Sole Fitness SB900 - Formateur de vélo d'intérieur

SB900 - Formateur de vélo d'intérieur Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB900 Sole Fitness au format PDF.

📄 34 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Sole Fitness SB900 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Formateur de vélo d'intérieur
Poids maximal de l'utilisateur 136 kg
Résistance Résistance réglable manuellement avec un système de freinage à friction
Dimensions Longueur : 130 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 120 cm
Pédales Pédales avec sangles ajustables
Écran Écran LCD affichant la distance, le temps, la vitesse, les calories brûlées et le rythme cardiaque
Capteur de fréquence cardiaque Capteurs manuels intégrés
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs de tous niveaux
Maintenance Vérifier régulièrement les boulons et les vis, nettoyer après chaque utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, porter des chaussures appropriées, ne pas dépasser le poids maximal
Informations générales Garantie de 2 ans sur le cadre, assemblage requis à la livraison

FOIRE AUX QUESTIONS - SB900 Sole Fitness

Comment régler la hauteur de la selle sur le Sole Fitness SB900 ?
Pour régler la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur à l'aide du tube de selle, puis verrouillez le levier en place.
Le vélo émet un bruit étrange pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez si toutes les vis et les boulons sont bien serrés. Inspectez également la courroie et les roulements pour tout signe d'usure. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment ajuster la résistance sur le Sole Fitness SB900 ?
Utilisez le bouton de réglage de la résistance situé sur le cadre du vélo. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Mon écran d'affichage ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le vélo est bien branché à une source d'alimentation. Assurez-vous également que les piles de l'écran sont installées correctement et qu'elles ne sont pas usées.
Comment nettoyer mon Sole Fitness SB900 ?
Pour nettoyer le vélo, utilisez un chiffon humide et un détergent doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface du vélo.
Comment assembler mon Sole Fitness SB900 ?
Référez-vous au manuel d'utilisation fourni avec le vélo pour des instructions détaillées d'assemblage. Assurez-vous de suivre chaque étape et d'utiliser les outils fournis.
Le vélo ne se déplace pas en mode pédalage, que faire ?
Vérifiez que la résistance n'est pas trop élevée et que la courroie est correctement installée. Assurez-vous également que le vélo est sur une surface plane et stable.
Y a-t-il une garantie sur le Sole Fitness SB900 ?
Oui, le Sole Fitness SB900 est généralement couvert par une garantie limitée de 2 ans sur les pièces et d'un an sur la main-d'œuvre. Consultez les détails de votre garantie dans le manuel d'utilisation.

Questions des utilisateurs sur SB900 Sole Fitness

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB900 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB900 de la marque Sole Fitness.

MODE D'EMPLOI SB900 Sole Fitness

Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouveau cycle-exerciseur.

TABLE OF CONTENTS

Enregistrement du produit 1

Mesures de sécurité 2

Renseignements importants en matière de fonctionnement 3

Assemblage 6

Fonctionnement de votre nouveau cycle-exerciseur intérieur 12

Plan détaillé 26

Liste des pièces 27

Garantie limitée du fabricant 30

ATTENTION

CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINÉ À UN USAGE RÉSIDENTIEL ET EST GARANTI POUR L'APPLICATION. TOUTE AUTRE APPLICATION ANNULE CETTE GARANTIE DANS SON INTÉGRALITÉ.

SOLE

FITNESS

FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE VOTRE NOUVEAU CYCLE-EXERCISEUR INTÉRIEUR ET BIENVENUE DANS LA FAMILLE SOLE!

Merci d'avoir acheté ce cycle-exerciseur intérieur SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouveau cycle-exerciseur a été fabriqué par l'un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l'une des meilleures garanties sur le marché. Dyaco Canada Inc. fera tout en son possible pour que votre expérience, en tant que propriétaire, soit des plus satisfaisantes au cours des prochaines années.

Pour toute question concernant votre nouveau produit SOLE ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.

Prenez quelques minutes pour noter le nom du commerçant, son numéro de téléphone et la date d'achat ci-dessous afin de faciliter toute communication ultérieure. Nous apprécions votre confiance en SOLE et nous nous souviendrons toujours que vous êtes la raison d'être du succès de notre entreprise. S'il vous plaît aller www.dyaco.ca/warranty.html et compléter l'enregistrement de garantie en ligne.

Votre commerçant dans le domaine de la santé, Dyaco Canada Inc.

Nom du commerçant ____

Numéro de téléphone du commerçant ____

Date d'achat

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

ENREGISTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE Veuillez enregistrer le numéro de série de ce produit de conditionnement dans l'espace ci-dessous.

Numéro de série

Sole Fitness SB900 - ENREGISTREMENT DU PRODUIT - 1

text_image SOLE

MESURES DE SÉCURITÉ

MISE EN GARDE - Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.

  1. Utilisez cet appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu dans ce guide. N'essayez pas de pédaler ce cycle exerciser trop rapidement jusqu'à ce que vous l'ayez utilisé pendant quelque temps et que vous êtes confortable en le pédalant plus lentement.
  2. Le cycle exerciseur n'a pas de système roue libre, ce qui signifie que lorsque le volant est en mouvement, les pédales sont aussi en mouvement. N'essayez pas d'arrêter l'appareil en appliquant de la pression vers l'arrière sur les pédales lorsqu'elles tournent, ce qui pourrait endommager les genoux. N'essayez pas non plus d'enlever les pieds des pédales lorsqu'elles tournent.
  3. Attendez que le volant ralentisse et qu'il s'arrête avant de descendre du cycle exerciseur. Si vous voulez arrêter le volant, appuyez sur le bouton de freinage.
  4. Des blessures graves ou même la mort peuvent s'ensuivre si vous vous surentraînez. Consultez un médecin ou un entraîneur qualifié pour déterminer un programme d'exercices qui convient à votre niveau de forme physique.
  5. N'essayez pas de tourner la manivelle du pédalier avec les mains. Ne touchez à aucun mécanisme d'entraînement s'il est en mouvement pour éviter toute blessure.
  6. Dans un endroit résidentiel, éloignez les enfants du cycle exerciseur lorsqu'il n'est pas utilisé. Éloignez les enfants et les animaux domestiques de l'appareil lorsqu'il est utilisé.
  7. Ne vous penchez pas sur les guidons.
  8. N'échappez pas ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures.
  9. Utilisez le cycle exerciser uniquement sur un plancher stable et au niveau.
  10. Suivez les instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité, notamment la position assise convenable, la position sur les guidons et la position appropriée des pieds sur les pédales. N'essayez pas d'élever la potence des guidons et la tige de selle au-delà de la position « MAX ».
  11. Pour une opération sécuritaire, allouez au moins un pied (30 cm) d'espace libre des deux côtés de l'appareil et deux pieds (60 cm) d'espace libre derrière l'appareil.
  12. Le poids de l'utilisateur ne doit pas dépasser: 300 lb (136 kg)

