DWVFI18 - Lave-vaisselle Porter & Charles - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWVFI18 Porter & Charles au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, capacité 14 couverts, classe énergétique A++ |
|---|---|
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 82 cm, Profondeur : 55 cm |
| Programmes de lavage | 6 programmes, y compris éco, intensif et rapide |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Consommation d'eau | 9 litres par cycle |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec affichage LED, options de départ différé |
| Entretien | Filtres amovibles, cycle de nettoyage automatique |
| Sécurité | Système de protection contre les fuites, verrouillage enfant |
| Informations générales | Garantie 2 ans, compatible avec les tablettes de lavage et les détergents liquides |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWVFI18 Porter & Charles
Questions des utilisateurs sur DWVFI18 Porter & Charles
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWVFI18 - Porter & Charles et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWVFI18 de la marque Porter & Charles.
MODE D'EMPLOI DWVFI18 Porter & Charles
vaisselle Manuel d’installation Commande supérieure entièrement intégrée 18 poPour éviter tout accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles, ainsi que des dommages à la machine, veuillez lire attentivement ces instructions avant l’installation et/ou l’utilisation. Table de matières
Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivez attentivement les précautions évoquées dans le présent manuel, en particulier les consignes de sécurité. Elles sont destinées à vous faire gagner du temps et à ménager vos efforts lors de l’installation et vous aideront à assurer le bon fonctionnement de votre lave-vaisselle. Veillez à respecter tous les avertissements et mises en garde indiqués. Faites particulièrement attention aux icônes avec des points d’exclamation. L’icône d’information fournira également des références importantes.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures. Cette icône peut également être utilisée pour signaler des pratiques dangereuses. Instructions : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut endommager le lave-vaisselle, la vaisselle, l’équipement ou l’environnement.
1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
En plus de ces instructions, le lave-vaisselle doit être installé:
- Conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux,
- Aux États-Unis, conformément au Code national de l’électricité,
- Au Canada, conformément au Code canadien de l’électricité C22.1 - dernière édition/Codes provinciaux et municipaux et/ou codes locaux. Instructions Lisez attentivement les présentes instructions d’installation avant de procéder à l’installation et suivez-les attentivement. Conservez les présentes instru ctions d’installation et transmettez-les à tout futur utilisateur. AVERTISSEMENT Lors de l’installation du lave-vaisselle, suivez les précautions de base, y compris les suivantes: AVERTISSEMENT
USA / CAN•Seul un technicien autorisé pour convertir ce lave-vaisselle raccordé par un cordon d’alimentation en un lave-vaisselle raccordé de façon permanente. (Au besoin, communiquez avec votre revendeur pour obtenir les coordonnées d’un service après-vente autorisé pour la conversion à l’aide d’une trousse de conversion appropriée)
- L’installation et les réparations doivent être effectuées par un installateur qualifié. Les travaux effectués par des personnes non qualifiées peuvent être dangereux et peuvent annuler la garantie. Instructions Le lave-vaisselle doit être installé par un plombier, un entrepreneur ou un installateur qualifié. L’installation effectuée par des personnes autres que celles mentionnées ci-dessus peut entraîner une installation incorrecte et des dommages matériels.
- Ne faites jamais fonctionner l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou s’il contient des pièces cassées ou manquantes.
- Respectez également les consignes de sécurité du manuel d’utilisation. Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement hermétique au moment de l’installation.
- Ne branchez le lave-vaisselle à l’alimentation électrique que lorsque tous les travaux d’installation et de plomberie sont terminés.
- Si le lave-vaisselle est installé dans un endroit où il fait très froid (p. ex. dans une maison de vacances, une cabane, etc.), vous devez vidanger toute l’eau de l’intérieur du lave-vaisselle. Les ruptures du réseau d’eau causées par le gel ne sont pas couvertes par la garantie.
- Le lave-vaisselle doit être fixé aux meubles adjacents à l’aide des supports fournis. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels ou corporels Raccordez le lave-vaisselle à un circuit d’alimentation électrique correctement protégé et dimensionné et aux valeurs nominales appropriées pour éviter toute surcharge électrique. Le lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique de 120 V (volts), 60 Hz (hertz), CA, branché à un circuit électrique indépendant, correctement mis à la terre avec un fusible ou des disjoncteurs prévus pour 15 ampères. Les conducteurs d’alimentation électrique doivent être d’un calibre minimum de fil de cuivre n
16 AWG pour un minimum de 75 °C (167 °F). Ces exigences doivent être respectées pour éviter les blessures et les dommages à la machine. Consultez un électricien qualifié en cas de doute.
