WK-400 HDW - Non catégorisé Maginon - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WK-400 HDW Maginon au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Maginon WK-400 HDW - page 1
Intitulé Description
Type d'appareil Caméra de surveillance HD
Résolution vidéo HD (Haute Définition)
Connectivité Wi-Fi, Ethernet
Vision nocturne Oui, avec infrarouge
Angle de vue Large angle pour une couverture étendue
Stockage Carte mémoire (non incluse)
Application mobile Compatible avec application dédiée pour smartphone
Installation Facile à installer, avec support inclus
Entretien Nettoyage régulier de l'objectif recommandé
Sécurité Chiffrement des données pour la protection de la vie privée
Garantie Vérifier auprès du vendeur pour les conditions de garantie

FOIRE AUX QUESTIONS - WK-400 HDW Maginon

Comment réinitialiser le Maginon WK-400 HDW ?
Pour réinitialiser le Maginon WK-400 HDW, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que les voyants clignotent.
Le Maginon WK-400 HDW ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Si la batterie est vide, connectez-le à une source d'alimentation et laissez-le charger pendant au moins 30 minutes.
Comment connecter le Maginon WK-400 HDW à mon réseau Wi-Fi ?
Accédez aux paramètres de l'appareil, sélectionnez 'Wi-Fi', puis choisissez votre réseau et entrez le mot de passe lorsque vous y êtes invité.
Pourquoi l'image de mon Maginon WK-400 HDW est-elle floue ?
Assurez-vous que l'objectif de l'appareil est propre et qu'il n'y a pas d'obstruction. Essayez également de régler la mise au point si l'appareil le permet.
Comment mettre à jour le firmware du Maginon WK-400 HDW ?
Téléchargez la dernière version du firmware sur le site officiel de Maginon, puis suivez les instructions dans le manuel pour effectuer la mise à jour.
Mon Maginon WK-400 HDW ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre smartphone et que l'appareil est en mode d'appairage. Redémarrez les deux appareils si nécessaire.
Comment transférer des fichiers depuis le Maginon WK-400 HDW vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil à votre ordinateur via un câble USB. L'appareil devrait apparaître comme un disque externe, vous pourrez alors copier les fichiers.
Le Maginon WK-400 HDW ne prend pas de photos, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle a suffisamment d'espace. Redémarrez l'appareil pour voir si cela résout le problème.

Questions des utilisateurs sur WK-400 HDW Maginon

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WK-400 HDW - Maginon et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WK-400 HDW de la marque Maginon.

MODE D'EMPLOI WK-400 HDW Maginon

Utilisation 49Contenu de la livraison/pièces de l'appareil

Contenu de la livraison/pièces de l'appareil

Voyant d'état/Wi-Fi bleu

Couvercle pour alimentation externe

Filetage pour trépied 1/4“

Objectif de la caméra

Commutateur secteur/mode

Obturateur de caméra

Logement pour carte mémoire

Œillet de verrouillage

Couvercle du compartiment à piles avec ruban d'ouverture Les batteries réelles, l'adaptateur de carte SD et la carte mémoire microSDHC peuvent différer de l'image.Table des matières

Avant-propos Chère cliente, cher client ! Félicitations pour l'achat d'un produit MAGINON de haute qualité. Vous avez décidé d'acheter une caméra de surveillance/de gibier avec un bon équipement technique, particulièrement facile à utiliser. Vous bénéficiez d'une garantie de trois ans sur la caméra de surveillance/de gibier. Si la caméra de surveillance/de gibier devait être défectueuse, vous auriez besoin de la carte de garantie ci-jointe ainsi que de votre ticket de caisse. Conservez- les ensemble soigneusement. Impressum Publié par: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, AllemagneGénéralités

Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Ce mode d’emploi accompagne cette caméra de surveillance/de gibier WK-4HDW (ci-après dénommé «caméra gibier »). Il contient des informations importantes sur la mise en service, la manipulation et l'élimination. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les instructions de sécurité, avant d'utiliser la caméra gibier. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des pertes de données ou endommager la caméra gibier. Le mode d’emploi est basé sur les normes et réglementations applicables au sein de l'Union Européenne. En cas d'utilisation dans un autre pays, veuillez également respecter les directives et lois spécifiques à ce pays ! Conservez le mode d’emploi, vous pourrez en avoir besoin ultérieurement. Si vous cédez la caméra gibier à des tiers, assurez-vous d'inclure le manuel d’utilisation. Légende Les symboles et mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l’appareil ou sur l'emballage. DANGER! Ce symbole/mot d’avertissement indique un danger présentant un haut niveau de risque qui peut entraîner la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité.Généralités

AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot d’avertissement indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave. ATTENTION! Ce symbole/mot d’avertissement indique un danger présentant un niveau de risque faible qui peut entraîner des blessures légères ou modérées s’il n’est pas évité. REMARQUE ! Ce mot d’avertissement met en garde contre d'éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles sur le montage et l'utilisation. 6 V 2 A La caméra gibier peut être utilisée via un adaptateur secteur externe de 6 V et un minimum de 2 A. Ce symbole est une fiche creuse ayant la polarité positive au milieu.Généralités