Inspectez régulièrement le cycle exerciseur pour les dommages et l'usure. Les composantes inopérables devraient être remplacées immédiatement ou l'appareil ne devrait pas être utilisé jusqu'à ce qu'il soit réparé.

Le fait de ne pas suivre toutes les lignes directrices peut compromettre l'efficacité de la séance d'exercices, vous exposer aux risques de blessures (et de blessures possibles aux autres personnes) et réduire la durée de l'appareil.

SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS ET PENSEZ SÉCURITÉ!

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT

MISE EN GARDE - EN TANT QUE PROPRIÉTAIRE DE CET APPAREIL, VOUS DEVRIEZ INSISTER QUE TOUS LES UTILISATEURS ET TOUTES LES UTILISATRICES SUIVENT LES MÊMES LIGNES DIRECTRICES : DONNEZ L'ACCÈS DE CE GUIDE À TOUS ET CHACUN.

  1. Passez un examen physique complet chez votre médecin et demandez à un professionnel de la santé de vous aider à développer un programme d'exercices qui convient à votre état de santé actuel avant de commencer votre entraînement.
  2. Lorsque vous vous entraînez pour la première fois, commencez lentement pendant les cinq premières minutes. Après que vos muscles sont réchauffés, augmentez graduellement la vitesse des pédales et/ou la résistance.
  3. La vitesse et la durée de votre programme d'exercices devraient toujours dépendre de votre état actuel. Ne vous laissez pas influencer par la pression de vos pairs pour surpasser votre jugement personnel en vous entraînant.
  4. Les personnes qui font de l'embonpoint ou qui sont sévèrement déconditionnées devraient faire particulièrement attention en utilisant cet appareil pour la première fois. Même si ces personnes peuvent ne pas avoir d'histoire de problèmes physiques graves, elles peuvent percevoir l'exercice comme étant beaucoup moins intense qu'il ne l'est en réalité, résultant dans la possibilité de surentraînement ou de blessure.
  5. L'installation appropriée et l'entretien régulier sont nécessaires pour assurer la sécurité de l'utilisateur ou de l'utilisateur. L'entretien de l'appareil est la responsabilité unique du propriétaire ou de la propriétaire.

SB900 LISTE DE PRÉASSEMBLAGE

1 FERRURES - ÉTAPE1

Sole Fitness SB900 - FERRURES - ÉTAPE1 - 1

No. 82. Écrou 3/8 po (4 pièces)

Sole Fitness SB900 - FERRURES - ÉTAPE1 - 2

No. 81. Boulon à tête hexagonale3/8 po x 3 ½ po (4 pièces)

Sole Fitness SB900 - FERRURES - ÉTAPE1 - 3

No. 83. Rondelle courbée 3/8 po x 23 mm (4 pièces)

2 FERRURES - ÉTAPE 2

Sole Fitness SB900 - FERRURES - ÉTAPE 2 - 1

No. 91. Vis M5 x 10 mm (2 pièces)

2 FERRURES - ÉTAPE3

Sole Fitness SB900 - FERRURES - ÉTAPE3 - 1

No. 47. Rondelle ordinaire ∅8.5×16×1.5T (4 pièces)

Sole Fitness SB900 - FERRURES - ÉTAPE3 - 2

No. 88. Boulon à tête creuse M8 x P1,25 x 25L (4 pièces)

Sole Fitness SB900 - FERRURES - ÉTAPE3 - 3

No. 143. Boulon à tête creuse 5/16 po x 15L (4 pièces)

Sole Fitness SB900 - FERRURES - ÉTAPE3 - 4

No. 144. 5/16" × 7T_Nylon Nut (4 pièces)

Sole Fitness SB900 - FERRURES - ÉTAPE3 - 5

No.146 Rondelle à ressort ∅8 x 1,5T (4 pièces)

6 FERRURES - ÉTAPE6

Sole Fitness SB900 - FERRURES - ÉTAPE6 - 1

No. 101. 4 × 16L_-

Vis à tôle (3 pièces)

OUTILS D'ASSEMBLAGE

Sole Fitness SB900 - OUTILS D'ASSEMBLAGE - 1

No. 86. Clef combinée allen M5 avec tournevis Phillips

SB900 ASSEMBLAGE

PRÉ-ASSEMBLAGE

  1. À l'aide d'un couteau polyvalent (découpeur de boîtes), coupez l'extérieur, le fond et les arrêtes de la boîte du long des lignes pointillées. Levez la boîte au-dessus de l'appareil et dépaquetez-le.
  2. Enlevez attentivement toutes les pièces du carton et inspectez si elles sont endommagées ou s'il en manque. Si des pièces sont endommagées ou s'il en manque, communiquez immédiatement avec votre commerçant.
  3. Prenez le sac des ferrures. Enlevez d'abord les outils. Enlevez les ferrures du sac une étape à la fois pour éviter de les mêler. Les nombres qui sont entre parenthèses (#) dans les instructions sont les numéros des items pour les illustrations d'assemblage à titre de référence.