- N’utilisez jamais de rallonge ou de prise de courant portative pour brancher le lave-vaisselle à une source d’alimentation électrique.
- Assurez-vous que tous les emballages et sachets en plastique et autres petites pièces, etc. sont jetés de façon sûre et maintenez-les hors de la portée des enfants. Risque de suffocation!
USA / CAN•Retirez la porte du compartiment de lavage lorsque vous mettez un vieux lave-vaisselle hors service ou que vous le jetez. Veillez à ce que l’appareil ne présente aucun danger pour les enfants lors de son stockage en vue de son élimination.
- Les anciens appareils électroménagers peuvent contenir des matériaux qui peuvent être recyclés. Veuillez contacter votre autorité de recyclage locale pour connaître les possibilités de recyclage de ces matériaux. Instructions Le tuyau de vidange du lave-vaisselle doit être installé à une hauteur de vidange d’au moins 28 po (710 mm) par rapport au bas du meuble, sinon l’eau risquerait de ne pas s’évacuer correctement du lave-vaisselle.
- Ce lave-vaisselle est destiné à un usage résidentiel exclusivement et ne doit pas être utilisé dans des établissements commerciaux.
- Nouvelle installation - Si le lave-vaisselle est une nouvelle installation, la majeure partie du travail doit être effectuée avant que le lave-vaisselle ne soit mis en place.
- Remplacement - Si le lave-vaisselle est destiné à remplacer un autre lave-vaisselle, vérifiez la compatibilité des raccords existants avec ceux du nouveau lave-vaisselle et remplacez les pièces au besoin.
USA / CAN2. OUTILS QUI PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES Clé à tuyau Pince coupe-fils Perceuse Scie-cloche Marteau Pince à dénuder Ruban à mesurer Tournevis Torx Tournevis Philips Clé ajustable Tournevis plat Ciseaux Niveau Brosse Crayon
3. MATÉRIAUX QUI PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES
(Matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires pour se conformer aux codes locaux) Alimentation en eau chaude avec tube en cuivre d’un diamètre extérieur d’au moins 3/4 po (1,91 cm) ou tuyau d’alimentation tressé en métal pour lave-vaisselle. Raccord de conduit ou protecteur de tension homologué UL. Ruban de téflon ou autre composé pour filetage pour sceller les raccords de plomberie. Robinet d’arrêt et raccords appropriés pour la conduite d’eau chaude sanitaire (tube en cuivre/raccords à compression ou tuyau tressé). Silicone Colle
Les pièces nécessaires au positionnement du lave-vaisselle se trouvent dans des sachets en plastique. Vérifiez que toutes les pièces suivantes se trouvent bien dans des sachets en plastique.
Le lave-vaisselle est livré avec un sachet manuel contenant : Le manuel d’utilisation Le manuel d’installation
4.3 PIÈCES DE LAVE-VAISSELLE SACHET 1
Ce sachet pour l’installation du lave-vaisselle contient les pièces suivantes : a. Bandelette réactive (selon le modèle) b. Collier de serrage pour tuyau
Plan de montage d. Feuille de protection contre la vapeur e. Bandes d’habillage latéral (gauche) f. Bandes d’habillage latéral (droite) g. Bandes de fixation pour portes en bois h. Couvercles de trous
4.5 PIÈCES DE LAVE-VAISSELLE SACHET 3
j. Vis de 5/32 po de diamètre x 53/32 po (4 mm de diamètre x 42,5 mm) k. Vis de 5/32 po de diamètre x 19/32 po (4 mm de diamètre x 15 mm) l. Support de fixation gauche m. Support de fixation droite n. Vis de 5/32 po de diamètre x 27/32 po (4 mm de diamètre x 21,5 mm)
4.6 PIÈCES DE LAVE-VAISSELLE SACHET 4
(SELON LE MODÈLE) o. Élément de fixation du coup-de-pied p. Vis de 5/32 po de diamètre x 7/32 po (4 mm de diamètre x 6 mm) r. Élément de fixation de plinthe métallique s. Plinthe réglable t. Élément de réglage de plinthe métallique (130mm) (selon le modèle) v Élément de réglage de plinthe métallique (80 mm) (selon le modèle) y. Élément de verrouillage de plinthe
Capacité de charge 10 couverts Pression d’eau admissible 43,5 - 145 psi (0,3 - 10 bars) Raccordements électriques 120 V (volts), 12 A (ampères), 60 Hz (hertz) Puissance totale
W (watts) Instructions : Parce que nous nous efforçons continuellement d’améliorer nos produits, nous pouvons modifier leurs caractéristiques et leur design sans préavis. Cet appareil répond aux directives suivantes : UL 749 Directive sur les lave-vaisselles domestiques.
