R92 - Formateur de vélo d'intérieur Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R92 Sole Fitness au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vélo d'intérieur avec résistance magnétique, écran LCD, 24 niveaux de résistance, poids maximal de l'utilisateur : 136 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs de tous niveaux, programmes d'entraînement préenregistrés. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le vélo après chaque utilisation, lubrifier la chaîne si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser le vélo sur une surface plane, porter des chaussures appropriées, ne pas dépasser le poids maximal recommandé. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions : 130 x 60 x 120 cm, poids du produit : 50 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - R92 Sole Fitness
Questions des utilisateurs sur R92 Sole Fitness
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R92 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R92 de la marque Sole Fitness.
MODE D'EMPLOI R92 Sole Fitness
Modèle: 16208660940 / 16208680920 Guide d’utilisation Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouveau cycle exerciseur.
Enregistrementduproduit3
Renseignementsimportantsenmatièredesécurité 4
Renseignementsimportantsenmatièred’électricité 4
Renseignementsimportantsenmatièredefonctionnement 5
AssemblagedumodèleB94 7
AssemblagedumodèleR92 13
Caractéristiquesducycleexerciseur 17
Fonctionnementdevotrenouveaucycleexerciseur 18
Caractéristiquesprogrammables 22
Utilisationdel’émetteurdefréquencecardiaque 28
PlandétaillédumodèleB94 31
ListedespiècesdumodèleB94 32
PlandétaillédumodèleR92 34
ListedespiècesdumodèleR92 35
ATTENTION Cecycleexerciseurestconçupourêtreutiliséuniquementàdomicileetest garantiàceteffet.Touteautreapplication annulecettegarantieenentier.
Mercid’avoirachetécecycleexerciseurSOLEdequalitédeDyacoCanadaInc.Votrenouveaucycle exerciseuraétéfabriquéparl’undesmeilleursfabricantsmondiauxdeproduitsdeconditionnementet estaccompagnédel’unedesmeilleuresgarantiessurlemarché.DyacoCanadaInc.feratoutenson possiblepourquevotreexpérience,entantquepropriétaire,soitdesplussatisfaisantesaucoursdes prochainesannées.
Prenezquelquesminutespournoterlenomducommerçant,sonnumérodetéléphoneetladate d’achatci‐dessousafindefacilitertoutecommunicationultérieure.Nousapprécionsvotreconfianceen SOLEetnousnoussouviendronstoujoursquevousêteslaraisond’êtredusuccèsdenotreentreprise. Veuillezrempliretpostervotrecarted’enregistrementdèsaujourd’hui,etprofiterdevotrenouveau cycleexerciseur.
Numérodetéléphoneducommerçant
Veuillezenregistrerlenumérodesériedeceproduitdeconditionnementdans l’espaceci‐dessous.
ENREGISTREMENTDEVOTREACHAT Lacarted’enregistrementlibelléeàl’adressedel’expéditeurdoitêtreremplieaucompletetretournée àDyacoCanadaInc.Vouspouvezaussiallerauwww.solefitness.capourvousenregistrerendirect.4 DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca
N’utilisezjamaislecycleexerciseursuruntapisépaisenpelucheetàpoil long.Desdommagesau tapisetaucycleexerciseurpourraients’ensuivre. Nepermettezpasquelesenfantsdemoinsde13anss’approchentdel’appareil.Ilspourraientse fairepincerouseblesser. Éloignezlesmainsdespiècesmobiles. N’utilisezjamaislecycleexerciseursilaficheoulecordond’alimentationestendommagé.Sile cycleexerciseurnefonctionnepasconvenablement,communiquezavecvotrecommerçant. Éloignezlecordond’alimentationdetoutesurfacechauffée. N’échappezpasoun’insérezpasd’obje tsdanslesouvertures. N’utilisezpaslecycleexerciseuràl’extérieur. Fermeztouslescontrôlesavantdedébranchezlafichedelaprise murale. Utilisezlecycleexerciseuruniquementauxfinspourlesquellesilaétéconçu. Lesdétecteursdupoulsmanuelnesontpasdesinstrumentsmédicaux.Diversfacteurs, incluant lesmouvementsdel’utilisateuroudel’utilisatrice,peuventinfluencer les donnéesdelafréquence cardiaque.Lesdétecteursdupoulssontconçusuniquementpourvousaideraucoursdelaséance d’exercicesendéterminantlestendancesdelafréquencecardiaqueengénéral. Portezdeschaussuresappropriées.Lessouliersàtalonshauts,leschaussuresdetenue,les sandalesoulespiedsnusnesontpasconvenablespourutiliser lecycleexerciseur.Leschaussures athlétiquessontrecommandéespouréviterdefatiguerlesjambes . Cetappareiln’apasétéconçupourlespersonneséprouvantdesdifficultésphysiques,sensorielles oumentales,ouquin’ontpasl’expérienceetlesconnaissancesnécessaires.Ellesnedevraientpas utilisercetappareilàmoinsqu’ellessoientsurveilléesouaientreçu desinstructions,parune personneresponsabledeleursécurité,surla façondel’utiliser.
N’enlevezJAMAISlecouverclesansavoirdéconnectéaupréalablel’alimentationencourantalternatif. Silatensionvariededixpourcent(10%)ouplus,laperformancedevotrecycleexerciseurpeutêtreaffectée.De tellesconditionsnesontpascouvertesparlagarantie.Sivous soupçonnezquela tensionestbasse, communiquezavecvotrecompagnielocalede pouvoirélectriqueouunélectricienqualifiépourévaluerle courantélectrique. N’exposezJAMAISvotrecycleexerciseuràlapluieouàl’humidité.Ceproduit n’estPASconçupourêtreutiliséà l’extérieur,prèsd’unepiscine,d’unbaintourbillonoudanstout autreenvironnementtrèshumide.La températurespécifiéepourlefonctionnementsesitueentre40et120degrésFahrenheit,etl’humiditéestà95 %sanscondensation,c’est‐à‐direqu’iln’yaaucuneformationdegouttelettesd’eausurlessurfaces. Disjoncteurs:Certainsdisjoncteurs utilisésdanslesinstallationsdeconditionnementphysique oulesrésidences, nesontpasconçuspourlescourantsd’appelélevésquipeuventseproduirelorsqu’uncycleexerciseurdémarre initialementoumêmeaucoursdesonutilisation.Silecycleexerciseurfaitdéclencherledisjoncteurde l’installationdeconditionnementphysiqueoudelarésidence,mêmes’ils’agitducourant appropriéetquele disjoncteurducycleexerciseurnedéclenchepas,vousdevrezremplacerledisjoncteurdel’installationde conditionnementphysiqueoudelarésidenceparuntypedecalibreplusélevé.Ilnes’agitpasd’undéfautdela garantie,maisplutôtd’uneconditionhorsdenotrecontrôleà l’usine. Cettepièceestdisponibledanslaplupart desmagasinsd’accessoiresélectriques.Exemples:PièceGraingerno.1D237,oudisponibleendirectau www.squared.comno.depièceQUO120HM.5 DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca
Ceproduitdoitêtremunid’unemiseàlaterre.Silecycleexerciseurdevaitêtredéfectueuxous’ildevaittomber enpanne,lamiseàlaterreoffreunevoiederésistancemoindreaucourantélectrique,réduisantainsilerisque d’électrocution.Ceproduitestéquipé d’uncordond’alimentationmunid’une fichedemiseàlaterre.Lafiche doitêtrebranchéedansuneprisemuraleappropriéequiaétéinstalléecorrectementetmiseàlaterre conformémentauxordonnancesetauxcodeslocaux.