1 TUBES STABILISATEURS
Sole Fitness SB900 - PRÉ-ASSEMBLAGE - 1

No. 82. Écrou 3/8 po (4 pièces)

No. 81. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 3 ½ po (4 pièces)

No. 83. Rondelle courbée 3/8 po x 23 mm (4 pièces)

  1. Installez les stabilisateurs avant et arrière avec quatre boulons à tête hexagonale (81), quatre rondelles courbées (83) et quatre écrous (82). Le stabilisateur avant et le stabilisateur arrière sont différents. Assurez-vous d'assembler le stabilisateur avec les roues sur le devant du cycle exerciseur. Serrez les ferrures à l'aide de la clef fournie.

2

COUVERCLE DU STABILISATEUR ARRIERE

Sole Fitness SB900 - COUVERCLE DU STABILISATEUR ARRIERE - 1

text_image 3 91 59 91

FERRURES - ÉTAPE 2

No. 91. Vis M5 x 10 mm (2 pièces)

  1. Installez le couvercle du stabilisateur arrière avec deux vis à tête cruciforme (91). Serrez-les à l'aide de la clef combinée allen M5 avec tournevis Phillips (86).

3

HANDLEBAR

Sole Fitness SB900 - HANDLEBAR - 1

text_image 88 146 146 47 47 143 141 140 6 144 144 142 8 143

FERRURES - ÉTAPE 3

No. 47. Rondelle ordinaire ∅8.5×16 × 1.5T (4 pièces) No. 88. Boulon à tête creuse M8 x P1,25 x 25L (4 pièces) No. 143. Boulon à tête creuse 5/16 po x 15L (4 pièces) No. 144. 5/16" × 7T_ Nylon Nut (4 pièces) No. 146. Rondelle à ressort ∅8 × 1,5T (4 pièces)

  1. Installez le guidon (6), Plaque de fixation (140) et support de guidon coulissant (8) avec quatre boulons à tête ronde M8 × P1,25 × 25L (88), quatre rondelles plates ∅ 8,5 × 16 × 1,5T (47) et quatre 5/16 "× 1,5T _ Rondelles fendues (146). Serrez fermement les boulons à l'aide de la clé Allen M5 Combination M5 & Tournevis à tête Phillips (86).

  2. Installez le support de bouteille de boisson (G) (141) et le support de bouteille de boisson (D) (142) avec quatre boulons à tête creuse de 5/16 "× 15L (143) et quatre 5/16" × 7T Écrou en nylon (144) à l'aide de la clé Allen combinée M5 et tourrnevis à tête Phillips (86) et clé 13 / 14m / m (145)

4 CONSOLE

Sole Fitness SB900 - CONSOLE - 1

text_image 1 – Console 2 – Vis de montage de la pince 3 – Pince de montage

5 PÉDALES

Sole Fitness SB900 - PÉDALES - 1

text_image 85 43 25(R)

Sole Fitness SB900 - PÉDALES - 2

  1. Fixez les pédales gauche (25L) et droite (25R) aux bras de manivelle. Remarquez que le boulon de la pédale gauche a des filets inversés et doit être serré dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Les pédales sont marquées d'un R (droite) et d'un L (gauche) à l'extrémité des boulons.

6

SUPPORT DE TABLETTE

Sole Fitness SB900 - SUPPORT DE TABLETTE - 1

text_image 138 6 101 1

FERRURES - ÉTAPE 6

No. 101. 4 × 16L_ Vis à tôle (3 pièces)

  1. Fixez le support de tablette (138) sur le guidon (6) avec trois vis à tôle (101). Serrez-les à l'aide de la clef combinée allen M5 avec tournevis Phillips (86).

REEMPLACEMENT DES PILES DE L'ÉMETTEUR DU CAPTEUR (Facultatif)

Sole Fitness SB900 - REEMPLACEMENT DES PILES DE L'ÉMETTEUR DU CAPTEUR (Facultatif) - 1

  1. Enlevez le couvercle gauche (112) en dévissant quatre vis (30) et deux vis (93).
  2. Sans retirer l'émetteur du couvercle gauche (112), enlevez le couvercle des piles de l'émetteur.
  3. Installez deux piles AAA dans le compartiment des piles et replacez le couvercle des piles.
  4. Lorsque des piles fraîches sont installées dans l'émetteur ou dans la console, vous devez effectuer la procédure de synchronisation suivante pour permettre à la console de fonctionner correctement.
  5. Suite à la synchronisation, assurez-vous que le fil de l'émetteur entoure le plastique tel qu'illustré ci-dessus.
  6. Replacez le couvercle gauche.

Synchronisation "appairage" de l'émetteur à la console:

Remarque : Votre cycle sera appairé après la production. Dans le cas où vous auriez besoin d'appairer la console avec l'émetteur, suivez les étapes ci-dessous :

  1. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner n'importe quelle page sauf le temps.
  2. Appuyez sur le bouton Page et maintenez-le enfoncé pour accéder au mode de réglage.
  3. Appuyez sur les boutons Mode et Page et maintenez-les enfoncés pour accéder au mode d'appairage.
  4. Commencez à pédaler sur le SB900 jusqu'à ce que la console affiche un numéro. L'appairage est alors réussi.

Si après avoir effectué les étapes ci-dessus et que la console ne s'apparie pas, essayez de remplacer les piles de l'émetteur et réessayez.

REPLACEMENT DES PILES DE LA CONSOLE

Lorsque la console affiche l'indicateur « Low Battery », c'est le temps de remplacer les piles.

  1. Enlevez le couvercle des piles à l'arrière de l'ordinateur.
  2. Insérez deux piles AAA dans le compartiment des piles et replacez le couvercle des piles.

* Voir P.10 pour le remplacement des piles de l'émetteur.

FONCTIONNEMENT DE VOTRE

CYCLE-EXERCISEUR INTÉRIEUR

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE

SB900 CONSOLE

Sole Fitness SB900 - CYCLE-EXERCISEUR INTÉRIEUR - 1

text_image WATT 67 238 RPM 247 KM/H 107 LOAD TIME BPM 0:00 MODE CYCLING PAGE

TEMPS

Le temps est la durée (min. / Sec.) Le temps sera compté ou décompté lorsque l'utilisateur pédale. Lorsque le pédalage s'arrête, la minuterie s'arrête pour compter ou décompter après 3 secondes.