IP54 La caméra gibier est protégée contre la poussière et les éclaboussures d'eau lorsqu'elle est bien fermée et avec le capuchon de protection attaché, et peut être utilisée à l'extérieur. Les produits portant ce symbole sont alimentés en courant alternatif. Déclaration de conformité (voir chapitre «Informations relatives à la déclaration de conformité CE») : les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations communautaires applicables à l’espace économique européen. Le fabricant de ce produit a payé à l'avance les taxes légales pour le recyclage des substances usagées. Il est donc dispensé de l'obligation légale de reprendre gratuitement les emballages.Généralités

Utilisation conforme La caméra gibier n’est conçue que pour capturer des photos et des vidéos. Le capteur de mouvement détecte les variations de la température ambiante, active l'éclairage et déclenche l'enregistrement de photos et de vidéos. Cette caméra gibier est un dispositif électronique d’information utilisé pour la surveillance intérieure et extérieure. Exemples :

  • Piège photo pour la chasse,
  • Observation des animaux ou des événements ;
  • Caméra de sécurité pour la maison, le bureau,
  • Toute surveillance intérieure et extérieure nécessitant une preuve d'intrusion. La caméra gibier est uniquement prévue pour un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. Veuillez utiliser la caméra gibier uniquement comme décrit dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme étant non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou des perte de données. Le fabricant ou distributeur n'assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme. Pour obtenir des mises à jour logicielles et des informations supplémentaires utiles sur votre produit, visitez le site Maginon.comSécurité

Sécurité Consignes de sécurité DANGER! Dangers pour les enfants et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple partiellement handicapés, personnes âgées avec limitation de leurs capacités physiques et mentales) ou manque d'expérience et de connaissances (par exemple des enfants plus âgés). − Cette caméra gibier peut être utilisée par des enfants âgés de 14 ans et plus. Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. − Le matériau d'emballage n'est pas un jouet. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les films d'emballage. Ils peuvent s'empêtrer dedans et s'étouffer en jouant. − Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec des petites pièces (carte mémoire, piles/batteries rechargeables). Si vous pensez qu'une petite pièce a été avalée, consultez immédiatement un médecin. − Entreposez les petites pièces de manière à ce qu'elles ne soient pas accessibles aux enfants et aux animaux.Sécurité

ATTENTION! Risque de blessures! Une manipulation inadéquate de la caméra gibier peut entraîner des blessures. − Fixez la sangle de montage de manière fiable, par exemple à un arbre, conformément aux instructions de montage (voir le chapitre « fixation de la sangle de montage »). − Utilisez un adaptateur secteur (non fourni) uniquement avec la tension d'entrée spécifiée sur la plaque signalétique (6 V et au moins 2 A). N'utilisez pas l'adaptateur secteur en cas d’orage. Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant pour l'utilisation de l’adaptateur secteur. − Retirez immédiatement les piles et, si nécessaire, l'adaptateur secteur du boîtier de la caméra gibier en cas de bruits, d'odeurs ou de fumée inhabituels. REMARQUE ! Risque de dommages matériels! Une mauvaise manipulation de la caméra gibier peut l'endommager. − Ne jamais placer la caméra gibier sur ou à proximité de surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.).Sécurité

− Ne jamais exposer la caméra gibier à une température élevée (chauffage, etc.). − Ne jamais verser de liquide dans la caméra gibier. − Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur pour le nettoyage. − Arrêtez d’utiliser la caméra gibier si les pièces en plastique ou métalliques sont fendues ou déformées. − Manipulez la caméra gibier avec précaution. Les coups, les chutes ou les impacts peuvent endommager la caméra gibier. − La caméra gibier est conforme à la norme IP54. La caméra gibier est protégée contre la poussière et les éclaboussures d'eau lorsqu'elle est bien fermée (avec le capuchon de protection attaché), et peut être utilisée à l'extérieur. Ne jamais plonger la caméra gibier dans l'eau ou autres liquides. − Ne placez pas d'objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l'appareil lorsqu'il est branché à un adaptateur secteur, lorsque le capuchon de protection n'est pas correctement attaché ou que la caméra gibier est ouverte. − N'exercez pas de pression sur l'écran de la caméra gibier, car vous risqueriez de l'endommager. − Lorsqu'elle est connectée à des appareils multimédia ou à un adaptateur secteur externe, la caméra gibier ne doit être utilisée qu'à l'intérieur et ne doit pas être exposée à des gouttes d'eau ou à des éclaboussures. − Retirez les piles/batteries rechargeables lorsque vous n'utilisez pas la caméra gibier pendant une période prolongée afin d'éviter tout dommage causé par des fuites de piles/batteries rechargeables.Sécurité

