R92 - Formateur de vélo d'intérieur Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R92 Sole Fitness au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Sole Fitness R92 - page 1
Caractéristiques techniques Vélo d'intérieur avec résistance magnétique, écran LCD, 24 niveaux de résistance, poids maximal de l'utilisateur : 136 kg.
Utilisation Idéal pour un entraînement à domicile, convient aux utilisateurs de tous niveaux, programmes d'entraînement préenregistrés.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le vélo après chaque utilisation, lubrifier la chaîne si nécessaire.
Sécurité Utiliser le vélo sur une surface plane, porter des chaussures appropriées, ne pas dépasser le poids maximal recommandé.
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions : 130 x 60 x 120 cm, poids du produit : 50 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - R92 Sole Fitness

Comment régler la hauteur de la selle sur le Sole Fitness R92 ?
Pour régler la hauteur de la selle, dévissez le levier de réglage sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis resserrez le levier pour sécuriser la position.
Le vélo d'intérieur Sole Fitness R92 fait du bruit pendant l'utilisation. Que faire ?
Vérifiez que tous les boulons et vis sont bien serrés. Si le bruit persiste, inspectez la roue d'inertie et le système de résistance pour s'assurer qu'il n'y a pas d'objets étrangers ou de dommages.
Comment utiliser les programmes d'entraînement sur le Sole Fitness R92 ?
Pour accéder aux programmes d'entraînement, allumez l'appareil, sélectionnez 'Programmes' sur l'écran d'affichage, puis utilisez les flèches pour choisir le programme souhaité et appuyez sur 'Démarrer'.
Que faire si l'écran d'affichage ne s'allume pas ?
Vérifiez que le vélo est branché et que la prise fonctionne. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant le cordon d'alimentation pendant 30 secondes.
Est-il possible de régler la résistance sur le Sole Fitness R92 ?
Oui, la résistance peut être ajustée à l'aide du bouton de résistance situé sur le guidon. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Comment nettoyer correctement le Sole Fitness R92 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer le cadre et les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le fini du vélo.
Le Sole Fitness R92 peut-il se plier pour un rangement facile ?
Non, le Sole Fitness R92 n'est pas conçu pour se plier. Il est recommandé de le placer dans un espace où il peut rester stable et accessible.
Comment régler la position des guidons sur le Sole Fitness R92 ?
Pour régler la position des guidons, dévissez le levier de réglage situé sur le tube de support des guidons, ajustez à la hauteur désirée, puis resserrez le levier pour sécuriser les guidons.
Y a-t-il une garantie sur le Sole Fitness R92 ?
Oui, le Sole Fitness R92 est généralement couvert par une garantie de 2 ans pour les pièces et une garantie à vie pour le cadre. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur R92 Sole Fitness

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R92 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R92 de la marque Sole Fitness.

MODE D'EMPLOI R92 Sole Fitness

Modèle: 16208660940 / 16208680920 Guide d’utilisation Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouveau cycle exerciseur.

Enregistrementduproduit3

Renseignementsimportantsenmatièredesécurité 4

Renseignementsimportantsenmatièred’électricité 4

Renseignementsimportantsenmatièredefonctionnement 5

AssemblagedumodèleB94 7

AssemblagedumodèleR92 13

Caractéristiquesducycleexerciseur 17

Fonctionnementdevotrenouveaucycleexerciseur 18

Caractéristiquesprogrammables 22

Utilisationdel’émetteurdefréquencecardiaque 28

PlandétaillédumodèleB94 31

ListedespiècesdumodèleB94 32

PlandétaillédumodèleR92 34

ListedespiècesdumodèleR92 35

ATTENTION Cecycleexerciseurestconçupourêtreutiliséuniquementàdomicileetest garantiàceteffet.Touteautreapplication annulecettegarantieenentier.

Mercid’avoirachetécecycleexerciseurSOLEdequalitédeDyacoCanadaInc.Votrenouveaucycle exerciseuraétéfabriquéparl’undesmeilleursfabricantsmondiauxdeproduitsdeconditionnementet estaccompagnédel’unedesmeilleuresgarantiessurlemarché.DyacoCanadaInc.feratoutenson possiblepourquevotreexpérience,entantquepropriétaire,soitdesplussatisfaisantesaucoursdes prochainesannées.

Prenezquelquesminutespournoterlenomducommerçant,sonnumérodetéléphoneetladate d’achatci‐dessousafindefacilitertoutecommunicationultérieure.Nousapprécionsvotreconfianceen SOLEetnousnoussouviendronstoujoursquevousêteslaraisond’êtredusuccèsdenotreentreprise. Veuillezrempliretpostervotrecarted’enregistrementdèsaujourd’hui,etprofiterdevotrenouveau cycleexerciseur.