CADENCE ET VITESSE

La cadence est la mesure de la vitesse de rotation des manivelles en tr / min. La vitesse approximative du vélo peut également être affichée (MPH / KPH) dans cette section.

En plus de MPH / KPH, CADENCE affichera également un graphique à barres permettant aux coureurs de garder une trace de la cadence approximative.

La cadence ou la vitesse moyenne sera automatiquement affichée après que le cycliste ait arrêté de pédaler pendant 3 secondes.

DISTANCE

La distance est la mesure de la distance approximative atteinte sur le vélo. Cette distance est calculée en fonction du fait que l'utilisateur roule sur un vélo avec des pneus de même diamètre que le volant.

Ceci est mesuré par RPM.

CALORIES (KCAL)

Kcal est l'approximation des calories brûlées pendant l'entraînement. Les calories sont calculées en mesurant la fréquence cardiaque instantanée, l'âge et le poids du cycliste.

FRÉQUENCE CARDIAQUE (s'applique uniquement aux modèles en vedette HR) Il s'agit de l'approximation de la détection de la fréquence cardiaque à partir du moniteur Bluetooth HR pendant l'entraînement. La fréquence cardiaque moyenne s'affiche automatiquement après 3 secondes si la console ne peut pas détecter la fréquence cardiaque actuelle.

PUISSANCE (WATT)

Watt est l'approximation de la force appliquée pendant l'entraînement.

Démarrage rapide

En mode d'économie d'énergie, appuyez sur la touche page pour console à l'état «Démarrage rapide».

Sole Fitness SB900 - Démarrage rapide - 1

Mode démarrage rapide

SELECTION DE MODE

Appuyez sur la touche «MODE» pour sélectionner l'affichage TIME, DIST, KCAL.

Sole Fitness SB900 - SELECTION DE MODE - 1

Pour effacer toutes les valeurs mesurées, appuyez et maintenez la touche Page sous le mode TIME pendant 3 secondes. Toutes les valeurs mesurées AVG SPEED, AVG PULSE, TIME, DIST, KCAL seront réinitialisées.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE

TIMER affiche la durée de l'entraînement de l'utilisateur. Si l'utilisateur ne règle pas le TEMPS DE COMPTE À REBOURS, TIMER comptera de 00:00 à 99:59.

Si l'utilisateur présélectionne le TEMPS DE COMPTE À REBOURS, le TEMPS décompte jusqu'à zéro avec l'affichage clignotant, puis commence le compte à rebours de la minuterie. Sous DIST ou KCAL, l'utilisateur peut accéder au réglage de la minuterie en maintenant la touche «PAGE» pendant 3 secondes.

Sous DIST ou KCAL, maintenez la touche Page pendant 3 secondes pour accéder aux paramètres, appuyez sur la touche «MODE» pour accéder à l'icône de fréquence cardiaque, puis appuyez sur la page pour accéder à la fenêtre des zones cibles de fréquence cardiaque.

Appuyez sur la touche Mode pour augmenter la limite de fréquence cardiaque maximale.

Après avoir réglé la fréquence cardiaque maximale, appuyez sur la touche Page pour régler la fréquence cardiaque minimale.

RÉGLAGE DES DONNÉES PERSONNELLES

Des données personnelles précises rendront votre estimation des calories brûlées plus précise. En mode KCAL ou DISTANCE, maintenez la touche Page pendant 3 secondes pour entrer dans le réglage, en continu sur la touche pour accéder aux fenêtres de fréquence cardiaque.

  1. Appuyez sur la touche Page pour sélectionner le sexe, soit: Homme / Femme
  2. Appuyez sur la touche Page pour accéder aux paramètres de l'unité de poids. Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner le poids, Kg. / Kg. Remarque: le changement d'unités métriques en unités impériales affectera toutes les unités d'affichage: MPH / KPH, Lb / KG et ML / KM.

  3. Appuyez sur la touche Page pour accéder aux paramètres de poids. Appuyez sur la touche Mode pour augmenter le poids de 0,5 kg. ou 0,5 lb.

Couplage de la console avec Kinomap / Zwift

Sole Fitness SB900 - RÉGLAGE DES DONNÉES PERSONNELLES - 1

text_image 800 RPM 800 KM/H 800 RPM TIME 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 800:00 TIME
  1. Veuillez télécharger Kinomap / Zwift depuis Google Play / APP Store
  2. Après avoir ouvert l'application, appuyez sur l'icône du téléphone sur la console du vélo.
  3. Après la recherche APP pour la console de vélo, la console de vélo affichera l'interface d'appariement.

  4. Vidéo du processus de couplage

Sole Fitness SB900 - RÉGLAGE DES DONNÉES PERSONNELLES - 2

  1. Connectez-vous à Zwift

Sole Fitness SB900 - RÉGLAGE DES DONNÉES PERSONNELLES - 3

  1. Sélectionnez la source d'alimentation et la cadence, le système vous invitera à sélectionner la machine

Sole Fitness SB900 - RÉGLAGE DES DONNÉES PERSONNELLES - 4

text_image PAIRED DEVICES POWER SOURCE 432 ST. 3368 PAI CAPS ST. 3368 PAI STARTED HEART RATE TAP TO PAIR CADENCE 140 ST. 3368 PAI CONNECTED CONTROLLABLE TAP TO PAIR LET'S GO JUST WATCH

Sole Fitness SB900 - RÉGLAGE DES DONNÉES PERSONNELLES - 5

3. Sélectionnez le trajet pour commencer

Sole Fitness SB900 - Sélectionnez le trajet pour commencer - 1

1. Sélectionnez «Plus» dans le coin inférieur droit

Sole Fitness SB900 - Sélectionnez «Plus» dans le coin inférieur droit - 1

2. Sélectionnez la gestion des équipements

Sole Fitness SB900 - Sélectionnez la gestion des équipements - 1

3. Sélectionnez «+» dans le coin supérieur droit

Sole Fitness SB900 - Sélectionnez «+» dans le coin supérieur droit - 1

4. Sélectionnez un vélo d'exercice

Sole Fitness SB900 - Sélectionnez un vélo d'exercice - 1

  1. Sélectionnez «capteur» tout en bas
    Sole Fitness SB900 - Sélectionnez un vélo d'exercice - 2
text_image Back Kinomap My exercise bike TOORX FITNESS 21 MOTION TOORX TUNTURI® TUNTURI virtufit VIRTUFIT V-MAX® wattbike WATTBIKE XEBEX FITNESS XEBEX XG XG FITNESS XG FITNESS XPLORER XPLORER XTERRA FITNESS XTERRA SENSORS

