SP-TVM-900 - Support mural Speaka - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SP-TVM-900 Speaka au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Support mural pour téléviseur, compatible avec les écrans de 32 à 65 pouces, capacité de charge jusqu'à 45 kg. |
|---|---|
| Type de montage | Montage fixe ou inclinable, permettant un angle de vision optimal. |
| Matériaux | Acier robuste avec finition en peinture époxy pour une meilleure durabilité. |
| Utilisation | Idéal pour les salons, bureaux ou espaces publics, permettant un gain de place et une meilleure ergonomie. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les vis et les fixations pour assurer la sécurité du montage. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, avec des protections anti-chute. |
| Informations générales | Installation facile avec tous les accessoires nécessaires inclus dans le package. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SP-TVM-900 Speaka
Questions des utilisateurs sur SP-TVM-900 Speaka
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support mural au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SP-TVM-900 - Speaka et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SP-TVM-900 de la marque Speaka.
MODE D'EMPLOI SP-TVM-900 Speaka
Dimensions (W x H x D) (approx.) ......... Item no.: 2559781: 1220 x 430 x 56 mm Item no.: 2559782: 650 x 559 x 485 mm Weight (approx.) .................................... Item no.: 2559781: 7.1 kg (without accessories) Item no.: 2559782: 10.8 kg (without accessories) This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method (e.g. photocopying, microfilming or the capture in electronic data processing systems) requires prior written approval from the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication reflects the technical status at the time of printing. Copyright by Conrad Electronic SE. *2559781_2559782_V4_1223_dh_ss_en 27021598306831499-2 I4/O4 en5 Informations importantes Support TV motorisé N° de commande 2559781 / SP-TVM-701 N° de commande 2559782 / SP-TVM-900 1 Utilisation conforme Le produit est un support de téléviseur/moniteur motorisé. Utilisez la télécommande fournie pour le ré- glage de la position. Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur. Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incendies, des chocs électriques, etc. Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est in- terdite. Lisez attentivement les consignes de sécurité et toutes les instructions qui les accompagnent et rangez- les dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu'avec les consignes de sécurité et les éventuelles instructions qui les accompagnent. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs proprié- taires respectifs. Tous droits réservés. 2 Mode d'emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télécharger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant). Respectez les instructions indiquées sur la page Web. 3 Description des symboles Les symboles suivants figurent sur le produit/appareil ou sont utilisés dans le texte: Le symbole met en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Le symbole attire l’attention sur la présence d'une tension dangereuse pouvant entraîner des blessures par choc électrique. 4 Consignes de sécurité Lisez attentivement ce document ainsi que les instructions d’utilisation qui l’accom- pagnent et respectez en particulier les consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des blessures corporelles ou des dommages matériels ré- sultant du non-respect des mises en garde et des indications relatives à une utilisa- tion correcte figurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.
Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.
Toute manipulation d’entretien, d’ajustement ou de réparation doit être effectuée par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
4.2 Évitez toute utilisation inappropriée
Évitez de vous asseoir, de vous placer, de vous accrocher ou de vous appuyer sur le produit. Le pro- duit peut s’effondrer ou tomber et provoquer des blessures.
N'accrochez pas d'objets sur le produit. Le produit peut s’effondrer ou tomber et provoquer des bles- sures.
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de faible hau- teur, peuvent endommager le produit.
4.4 Conditions environnementales de fonctionnement
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.
Protégez le produit de la lumière directe du soleil.
N’allumez pas l’appareil après son passage d’un environnement froid à un environnement chaud. Ce- la peut causer la formation de condensation, qui peut détruire le produit. Laissez le produit atteindre la température ambiante avant de l’utiliser.
Des surfaces de montage inadaptées peuvent entraîner la chute du support et provoquer des bles- sures graves. La surface de montage doit pouvoir supporter le poids du support et du moniteur instal- lé. En cas de doute, consultez un spécialiste avant le montage.
4.6 Matériel de montage
Des matériels de montage inadaptés peuvent faire tomber le support et provoquer des blessures graves. Choisissez des accessoires de montage (exemple: vis et chevilles) adaptés au matériau du mur de base (exemple: béton).