DANGER‐Laconnexioninappropriéeduconducteurdemiseàlaterrepeutcauserl’électrocution.Encasde doute, vérifiezauprèsd’unélectricienqualifiéoud’un technicienduservicesivousdoutezqueleproduit n’estpasmisàla terredefaçonappropriée.Nemodifiezpaslafichefournieavecceproduitsielleneconvientpasàlaprisemurale; faitesplutôtinstalleruneprisemuralepar unélectricienqualifié.
Ceproduitaétéconçupourêtrebran chédansuncircuitde110voltsetpossèdeuneficheéquipéed’unemiseà laterresemblableàcellequiestillustréeci‐dessous.Unadaptateu rtemporairesemblableàceluiquiestillustré ci‐dessouspeutserviràconnecter cettefichedansunréceptacleàdeuxbrochestelqu’illustréci‐dessoussiune prisemuralemunied’unemiseàlaterr eappropriéen’estpasdisponible.L’adaptateurtemporairedevraitalors êtreutiliséseulementenattendantqu’uneprisemuraleavecunemiseàlaterreappropriée(illustréeci‐dessous) soitinstallée parunélectricienqualifié.Lalanguetterigideverte(ousemblable)del’adaptateurdoitêtre connectéeàunemiseàlaterrepermanentetelqu’uneboîteélectriquemunied’unemiseàlaterreappropriée. Lorsquel’adaptateurestutilisé,ildoitêtrefixéaumoyend’unevisàtôle.
N’utilisezJAMAIScecycleexerciseursanslireetcomprendrecomplètementlesrésultatsdetout changementopérationnelquevousdemandezd’effectueràvotreordinateur. N’utilisezJAMAIScecycleexerciseurpendantunorageélectrique.Dessurtensionspeuventse produiredansl’alimentationélectriquedevotremaison,cequipeutendommagerles composantesducycleexerciseur.Débranchezlecycleexerciseurpendantunorageélectriquepar mesuredesécurité. N’exercezpasdepressionexcessivesurlesboutonsdecontrôledelaconsole.Ellessontajustées deprécisionpourfonctionnerconvenablementavecunpeudepressiondesdoigts.Lefaitde pousserplusfort neferapasallerl’appareilplusviteoupluslent.Sivouspensezquelesboutons nerépondentpasconvenablementàlapressionnormale,communiquezavecvotrecommerçant SOLE. Languette de la broche de mise à la terre Vis à tôle Boîte murale munie d’une mise à la terre Broche de mise à la terre Prise murale munie d’une mise à la terre
No. 50. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 ¼ po (2 pièces) No. 58. Vis à empreinte cruciforme M5 x 12 mm (2 pièces) No. 71. Rondelle ordinaire 3/8 po x 25 mm x 2T (2 pièces) No. 51. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 5/8
1. Àl’aided’uncouteaupolyvalent(découpeurdeboîtes),coupezl’extérieur,lefondetlesarrêtes
delaboîtedulongdeslignespointillées.Levezlaboîteau‐dessusdel’appareiletdépaquetez‐le.
2. Enlevezattentivementtouteslespiècesducartonetinspectezsiellessontendommagéesous’il
manque.Sidespiècessontendommagéesous’ilenmanque,communiquezimmédiatement avecvotrecommerçant.
3. Prenezlesacdesferrures.Enlevezd’abordlesoutils.Enlevezlesferruresdusacuneétapeàla
foispouréviterdelesmêler.Lesnombresquisontentreparenthèses(#)danslesinstructions sontlesnumérosdesitemspourlesillustrationsd’assemblageàtitrederéférence.
1. Installezlecouvercledustabilisateurarrière(41)surlestabilisateurarrière(5)
couvercledutableaudelaconsole(38)(consultezl’illustrationpourvoir l’orientationducouvercle)etletableau delaconsole(2)jusqu’àcequele connecteurducâblesortedel’ouverturesupérieuredutableaude
2. Installezletableaudelaconsole(2)aucadreprincipal(1)aveclessept
boulonsàtêtehexagonale(51).Placezsixrondellesordinaires(72)surles boulonsdescôtésetunerondellecourbée(99)surleboulondudevant. Serrezàl’aidedelaclef12/14mm(100). No. 50. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 ¼ po (2 pièces) No. 58. Vis à empreinte cruciforme M5 x 12 mm (2 pièces) No. 71. Rondelle ordinaire 3/8 po x 25 mm x 2T (2 pièces) No. 51. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 5/8 po (7 pièces) No 72. Rondelle ordinaire 5/16 po x 18 mm x 1,5T (6 pièces) No 99. Rondelle courbée 5/16 po x 19 mm x 1,5T (1 pièce)
1. Enlevezl’attacheenplastiquequiretientlecouvercleenplastiqueau
(26)danslesconnecteursàl’arrièredelaconsole(34).
13/15mm(92).Rappelez‐vousque lapédalegaucheadesfiletsinversés etvissedanslebrasdemanivelledanslesenscontrairedesfilets normaux.Un«L»estinscritdansl’extrémitédel’essieufiletédela pédalegaucheetun«R»estinscritdansl’extrémitédel’essieufileté delapédale droite.Assurez‐vousdeserrerlespédalesautantque possible.Vousdevrezpeut‐êtrelesserrerdenouveausivoussentezdes petitscoupssecsen pédalantsurvotrecycleexerciseur.Descoupssecs oudesbruitssourdssontnormalementcauséspardespédalesquine sontpassuffisammentserrées.
No. 68. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 5/8 po (8 pièces) No 76. Rondelle ordinaire 5/16 po x 18 mm x 1,5T (6 pièces) No 82. Rondelle à ressort 5/16 po x 1,5T (2 pièces)
No. 83. Rondelle courbée 5/16 po x 19 mm x 1,5T (2 pièces) No 98. Vis à empreinte cruciforme M6 x 15 mm (4 pièces) No 99. Vis à empreinte cruciforme M5 x 12 mm (8
No. 105. Vis à tôle Ø4 x 16 mm (4 pièces) DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca
1. Àl’aided’uncouteaupolyvalent(découpeurdeboîtes),coupezl’extérieur,lefondet
lesarrêtesdelaboîtedulongdeslignespointillées.Levezlaboîteau‐dessusde l’appareiletdépaquetez‐le.
2. Enlevezattentivementtouteslespiècesducartonetinspectezsiellessont
endommagéesous’ilenmanque.Sidespiècessontendommagéesous’ilenmanque, communiquezimmédiatementavecvotrecommerçant.
3. Prenezlesacdesferrures.Enlevezd’abordlesoutils.Enlevezlesferruresdusacune
étapeàlafoispouréviterdelesmêler.Lesnombresquisontentreparenthèses(#) danslesinstructions sontlesnumérosdesitemspourlesillustrationsd’assemblageà titrederéférence.14 customerservice@dyaco.ca DyacoCanadaInc2016
2. Installezlesupportdudossierdusiège(5)surlechariotdusiège(4)
1. Installezlesgui d onsdusiège(6)auchariotdusiège(4)avecdeuxboulons
câblesdupoulsmanuel(21et27)danslesdeuxprises arrière(26)situéessurleco u verclearrièregauche,justeendessousdu siège(consultezl’illustrationdel’encart). No. 65. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 ¼ po (4 pièces) No. 77. Rondelle ordinaire 3/8 po x 19 mm x 1,5T (6 pièces) No. 84. Rondelle ordinaire 3/8 po x 25 mm x 2T (4 pièces) No. 176. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x ¾ po (6 pièces) No. 71. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 1 ¾ po (2 pièces) No 77. Rondelle ordinaire 3/8 po x 19 mm x 1,5T (4 pièces) No 89. Écrou nyloc 3/8 po x 7T (4 pièces) No. 175. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 ¾ po (2 pièces) DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca
console(2).Assurez‐vousquelecouvercleenplastique estorienté correctement.