Sole Fitness SB900 - Sélectionnez un vélo d'exercice - 3

text_image Back Kinomap My bike trainer ANTS SMART Please select your model in the list below: INTERACTIVE FTMS Bluetooth Smart 4.0 CLASSIC 10 levels ANTs, ANTs, Bluetooth Smart 4.0, Wave, Bluetooth Smart 4.0, Wave 14 levels ANTs, ANTs, Bluetooth Smart 4.0, Wave, Bluetooth Smart 4.0, Wave 5 levels ANTs, ANTs, Bluetooth Smart 4.0, Wave, Bluetooth Smart 4.0, Wave

6. Sélectionnez la machine que vous souhaitez connecter

Sole Fitness SB900 - Sélectionnez la machine que vous souhaitez connecter - 1

7. La machine jumelée avec succès apparaîtra sur cette page

Sole Fitness SB900 - La machine jumelée avec succès apparaîtra sur cette page - 1

  1. Accédez à parcourir pour sélectionner une vidéo que vous souhaitez lire

Sole Fitness SB900 - La machine jumelée avec succès apparaîtra sur cette page - 2

text_image Back Kinomap VIDEOS PLAYLISTS

Recommended for you

  1. Sélectionner Démarrer

Sole Fitness SB900 - La machine jumelée avec succès apparaîtra sur cette page - 3

  1. Appuyez sur start sur la console lorsque kinomap vous demande de commencer à pédaler

Sole Fitness SB900 - La machine jumelée avec succès apparaîtra sur cette page - 4

Cette console est compatible avec la plupart des applications virtuelles actives disponibles

SI VOUS UTILISEZ CET APPAREIL

POUR LA PREMIÈRE FOIS

AJUSTEMENT PERSONNALISÉ DU CYCLE EXERCISEUR

Prenez quelque temps pour apprendre comment personnaliser le cycle exerciseur selon vos besoins; votre séance d'exercices sera par le fait même plus agréable et plus sécuritaire. Si vous vous entraînez sur un appareil qui n'est pas réglé pour vous, ceci peut être inconfortable en plus d'augmenter votre risque de blessures.

AJUSTEMENT DE LA POSITION DE LA SELLE

Ajustement de la hauteur de la selle

  1. Tenez-vous debout à côté du cycle exerciseur et réglez la hauteur de la selle à la hauteur de la hanche.
  2. Tournez les bras de manivelle jusqu'à ce que les pédales soient dans la position verticale : 12 et 6 heures.
  3. Placez le pied dans la cage de la pédale qui est la plus près du plancher et montez sur le cycle exerciseur.

Assurez-vous que la pointe du pied dépasse le centre de la pédale. La jambe devrait être légèrement fléchie au genou, à environ 5 degrés.

  1. Si la jambe est trop droite ou si le pied ne peut pas toucher la pédale, vous devez descendre la selle. Si la jambe est trop fléchie, vous devez monter la selle.
  2. Descendez du cycle exerciseur. Desserrez le levier de serrage rapide sur la tige de selle pour régler la hauteur de la selle au besoin.
  3. Lorsque la selle est dans la position désirée, utilisez le levier de serrage rapide pour serrer la tige de selle.
  4. Notez la marque de la position sur la tige de selle aux fins de référence ultérieure.

Ajustement de la position avant/arrière de la selle

  1. Assoyez-vous sur le cycle exerciseur en plaçant les bras de manivelle dans la position horizontale : 3 et 9 heures. La position avant/arrière (pour l'entraînement sur une vraie bicyclette) de la selle est correcte lorsque la petite bosse sur le tibia de la jambe se trouve au-dessus de l'essieu de la pédale.
  2. Descendez du cycle exerciseur. Desserrez le levier de serrage rapide sous la selle et glissez la selle vers l'avant ou vers l'arrière dans la position désirée; serrez le levier de serrage rapide.

AJUSTEMENT DES GUIDONS

Ajustement de la hauteur des guidons

  1. La hauteur des guidons est une question de préférence. Commencez en plaçant les guidons à la même hauteur que la selle. Si les guidons sont plus élevés, votre position assise est plus verticale et si les guidons sont plus bas, votre position assise est plus horizontale.
  2. Montez ou descendez les guidons en desserrant le bouton de serrage rapide sur la potence des guidons et réglez-les en glissant les guidons à la hauteur désirée. Serrez ensuite le bouton de serrage rapide pour serrer la potence des guidons. Notez la marque de la position sur la potence des guidons aux fins de référence ultérieure.

Sole Fitness SB900 - Ajustement de la hauteur des guidons - 1

Placez le pied entre la surface en aluminium de la pédale et la courroie en nylon. Si l'ouverture est trop étroite, dégagez l'étreinte à ressort d'une main et tirez la courroie en nylon avec l'autre main pour élargir l'ouverture de la courroie. Si la courroie n'est pas assez serrée ou trop serrée, dégagez l'étreinte à ressort, puis tirez sur l'extrémité de la courroie en nylon jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée pour votre pied.

UTILISATION DES PÉDALES À CRAMPON

Engagez les chaussures à crampon en plaçant le crampon entre les attaches tout en poussant vers le bas. Désengagez les chaussures en tordant les talons vers le bas tout en les éloignant du cycle exerciseur.

La tension de serrage est ajustable et doit être réglée pour que le crampon et la chaussure demeurent engagés en pédalant. Utilisez la clef allen pour tourner les vis de tension dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension de serrage, et dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la tension de serrage.