AVERTISSEMENT Le lave-vaisselle est conçu pour une alimentation électrique de 120 V, 60 Hz, CA, branché à un circuit électrique indépendant, correctement mis à la terre avec un fusible ou des disjoncteurs prévus pour 15 ampères.
VERTISSEMENT Les supports de fixation qui se trouvent dans le sachet en plastique doivent être utilisés lorsque le lave-vaisselle est installé dans un meuble. L’utilisation de pièces autres que les supports de fixation peut entraîner des dommages matériels ou corporels. Si le matériau du panneau de
omptoir de cuisine est en bois, etc.; Placez les deux supports de
ixation dans les coins supérieurs du lave-vaisselle. Si nécessaire (selon le matériau du comptoir), pliez les côtés des supports de
ixation. Si le matériau du panneau de comptoir de cuisine est en céramique, etc.;
nstructions6.3 AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR Première étape: Avant de placer le lave-vaisselle dans le meuble, les pieds avant sont au plus serré puis le lave-vaisselle est placé dans le meuble d’installation. Deuxième étape: Ajustez le niveau des pieds avant à l’aide d’un tournevis plat pour stabiliser le lave-vaisselle et adapter sa hauteur à celle de l’enceinte. Troisième étape: Ajustez le niveau des pieds arrière à l’aide d’un tournevis Philips pour stabiliser le lave-vaisselle et adapter sa hauteur à celle de l’enceinte. -Assurez-vous que le lave-vaisselle est bien droit et notez que vous pouvez laisser un petit dégagement entre le lave-vaisselle et le comptoir. -Pour les pieds avant: si vous tournez les pieds dans le sens des flèches noires avec le tournevis plat, le lave-vaisselle s’abaisse. -Pour les pieds arrière: si vous tournez le tournevis Philips dans le sens des flèches noires, les pieds du lave-vaisselle s’abaissent Si la hauteur de l’enceinte est de 32 9/32’’ po à 34 9/32’’ po (820 mm-870 mm), optez pour une faible hauteur de pieds comme indiqué sur la figure. Si la hauteur de l’enceinte est de plus de 34 9/32’’ po (870 mm), optez pour une grande hauteur de pieds comme indiqué sur la figure.
USA / CAN6.4 RACCORD D’ALIMENTATION EN EAU L’alimentation en eau peut être raccordée au lave -vaisselle de l’une des deux façons suivantes: - Avec tuyau métallique tressé. - Avec un tube en cuivre
TUYAU TRESSÉ / TUBE EN CUIVRE
Une fois les raccords effectués, allumez l’alimentation en eau pour vérifier l’absence de fuites. ATTENTION Conduite d’alimentation en eau chaude: Utilisez un tube en cuivre d’un diamètre extérieur d’au moins 3/4 po (1,91 cm) ou un tuyau d’alimentation tressé en métal pour lave -vais selle. La dimension de filetage du raccord d’entrée de la vanne d’entrée d’eau du lave -vaisselle est de 3/4 po-11,5 NH conformément à la norme ASME B1.20.7 -1991. Lorsque vous achetez un tuyau d’entrée d’eau pour votre lave -vaisselle, veuillez choisir une dimension du filetage du tuyau d’entrée compatible avec la dimension du filetage du raccord (3/4 po -11,5NH) de votre lave-vaisselle.
- Les températures requises pour la soudure et l’exsudation endommageront le robinet d’arrivée d’eau du lave-vaisselle. Si une telle opération est nécessaire, maintenez la source de chaleur à une distance d’au moins 200 mm (77/8 po) du robinet d’arrivée d’eau du lave -vaisselle.
- Il ne doit pas y avoir de courbures dans la conduite d’alimentation en eau car cela pourrait restreindre le débit de l’eau.
- Pour l’étanchéité du raccord, utilisez du ruban téflon ou un composé pour filetage pour sceller les raccords de plomberie. Avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au lave -vaisselle, rincez-la à l’eau froide pour éliminer tout corps étranger.