Lorsque vous percez la surface, par exemple pour forer ou insérer des fixations, assurez- vous qu’aucun câble ou tuyau n’est endommagé. Un perçage par inadvertance à travers des câbles électriques peut entraîner un risque d’électrocution mortelle! Vérifiez la présence de fils et de tuyaux cachés avant de percer ou d’insérer des fixations
4.8 Installation du moniteur
Vérifiez que le contenu de la livraison est complet avant d’assembler le produit. N’assemblez pas le produit si le contenu de la livraison n’est pas complet.
Avant de commencer le processus d’installation, vérifiez s’il existe des options de montage appro- priées pour un support de montage au dos de votre moniteur.
Toute chute d'un moniteur ou d'un support peut provoquer de graves dommages corporels. Évitez toute présence de personnes sous la surface de montage pendant l'installation du moniteur.
En fonction de la taille et du design du moniteur et du support concerné, il est judicieux de solliciter l’aide d’une deuxième personne pour l’installation. Cette personne peut immobiliser le moniteur, par exemple, pendant que vous le fixez au support.
Respectez le poids maximal autorisé du moniteur indiqué dans la documentation du produit. Une sur- charge peut provoquer l'effondrement du support et entraîner des blessures ou des dommages maté- riels.
Procédez avec précaution lors de l’assemblage et de l’installation du produit! Le produit a des bords tranchants. Il existe un risque de blessures!
N’effectuez sur le support de montage que les travaux nécessaires pour son installation (ou pour changer son emplacement). Ne le démontez jamais, n’essayez jamais de le transformer ou de le ré- parer de quelque façon que ce soit. Certains supports de montage contiennent des ressorts métal- liques hautement précontraints. Le démontage de ce support dans le mauvais sens peut provoquer des blessures graves!
Assurez-vous d'utiliser les vis appropriées lorsque vous fixez le moniteur au support. Ces dernières doivent non seulement avoir un filetage approprié pour le moniteur, mais également, elles ne doivent pas être trop longues pour ne pas endommager ce dernier. Les vis ne doivent cependant pas être trop courtes, sinon la connexion ne sera pas sûre.
Les vis doivent être serrées dans les trous de fixation filetés du moniteur avec au moins 5tours com- plets à 360°. Les vis appropriées sont généralement fournies avec le support ou avec le moniteur. Parfois, cependant (selon le type de moniteur), d’autres vis sont nécessaires; il est possible de les acheter dans les magasins spécialisés.
N’appliquez pas de force lorsque vous serrez les vis, cela pourrait détruire le moniteur et entraîner la perte de la garantie!
Si vous avez des doutes sur la longueur correcte des vis requises, nous vous recommandons de contacter le fabricant du moniteur ou un spécialiste approprié.
Concentrez-vous pleinement lors de l’installation, car si le moniteur et/ou le support tombent, cela pourrait causer des dommages coûteux à l’équipement et il y a un risque potentiel de blessures cor- porelles!
Posez tous les câbles du moniteur de manière à ce qu’ils ne soient pas coincés ou pliés dans le sup- port.
Vérifiez de temps en temps tous les raccords à vis. L’ajustement de la position du moniteur et/ou du support de montage et leur déplacement peut parfois entraîner le desserrage des vis au fil du temps.
4.9 Bloc d’alimentation
Ne modifiez pas et ne réparez pas les composantes de l’alimentation secteur, notamment les prises secteur, les câbles secteur et les alimentations. N’utilisez pas d’accessoires endom- magés. Risque d’électrocution mortelle!
Branchez l’appareil sur une prise murale facilement accessible.
Pour l’alimentation électrique, n’utilisez que l’adaptateur secteur fourni.
Ne branchez le bloc d’alimentation qu’à une prise de courant normale raccordée au réseau public. Avant de brancher le bloc d’alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur celui-ci est conforme à celle de votre fournisseur d’électricité.
Ne branchez ou débranchez jamais les blocs d’alimentation si vos mains sont mouillées.
Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation de la prise électrique en tirant sur le câble; utilisez tou- jours les surfaces de préhension sur la fiche.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique en cas d’orage.