3. Installezletubedutableaudelaconsole(2)surletuberécepteur(tirez
doucementversl’extérieursurlesextrémitésdescâbles pourempêcher quelescâbles soientpincéset quelescomposantesélectroniquessoient endommagées)ducadreprincipal(1)avecsixboulonsàtêtehexagonale (68),quatrerondellesordinaires (76)surlescôtés dutubeetdeux rondellescourbées(83)sur ledevantdutube.Serrez‐lesàl’aidedela clef12/14(112).
4. Enlevezlecoussindestyromousse
blanc(installéàl’usinepour empêcherquelesboulons tombentaccidentellementducycle exerciseur).
1. Installezlesiège(61)surlechariotdusiège(4)avecquatrevisàempreinte
laclef14/15(132).Sachezquelapédale gauche(116L)adesfilets renversésetqu’elledoit êtrevisséedans lama n i vell e danslesens rotationnelopposédesfiletsdroits.Un«L»estmarquésurl’extrémitéde latigefiletéedelapédale gaucheetun«R»surlatigedelapédaledroite. Assurez‐vousdeserrerlespédalesautantquepossible.Ilpeutêtre nécessairedeles serrerde nouveausivousentendezunbruitsourden pédalantsurlecycleexerciseur.Unbruitsourdoudes cliquetisso nt normalementcauséspardespédalesquinesontpa ssuffisammentserrées. No 98. Vis à empreinte cruciforme M6 x 15 mm (4 pièces) No 99. Vis à empreinte cruciforme M5 x 12 mm (8 pièces) No. 105. Vis à tôle Ø4 x 16 mm (4 pièces) DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca
PIEDS Parl’entremisedelarecherchefaiteparunscientisteéminentdanslessportsetunexperten rééducationphysique,l’ingénieriedeSOLEafaitunepercéedanslaco n cep t io ndespédales.Lescycles exerciseurstypiquessontpluslargesqu’unebicyclettenormaledanslebutdedonnerunavantage particulieraumécanismedefrein,despoulies,descomposantesd’entraînementetauxcouvercles. Puisquelecycleexerciseurestpluslarge,ladistanceentrelespédalesestaussipluslarge;cettelargeur entrelespédales’appellelefacteurQ.
SOLEaconçusonpropresystèmedepédalespourfaireenso rtequele facteurQsoitlepluspetitde l’industrie,maisnousneno us sommespasarrêtésici.Nousavonsaussipersonnaliséet développéune nouvellepédalequioffreuneinclinaisonintérieurededeuxdegr éspourcompenserpourlefacteurQ quiestmoinsqueparfait.Lefaitd’avoirunfacteurQréduit,enplus del’inclinaisonintérieurededeux degréspourlespédales,donneunalignementbiomécaniqueneutreàl’utilisateurouàl’utilisatrice. Ceciveutdirequelespieds,leschevilles,lesgenouxetleshanchessontalignésconv ena b l e m e n t pour offriruneséanced’exercicesco nfortabl e.
AJUSTEMENTDELASELLE Vouspouvezajusterlapositiondelasellelorsquevousêtesassis.Tirezleleviersituédevantlaselle verslehautetglissezlechariotversl’avantouversl’arrière.Lapositionquivousconvientestcelle quipermetunelégèreflexiondugenoulorsquelapédaleestdanslapositionlapluséloignéevers l’avant(lapositionde3heuresenregardantducôtédroitducycleexerciseur).Dégagezlelevieret vousêtesprêtàcommencer.
AJUSTEMENTDELACOURROIEDESPÉDALES Ajustezlacourroiedechaquepédaledesorteàcequ’ellesoitbienserréeautourdevotrepied.Vous avezlechoixd’ajusterl’endroitdutrousuruncôtéousurlesdeuxcôtésdelapédale.18 customerservice@dyaco.ca DyacoCanadaInc2016
ALIMENTATION Dèsquelecycleexerciseurest alimenté,laconsoles’allumeautomatiquement.Cesmodèlessont branchésdirectementaucircuitde12V/1,5Acourantcontinuquiestalimentéparlebloc d’alimentation.Uninterrupteursetrouveàl’endroitoùlecordond’alimentationentredansl’appareil, soitsurledevantducycleexerciseur.
Lorsquelaconsoledémarreinitialement,elleeffectueunauto‐essaiinterne.Pendantcettepériodede temps,toutesleslumièress’allumentetl’affichagedelafenêtretuteurindiquelaversiondulogiciel(i.e. :VER1.0)alorsquelafenêtredeladistanceafficheunelectureàl’odomètre.L’odomètreindiquele nombredemillesvirtuelsquelecycleexerciseuraparcouru.Lafenêtredutempsindiquelenombre totald’heuresquelecycleexerciseuraétéutilisé.
L’odomètreetletempsparaissentàl’affichagependantseulementquelquessecondespuislaconsole revientàl’affichageinitial.L’affichagedelamatricedepointsdéfile àtraverslesdifférentsprofils d’entraînementdesprogrammesetlafenêtretuteurfaitdéfilerlemessagededémarrage.Vouspouvez maintenantutiliserlaconsole.
BOUTONSDESPROGRAMMES (manuel,colline,dépensede graisse,cardio,force, intervalle,utilisateur1et utilisateur2,fréquence cardiaque1etfréquence cardia
DÉMARRAGERAPIDE Voicilafaçonlaplusrapidedecommenceruneséanced’exercices: aprèsavoirmislaconsoleenmarche,appuyezsurleboutonSTART pourcommenceretinitierlemodededémarragerapide.Dansce mode,letempscompteenprogressantàpartirdezéroetlacharge detravailoularésistancepeuventêtreréglésmanuellementen appuyantsurlesboutonsLevel▲/▼.L’affichagedelamatricede pointsindiquealorsunepisteavecunpointclignotantillustrant votreprogrèsalorsqu’ilcirculeautourdelapiste.
INFORMATIONDEBASE Lafenêtretuteurafficheinitialementles circuitscomplétésparlecycleexerciseur.Chaquefoisquele boutonDISPLAYesttouché,l’ensemblesuivantdedonnéesapparaît.L’informationestaffichéedans l’ordresuivant:lavitesse,leniveau,leswatts,letempsdusegmentetlemodedebalayagedes données.Danslemodedebalayagedesdonnées,l’information affichéechangechaquequatre secondesdanslafenêtretuteur.
Lecycleexerciseurcomprendunsystèmedecontrôledelafréquencecardiaque.Lesimplefaitdetenir lescapteursdelafréquencecardiaquesituéssurlesguidonsfixesoudeporterl’émetteuràsanglepour lafréquencecardiaqueferaclignoterl’icôneducœur(cecipeutprendrequelquessecondes).Lafenêtre dupoulsaffichealorsvotrefréquencecardiaqueenbattements/minuteetlediagrammeenbarrespour lafréquencecardiaqueindiquevotrepourcentageactuelenrapportaveclafréquencecardiaque maximalecible.Lasangledepoitrinepeutdonnerdeslecturesfaussesselonlaphysiologiede l’utilisateuroudel’utilisatriceetleshabitudesdeconditionnement,parexemple,lafaçondetenirles capteursoulasueursurlesmains.