− Utilisez la caméra gibier uniquement dans une plage de température comprise entre -20 °C et +40 °C. La caméra gibier est adaptée à une utilisation dans les climats tropicaux. − Ne modifiez pas la caméra gibier. − Les LED infrarouges ne sont pas remplaçables. − Ne posez pas de flammes nues, telle qu'une bougie allumée, sur ou à proximité de la caméra gibier. − Gardez la caméra gibier à l'écart d’un feu ouvert et de toute autre surface chaude. − N'ouvrez jamais le boîtier et laissez des professionnels effectuer la réparation. Pour ce faire, contactez un atelier spécialisé. Dans le cas de réparations effectuées de manière indépendante, d'une connexion incorrecte ou d'un fonctionnement incorrect, les droits de responsabilité et de garantie sont exclus. − N'utilisez pas la caméra gibier s'il est visiblement endommagé ou défectueux. − En cas de non-utilisation de la caméra gibier, si vous le nettoyez ou en cas de dysfonctionnement, arrêtez la caméra gibier et enlevez les piles. Débranchez toutes les connexions. − Si le produit rencontre des problèmes dus à une décharge d'électricité statique, éteignez-le et rallumez-le après environ 10 secondes.Sécurité

Consignes de sécurité relatives aux piles/batteries rechargeables AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Les piles/batteries rechargeables mal insérées peuvent entraîner des fuites et provoquer un incendie ou une explosion. − Utilisez uniquement des piles du même type ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. − Remplacez toujours l'ensemble des piles/batteries rechargebles. Ne mélangez pas des piles/batteries rechargeables neuves ou avec différents niveaux de charge. − Ne démontez pas, ne court-circuitez pas et ne rechargez pas les piles/batteries rechargeables. − Retirez les piles/batteries rechargeables usagées de la caméra gibier. − Assurez-vous que la polarité est correcte lors de l'insertion des piles/batteries rechargeables. Elle est indiquée dans le compartiment des piles. Une installation incorrecte peut endommager la caméra gibier. − Gardez-les piles/batteries rechargeables dans un endroit frais et sec. N'exposez pas les piles/batteries rechargeables à une chaleur excessive (par exemple à la lumière directe du soleil) et ne les jetez pas au feu.Sécurité

AVERTISSEMENT! Danger pour la santé! Une manipulation inadéquate des piles/batteries rechargeables peut entraîner des blessures. − Conservez les piles/batteries rechargeables neuves et usagées hors de portée des enfants et des animaux domestiques. − Contactez immédiatement un médecin si vous pensez qu'une pile/batterie rechargeable a été avalée ou introduite dans le corps d'une autre manière. − Ne manipulez les piles/batteries rechargeables qui fuient qu'avec des gants et éliminez-les conformément à leur destination. − En cas de contact de l’acide des piles avec la peau, lavez abondamment l’endroit à l'eau et au savon. − Évitez le contact avec les yeux. Si vos yeux entrent en contact avec de l'acide des piles, rincez-les à l'eau et consultez immédiatement un médecin. − Retirez les piles/batteries rechargables avant de mettre la caméra gibier au rebut.Caractéristiques de la caméra gibier

Caractéristiques de la caméra gibier − Capteur CMOS 4 mégapixels. − Photos couleur le jour et photos noir et blanc la nuit. − Jusqu'à 6 mois de veille. − Grand angle de vue et temps de réponse rapide de la caméra gibier. − Transfert de données d'image et modification des paramètres via WiFi. − Utilisation à des températures extrêmes de -20 °C à +40 °C. − Taille compacte - convient pour une utilisation dissimulée. − Temps de déclenchement rapide. − Résistant à la poussière et aux éclaboussures, IP54. − Installation facile sur clôtures, arbres, etc. − Alignement facile de la caméra gibier. − Horodatage des photos et des vidéos. − Verrouillable et protégé par mot de passe. − Alarme en cas de faible puissance de la pile/batterie. − Enregistrement sonore via le microphone intégré. − Lecture vidéo avec son provenant des haut-parleurs.Mise en service

Mise en service Vérifier la caméra gibier et l’étendue de la livraison DANGER! Risque d’étouffement! Il existe un risque d'étouffement pour les enfants qui jouent avec le film d'emballage. − Ne laissez jamais les enfants jouer avec les films d'emballage. Ils peuvent s'empêtrer dedans et s'étouffer en jouant.

1. Retirez la caméra gibier de son emballage et ôtez tous les

films de protection de la caméra gibier.

2. Vérifiez si la livraison est complète

(voir Fig.A - Chapitre « Aperçu » en page 48).

  • Carte mémoire Micro SDHC (classe 10) avec adaptateur de carte SD

3. Vérifiez si la caméra gibier ou les pièces détachées sont

endommagés. Si c'est le cas, n'utilisez pas la caméra gibier. Contactez le fabricant à l'adresse du service après-vente figurant sur la carte de garantie.Mise en service

2. Installez une carte microSD (classe 10 avec une capacité de

stockage maximale de 128 Go).