USA / CAN6. 5 Feuille de protection contre la vapeur
la vapeur est produite lorsque la porte du lave-vaisselle est ouverte pendant le fonctionnement
lave-vaisselle et à la fin du cycle de travail. Afin d’éviter que la vapeur qui en résulte ne s’accumule et n’endommage le dessous du comptoir, utilisez une feuille de protection contre la vapeur à l’intérieur qui se trouve dans le sachet en plastique.
6.5.1 MONTAGE DE LA FEUILLE DE PROTECTION
Nett oyez la surface avec un chiffon humide avant d’appliquer la feuille de protection contre la vapeur sur la face inférieure du comptoir. ATTENTION Une feuille de protection contre la vapeur doit être appliquée à l’endroit où la vapeur s’échappe lorsque la porte est ouverte pour la première fois. Si le film de protection contre la vapeur n’est pas installé en même temps
ue le lave-vaisselle, les meubles et le comptoir risquent d’être endommagés.
USA / CAN7. PLACEMENT DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE Placez maintenant le lave-vaisselle dans l’ouverture et préparez-vous à raccorder tous les tuyaux et les connexions électriques.
1. Vérifiez les pièces auxquelles le tuyau de vidange sera raccordé au niveau de l’évier.
2. Il existe plusieurs façons d’insérer le tuyau de vidange dans le raccord du tuyau de vidange de l’évier,
comme le montrent les figures suivantes. Vous devez raccorder le tuyau de vidange conformément à la réglementation en vigueur dans votre région en matière d’installation de conduites d’eau. ATTENTION Assurez-vous que tous les tuyaux sont bien passés dans l’ouverture latérale du meuble, qu’aucun tuyau ne présente de pli et que le mou des tuyaux est tiré comme indiqué sur la figure. Broyeur à déchets Avec coupure antirefoulement Sans coupure antirefoulement Coupure antirefoulement Tuyau de vidange Collier de serrage pour tuyau Collier de serrage pour tuyau A. Sans broyeur
USA / CAN 820mm-870 mm647 mm-717 mm 450 mm 824 mm- 874 mm (32 7/16"- 34 7/16")3. Vérifiez la taille du raccord du tuyau de vidange de l’évier. Au besoin, coupez le tuyau de vidange de façon à ce que son extrémité s’adapte au raccord de l’évier [5/8 po (15,88 mm), 3/4 po (19,05 mm), ou 1 po (25,4 mm], tel qu’illustré en C ci-dessous]. Si l’extrémité du tuyau de vidange ne se fixe pas sur le raccord du tuyau de vidange de l’évier, utilisez un adaptateur que vous pouvez acheter dans un magasin de plomberie ou de quincaillerie.
4. Glissez un collier de serrage pour tuyau sur l’extrémité du tuyau de vidange. Fixez le tuyau de
vidange au raccord de l’évier, faites glisser le collier de serrage jusqu’à l’extrémité du tuyau, puis serrez le collier de serrage. Remarque: Vous devez utiliser un collier de serrage pour tuyau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des fuites d’eau.
5. S’il n’y a pas de coupure antirefoulement, veillez à placer le milieu du tuyau de vidange bien
au-dessus de la base du meuble de l’évier pour éviter le refoulement (voir Figure E ci-dessous).
6. Lors du perçage d’un trou pour le tuyau de vidange dans la paroi du meuble, veillez à ne pas
percer le tuyau de vidange sur les bords tranchants du trou. Sur les murs en bois, utilisez du papier de verre pour lisser les bords. Sur les murs métalliques, utilisez du ruban isolant ou du ruban adhésif en toile pour recouvrir les bords tranchants autour du trou.
7. Faites attention à ne pas endommager le tuyau de vidange lorsque vous installez le lave-vaisselle
sur le sol, au mur ou dans un meuble. Pour éviter les fuites ou les problèmes de vidange, assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas endommagé, plié ou tordu.
8. Ne coupez pas la zone plissée du tuyau de vidange pour adapter sa taille. Lors du placement du
tuyau de vidange, veillez à ne pas toucher les bords tranchants du meuble ou sous l’évier.
- Soyez prudent lorsque vous coupez l’extrémité du tuyau de vidange, car il y a un risque de blessure. Nettoyez le pourtour du raccord de vidange de l’évier pour qu’il n’endommage pas le tuyau. Vérifiez qu’il y a des corps étrangers dans le tuyau de vidange et enlevez-les, le cas échéant.