LeboutonSTOPoffreplusieursfonctions.Enappuyantunefois surleboutonSTOPaucoursduprogramme,lecycleexerciseur entredanslemodepausependantcinqminutes.Sivousdevez allerboire,répondreautéléphoneoufaired’autreschosesqui pourraientinterromprevotreséanced’exercices,c’estune excellentecaractéristique.Pourcontinuervotreséance d’exercicesdanslemodepause,appuyezsimplementsurle boutonSTART.EnappuyantdeuxfoissurleboutonSTOPau coursdelaséanced’exercices,leprogrammeprendfinetla consoleafficheunsommairedevotreséanced’exercices.20 customerservice@dyaco.ca DyacoCanadaInc2016
EnappuyantsurleboutonSTOPpendanttroissecondesouunetroisièmefoisaucoursd’un programme,laconsoleeffectueuneremisecomplèteàzéro.Aucoursdel’entréedesdonnées pourunprogramme,leboutonSTOPretourneàl’écranprécédentouausegmentprécédent.Ceci vouspermetdereculerd’uneétapedanslaprogrammationchaquefoisquevousappuyezsurle boutonSTOP.
Ilyaaussiunedouilled’entréeaudio()surle devantde laconsoleainsiquedeshaut‐parleurs encastrés.Vouspouvezbranchertoutesourceaudioàfaibleintensitédanscettedouille.Lessources audio comprennentunMP3,uniPod,unradioportatif,unlecteurdeCDetmêmeunetélévisionou unordinateur.Voustrouverezaussiunedouilled’entrée()pourlecasqued’écoutevous permettantd’écoutertoutcequevousdésirezenprivé.
PROGRAMMATIONDELACONSOLE Chaqueprogrammepeutêtrepersonnalisé avecvosrenseignementspersonnelsetmodifiépour répondreàvosbesoins.Certainsrenseignementsdemandéssontnécessairespourqueles donnéesaffichéessoientcorrectes.Onvousdemandevotreâgeetvotrepoids.L’entréedevotre âgeestnécessairependantlesprogrammesdecontrôledefréquencecardiaquepourassurerque desparamètresvalablessoientprésentésdansleprogramme;l’entréedevotrepoidsaideàmieux calculerlesdonnéesdescalories.Mêmesinousnepouvonspasvousoffriruncompteexactpour lescalories,nousvoulonsêtreleplusprécispossible.
Notessurlescalories:Lalecturedecaloriessurch a qu eappareild’exercices,quecesoitaugymnaseouà domicile,n’estpaspréciseettendàvarierconsidérablement.Cetaffichagen’estqu’unguidepo ursuivre votreprogrèsd’uneséanced’exercicesàl’autre.Laseulefaçondemesurerprécisémentlenombrede caloriesdépenséesestdans desconditionscliniques oùvousêt esbranchéàunegammed’appareils. Chaquepersonneestdifférenteet dépenselescaloriesàuntauxdifférent.
Appuyezsurchaqueboutondeprogrammepourfairedéfilerlechoixdeprogrammes.Leprofilde chaqueprogrammeseraalorsaffichédanslafenêtredelamatricedepoints.Appuyezsurlebouton ENTERpourchoisirunprogrammeetcommencezàpersonnaliserlesparamètres.Sivousvoulez vousexercersansentrerdenouveauxparamètres,appuyezsimplementsurleboutonSTART,cequi contourneralaprogrammationdesdonnéespourvousamenerdirectementaudébutdevotre séanced’exercices.Sivousvoulezchangerlesparamètrespersonnels,suivezlesinstructions donnéesdanslafenêtretuteur.Sivouscommencezunprogrammesansavoirchangéles paramètres,lesparamètrespardéfautserontutilisés.
Note:Lesdonnéespardéfautdel’âgeetdupoidschangentlorsquevousentrezunnouveaunombre. Lesdernièresdonnées concernantl’âgeetlepoidssontsauvegardéescommenouvellesdonnéespar défaut.Sivousentrezvotreâgeetvotrepoidslapremièrefoisquevousutilisezl’exerciseur,vousne devrezpaslesentreràchaqueséanced’exercicesàmoinsquevotreâgeouvotrepoidschangeou qu’uneautrepersonne d’unâgedifférentoud’unpoidsdifférentutilisel’exerciseur. DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca
NouvelleapplicationdeSOLEàutiliserenconjonctionaveccertains systèmesAppleetAndroïd!
Pourvousaideràatteindrevosbutsenmatièredeconditionnement,SOLEaajoutéunenouvelle caractéristiqueàtoussesnouveauxproduits.Votrenouvelappareildeconditionnementvousestoffert avecunémetteur‐récepteurBluetooth®quiluipermetd’interagiraveccertainstéléphonesetcertaines tablettesélectroniquesparlebiaisdel’application deformephysiqueSOLE. Vousn’avezqu’àtéléchargerlanouvelleapplicationdeformephysiqueSOLEdumagasinAppleoude GooglePlayetsuivrelesinstructionsdansl’applicationpourfairesynchroniservotreappareilde conditionnementavecl’application.Cecivouspermetdevoirlesdonnéesactuellesdelaséance d’exercicessurtroisdifférentsécransdevotreappareil.Vouspouvezcirculeràvolontéentreles donnéesaffichéesàvotreappareiletlessitesinternet/socialmedia/emailparlebiaisdesicônessur l’écran.Lorsquevousterminezvotreséanced’exercices,lesdonnéessontautomatiquement sauvegardéesaucalendrierpersonnelencastréauxfinsdeconsultationsultérieures. Synchronisation devotreappareildeconditionnementavecl’application Aprèsavoirtéléchargél’application,assurez‐vousqueBluetooth®estactivésurvotresystème,puis cliquezsurl’icônesituédanslecoinsupérieurgauchepourtrouverl’équipementSOLE.
Aprèsavoirtrouvél’équipementSOLE,cliquezsurCONNECT.Lorsquel’applicationetl’équipementsont synchronisés,l’icôneBluetooth®s’allumesurlaconsole.Vouspouvezalorsutiliservotrenouvelappareil SOLE. *Note:VotresystèmedevrafonctionnersurunsystèmeopératoireminimaldeiOS7ouAndroïd4.4 pourpermettreàl’applicationdeformephysiqueSOLEdefonctionnercorrectement.
PROGRAMMEMANUEL Leprogrammemanuelfonctionnetelquelenomlelaisseentendre,manuellement.Ceciveut direquevouscontrôlezlachargedetravailvous‐mêmeetnonl’ordinateur.
2. Lafenêtretuteurvousdemanded’entrervotreâge.EntrezvotreâgeaveclesboutonsLEVEL▲/▼,
puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlechangement.Procédezàl’écransuivant.
3. Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.Réglezlenombredupoidsaveclesboutons
LEVEL▲/▼,puisappuyezsurleboutonENTERpourcontinuer.
4. Ensuite,ilfautréglerletemps.EntrezletempsetappuyersurleboutonENTERpourcontinuer.
5. Vousavezmaintenantfinid’entrerlesdonnéesetvouspouvezcommencervotreséance
d’exercicesenappuyantsurleboutonSTART.Vouspouvezaussiretournerenarrièreetmodifier vosdonnéesenappuyantsurleboutonSTOPpourreculerd’unniveaudansl’écrande programmation.
6. Unefoisqueleprogrammecommence,vousêtesauniveau1,leniveauleplusfacile.C’estune
bonneidéededemeurerquelquetempsauniveau1pourlapérioded’échauffement.Sivous voulezaugmenterlachargedetravail,appuyezsurleboutonLEVEL▲;leboutonLEVEL▼réduira lachargedetravail.