Numérodetéléphoneducommerçant

Veuillezenregistrerlenumérodesériedeceproduitdeconditionnementdans l’espaceci‐dessous.

ENREGISTREMENTDEVOTREACHAT Lacarted’enregistrementlibelléeàl’adressedel’expéditeurdoitêtreremplieaucompletetretournée àDyacoCanadaInc.Vouspouvezaussiallerauwww.solefitness.capourvousenregistrerendirect.4 DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca

N’utilisezjamaislecycleexerciseursuruntapisépaisenpelucheetàpoil long.Desdommagesau tapisetaucycleexerciseurpourraients’ensuivre. Nepermettezpasquelesenfantsdemoinsde13anss’approchentdel’appareil.Ilspourraientse fairepincerouseblesser. Éloignezlesmainsdespiècesmobiles. N’utilisezjamaislecycleexerciseursilaficheoulecordond’alimentationestendommagé.Sile cycleexerciseurnefonctionnepasconvenablement,communiquezavecvotrecommerçant. Éloignezlecordond’alimentationdetoutesurfacechauffée. N’échappezpasoun’insérezpasd’obje tsdanslesouvertures. N’utilisezpaslecycleexerciseuràl’extérieur. Fermeztouslescontrôlesavantdedébranchezlafichedelaprise murale. Utilisezlecycleexerciseuruniquementauxfinspourlesquellesilaétéconçu. Lesdétecteursdupoulsmanuelnesontpasdesinstrumentsmédicaux.Diversfacteurs, incluant lesmouvementsdel’utilisateuroudel’utilisatrice,peuventinfluencer les donnéesdelafréquence cardiaque.Lesdétecteursdupoulssontconçusuniquementpourvousaideraucoursdelaséance d’exercicesendéterminantlestendancesdelafréquencecardiaqueengénéral. Portezdeschaussuresappropriées.Lessouliersàtalonshauts,leschaussuresdetenue,les sandalesoulespiedsnusnesontpasconvenablespourutiliser lecycleexerciseur.Leschaussures athlétiquessontrecommandéespouréviterdefatiguerlesjambes . Cetappareiln’apasétéconçupourlespersonneséprouvantdesdifficultésphysiques,sensorielles oumentales,ouquin’ontpasl’expérienceetlesconnaissancesnécessaires.Ellesnedevraientpas utilisercetappareilàmoinsqu’ellessoientsurveilléesouaientreçu desinstructions,parune personneresponsabledeleursécurité,surla façondel’utiliser.

N’enlevezJAMAISlecouverclesansavoirdéconnectéaupréalablel’alimentationencourantalternatif. Silatensionvariededixpourcent(10%)ouplus,laperformancedevotrecycleexerciseurpeutêtreaffectée.De tellesconditionsnesontpascouvertesparlagarantie.Sivous soupçonnezquela tensionestbasse, communiquezavecvotrecompagnielocalede pouvoirélectriqueouunélectricienqualifiépourévaluerle courantélectrique. N’exposezJAMAISvotrecycleexerciseuràlapluieouàl’humidité.Ceproduit n’estPASconçupourêtreutiliséà l’extérieur,prèsd’unepiscine,d’unbaintourbillonoudanstout autreenvironnementtrèshumide.La températurespécifiéepourlefonctionnementsesitueentre40et120degrésFahrenheit,etl’humiditéestà95 %sanscondensation,c’est‐à‐direqu’iln’yaaucuneformationdegouttelettesd’eausurlessurfaces. Disjoncteurs:Certainsdisjoncteurs utilisésdanslesinstallationsdeconditionnementphysique oulesrésidences, nesontpasconçuspourlescourantsd’appelélevésquipeuventseproduirelorsqu’uncycleexerciseurdémarre initialementoumêmeaucoursdesonutilisation.Silecycleexerciseurfaitdéclencherledisjoncteurde l’installationdeconditionnementphysiqueoudelarésidence,mêmes’ils’agitducourant appropriéetquele disjoncteurducycleexerciseurnedéclenchepas,vousdevrezremplacerledisjoncteurdel’installationde conditionnementphysiqueoudelarésidenceparuntypedecalibreplusélevé.Ilnes’agitpasd’undéfautdela garantie,maisplutôtd’uneconditionhorsdenotrecontrôleà l’usine. Cettepièceestdisponibledanslaplupart desmagasinsd’accessoiresélectriques.Exemples:PièceGraingerno.1D237,oudisponibleendirectau www.squared.comno.depièceQUO120HM.5 DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca

Ceproduitdoitêtremunid’unemiseàlaterre.Silecycleexerciseurdevaitêtredéfectueuxous’ildevaittomber enpanne,lamiseàlaterreoffreunevoiederésistancemoindreaucourantélectrique,réduisantainsilerisque d’électrocution.Ceproduitestéquipé d’uncordond’alimentationmunid’une fichedemiseàlaterre.Lafiche doitêtrebranchéedansuneprisemuraleappropriéequiaétéinstalléecorrectementetmiseàlaterre conformémentauxordonnancesetauxcodeslocaux.