- Lorsque vous placez le tuyau de vidange, assurez-vous qu’il n’a pas été coupé, plié ou percé par des bords tranchants du sol, du meuble, ou du produit lui-même. Un tuyau de vidange endommagé provoque des fuites. Broyeur à déchets Avec coupure antirefoulement Sans coupure antirefoulement Tuyau de vidange Collier de serrage pour tuyau Coupure antirefoulement Collier de serrage pour tuyau B. Avec broyeur
25 mm) Si nécessaire, coupez la ligne pointillée du
uyau de vidange pour adapter sa taille.
Utilisez le collier de serrage illustré à la Figure 4 pour l’assemblage du tuyau de vidange à l’évier.
USA / CAN7.2 RÉGLAGE DU COUP-DE-PIED AMOVIBLE (SELON LE MODÈLE) Maintenant que vous avez installé le lave-vaisselle, vous devez fixer le coup-de-pied au lave-vaisselle. Le coup-de-pied en deux pièces peut être ajusté à la hauteur et à la profondeur requises pour votre cuisine.
1. A. Si la hauteur est de 32 9/32’’ po à 34 9/32’’ po
(820 mm-870 mm) et que vous utilisez des supports courts ; installez un élément de réglage de plinthe métallique de 80 mm de longueur (v) et des supports de coup-de-pied (o). Le montage se fait à l’aide de vis de 0 5/32 po x 7/32 po (4 mm x 6 mm) de diamètre avec un tournevis Philips. B. A. Si la hauteur est de 32 9/32’’ po (870 mm) et que vous utilisez des supports courts ; installez un élément de réglage de plinthe métallique de 130 mm de longueur (v) et des supports de coup-de-pied (o). Le montage se fait à l’aide de vis de 0 5/32 po x 7/32 po (4 mm x 6 mm) de diamètre avec un tournevis Philips.
2. Le nombre de plinthes réglables est
déterminé en fonction de la distance requise et elles sont assemblées les unes aux autres.
3. Comme le montre la figure, les pieds
cylindriques de la plinthe réglable sont fixés aux pièces métalliques de fixation de la plinthe et déplacés à travers la cavité de la pièce.
3. En fonction de la profondeur
souhaitée, le système de verrouillage de la plinthe (y) est fixé sur le support de coup-de-pied (o).
4. Enfin, les supports de
coup-de-pied (o) sont fixés aux espaces sous la machine et l’installation est terminée.
ave-vaisselle, montez la poignée sur la porte en
is comme le montre la figure C.
- Fixez les vis situées sur la porte en bois à la porte
lave-vaisselle aux points correspondants sur le
lan de montage, comme le montre la Figure D.
s vis de 5/32 po de diamètre x 53/32 po (4 mm de diamètre x 42,5 mm) sont installées en positions I, III et V. Instructions
8- En fonction du poids de la porte en bois
assemblée, l’équilibrage doit être assuré par le mécanisme illustré à la figure E.
Si la porte en bois penche vers le bas, le mécanisme doit être tourné dans le sens de la flèche blanche à l’aide d’un tournevis Philips.
Si la porte en bois remonte trop, le mécanisme doit être tourné dans le sens de la flèche noire à l’aide d’un tournevis Philips. Le diamètre minimum du tournevis Philips est de
mm (15/64 po) pour cette application.
- Le poids maximum du panneau personnalisé ne doit pas dépasser 7kg. Instructions Avant de monter les vis de 5/32 po de diamètre x 53/32 po (4 mm de diamètre x 42,5 mm) ; Ret irez les vis des positions I, III et V.
USA / CAN FIGURE C FIGURE D FIGURE E g10- Les supports de fixation préalablement fixés au
ave-vaisselle sont également fixés dans le meuble avec des vis de 5/32 po de diamètre x 19/32 po
4 mm de diamètre x 15 mm). 11.Vérifiez si le bas de la porte touche le coup-de-pied du meuble de cuisine.
Si la porte touche le coup-de-pied, coupez la section nécessaire du coup-de-pied.
Appliquez du silicone ou du mastic sur le bord coupé du coup-de-pied du meuble de cuisine ou
ignez-le pour qu’il n’absorbe pas l’humidité.
Votre installateur doit avoir complété et vérifié les points suivants :
- Le lave-vaisselle est à niveau.
- Le lave -vaisselle est solidement fixé au meuble.
- La porte du lave-vaisselle s’ouvre et se ferme librement. La porte du lave-vaisselle doit se fermer sans toucher les meubles ni le comptoir.
- L’arrivée d’eau est allumée et l’étanchéité est vérifiée.