7. Aucoursduprogrammemanuel,vouspouvezfairedéfilerlesdonnéesdanslafenêtretuteuren
appuyantsurleboutonDISPLAY.
8. Lorsqueleprogrammesetermine,lafenêtretuteurafficheunsommairedevotreséance
d’exercices.Lesommaireseraaffichépendantunecourtepériodedetemps,puislaconsole retourneraàl’affichageinitial.DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca
Lecycleexerciseuroffrecinqdifférentsprogrammesquiontétéconçuspourunevariétédeséances d’exercices.Cescinqprogrammesontdesprofilspréréglésàl’usinepouraccomplirdifférentsbuts. PROGRAMME«COLLINES» Ceprogrammesimuleunparcourtquimonteetdescendunecolline.Larésistancedanslespédalesaugmenteet diminuecontinuellementaucoursduprogramme.
PROGRAMME«PERTEDEGRAISSE» Ceprogrammeestconçu,telquelenoml’indique,pourmaximiser lapertedegraisse.Ilyaplusieursécolesde penséesurlameilleurefaçondeperdrelagraisse,maislaplupartdesexpertss’entendentpourdirequ’unniveau d’effortmoindreetcontinuel estpréférable.Lameilleurefaçondeperdrelagraisseestdegardervotre fréquencecardiaqueentre60et70%desonpotentielmaximal.Ceprogrammen’utilisepaslafréquence cardiaquemaissimuleuneséanced’exercicesmoindreetcontinuel. TRAVAIL
PROGRAMME«CARDIO» Ceprogrammeestconçupouraugmenterlefonctionnementetl’endurancedevotresystèmecardiovasculaire.Il vousoffredel’exercicepourlecœuretlespoumons.Ilaméliorelemuscleducœur,lacirculationsanguineetla capacitépulmonaire.Ceciestaccomplienincorporantunniveaud’effort plusélevéavecunelégèrefluctuation danslachargedetravail. TRAVAIL
LEPROGRAMME«FORCE» Ceprogrammeestconçupouraméliorerlaforceetl’endurancemusculairedanslespartiesinférieuresducorps. Ilaugmentecontinuellementlarésistanceàunniveauplusélevéetvousencourageàlegarder.Ceprogramme estégalementconçupourrenforcerettonifierlesjambeset lesmusclesdufessier. TRAVAIL
PROGRAMME«INTERVALLE» Ceprogrammevousfaitprogresserdansdesniveauxd’intensitéélevéssuivisdepériodesderécupérationà intensitébasse.Ilaméliorevotreenduranceenépuisantvotreniveaud’oxygène,suividepériodesde récupérationpourvousréapprovisionnerenoxygène.Votresystèmecardiovasculaireestalorsprogrammépour utiliserl’oxygène defaçonplusefficace.Ceprogrammeencourageaussivotrecorpsàdevenirplusefficaceen vousoffrantdespousséesdanslafréquencecardiaqueentrelespériodesderécupération.Ceciaideàla récupérationdelafréquencecardiaquesuiteàdesactivitésintenses. TRAVAIL
2. Lafenêtretuteurvousdemanded’entrervotreâge.Réglezleparamètredel’âgeàl’aidedes
boutonsLEVEL/,puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlanouvellevaleuret procéderàl’écransuivant.
3. Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.Réglezlenombredupoidsaveclesboutons
LEVEL/,puisappuyezsurleboutonENTERpourcontinuer.
4. Ensuite,ilfautréglerletemps.EntrezletempsetappuyersurleboutonENTERpourcontinuer.
5. Onvousdemandemaintenantderéglerleniveauderésistancemaximal.Ils’agitduniveau
d’effortmaximalquevousexpérimenterezaucoursduprogramme(lesegmentalluméleplus élevédanslaboîteduprofilduprogramme).Réglezleniveauetappuyezensuitesurlebouton ENTER.
6. Vousavezmaintenantfinid’entrerlesdonnéesetvouspouvezcommencervotreséance
d’exercicesenappuyantsurleboutonSTART.Vouspouvezaussiretournerenarrièreetmodifier vosdonnéesenappuyantsurleboutonSTOPpourreculerd’unécran.
7. Aucoursduprogramme,vouspouvezfairedéfilerlesdonnéesdanslafenêtretuteurenappuyant
8. Lorsqueleprogrammesetermine,lafenêtretuteurafficheunsommairedevotreséance
d’exercices.Lesommaireseraaffichépendantunecourtepériodedetemps,puislaconsole retourneraàl’affichageinitial.
Leprogrammeàl’intentiondel’utilisateuroudel’utilisatricevouspermetdedévelopperetde sauvegardervotrepropreséanced’exercices.Vouspouvezdéveloppervotrepropreprogrammeen suivantlesinstructionsci‐dessous:
1. ChoisissezleprogrammeUSER(U1ouU2)etappuyezsurleboutonENTER.Sivousavezdéjà
sauvegardéunprogrammedansU1ouU2,ilseraaffichéetvousêtesprêtàcommencer.Sinon, vousavezlechoixd’entrerunnom.Danslafenêtretuteur,lalettreAclignote.Àl’aidedes boutonsLEVEL/,choisissezlapremièrelettredevotrenom(appuyezsurleboutonLEVEL pourpasseràlalettreB;appuyezsurleboutonDOWNpouralleràlalettreZ).Appuyezsurle boutonENTERlorsquelalettreappropriéeestaffichée.Répétezceprocessusjusqu’àceque toutesleslettresdevotrenomsoiententrées(septlettresaumaximum).Lorsquevousavez terminé,appuyezsurleboutonSTOP.
2. SiunprogrammeadéjàétésauvegardédansUSERlorsquevousappuyezsurcebouton,vous
aurezlechoixd’utiliserleprogrammetelqueloudel’élimineretd’enbâtirunnouveau.Àl’écran initial,lorsquevousappuyezsurleboutonSTARTou ENTER,lemessagesuivantapparaît:RUN PROGRAM?RépondezYESouNOàl’aidedesboutonsLEVEL/.SivousrépondezNO,onvous demanderaalorssivousvoulezéliminerleprogrammeactuel.Vousdevezéliminerleprogramme actuelsivousvoulezenbâtirunnouveau.
tuteurvousdemanded’entrervotreâge.EntrezvotreâgeenutilisantlesboutonsLEVEL /,puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlechangement.Procédezàl’écransuivant.
4. Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.Réglezlenombredupoidsaveclesboutons
LEVEL/,puisappuyezsurleboutonENTERpourcontinuer.
5. Ensuite,ilfautréglerletemps.Entrezletempsàl’aidedesboutonsLEVEL/etappuyezsurle
boutonENTERpourcontinuer.
6. Lapremièrecolonneclignotealorsetonvousdemandederéglerleniveaudupremiersegmentde
laséanced’exercices.Lorsquevousavezterminéderéglerlepremiersegment,ousivousne voulezpaslechanger,appuyezsurleboutonENTERpourcontinuerausegmentsuivant.Répétez lemêmeprocessusquelesegmentprécédent,puisappuyezsurleboutonENTER.Continuezce processusjusqu’àcequelesvingtsegmentsaientétéréglés.
7. Lafenêtretuteurvousdemandealorsdecommenceraudébutetdesauvegarderleprogramme
oud’appuyersurleboutonENTERpourmodifierleprogramme.AppuyezsurleboutonSTOPpour retournerauniveauprécédent.