3. Réglez le commutateur secteur/mode [21] sur « Setup ».

Vous pouvez maintenant démarrer la prise de vue en direct, aligner l'appareil photo ou utiliser le menu pour configurer la caméra.

4. Réglez le commutateur secteur/mode [21] sur « ON ». La

caméra passe en mode veille. La caméra gibier est activée via les capteurs IRP latéraux [6] lorsqu'un mouvement est détecté. Le capteur IRP central [5] déclenche l'exposition définie dans le menu lorsqu'un mouvement est détecté. − Veillez à éteindre la caméra avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire ou les piles. − Formatez la carte mémoire avant la première utilisation. − Remplacez toujours l’ensemble des 8 piles et utilisez uniquement des piles neuves.Mise en service

1. Mettez le commutateur secteur/mode [21] sur OFF lors de

l'insertion/du retrait des piles.

2. Déverrouillez le couvercle du compartiment à piles à l'aide

du ruban d'ouverture [32] et retirez le couvercle.

3. Veillez à insérer chaque pile conformément aux

informations de polarité figurant au bas du compartiment. Veuillez toujours utiliser un jeu complet de 8 piles alcalines AA ou au lithium.

4. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.

Vous entendrez un léger « clic » lorsque le compartiment à piles est verrouillé. Insérer une carte mémoire Insérez la carte mémoire microSD [9] dans le logement pour carte mémoire [29], contacts orientés vers le haut et vers l'arrière. Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement. Vous entendrez un « clic » lorsqu’elle est correctement insérée. L'appareil photo utilise une carte mémoire microSD pour stocker vos photos ou vidéos. Les cartes mémoire microSD de classe 10 ou supérieure avec une capacité de stockage maximale de 128 Go sont prises en charge.Mise en service

Touches de commande Touches de commande Fonction Touche vers le haut/photo, (mode Live) Touche vers le bas/vidéo (mode Live), gauche, droite

− Enregistrer les paramètres − Prendre des photos et des vidéos en mode Live − Lecture vidéo Début et Pause MENU − Mode d'enregistrement manuel pour l'enregistrement vidéo. − Activez le mode vidéo dans le menu Setup. − Démarrer et arrêter l'enregistrement vidéo. REPLAY Activer et quitter le mode lecture. Uniquement possible en mode SetupMise en service

Touches de commande Fonction

− Mode SETUP : pour aligner la caméra, programmer la caméra, enregistrement manuel de photo et vidéo, mode de lecture. − Mode OFF : pour éteindre la caméra. − Mode ON : lorsqu'un mouvement se produit dans la zone de surveillance, la caméra capture automatiquement des images ou des vidéos selon le réglage programmé précédemment. Lorsque l'appareil photo est allumé, le voyant d'état/WiFi [2] clignote en bleu pendant environ 10 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez fermer le capuchon avant de la caméra, le verrouiller et quitter la zone surveillée. Paramètres Pour accéder au menu des réglages de la caméra, appuyez sur le bouton Menu [23] en mode Setup. Sur le panneau de commande, utilisez la touche vers le haut [24], ou vers le bas [26] pour sélectionner le sous-menu et la touche OK pour ouvrir le menu sélectionné. Utilisez les touches vers le haut, vers le bas, gauche ou droite pour sélectionner les différentes options, puis appuyez sur OK pour enregistrer les paramètres. Appuyez de nouveau sur le bouton Menu [23] pour quitter le menu.Mise en service

  • Détection de mouvement : l'enregistrement d'images fixes et vidéo est activé par la détection de mouvement devant les capteurs IRP [5]/[6].
  • Enregistrements par intervalles : images fixes prises à l'intervalle défini précédemment. La détection de mouvement est désactivée.
  • Vidéos timelapse : enregistrement vidéo à l'intervalle précédemment défini. La détection de mouvement est désactivée. Minuterie
  • Arrêt : désactive la fonction.
  • Marche : la caméra ne fonctionnera que pendant la durée définie. Photo ou vidéo Sélectionnez le format d'enregistrement de la caméra.
  • Photo : la caméra ne prend que des photos.
  • Vidéo : la caméra n’enregistre que des vidéos.
  • Photo et vidéo : la caméra prend une photo, puis une vidéo. Qualité photo
  • 2 MP, 4 MP, 8 MP, 16 MP, 20 MP, 24 MP, 32 MP Résolution vidéo
  • 720P, 1080P ou 2,7 KMise en service
  • 1 à 5 photos. Indiquez si vous souhaitez que la caméra prenne une ou plusieurs photos. Durée de la vidéo Définissez une durée d'enregistrement vidéo de 5 secondes à 10 minutes, le réglage d'usine est à 10 secondes. Enregistrement audio Activez ou désactivez l'enregistrement audio lorsque vous regardez des vidéos. Retard IRP Activez la période pendant laquelle le capteur IRP central [5] démarre un nouvel enregistrement après la détection de mouvement. Vous évitez ainsi de prendre trop de photos. Réglage de 5 secondes à 1 heure, le réglage d’usine est à 30 secondes. Sensibilité IRP Une sensibilité faible, moyenne ou élevée peut être définie. Une sensibilité élevée permet d'enregistrer plus d'enregistrements. Il est recommandé d'utiliser une sensibilité plus faible pour les environnements présentant de nombreuses perturbations telles que le vent, les herbes hautes ou les ombres fortes. Capteur de mouvement latéral Activez ou désactivez les capteurs IRP latéraux [6].Mise en service