- Le tuyau de vidange a été raccordé et son étanchéité a été vérifiée. Il ne doit pas y avoir de plis ou d’obstructions dans le tuyau de vidange.
- Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur de vidange d’au moins 28 po (710 mm) pour les raccords de vidange sans aucun retrait d’air.
- Si vous branchez le tuyau de vidange d’eau à un embout de siphon sous l’évier, retirez la membrane en plastique. Si vous n’enlevez pas toute la membrane, le reste de la nourriture peut causer un blocage dans l’embout du tuyau de vidange. Utilisez un collier de serrage pour fixer le tuyau au robinet.
- Les bras d’aspersion sont dégagés et pivotent librement.
- Le cycle de rinçage est terminé.
- Le niveau de l’eau sera sous le filtre après la fin du programme de lavage. Il est normal de trouver de l’eau dans la zone du filtre de vidange.
9. INSTRUCTIONS FINALES
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
allumer le lave-vaisselle.
2. L’indicateur d’alimentation s’allume.
3. Utilisez la touche sélection programme pour
choisir un programme de lavage.
4. Démarrez le programme à l’aide de la touche
Départ/Pause/Annuler.
5. Faites fonctionner le lave-vaisselle pendant un
cycle complet. Lorsque le cycle de lavage est terminé, utilisez le bouton Marche/Arrêt pour éteindre le lave-vaisselle. Instructions : Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez les conseils d’autoassistance.
- Vérifiez que le disjoncteur du lave-vaisselle est en position marche.
- Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien branché. L’eau n’entre pas dans le lave-vaisselle :
- Vérifiez que le robinet d’eau est en position ALLUMÉE. L’eau ne s’écoule pas:
- Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas plié ou qu’il ne sort pas de la coupure antirefoulement à côté de l’évier.
- Retirez le tuyau de vidange de la poubelle en vous assurant que le bouchon est retiré. Instructions :
- Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement après avoir suivi ces étapes : Communiquez avec votre revendeur pour faire inspecter votre nouveau lave-vaisselle par un service après-vente autorisé afin de déceler tout défaut lié au fonctionnement du lave-vaisselle.
- La garantie du fabricant ne couvre pas l’installation, la conversion ou les visites de service de formation du client. Vous trouverez les i nformations sur le modèle et le numéro de série sur l’étiquette située sur le côté droit de la porte intérieure de votre lave-vaisselle, comme indiqué ci-dessus. Instructions : Veuillez faire une copie de votre facture et la conserver avec ce manuel et enregistrer votre lave-vaisselle en ligne.
USA / CANGarantie Les produits Porter&Charles sont conçus et fabriqués conformément aux normes les plus strictes. Vous devriez pouvoir utiliser votre appareil électroménager sans soucis pendant plusieurs années. Si votre appareil nécessite une intervention particulière, sachez que nos appareils sont couverts par une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Consultez la politique de garantie pour connaître toutes les conditions. La couverture s’applique au coût des pièces et à la main - d’œuvre dans les capitales et les régions métropolitaines. Nous nous réservons le droit de facturer directement les frais de déplacement à l’extérieur des régions métropolitaines. Les produits Porter&Charles sont couverts par un système national de support technique. Appelez notre service à la clientèle pour solliciter une intervention. Veuillez conserver votre facture pour référence, au cas où vous auriez besoin de nos services d’assistance. Cela permettra à notre service d’assistance prioritaire d’identifier votre produit. Veuillez joindre votre facture à ce manuel pour référence ultérieure. Pour enregistrer votre achat, vous pouvez soit remplir la section ci- dessous pour l’envoyer par la poste ou par fax, soit enregistrer votre achat en ligne sur www.porterandcharles.ca/pc-warranty/ Important : Veuillez inscrire les détails de votre achat ci - dessous et envoyer ce document par la poste ou par courriel à Porter&Charles......................................................découper le long de la ligne ................................................................................... Nom : ___________________________________ N° de tél. __________________________________ Adresse : ___________________________________________________________________________ Ville : __________________________ Province/État : ________ Code postal/ZIP : _____________ Lieu d’achat : __________________________________ Date d’achat : ________________________ Produit acheté : ______________________________________________________________________ Numéro de série : _____________________________________________________________________
71 Cranberry CourtOakville, ON L6L 6J7Canada. Numéro payant : 1-866-699-4973 Tél: 905-829-8389 Fax: 905-829-8409 Emal: nfo@ela.caPour le service après - vente et les pièces détachées: EURO-PARTS 1-866-722-2262
Notice Facile