8. Sivousvoulezaugmenteroudiminuerlacharge
detravailentouttempsaucoursd’un programme,appuyezsurlesboutonsLEVEL/.Ceciaffecteraseulementlesparamètresdu niveaudelacolonneactuelledansleprofil.Lorsqueleprofilchangeàlacolonnesuivante,il reprendleniveaudetravailpréréglé.
9. AucoursduprogrammepersonnaliséUSER1ouUSER2,vouspouvezfairedéfilerlesdonnées
danslafenêtretuteurenappuyantsurleboutonDISPLAY.
10. Lorsqueleprogrammesetermine,lafenêtretuteurafficheunsommairedevotreséance
d’exercices.Lesommaireseraaffichépendantunecourtepériodedetemps,puisla console retourneraàl’affichageinitial.
Avantdecommencer,quelquesmotsàproposdelafréquencecardiaque:
Levieiladage«pasdegainsansdouleur»es t unmythequiaétéprouvéfauxparlesbienfaitsd’un exercicerégulierdans lecadredecertaineslimites.Unegrandepartiedecesuccèsest dueà l’utilisation desmonit eurs defréquencecardiaque.En utilisantconvena bleme n t lemoniteurdefréquence cardiaque,plusieurspersonnestrouventqueleurchoixd’intensitéd’exerciceesttropélevéoutropbas. L’exerciceestplusagréableenmaintenantlafréquencecardiaquedanslagammesouhaitabledes bienfaits.
Pourdéterminerlagammedesbienfaitsdans laquellevousdésirezvousentraîner,vo usdevezd’abord déterminervotrefréquencecardiaquemaximale(FCM).Cecipeutêtreréaliséenutilisantlaformule suivante:220–vo treâge,cequivous donneralaFCMpourunepersonnedevotreâge.Pourdéterminer lagammeefficacedelafréquencecardiaqueet atteindredesbutsspécifiques,vouscalculezsimplement unpourcentagedevotreFCM.Votrezonedeconditio nnementpourlafréquencecardiaqueest50à90 %devotreFCM.60%devotreFCMestlazonequiconsommelagraissealorsque80%sertàrenforcer lesystèmecardiovasculaire.Cette gammede60 à80%estlazoneidéalepourenretirerleplusde bienfaits.
Lazonedelafréquencecardiaqueciblepour unepersonnede40anssecalculedelafaçon suivante:
Alors,pourunepersonnede40ans,lazonede conditionnementsesitueraitentre108et144 battements/minute.
Sivousentrezvotreâg eaucoursdelaprogrammation,laconsoleferalecalculautomatiquement. L’entréedel’âgesertauxprogrammesdefréquencecardiaque.Ap rèsavoircalculévotreFCM,vous pouvezdéciderdubutquevousvoulezatteindre.Aprèsavoi rcalculévotrefréquencecardiaquemaximale, vouspouvezdéciderdubut quevousvoulezpoursuivre.
Lesdeuxraisonsles pluspopulaires,oulesbuts del’exercice,sontleconditionnementcardiovasculaire (entraînementpourdévelopperlecoeuretlespoumons )et lecontrôledupoids.Lescolo nn esnoiressurle tableauci‐desso usreprésententlafréquencecardiaquemaximalepourunepersonnedontl’âge est énuméréaubasdechaquecolonne.Leconditionnementpourlafréquencecardiaquemaximale,pourle conditionnementcardiovasculaireoupourlecontrôledupoids,est représentépardeuxdifférenteslignes quitraversentletableauendiagonale.Unedéfinitiondubutdeslignessetrouvedanslecoininfé rieu r gauchedutab leau. Sivotrebutes tleconditionnementcardiovasculaireoulecontrôledupoids,ilpeut êtreatteintenvousentraînantà80%ouà60%,respectivement,devotre fréquencecardiaquemaximale surunprogrammeapprouvéparvotremédecin.Consultezvotremédecinavantdeparticiperdanstout programmed’exercices.DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca
Lafréquencecardiaqueestimportante,maissivousécoutezlesmessagesquevoustransmetvotre corps,vousenretirerezbeaucoupd’avantages.Plusdevariablessontimpliquéessurl’intensitédevotre séanced’exercicesquesurlafréquencecardiaqueseulement.Ledegrédestress,lasantéducorps,la santéémotionnelle,latempérature, l’humidité,letempsdelajournée,ladernièrefoisquevousavez mangéetcequevousavezmangé,contribuenttousàl’intensitéàlaquellevouspouvezvousexercer.Si vousécoutezvotrecorps,ilvousdiratoutesceschoses.
Letauxd’effortperçu(TEP),aussiconnucommel’échellede Borg,aétédéveloppéparlephysiologue suédoisG.A.V.Borg.Cetteéchelleclassel’intensitédel’exerciceentre6et20selonvotreétatactuelou laperceptiondevotreeffort.
L’échelleseprésentedelafaçonsuivante:
Vouspouvezavoirunniveaudefréquencecardiaqueapproximatifpourchaque classementenajoutant simplementunzéroàchaqueclassement.Parexemple,unclassementde12donneraunefréquence cardiaqueapproximativede120battements/minute.VotreTEPvarieraselonlesfacteursdiscutés ultérieurement.Ceciestl’avantageprincipaldecetypedeconditionnement.Sivotrecorpsestfortet reposé,vousvoussentirezfortetvotreallureseraplusfacile.Lorsquevotrecorpsestdanscetétat, vouspouvezmettreplusd’effortdansvotreconditionnementetleTEPrépondraenconséquence.Si vousêtesfatiguéetléthargique,votrecorpsvousditqu’ilabesoind’unrepos.Danscetétat,votre allureseraplusdifficile, votreTEPensouffriraetvotreconditionnementseferaàunniveaumoins intensecettejournée‐là.28 customerservice@dyaco.ca DyacoCanadaInc2016
1.Fixezl’émetteuràlasangleélastiqueaumoyendespiècesdeblocage. 2.Ajustezlasangleaussiserréequepossible,maissansnégligerleconfort. 3.Placezl’émetteurenmettantlelogoSOLEaumilieudevotrecorpseten l’orientantdanslesensopposéàlapoitrine(certainespersonnesle placentlégèrementàlagaucheducentre).Fixezl’autreextrémitédu tapisélastiqueàl’extrémitédel’émetteureninsérantl’extrémité arrondieaumoyendespiècesdeblocageetserrezl’émetteuretla sangleautourdevotrepoitrine. 4.Placezl’émetteurimmédiatementsouslesmusclespectoraux. 5.Lasueurestlemeilleurconducteurpourmesurerchaquepetitsignalélectriqueémanantdes battementsducoeur.Cependant,del’eaupeutaussiserviràhumidifieràl’avancelesélectrodes (deuxcarrésnoirsdel’autrecôtédutapisetundescôtésdel’émetteur).Ilestrecommandéde porterlasangledel’émetteurquelquesminutesavantlaséanced’exercices.Certaines personnes,àcausedelachimieducorpshumain,éprouventplusdedifficultésàobtenirun signalfortetconstantaudébut.Aprèslapérioded’échauffement,leproblèmeestmoindre. Notezquelefaitdeporterunvêtementpar‐dessusl’émetteuroulasanglen’affectepasla performance. 6.Votreséanced’exercicesdoitêtreàl’intérieurdesdonnéesétablies(distanceentre émetteur/récepteur)pourobtenirunsignalfortetconstant.Lalongueurpeutvarier,maiselle demeureprèsdelaconsolepourgarderdebonnesdonnéeslisibles.Lefaitdeporterl’émetteur directementsurlapeauassureuneopérationappropriée.Vouspouvezporterl’émetteursur votremaillot,maishumectezlesendroitsoùlesélectrodesserontplacées. Note:L’émetteurestactivéautomatiquementlorsqu’ildétecteuneactivitéprovenantducoeurde l’utilisateuroudel'utilisatriceets’éteintlorsqu’iln’yaplusd’activité.Mêmesil’émetteurestà l’épreuvedel’eau,l’humiditépeutcréerdefauxsignaux.Assurez‐vousdesécherentièrement l’émetteuraprèsl’avoirutilisépourprolongerlaviedelapile estiméeà 2500heures.Lapilede rechangeestunepilePanasonicCR2032standard.