Filtres de mouvement Lorsque cette option est activée, l'appareil photo supprime les prises de vue qui ne montrent pas l'objet qui a activé le capteur IRP central [5]. Le réglage d’usine est sur Activé. Distance IR

  • Près : lorsque la caméra pointe des objets jusqu'à 2 m.
  • Moyenne : lorsque la caméra pointe des objets entre 2 m et 8 m.
  • Loin : lorsque la caméra pointe des objets entre 8 m et 15 m. Nom de la caméra Lorsque vous utilisez plusieurs caméras, attribuez un nom, par exemple « jardin » ou « garage ». Réglages activés et désactivés. Par défaut, la caméra est nommée « Cam1 ». LED WI-FI Réglages activés et désactivés. Si la fonction est activée, le voyant d'état/WiFi [2] clignote en bleu lors de la connexion à l'application. Date et heure Réglez la date et l'heure. Format de la date Sélectionnez le format de date, par exemple JJ/MM/AAAA (JourJour/MoisMois/AnnéeAnnéeAnnéeAnnée). Format d'heure Affichage de l’heure au format 12 ou 24 heures.Mise en service

Affichage de la date Activé ou Désactivé. Affiche la date d'enregistrement sur les enregistrements. Enregistrement en boucle Lorsque cette option est activée, la caméra écrase les photos les plus anciennes lorsque la carte mémoire est pleine. Le réglage d’usine est sur désactivé. Tonalités des touches Activer ou désactiver la tonalité des touches. Formater la carte mémoire Reformate la carte mémoire. Attention: toutes les données de la carte mémoire seront supprimées. Langue Sélectionnez la langue du menu. Le réglage d’usine est sur allemand. Protection par mot de passe Protégez votre caméra contre tout accès non autorisé. Notez le mot de passe attribué. Le réglage d’usine est sur désactivé. Une réinitialisation du mot de passe n'est possible qu'en l'envoyant au service après- vente! N’oubliez pas de noter le mot de passe ! Réglage d’usine Réinitialise tous les paramètres aux paramètres d'origine.Mise en service

Informations sur la version Informations sur la version du micrologiciel de la caméra. Utilisation du support de sangle Lorsque vous fixez la caméra à un arbre, utilisez la sangle de montage fournie [11]. Assurez-vous qu'elle est installée correctement et solidement. Pour obtenir une qualité d'image optimale, l'arbre doit se trouver à une distance d'environ 3 à 10 mètres et à une hauteur de 1 à 1,5 mètres de l'emplacement à surveiller. Connexion à un ordinateur La caméra gibier peut être connectée à un ordinateur via le câble USB [12] fourni pour visionner des photos/vidéos existantes. − Branchez la caméra à l’aide du câble USB à votre ordinateur. − La caméra s'allume automatiquement en mode USB, quelle que soit la sélection du commutateur secteur/mode. − L'appareil photo s'installe sur l'ordinateur en tant que lecteur supplémentaire appelé « média amovible ». − Double-cliquez sur le périphérique pour découvrir le dossier «DCIM».Mise en service

− Les photos et vidéos se trouvent dans les sous-dossiers du dossier «DCIM». − Vous pouvez copier ou déplacer des fichiers photo et vidéo vers votre ordinateur. − Vous pouvez également insérer la carte mémoire dans un lecteur de carte de votre ordinateur. Sur les ordinateurs Mac, un lecteur «inconnu» apparaît sur le bureau. Cliquez sur ce lecteur pour lancer automatiquement l'application «iPhoto».Mise en service

Configuration requise Windows® Matériel: Pentium®III ou supérieur Système d’exploitation: Windows® XP/Vista/7/8/10 Mémoire : 512 Mo de RAM Espace sur le disque dur: 1 Go disponible Résolution de l’écran: 1024 × 768 ou supérieur Connexion: Port USB 2.0 disponible Macintosh Matériel: PowerPC G3/G4/G5 Système d’exploitation: OS 10.3.9 ou version ultérieure Mémoire : 512 Mo de RAM Espace sur le disque dur : 1 Go disponible Résolution de l’écran : 1024 × 768 ou supérieur Connexion : Port USB 2.0 disponibleMise en service