VUE DE CÔTÉ

La courroie de la pince de la chaussure s'enfile par ici.

Sole Fitness SB900 - UTILISATION DES PÉDALES À CRAMPON - 1

text_image VUE DE COTE urroie de la de la chaussure le par ici. us fixez les s des chaussures

VUE DE CÔTÉ DU CRAMPON
Sole Fitness SB900 - UTILISATION DES PÉDALES À CRAMPON - 2

text_image Attache avant

Ajustez la tension de serrage arrière ici à l'aide de la clef allen 3,0.

Si vous fixez les pinces des chaussures utilisez ces trous.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Pas d'affichage sur la console

  1. Appuyez sur un bouton pour mettre la console dans le mode QUICK START (démarrage rapide).
  2. Assurez-vous que les piles sont installées correctement dans la console et l'émetteur, et qu'elles sont fraîches.

Pas d'affichage de la fréquence cardiaque (la sangle de poitrine avec émetteur est vendue séparément)

  1. Assurez-vous que la sangle de poitrine est portée correctement et qu'il y a de l'humidité sous les électrodes.
  2. Placez le cycle exerciseur dans un endroit éloigné de tout équipement qui pourrait interférer avec le signal radiofréquence, par exemple, un lecteur DVD ou une télévision.

Le nombre de la cadence est trop élevé ou trop bas

  1. Éloignez les cycles exerciseurs dont les consoles sont réglées avec le même code qui fait en sorte qu'elles communiquent entre elles, ou synchronisez l'émetteur et la console (consultez la page 9).
  2. Déplacez le cycle exerciseur dans la salle d'exercices pour l'éloigner des endroits produisant de l'interférence radiofréquence.

Le signal de la fréquence cardiaque est interrompu ou disparaît (la sangle de poitrine avec émetteur est vendue séparément)

  1. Assurez-vous qu'il y a au moins 36 po de distance entre les cycles exerciseurs.
  2. Vérifiez si votre sangle de poitrine est serrée et si les électrodes sont en contact avec votre poitrine en tout temps.

ATTENTION!

L'INTERFÉRENCE EXTERNE PEUT ÊTRE CAUSÉE PAR D'AUTRES APPAREILS ÉLECTRONIQUES, PAR EXEMPLE, UNE TÉLÉVISION, UN STÉRÉO, UN HAUT-PARLEUR, DES FILS ÉLECTRIQUES, ETC. S'IL Y A DE L'INTERFÉRENCE DANS L'AFFICHAGE DE LA CONSOLE, DÉPLACEZ LE CYCLE EXERCISEUR POUR L'ÉLOIGNER DE TOUT ENDROIT PRODUISANT DE L'INTERFÉRENCE RADIOFRÉQUENCE.

LIGNES DIRECTRICES D'ENTRETIEN

HORAIRE D'ENTRETIEN

PIÈCESACTION RECOMMANDÉEFRÉQUENCENETTOYANTLUBRIFIANT
PédalesAssurez-vous que les pédales sont serrées dans les bras de manivelle, que toutes les vis sur les pédales sont serrées et que les courroies des pédales ne sont pas effilochées.Avant chaque utilisationNon disponibleNon disponible
CadreEssuyez le cadre avec un chiffon propre, doux et humide.Chaque jourEauNon disponible
VolantEssuyez le volant en vaporisant sur un chiffon de l’huile WD-40 et en appliquant une mince couche de chaque côté du volant.Chaque semaineJet de WD-40Non disponible
Patin de freinageInspectez pour voir si le patin de freinage est trop usé ou sec.Chaque semaineNon disponibleSilicone en aérosol.
  1. Ne faites pas l'entretien des pièces internes des pédales. Si elles sont usées à l'intérieur, nous vous recommandons de les remplacer.
  2. Si vous utilisez des lubrifiants ou des nettoyants autres que ceux qui sont recommandées, vous réduirez le rendement et la durée de la pièce affectée.

PLAN DÉTAILLÉ

Sole Fitness SB900 - PLAN DÉTAILLÉ - 1

text_image 1100324PM1558 145 85 86 143 141 148 147 146 144 144 142 140 138-2 138-1 135 93 130 93 30 93 30 122 125 127 12 11 127 78 12 135 132 133 134 134 135 134 27 52 7 22 119 19 G 121 13 25(L) 120 14 21 48 20 F 126 15 48 128 F 55 3 82 83 82 83 53-1 81 55 53-1 A 68 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66