ATTENTION!N’utilisezpascecycleexerciseurpourlesprogrammesdelafréquencecardiaqueàmoins qu’unevaleuractuelledelafréquencecardiaquesoitaffichée!Sideschiffresélevés,extravagantset aléatoiressontaffichés,ilsindiquentunproblème. Domainesàconsidérerencasd’interférence:
1. Desfoursàmicro‐ondes,télévisions,petitsappareilsouautres
2. Deslumièresfluorescentes
3. Certainssystèmesdesécuritédomestiques
4. Uneclôtured’enceintepouranimaldomestique
5. Certainespersonnesontdesproblèmesparceque leurémetteurnecaptepasdesignaldeleurpeau.Si
vousavezceproblème, essayezdeporterl’émetteurenl’orientantverslebas.Normalement,l’émetteur estorientéverslehaut.
6. L’antennequireçoitvotrefréquencecardiaque esttrèssensible.S’ilsetrouveunesourcedebruità
l’extérieur,tournezlecycleexerciseurà90degrésetnotezsil’inte rférence estannulée.
autrepersonneporteunémetteuràmoinsdetroispidelaconsoledevotrecycleexerciseur. Sivouscontinuezd’éprouverdesproblèmes,communiquezavecvotre commerçant.DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca
Lesdeuxprogrammesfonctionnentdelamêmefaçon,laseuledifférenceétantquelavaleurpar défautduprogrammeHR1estrégléeà60%etcelleduprogrammeHR2estrégléeà80%dela fréquencecardiaquemaximale.Lesdeuxsontaussiprogrammésdelamêmefaçon.
Pour commencerunprogrammeHR,suivezlesinstructionsci‐dessousouappuyezsurlebouton HR1ouHR2,puissurleboutonENTERetsuivezlesinstructionsdanslafenêtretuteur.
2. Lafenêtretuteurvousdemande
d’entrervotreâge.EntrezvotreâgeenutilisantlesboutonsUPet DOWN,puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlanouvellevaleur.Procédezàl’écran suivant.
3. Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.RéglezlenombredupoidsaveclesboutonsUP
etDOWN,puisappuyezsur leboutonENTERpourcontinuer.
4. Ensuite,c’estletemps.EntrezletempsetappuyezsurleboutonENTERpourcontinuer.
5. Onvousdemandemaintenantderéglerlafréquencecardiaquecible.C’estleniveaud’effortque
vousvoulezatteindreetmainteniraucoursduprogramme.Réglezleniveauetappuyezsurle boutonENTER. NOTE:Lafréquencecardiaquequiapparaîtestbaséesurlepourcentagequevousavezentréà l’étape2.Sivouschangezcenombre,ilaugmenteraoudiminueralepourcentageentréàl’étape2.
6. Maintenantquevousavezterminél’éditiondesparamètres,vouspouvezcommencer
votreséance d’exercicesenappuyantsurleboutonSTART.Vouspouvezaussireculeretmodifiervosparamètres enappuyantsurleboutonENTER.NOTE:Entouttempsaucoursdel’éditiondesdonnées,vous pouvezappuyersurleboutonSTOPpourreculeràl’écranprécédent.
7. Sivousvoulezaugmenterouréduirelachargedetravailentouttempsaucoursduprogramme,
appuyezsurlesboutonsUPetDOWN.Cecivouspermettradechangerlafréquencecardiaquecible entouttempsaucoursd’unprogramme.
8. PendantleprogrammeHR1ouHR2,vouspouvezfairedéfilerlesdonnéesdanslafenêtretuteuren
mêmeprogrammeOUappuyersurleboutonSTOPpoursortirduprogramme.
1. Essuyeztouslesendroitsoùsetrouvedelasueuravecunchiffonhumideaprèschaq ueséanced’exercices.
i. Lesferruresn’ontpasétéserréessuffisammentaucoursdel’assemblage.Tous
lesboulonsquiont étéinstallésaucoursdel’assemblagedoiventêtreserrésautantquepossible.Vousdevrezpeut‐ êtreutiliseruneplusgrosseclefquecellequiaétéfourniesivousnepouvezpasserrerlesboulons suffisamment.Ceciesttrèsimportant:90%desappelstéléphoniques faitsànotreServiceàla clientèlesurlesquestionsdebruitspeuventêtreretracésauxferruresquinesontpassuffisamment serrées.
ii. L’écroudubrasdemanivelledoitêtreserrédenouveau.
nivellementsetrouventendessousdesrailsarrière.Utilisezuneclefallen14mm(ouuneclef réglable)pourajusterlespattesdenivellement.
MENUD’ENTRETIENDANSLELOGICIELDELACONSOLE Laconsolecontientunmenud’entretienetdediagnostiquesintégrédanssonlogiciel.Lelogicielvous permetdechangerlesparamètresdelaconsoledusystèmeanglaisausystèmemétriqueetd’arrêterle signalsonorequiestémisduhaut‐parleurenappuyantsurunbouton,parexemple.Pourentrerdans
Menud’entretien(peutêtreappeléModed’ingénierieselonlaversion), appuyezsurlesboutonsSTART, STOPetENTERsimultanémentpendantenvironcinqsecondes.Lemessagesuivantapparaîtalorsàla fenêtretuteur:Engineeringmode.AppuyezsurleboutonENTERpouravoiraccèsaumenusuivant: Appuyezsur lesboutonsLEVEL▲/▼pourcirculerdanslemenu.
A) KeyTest(Essaidesboutons)–Cettefonctionvouspermetd’essayertouslesboutonspourvousassurer qu’ilsfonctionnent. B) DisplayTest(Essaidel’affichage)–Cettefonctionpermetdemettreàl’essaitouslesafficheursà cristauxliquides. C) Functions(Fonctions)–AppuyezsurleboutonENTERpouravoiraccèsauxparamètres,etsurles boutonsLEVEL▲/▼pour fairedéfilerlesdonnées.
i. ODOreset(Remiseàzérodel’odomètre)–Cettefonctionvouspermetderemettrel’odomètreà
surleboutonENTERpourchoisirentrelesystèmeANGLAISou lesystèmeMÉTRIQUE.
iii. DisplayMode(Moded’affichage)–Désactivezcettefonctionpourquelaconsoles’éteigne
automatiquementaprès30minutesd’inactivité.
iv. MotorTest(Essaidumoteur)–Cecifaitfonctionnercontinuellementlemoteurd’entraînementde
v. Manual(Manuel)–Cettefonctionpermetd’engagerlemoteurd’entraînement.
vi. PauseMode(Modepause)–Activezcettefonctionpourpermettrecinqminutesdepause;
désactivezpourmettreindéfinimentlaconsoledanslemodepause.