Ne touchez pas le bloc d’alimentation s'il présente des signes de dommage, car cela pourrait provo- quer un choc électrique mortel! Suivez les étapes suivantes: – Coupez la tension secteur dans la prise de courant à laquelle est branché l'adaptateur secteur (coupez l'alimentation sur le disjoncteur correspondant ou retirez le fusible de sécurité, puis cou- pez l'alimentation sur l'interrupteur de protection RCD correspondant). – Débranchez le bloc d’alimentation de la prise secteur. – Utilisez un nouveau bloc d’alimentation de même modèle. N’utilisez plus l’adaptateur endommagé.
Assurez-vous que les câbles ne sont pas pincés, ni pliés, ni endommagés par des bords tranchants.
Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse trébucher ou se coincer dessus. Ceci présente un risque de blessures.
Respectez les indications de polarité lorsque vous insérez piles.
Pour éviter un dommage dû à une fuite, la pile doit être enlevée de l'appareil si celui-ci n'est pas utili- sé sur une longue période. Des piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des brûlures acides en cas de contact avec la peau, il est donc recommandé de manipuler les piles usagées avec des gants de protection appropriés.
Les piles doivent être tenues hors de portée des enfants. Ne laissez pas des piles traîner, car il existe un risque que les enfants ou les animaux domestiques les avalent.
Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Mélanger des piles usagées et des piles neuves dans l'appareil peut entraîner des fuites et endommager l’appareil.
Les piles ne doivent pas être démantelées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Cela constituerait un risque d’explosion!6
En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit, consultez un expert.
Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous-même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit: – est visiblement endommagé, – ne fonctionne plus correctement, – a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou – a été transporté dans des conditions très rudes. 5 Nettoyage et entretien Important: – N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solutions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionnement du produit. – Ne plongez pas le produit dans l’eau.
1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.
2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.
6 Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau déclare par la présente que ce produit est conforme aux directives, normes et/ou réglementations suivantes. Numéro de modèle : 2559781 / SP-TVM-701 Numéro de modèle : 2559782 / SP-TVM-900 Directive RED 2014/53/EU Directive Machines 2006/42/CE EN 60335-1: 2012 +A11: 2014 +A13: 2017 +A1: 2019 +A14: 2019 +A2: 2019
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible via le lien suivant: www.conrad.com/downloads Saisissez le numéro d’article dans le champ de recherche. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité UE dans les langues disponibles. 7 Élimination des déchets
Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à un service de collecte séparé des déchets municipaux non triés. Les utilisateurs finaux sont tenus de séparer, sans toute- fois les détruire, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas intégrés dans l'appareil usagé, ainsi que les lampes qui peuvent être enlevées de l'appareil usagé sans être dé- truites, avant de le remettre à un point de collecte. Les distributeurs d'équipements électriques et électroniques sont légalement tenus de reprendre gratuite- ment les appareils usagés. Conrad vous offre les possibilités de retour gratuit suivantes (plus d'informa- tions sur notre site Internet):
à nos filiales Conrad
dans les centres de collecte créés par Conrad
dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distributeurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) L'utilisateur final est responsable de l'effacement des données personnelles sur l'équipement usagé à mettre au rebut. Veuillez noter que dans les pays autres que l'Allemagne, d'autres obligations peuvent s'appliquer pour la remise et le recyclage des appareils usagés.
7.2 Piles/accumulateurs
Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères. Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche). Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagées aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Avant la mise au rebut, recouvrez complètement les contacts exposés de la batterie/des piles avec un morceau de ruban adhésif pour éviter les courts-circuits. Même si les piles/batteries rechargeables sont vides, l'énergie résiduelle qu'elles contiennent peut être dangereuse en cas de court-circuit (éclatement, surchauffe, incendie, explosion). 8 Caractéristiques techniques
- Température de fonctionnement p. 0
- à +40°C Humidité de fonctionnement p. 20
- - 85 % HR (sans condensation) Température de stockage p. 0
- à +40°C Humidité de stockage - 85 % HR (sans condensation) p. 20
Notice Facile