DANGER‐Laconnexioninappropriéeduconducteurdemiseàlaterrepeutcauserl’électrocution.Encasde doute, vérifiezauprèsd’unélectricienqualifiéoud’un technicienduservicesivousdoutezqueleproduit n’estpasmisàla terredefaçonappropriée.Nemodifiezpaslafichefournieavecceproduitsielleneconvientpasàlaprisemurale; faitesplutôtinstalleruneprisemuralepar unélectricienqualifié.

Ceproduitaétéconçupourêtrebran chédansuncircuitde110voltsetpossèdeuneficheéquipéed’unemiseà laterresemblableàcellequiestillustréeci‐dessous.Unadaptateu rtemporairesemblableàceluiquiestillustré ci‐dessouspeutserviràconnecter cettefichedansunréceptacleàdeuxbrochestelqu’illustréci‐dessoussiune prisemuralemunied’unemiseàlaterr eappropriéen’estpasdisponible.L’adaptateurtemporairedevraitalors êtreutiliséseulementenattendantqu’uneprisemuraleavecunemiseàlaterreappropriée(illustréeci‐dessous) soitinstallée parunélectricienqualifié.Lalanguetterigideverte(ousemblable)del’adaptateurdoitêtre connectéeàunemiseàlaterrepermanentetelqu’uneboîteélectriquemunied’unemiseàlaterreappropriée. Lorsquel’adaptateurestutilisé,ildoitêtrefixéaumoyend’unevisàtôle.

N’utilisezJAMAIScecycleexerciseursanslireetcomprendrecomplètementlesrésultatsdetout changementopérationnelquevousdemandezd’effectueràvotreordinateur. N’utilisezJAMAIScecycleexerciseurpendantunorageélectrique.Dessurtensionspeuventse produiredansl’alimentationélectriquedevotremaison,cequipeutendommagerles composantesducycleexerciseur.Débranchezlecycleexerciseurpendantunorageélectriquepar mesuredesécurité. N’exercezpasdepressionexcessivesurlesboutonsdecontrôledelaconsole.Ellessontajustées deprécisionpourfonctionnerconvenablementavecunpeudepressiondesdoigts.Lefaitde pousserplusfort neferapasallerl’appareilplusviteoupluslent.Sivouspensezquelesboutons nerépondentpasconvenablementàlapressionnormale,communiquezavecvotrecommerçant SOLE. Languette de la broche de mise à la terre Vis à tôle Boîte murale munie d’une mise à la terre Broche de mise à la terre Prise murale munie d’une mise à la terre

No. 50. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 ¼ po (2 pièces) No. 58. Vis à empreinte cruciforme M5 x 12 mm (2 pièces) No. 71. Rondelle ordinaire 3/8 po x 25 mm x 2T (2 pièces) No. 51. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 5/8

1. Àl’aided’uncouteaupolyvalent(découpeurdeboîtes),coupezl’extérieur,lefondetlesarrêtes

delaboîtedulongdeslignespointillées.Levezlaboîteau‐dessusdel’appareiletdépaquetez‐le.

2. Enlevezattentivementtouteslespiècesducartonetinspectezsiellessontendommagéesous’il

manque.Sidespiècessontendommagéesous’ilenmanque,communiquezimmédiatement avecvotrecommerçant.

3. Prenezlesacdesferrures.Enlevezd’abordlesoutils.Enlevezlesferruresdusacuneétapeàla

foispouréviterdelesmêler.Lesnombresquisontentreparenthèses(#)danslesinstructions sontlesnumérosdesitemspourlesillustrationsd’assemblageàtitrederéférence.

1. Installezlecouvercledustabilisateurarrière(41)surlestabilisateurarrière(5)

couvercledutableaudelaconsole(38)(consultezl’illustrationpourvoir l’orientationducouvercle)etletableau delaconsole(2)jusqu’àcequele connecteurducâblesortedel’ouverturesupérieuredutableaude

2. Installezletableaudelaconsole(2)aucadreprincipal(1)aveclessept

boulonsàtêtehexagonale(51).Placezsixrondellesordinaires(72)surles boulonsdescôtésetunerondellecourbée(99)surleboulondudevant. Serrezàl’aidedelaclef12/14mm(100). No. 50. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 ¼ po (2 pièces) No. 58. Vis à empreinte cruciforme M5 x 12 mm (2 pièces) No. 71. Rondelle ordinaire 3/8 po x 25 mm x 2T (2 pièces) No. 51. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 5/8 po (7 pièces) No 72. Rondelle ordinaire 5/16 po x 18 mm x 1,5T (6 pièces) No 99. Rondelle courbée 5/16 po x 19 mm x 1,5T (1 pièce)

1. Enlevezl’attacheenplastiquequiretientlecouvercleenplastiqueau

(26)danslesconnecteursàl’arrièredelaconsole(34).