Stabilisateurarrière
Plaquefiletéeformantécrou
Courroied’entraînement
Poulied’entraînement
Capteuraveccâble500mm
Câbledel’ordinateur,1300mm
Garde‐chaînegauche(L)
Garde‐chaînedroit(R)
Couvercledustabilisateuravant
Couvercledustabilisateurarrière
Capuchonlatéraldepoignée(supérieur)
Capuchonlatéraldepoignée(inférieur)
Supportduboutonmarche/arrêt
Visdelaroueintermédiaire¼pox70L
Plaquedefixationdustabilisateurarrière
Coussin en caoutchouc
Supportdudossierdusiège
Stabilisateurarrière
Assemblagedelaroueintermédiaire
Loquetderéglagedusiège
Poulied’entraînement
Poulsmanuelavecassemblagedecâbles,950mm
Roueducoulisseaudusiège
Couvercledustabilisateuravant
Boîtierarrièregauche(L)
Boîtierarrièredroit(R)
Couvercledustabilisateurarrière
Câbledel’ordinateur,850mm
Capteuraveccâble,150mm
Courroied’entraînement
Coussindudossierdusiège
Couvercleduchariotdusiège
Plaquedefixationducoulisseaudusiège
Supportduboutonmarche/arrêt
Levierderéglagedusiègeavant/arrière
Garantielimitéedufabricant DyacoCanadaInc.offreunegarantiesurtouteslespiècesSOLEdececycleexerciseurpendantlespériodesdetempsénuméréesci‐ dessous,àpartirdeladatedeventeaudétail,telquestipuléparlereçud’achat.LaresponsabilitédeDyacoCanadaInc.comprend l’approvisionnementdenouvellespiècesoudepiècesfabriquées,auchoixdeDyacoCanadaInc.,etlesoutientechniquedenos commerçantsindépendantsetdenoscompagniesd’entretien.Encasdel’absenced’uncommerçantoud’unecompagnied’entretien, DyacoCanadaInc.s’occuperadirectementdelagestiondecesgaranties.Lapériodedegaranties’appliqueauxcomposantessuivantes:
GARANTIEDUMODÈLEB94–USAGERÉSIDENTIELGARANTIEDUMODÈLER92–USAGE
(Lesservicessonteffectuésàdomicile)(Lesservicessonteffectuésàdomicile) PiècesetcomposantesélectroniquesGarantiedetroisansPiècesetcomposantesélectroniquesGarantiedetroisans CadreGarantieàvieCadreGarantieàvie Maind’œuvreGarantied’unanMaind’œuvreGarantied’unan Cettegaranties’appliqueuniquementauxproduitsutilisésdanslesmaisonsfamilialesordinaires;leconsommateurestresponsabledesitems suivants:
1. Lacarted’enregistrementdelagarantiedoitêtreremplieetacheminéeàl’adresseindiquéesurlacarteendedansde10joursdel’achat
originalpourvaliderlagarantielimitée deDyacoCanadaInc.
2. Lecycleexerciseurdoitêtreutilisédefaçonappropriéeconformémentauxinstructionsfourniesdansceguide.
3. Lecycleexerciseurdoitêtreinstallédefaçonappropriéeconformémentauxinstructionsfourniesavecl’appareiletauxcodesélectriques locaux.
4. Lecycleexerciseurdoitêtrebranchéà
unblocd’alimentationéquipéd’unemiseàlaterreavecsuffisammentdetension;lesfusiblesgrillés doiventêtreremplacées;lesconnexionsdéfectueusesdanslescâblesducircuitdoiventêtreréparées.
5. Lesdépensesencouruespourfairel’entretienducycleexerciseur,incluanttoutitemquinefaitpaspartiedel’appareilau
momentdeson expéditiondel’usine.
6. Lesdommagesaurevêtementducycleexerciseuraucoursdel’expéditionetdel’installationousuivantl’installation.
7. L’entretienrégulierducycleexerciseurtelquementionnédansceguide.
EXCLUSIONS Cettegarantienecouvrepaslesitemssuivants:
1. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES DÉPENSES ACCESSOIRES
RÉSULTANTDETOUTEINTRUSIONDECETTEGARANTIEÉCRITEOUTOUTEAUTREGARANTIEIMPLICITE. Note : Puisque certains endroits ne permettent pas l’exclusion ou les délimitations des dommages consécutifs ou collatéraux, cette délimitationouexclusion peutnepass’appliqueràvous.
2. Leremboursementauconsommateurpourlesappelsdeservice.Leremboursementaucommerçantpourlesappelsdeservicequin’ont
pasrapportaufonctionnementdéfectueuxouauxdéfautsdanslamaind’œuvreoulematériel,pourlesappareilsquinesontplussurla garantie, pour les appareils qui ont dépassé la période de remboursement pour les appels de service, pour les appareils qui n’ont pas besoindecomposantesderechangeoupourlesappareilsquinesontpasutilisésdanslesmaisonsfamilialesordinaires. 3. Les dommages causés par l’entretien effectué par les personnes autres que celles autorisées par les compagnies d’entretien de Dyaco Canada Inc.; l’usage de pièces autres que les pièces originales de Dyaco Canada Inc.; les causes externes telles que la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, les altérations, les modifications, l’abus, l’usage inapproprié, l’entretien inapproprié, l’alimentationélectriqueinappropriéeoulesactesdelanature.
4. Lesproduitsavecdesnumérosdesérieoriginauxquiontétéenlevésoutransformés.
5. Lesproduitsquiontétévendus,transférés,troquésoudonnésàunetiercepartie.
6. Lesproduitsdontlacarted’enregistrementdelagarantienesetrouventpasdanslesdossiersdeDyacoCanadaInc.DyacoCanadaInc.se
réserveledroitdedemanderunepreuved’achatsiaucunrecorddegarantieexistepourceproduit.
8. L’utilisationduproduitdansunenvironnementautrequ’unlieurésidentiel.
9. Lesgarantiesàl’extérieurdel’AmériqueduNordpeuventvarier.Veuillezcommuniqueravecvotrecommerçantpourlesdétails.
ENTRETIEN Gardez votre acte de vente. La période de garantie de main d’oeuvre est de douze (12) mois à partir de la date sur le reçu d’achat. Si un entretienquelconqueest effectué, demandez et gardez tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux particuliers. Vous pouvezaussi avoird’autresdroitsquivarientd’unendroitàl’autre.L’entretiensouscettegarantiedoitêtredemandéensuivant,enordre,les étapesci‐dessous: 1.CommuniquezavecvotrecommerçantautoriséSOLE. 2.Pourtoutequestionconcernantvotrenouveauproduitoulagarantie,communiquezavecDyacoCanadaInc.encomposant le1‐888‐707‐ 3.Siaucunservicelocaln’estdisponible,DyacoCanadaInc.répareraouremplaceralespièces,auchoixdeDyacoCanadaInc.,àl’intérieurdela périodedegarantiesansaucunfrais.Touslescoûtsdetransport,sil’appareilestexpédiéànotreusineouretourné aupropriétaire,sontla responsabilitédupropriétaire. 4.Lepropriétaireestresponsabledel’emballageadéquatenacheminantl’appareilchezDyacoCanadaInc.DyacoCanadaInc.estresponsable des dommages encourus au cours de l’expédition. Faites demande pour toute indemnisation auprès de l’expéditeur approprié.
L2G0A9 Lescaractéristiques et les spécificationsdu produit tellesque décrites ou illustréessontsujettesàchanger sans préavis. Toutes les garanties sontoffertesparDyacoCanadaInc. DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca
Pourrecevoirplusd’informationconcernantlesautresmarquesetproduitsfabriquésetdistribuéspar DyacoCanadaInc.,veuilleznousvisiterendirect.
Notice Facile