Installez l'application Trial Cam Go Vous pouvez connecter l'appareil photo à votre smartphone via Wi-Fi. Pour ce faire, téléchargez l'application «TrailCam Go» depuis l'App Store et installez-la sur votre smartphone. iOS AndroidMise en service

Établir une connexion WiFi Ouvrez l'application. Tout d'abord, acceptez la politique de confidentialité et décidez d'accorder ou non l'autorisation de localisation de l'application. Appuyez ensuite sur le signe plus sur l'écran de l'application pour ajouter un nouvel appareil à l'application. (Abb. A) Dans l'écran suivant, sélectionnez le type de périphérique «caméra WiFi». (Fig. B) Allumez la caméra en réglant le commutateur secteur/mode [21] sur « Setup » (pour paramétrer) ou « On ». Appuyez ensuite sur «Weiter» (Suivant) dans l'application (Fig. C) et sur l'écran suivant, cliquez sur «Kamera verbinden» (Connecter la caméra). (Fig. D) Fig. A Fig. B Fig. CMise en service

Dans la photo suivante, l'appareil photo sera proposé comme "WK400HDW-XXXX". Appuyez sur «Verbinden» (Connecter). (Fig. E) Une fois la caméra connectée, vous pouvez modifier le nom de la caméra sur l'écran suivant. Ajustez le nom à l'emplacement que vous prévoyez d'utiliser afin de pouvoir identifier les caméras lorsque vous utilisez plusieurs caméras. Appuyez sur « Speichern» (Enregistrer). (Fig. F) Fig. D Fig. E Fig. F La connexion Wi-Fi peut être établie dans n'importe quel mode. Assurez-vous de régler l'interrupteur sur « ON » si vous souhaitez que l'appareil photo prenne automatiquement une photo lorsqu'un mouvement est détecté.Mise en service

Utilisation de l’App Une fois la caméra connectée, vous avez un accès complet à la caméra via l'application. Vous pouvez afficher une image en direct, modifier les paramètres et afficher les photos et vidéos capturées, ou les transférer sur votre smartphone. Vous vous trouvez d'abord dans la zone «Meine Geräte» (mes appareils) (Fig. G).

  • Pour accéder à la caméra actuellement installée, appuyez une fois dessus.
  • Pour installer une nouvelle caméra, sélectionnez le signe plus en haut à droite.
  • En bas de la page, vous pouvez accéder à l'emplacement de la caméra (carte), vous inscrire via «Mein Bereich» (ma zone), ou modifier différents paramètres de l'application (icône paramètres dans le coin supérieur droit). Accès à la caméra Pour accéder à une caméra installée, appuyez sur la caméra appropriée sur la page «Meine Geräte» (mes appareils) (Fig. G). 4 options vous seront proposées en bas de page :

1. Caméra (Fig. H) : cette option vous amène à l'image en

direct de la caméra allumée. Ici, vous pouvez prendre des photos ou des vidéos, ou positionner la caméra de manière optimale.

2. Galerie (Fig.I) : vous trouverez ici les images prises par la

caméra (caméra) ou celles que vous avez transférées sur votre smartphone (local). Avec la fonction «Bearbeiten» (éditer), vous pouvez transférer des enregistrements individuels ou tous les enregistrements sur votre smartphone, ou les supprimer.

3. État (Fig. J) : affiche des informations sur les piles, l'espace

sur la carte mémoire, la température, l'ID de l'appareil, etc. Fig. H Fig. I Fig. JMise en service

4. Paramètres (Fig. K) : ici, vous pouvez

modifier de nombreux paramètres différents de la caméra directement à partir de l'application. Les nouveaux paramètres deviennent actifs immédiatement. Fig. KDépannage

Dépannage Pour obtenir des mises à jour logicielles et des informations supplémentaires utiles sur votre produit, visitez le site Maginon.com Problème Solution La caméra ne s’al- lume pas Remplacez toutes les piles/batteries rechargeables par des piles/batteries rechargeables neuves (voir le chapitre « insertion ou remplacement des piles/ batteries rechargeables ») La caméra ne prend pas de photos/ vidéos. Vérifiez les piles et changez-les le cas échéant. Réinitialisez la caméra gibier sur les paramètres par défaut (voir le chapitre « Menu de paramétrage (MENU) »). Remplacez la carte mémoire. Les photos de nuit sont trop sombres. Vérifiez que le mode économie d'énergie est réglé sur «MARCHE» (ON) et remplacez les piles/batteries. La caméra s'éteint à nouveau avec un compte à rebours après la mise sous tension. En mode temps réel, la caméra gibier passe en mode veille après un court compte à rebours. Si les capteurs de mouvement détectent un mouvement, la caméra gibier s'allume automatiquement et prend des photos avec les paramètres actuels. Seules les photos sont prises même si la caméra gibier est en mode photos et vidéos. Vérifiez les paramètres «Videolänge» (durée de vidéo) et «Verzögerung» (Retard). Réinitialisez la caméra gibier aux paramètres d’usine.Dépannage