LISTE DES PIÈCES

NoNo DE PIÈCEDESCRIPTIONQTÉ
1CC010059-Q2Cadre principal1
2RA090016C-Q2Stabilisateur avant1
3RCC050003C-Q2Stabilisateur arrière1
4CC060034-ZCPotence des guidons1
5CC040040-ZCTige de selle1
6CC030091-Q7-AGuidons1
7C143006-Z0Support de la tige de selle1
8C143007-Z0Adaptateur des guidons1
9B130260-Z3Dispositif de fixation du câble1
11B130265-Z1Crochet du câble1
12B130266C-Z1Poignée de freinage1
13M050013-ZBVis de traçage à verrou gauche en aluminium (L)2
14K010019-Z4Ressort2
15C040051-Z1Essieu1
16N200076Bouton de non segmentation1
19N200078-Z1Levier de serrage ajustable de la selle et des guidons M10 x2
20N200077-Z1Levier de serrage ajustable de la selle et des guidons M8 x2
21M050001-ZBVis de traçage à verrou en aluminium (36 x 31 x 19,5L)2
22C020010-X9Loquet ∅11 x 8,7L2
25N150015Pédales gauche (25L) et droite (25R)1
27N120009ASelle1
29J517105-Z1Vis à tôle ∅5 x 16L1
30J396804-Z1Vis à tôle ∅3,5 x 12L11
31RK500084A-ZAVolant1
32RK133001-ZABoîtier de roulement2
33C142003-YCEssieu du volant1
34J320006-Z1Clavette woodruff1
35C060013-ZEPoulie de l'essieu1
36J020502-ZMBoulon à tête creuse 5/16 po x UNC18 x 34 po1
37J210044-Z1Rondelle ordinaire ∅8 x ∅20 x 3T1
38J020502-Z1Boulon à tête creuse 5/16 po x UNC18 x 34 po6
39J602501-ZXVis à empreinte cruciforme M6 x P1,0 x 10L8
40N014005Courroie1
41RB120043-Z3Poulie d'entraînement1
42K030005-Z3Bras de la manivelle gauche (L)1
43K030006-Z3Bras de la manivelle droite (R)1
44P280033-A1Capuchon antipoussière du bras de la manivelle2
45C140005-Z3Axe du pédalier1
47J210056-Y3∅8.5 x ∅16 x 1.5T_Flat Washer4
48J210021-Z1∅8 x ∅16 x 1T_Flat Washer4
49J260007-Z1Rondelle à ressort ∅8 x 1,5T5
50P050032-A1Roue de déplacement2
52J023001-ZJBoulon à tête creuse M8 x P1,25 x 10L2
53P060256-A1Pied en caoutchouc 35 × 10 mm2
53-1N270027Assemblage de pied en caoutchou2
55P040091-I1Embout 3 po de stabilisateur4
56P040090-A1Embout, tube à œil2
57PP040088-A1Tube interne du tube coulissant, tube à œil2
58P040089-A1Embout inférieur, tube à œil2
59P190019-I1Couvercle du stabilisateur arrière1
60RP100187-I1Garde-chaîne externe1
61B120104-Q2Garde-chaîne interne1
63PP110020-ICCouvercle de la poulie1
64K056004DCoussinet 6004 (NSK)2
65K056203Coussinet 62032
66K056004BCoussinet 6004 (TMT)2
67J310002-Z4Anneau de retenue en forme de croissant 17 1
68J310004-Z4Anneau de retenue en forme de croissant 20 3
69J010011-Z1Boulon à tête hexagonale 14 po x UNC20 x 3 po1
70J129471-Z1Boulon à tête hexagonale 14 po x UNC20 x 5,5T1
71J139462-Z1Écrou nyloc 14 po x UNC20 x 5,5T1
74C030200-ZAEssieu de renvoi1
75RC060200B-ZABoulon mécanique de réglage du renvoi1
76D070019Assemblage de la console (facultatif)1
78J210033-Z1Rondelle ordinaire 8 × 23 × 2,0T 1
80J160003B-Z4Écrou M10 x P1,252
81J071014J-ZTBoulon mécanique 3/8 po x UNC16 x 312 po4
82J149041-Z1Boulon à chapeau 3/8 po x UNC16 x 12,5T4
83J220002-Z1Rondelle courbée 10 × 23 × 1,5T 4
85J330019-Z1Clef 14/151
86J330001-Z1Clef combinée allen M5 avec tournevis Phillips1
88J023005-ZNM8 × P1.25 × 25L_Button Head Socket Bolt4
89J032001-Z1Vis à chapeau à tête creuse M5 x P0,8 x 10L4
90J377103-Z1Vis à tôle 5 × 10L 4
91J352001-Z1Vis à empreinte cruciforme M5 x P0,8 x 10L2
92J160001Pince-écrou rapide M51
93J372002-Z1Vis à tôle M5 x 12L11
99J021002-Z1Boulon à tête creuse 3/8 po x UNC16 x 34 po2
100J210045-Z1Rondelle ordinaire 10 × 21 × 2T 2
101J386905-Y3Vis à tôle 4 x 16L3
102J396804-Y3Vis à tôle 3.5 x 12L4
107N041006Aimant de freinage5
117K134003-ZABase magnétique1
118P060608-A1Séparateur magnétique1
119J034014F-YLBoulon à chapeau à tête creuse M3 x P0,5 x 6L2
120J210015-ZJRondelle ordinaire 4 × 14 × 1T 2
121J094515-Z1Vis à tête Philips M4 x P0,7 x 8L2
122PP100188-I1Couvercle de réglage gauche (L)1
123PP100189-I1Couvercle de réglage droit (R)1
124J010508R-Y4Boulon à tête hexagonale 5/16 po x UNC18 x 2 po1
125J129073-Z1Écrou de verrouillage 5/16 po x UNC18 x 5,8T2
126P270038-A1Métallurgie des poudres2
127J010508-Z1Boulon à tête hexagonale 5/16 po x UNC18 x 2 po1
128J139061-Z1Écrou nyloc 5/16 po x UNC18 x 2 po2
130J022504-Z1Boulon à tête creuse M6 x P1,0 x 20L1
131J012510J-ZMBoulon à tête hexagonale M6 x P1,0 x 50L1
132J129621-Z1Écrou de verrouillage M6 x P1,0 x 5,0T2
133M060001Dispositif de fixation du câble1
134N200099Patin de frein – feutre en laine2
135K020076Crochet de câble2
136P060628-A1Coussin en caoutchouc (∅17.5×∅23.5×0.3T)1
137J020503-ZMBoulon à tête creuse 5/16 po x 5/8 po5
138RP240032A-A1Porte-tablette (en bas)1
138-1PP240030-A1Pince réglable pour Porte-tablette1
138-2PP240031A-KQPorte-tablette (avant)1
140B130472-Q2Plaque de fixation1
141CC060191-Q2-APorte bouteille (L)1
142CC060192-Q2-APorte bouteille (R)1
143J020520-Y3Boulon à tête creuse 5/16 po x 15L4
144J139062-Y3Écrou en Nylon 5/16" × 7T4
145J330027Clef 13/141
146J260007-Y3Rondelle à ressort ∅8 x 1,5T4

Garantie limitée du fabricant

Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces SOLE pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, avec ou sans reçu d'achat, ou sans reçu, 18 mois à partir de la date d'expédition originale de l'usine. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l'approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commerçants indépendants et de nos compagnies d'entretien. En l'absence de commerçants ou de compagnies d'entretien. En cas de l'absence d'un commerçant ou d'une compagnie d'entretien, Dyaco Canada Inc. s'occupera directement de la gestion de ces garanties. La période de garantie s'applique aux composantes suivantes :

Garantie à domicile : Garantie dans un endroit commercial léger* :

