTILATEUR) uniquement. Ensuite, réglez la température sur un réglage plus élevé.
- Assurez-vous que l’appareil n’est pas trop puissant ou pas assez puissant pour la zone prévue dans la pièce.
- Enlevez la grille avant et assurez-vous que le capteur de température ne touche pas le serpentin de refroidissement. Ces deux éléments ne doivent pas être en contact. Redresser soigneusement le tube pour l’éloigner du serpentin.
- Assurez-vous que rien ne bloque la grille avant ou les évents latéraux.
- S’assurer qu’il n’y a pas de saleté ou de débris à l’intérieur de l’appareil ou sur le filtre.
- Réinitialisez le disjoncteur. Assurez-vous qu’il n’y a pas trop d’éléments (lampes, téléviseurs, etc.) fonctionnant sur le même disjoncteur.
- Vérifiez la connexion des fiches.
- Si la fiche fonctionne sur un interrupteur marche/arrêt, assurez-vous que l’interrupteur est sur « marche ».
- Essayez de brancher l’unité sur une autre prise.
- Débranchez l’appareil pendant au moins 5 minutes. Suivez les instructions de réinitialisation figurant sur la fiche.
- Assurez-vous qu’il y ait suffisamment d’ampères disponibles sur le circuit pour le climatiseur.
- Les grandes unités fonctionnant sur une alimentation de 230 V nécessitent un circuit dédié de 20 ou 30 ampères.
- Vérifiez que l’appareil est exempt de débris comme des feuilles, des bâtons, etc. Vérifiez que rien n’obstrue l’appareil.
- Vérifiez que la pale du ventilateur n’est ni fissurée ni écaillée.
- Assurez-vous que le kit de glissière de fenêtre est correctement et solidement monté à l’intérieur de la fenêtre.
- Nettoyez le filtre à air
- Ajustez la pente du climatiseur de façon qu’il s’écoule vers l’extérieur de la maison. (Voir les instructions d’installation.)
- S’assurer qu’aucun débris ne bloque la zone de drainage de l’appareil.
- Ceci est normal lorsque la température est excessivement humide à l'extérieur. L'appareil extrait une grande quantité d'humidité de la pièce.
- La télécommande n'est pas assez près de l'appareil. Placer celle-ci à moins de 20' et dans un rayon de 180°, devant l'appareil.
- Le signal de la télécommande est bloqué. Enlevez l'obstruction. PROBLÈME CAUSES POSSIBLESLes données relatives aux caractéristiques et à la performance peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Imprimé en Chine Perfect Aire, LLC 5401 Dansher Rd. Countryside, IL 60525
Notice Facile