Problème Solution Mot de passe de la caméra oublié. Contactez le service clients. «Batt. schwach» (Pile faible) s’affiche. Les piles sont faibles et doivent être remplacées. Photos sans ani- maux. Assurez-vous qu'il n'y a pas de branches ou d'autres objets dans la zone d’action du capteur qui peuvent provoquer des images erronées en raison de mouvements. Enregistrements nocturnes surex- posés. Choisissez l'emplacement de montage de sorte que la caméra gibier ne soit pas affectée par les panneaux réfléchissants et les fenêtres, etc. La connexion WiFi de la caméra gibier ne s'établit pas avec votre appareil mobile. Vérifiez si votre appareil mobile répond à la configuration minimale requise pour iOS 10 ou version ultérieure ou Android 4.4 ou version ultérieure. Les smartphones avec Android doivent prendre en charge le Bluetooth LE. Une décharge statique peut em- pêcher l'appareil de fonctionner comme souhaité. Dans ce cas, éteignez l'appareil et rallumez-le au bout de 10 secondes environ. L'appareil devrait maintenant fonctionner à nouveau comme prévu.Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Pour obtenir des mises à jour logicielles et des informations supplémentaires utiles sur votre produit, visitez le site Maginon.com environ 0,2 secondes WK-400HDW Capteur de caméra: Capteur CMOS 1/3", 4 mégapixels Résolutions photo: «32 MP (7.680 x 4.320, interpolé); 24 MP (6.656 x 3.744, interpolé); 20 MP (6.144 x 3.456, interpolé); 16 MP (5.120 x 2.880, interpolé); 8 MP (3.840 × 2.160, interpolé); 4 MP (2.560 × 1.440); 2 MP (1.920 × 1.080)» Écran LCD: Écran couleur IPS de 5,1 cm (2,0») Résolution de l’affichage: 320 x 240 p Support d’enregistrement: Carte MicroSDHC de classe 10 jusqu’à 32 Go (en option) Objectif: «2,7K (2.560 x 1.440p) 30 fps, 1080p (1.920 x 1.080p) 30 fps, 720p (1.280 x 720p) 30 fps» Plage focale: «f = 4,0 mm; F = 1,6; FOV = 79°; Filtre IR automatique» Distance de déclenchement: Jour : 1 m - infini; Nuit : 20 m Temps de déclenchement: jusqu’à 20 mètresCaractéristiques techniques

Portée du flash IR: environ 0,2 secondes Angle de détection: environ 20 mètres Classe de protection IP: IP54 (entièrement protégé contre la poussière et contre les éclaboussures d’eau). Formats de stockage: Photo : JPEG; Vidéo : MP4, H.264 Connexions: Connexion USB-C Sécurité WiFi: WPA2, PSK, AES Fréquence de canal WiFi: «802,11b/g/nHT20 : 2412MHz-2472MHz 802,11nHT40 : 2422MHz-2462MHz» Puissance de transmission WiFi maximale: 10,05 dBm Fréquence de canal Bluetooth: 2402MHz-2480MHz Version Bluetooth: 5,0 BLE Profil Bluetooth: BLE GATT Puissance de transmission Bluetooth maximale: 5,20 dBm Portée Bluetooth: >20m Conversion d’énergie du panneau solaire: 2,4 GHz Alimentation: «8 piles 1,5V DC de type LR6 (AA) ou 8 piles rechargeables 1,5V DC NiMH de type HR6 (AA) avec faible autodécharge et 2.000 mAh (non inclus dans la livraison); adaptateur secteur externe 6V DC, minimum 2 A (non inclus dans la livraison)»Caractéristiques techniques

Dimensions (HxLxP): environ 135 mm x 103 mm x 77 mm Éclairement: LED Température recommandée pour le stockage: 15° à 25° Celsius Température recommandée pour l’utilisation: -20 à +60 Celsius Poids: environ 266 g La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.Violations éventuelles des droits

Violations éventuelles des droits Lorsque vous utilisez la caméra gibier, vous devez noter les points suivants : Protection du droit d'auteur En principe, chaque personne détient un droit sur sa propre image. Conformément à la loi sur le droit d'auteur, les photos ne peuvent être publiées sans le consentement des personnes concernées que si les personnes apparaissent uniquement comme un accessoire à côté d'un paysage ou d'autres lieux. La réponse à la question de savoir si une personne n'est qu'un accessoire dépend des circonstances de chaque cas. Pour des raisons de sécurité juridique, les informations devraient être fournies via la caméra gibier dans tous les cas où il est possible de prendre des photos avec une référence personnelle identifiable (voir également la section « Obligation de notification »). Protection de la vie privée La vie privée d'autrui ne doit pas être violée par les photos montrées. Ne pointez pas votre caméra gibier dans le jardin ou sur la porte d'entrée de votre appartement voisin, même si ces emplacements sont visibles depuis votre propre appartement ou depuis des lieux publics. Cela ne donne pas droit à la publication de ces emplaçement visibles. Déterminabilité de la personne La déterminabilité de la personne est le moment où il peut être déterminé qu'une personne particulière se trouvait à un endroit particulier à un moment donné. L'identification peut également se faire par l'intermédiaire d'un numéro d'identification personnel, tel que le numéro d'immatriculationViolations éventuelles des droits