Garantie à vie CadreCadre Garantie à vie
PiècesGarantie de trois ansPièces Garantie de trois ans
Main d'œuvreGarantie d'un anMain d'œuvre Garantie d'un an

*La garantie n'est valable que pour une "installation non payante" dont l'utilisation est inférieure à 5 heures/jour RESPONSABILITÉ NORMALE DU CONSOMMATEUR

Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilisés dans les maisons familiales ordinaires ; le consommateur est responsable des items suivants :

  1. L'enregistrement de la garantie doit être complété. Visitez-nous à www.dyaco.ca et complétez l'enregistrement dans les 10 jours suivant l'achat initial.
  2. Le cycle-exerciseur doit être utilisé de façon appropriée conformément aux instructions fournies dans ce guide.
  3. Le cycle-exerciseur doit être installé de façon appropriée conformément aux instructions fournies avec l'appareil et aux codes électriques locaux.
  4. Le cycle-exerciseur doit être branché à un bloc d'alimentation équipé d'une mise à la terre avec suffisamment de tension ; les fusibles grillés doivent être remplacées ; les connexions défectueuses dans les câbles du circuit doivent être réparées.
  5. Les dépenses encourues pour faire l'entretien du cycle-exerciseur, incluant tout item qui ne fait pas partie de l'appareil au moment de son expédition de l'usine.
  6. Les dommages au revêtement du cycle-exerciseur au cours de l'expédition et de l'installation ou suivant l'installation.
  7. L'entretien régulier du cycle-exerciseur tel que mentionné dans ce guide.

EXCLUSIONS

Cette garantie ne couvre pas les items suivants :

  1. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSU DE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
    Note : Puisque certains endroits ne permettent pas l'exclusion ou les délimitations des dommages consécutifs ou collatéraux, cette délimitation ou exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.
  2. Le remboursement au consommateur pour les appels de service. Le remboursement au commerçant pour les appels de service qui n'ont pas rapport au fonctionnement défectueux ou aux défauts dans la main d'œuvre ou le matériel, pour les appareils qui ne sont plus sur la garantie, pour les appareils qui ont dépassé la période de remboursement pour les appels de service, pour les appareils qui n'ont pas besoin de composantes de rechange ou pour les appareils qui ne sont pas utilisés dans les maisons familiales ordinaires.
  3. Les dommages causés par l'entretien effectué par les personnes autres que celles autorisées par les compagnies d'entretien de Dyaco Canada Inc.; l'usage de pièces autres que les pièces originales de Dyaco Canada Inc.; les causes externes telles que la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, les altérations, les modifications, l'abus, l'usage inapproprié, l'entretien inapproprié, l'alimentation électrique inappropriée ou les actes de la nature.
  4. Les produits avec des numéros de série originaux qui ont été enlevés ou transformés.
  5. Les produits qui ont été vendus, transférés, troqués ou donnés à une tierce partie.
  6. Les produits dont la carte d'enregistrement de la garantie ne se trouve pas dans les dossiers de Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. se réserve le droit de demander une preuve d'achat si aucun record de garantie existe pour ce produit.
  7. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANT COMMERCANTS ET/OU LE CONDITIONNEMENT DANS UN BUT PARTICULIER.
  8. L'utilisation du produit dans un environnement autre qu'un lieu résidentiel.
  9. Les garanties à l'extérieur de l'Amérique du Nord peuvent varier. Veuillez communiquer avec votre commerçant pour les détails.

ENTRETIEN

Gardez votre acte de vente. Douze (12) mois à partir de l'acte de vente ou dix-huit (18) mois à partir de la date d'expédition de l'usine tel que déterminé par le numéro de série établit la période de garantie pour tout entretien demandé. Si un entretien quelconque est effectué, demandez et gardez tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux particuliers. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un endroit à l'autre. L'entretien sous cette garantie doit être demandé en suivant, en ordre, les étapes ci-dessous :

  1. Communiquez avec votre commerçant autorisé SOLE.

  2. Pour toute question concernant votre nouveau produit ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.

  3. Si aucun service local n'est disponible, Dyaco Canada Inc. réparera ou remplacera les pièces, au choix de Dyaco Canada Inc., à l'intérieur de la période de garantie sans aucun frais. Tous les coûts de transport, si l'appareil est expédié à notre usine ou retourné au propriétaire, sont la responsabilité du propriétaire.

  4. Communiquez avec votre commerçant autorisé SOLE.

  5. Pour toute question concernant votre nouveau produit ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.
  6. Si aucun service local n'est disponible, Dyaco Canada Inc. réparera ou remplacera les pièces, au choix de Dyaco Canada Inc., à l'intérieur de la période de garantie sans aucun frais. Tous les coûts de transport, si l'appareil est expédié à notre usine ou retourné au propriétaire, sont la responsabilité du propriétaire.

Le propriétaire est responsable de l'emballage adéquat en acheminant l'appareil chez Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. est responsable des dommages encourus au cours de l'expédition. Faites demande pour toute indemnisation auprès de l'expéditeur approprié. N'ACHEMINEZ PAS L'APPAREIL À NOTRE USINE SANS AVOIR OBTENU AU PRÉALABLE UN NUMÉRO D'AUTORISATION. Tous les appareils qui nous arriveront sans un numéro d'autorisation seront refusés.

  1. Pour plus d'information, ou pour communiquer par courrier avec notre service à la clientèle, acheminez votre correspondance à :

Dyaco Canada Inc.

5955 Don Murie

Les caractéristiques et les spécifications du produit telles que décrites ou illustrées sont sujettes à changer sans préavis. Toutes les garanties sont offertes par Dyaco Canada Inc.

Customer Service 1-888-707-1880

Email: customerservice@dyaco.ca

Dyaco Canada Inc.

dyaco

Pour recevoir plus d'information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct.

SPIRIT

spiritfitness.ca

Sole Fitness SB900 - SPIRIT - 1

XTEГГА

xterrafitness.ca

UFC

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sole Fitness

Modèle : SB900

Catégorie : Formateur de vélo d'intérieur