du véhicule. La déterminabilité des personnes doit être évitée à tout prix. Caméras de surveillance sur le lieu de travail La surveillance du lieu de travail est soumise à une réglementation particulièrement stricte. Les employeurs devraient s'abstenir complètement d'utiliser des caméras de surveillance sur le lieu de travail tant qu'une éventuelle infraction ne peut être totalement exclue. Caméras de surveillance routière Pour les caméras de surveillance à vision routière, il est recommandé de configurer l'emplacement des caméras gibier et la section d'image de sorte que les usagers de la route ne puissent pas être déterminés par le numéro d’immatriculation. Les inscriptions sur les véhicules peuvent également permettre de déterminer les usagers de la route. Obligation de notification Si l'identification personnelle des personnes ne peut être exclue, une référence à la caméra gibier doit être clairement placée sur toutes les voies d'accès à la zone d'enregistrement. Le passant doit également être informé qu'en entrant dans la zone d'enregistrement, il donne son consentement à l'enregistrement des photos et qu'en cas de refus de leur consentement, ils peuvent éviter l'enregistrement en ne pénétrant pas dans la zone. Il est important de veiller à ce que la déclaration soit volontaire. Si le piège photo est situé à un point où la personne concernée doit passer pour atteindre sa destination (par exemple, entrée d'un viseur), il n'y a pas de consentement effectif en raison de l'absence de volontariat.Informations relatives à la déclaration de conformité CE

Informations relatives à la déclaration de conformité CE Par la présente, supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH déclare que le type d'installation radio «MaginonWK-400HDW» est conforme à la directive 2014/53/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://downloads.maginon.de/en/downloads/ conformity/ supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstrasse 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne Rangement − Lorsqu'elle n'est pas utilisée, débranchez la caméra gibier de l'alimentation et rangez-la dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. Retirez les piles/batteries rechargeables usagées avant de ranger l’appareil. − Pour éviter tout dommage pendant le transport, emballez la caméra gibier dans son emballage d'origine en cas de transport.Nettoyage

Nettoyage REMARQUE ! Risque de court-circuit ! De l'eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court- circuit. − Ne jamais plonger la caméra gibier dans de l'eau. − Assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre à l'intérieur du boîtier. REMARQUE ! Risque de dommages! Une manipulation inadéquate de la caméra gibier peut entraîner des dommages. − N'utilisez pas de détergents agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ou d'objets de nettoyage tranchants ou métalliques, tels que des couteaux, des spatules rigides et autres. Ils risquent d'endommager les surfaces.Mise au rebut

− Ne jamais mettre la caméra gibier au lave-vaisselle. Ceci détruirait la caméra gibier.

1. Avant le nettoyage, débranchez l'adaptateur secteur si la

caméra gibier est alimentée par un adaptateur secteur externe.

2. Débranchez toutes les connexions.

3. Retirez les piles/accumulateurs.

4. Essuyez l'extérieur de la caméra gibier avec un chiffon

légèrement humide. Ensuite, laissez la caméra gibier sécher complètement. Mise au rebut Mise au rebut de l’emballage Éliminez l'emballage en respectant le tri. Jetez le carton et le papier avec les déchets papier, les films plastiques avec les déchets plastiques recyclables. Mise au rebut de la caméra gibier (Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte de tri des matières recyclables) Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères! Si la caméra gibier n'est plus utilisable, chaque consommateur est légalement obligé d‘éliminer les appareils usagés séparément des ordures ménagères par ex. dans un point de collecte dans sa commune ou son quartier. Ce geste permet de garantir queMise au rebut

les appareils usagés sont recyclés de manière professionnelle et que les effets négatifs sur l'environnement sont réduits. C‘est pourquoi les appareils électriques sont marqués du symbole illustré ci-contre . Tous les appareils marqués par ce symbole sont soumis à la directive 2012/19/UE. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu d'éliminer toutes les piles et batteries, qu'elles contiennent ou non dessubstances nocives*, dans un point de collecte de votre commune/quartier ou dans un point de vente au détail afin qu'ils puissent être éliminés de manière respectueuse de l'environnement.

  • marqué avec : Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = PlombAller rapidement et facilement au but avec les codes QR

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi. Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la-connexion Internet en fonction de votre tarif.A

  • 8 batterie tipo LR6 (AA)

1. Inserire 8 batterie AA.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Maginon

Modèle : WK-400 HDW

Catégorie : Non catégorisé