13/15mm(92).Rappelez‐vousque lapédalegaucheadesfiletsinversés etvissedanslebrasdemanivelledanslesenscontrairedesfilets normaux.Un«L»estinscritdansl’extrémitédel’essieufiletédela pédalegaucheetun«R»estinscritdansl’extrémitédel’essieufileté delapédale droite.Assurez‐vousdeserrerlespédalesautantque possible.Vousdevrezpeut‐êtrelesserrerdenouveausivoussentezdes petitscoupssecsen pédalantsurvotrecycleexerciseur.Descoupssecs oudesbruitssourdssontnormalementcauséspardespédalesquine sontpassuffisammentserrées.

No. 68. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 5/8 po (8 pièces) No 76. Rondelle ordinaire 5/16 po x 18 mm x 1,5T (6 pièces) No 82. Rondelle à ressort 5/16 po x 1,5T (2 pièces)

No. 83. Rondelle courbée 5/16 po x 19 mm x 1,5T (2 pièces) No 98. Vis à empreinte cruciforme M6 x 15 mm (4 pièces) No 99. Vis à empreinte cruciforme M5 x 12 mm (8

No. 105. Vis à tôle Ø4 x 16 mm (4 pièces) DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca

1. Àl’aided’uncouteaupolyvalent(découpeurdeboîtes),coupezl’extérieur,lefondet

lesarrêtesdelaboîtedulongdeslignespointillées.Levezlaboîteau‐dessusde l’appareiletdépaquetez‐le.

2. Enlevezattentivementtouteslespiècesducartonetinspectezsiellessont

endommagéesous’ilenmanque.Sidespiècessontendommagéesous’ilenmanque, communiquezimmédiatementavecvotrecommerçant.

3. Prenezlesacdesferrures.Enlevezd’abordlesoutils.Enlevezlesferruresdusacune

étapeàlafoispouréviterdelesmêler.Lesnombresquisontentreparenthèses(#) danslesinstructions sontlesnumérosdesitemspourlesillustrationsd’assemblageà titrederéférence.14 customerservice@dyaco.ca DyacoCanadaInc2016

2. Installezlesupportdudossierdusiège(5)surlechariotdusiège(4)

1. Installezlesgui d onsdusiège(6)auchariotdusiège(4)avecdeuxboulons

câblesdupoulsmanuel(21et27)danslesdeuxprises arrière(26)situéessurleco u verclearrièregauche,justeendessousdu siège(consultezl’illustrationdel’encart). No. 65. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 ¼ po (4 pièces) No. 77. Rondelle ordinaire 3/8 po x 19 mm x 1,5T (6 pièces) No. 84. Rondelle ordinaire 3/8 po x 25 mm x 2T (4 pièces) No. 176. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x ¾ po (6 pièces) No. 71. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 1 ¾ po (2 pièces) No 77. Rondelle ordinaire 3/8 po x 19 mm x 1,5T (4 pièces) No 89. Écrou nyloc 3/8 po x 7T (4 pièces) No. 175. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 ¾ po (2 pièces) DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca

console(2).Assurez‐vousquelecouvercleenplastique estorienté correctement.

3. Installezletubedutableaudelaconsole(2)surletuberécepteur(tirez

doucementversl’extérieursurlesextrémitésdescâbles pourempêcher quelescâbles soientpincéset quelescomposantesélectroniquessoient endommagées)ducadreprincipal(1)avecsixboulonsàtêtehexagonale (68),quatrerondellesordinaires (76)surlescôtés dutubeetdeux rondellescourbées(83)sur ledevantdutube.Serrez‐lesàl’aidedela clef12/14(112).

4. Enlevezlecoussindestyromousse

blanc(installéàl’usinepour empêcherquelesboulons tombentaccidentellementducycle exerciseur).

1. Installezlesiège(61)surlechariotdusiège(4)avecquatrevisàempreinte

laclef14/15(132).Sachezquelapédale gauche(116L)adesfilets renversésetqu’elledoit êtrevisséedans lama n i vell e danslesens rotationnelopposédesfiletsdroits.Un«L»estmarquésurl’extrémitéde latigefiletéedelapédale gaucheetun«R»surlatigedelapédaledroite. Assurez‐vousdeserrerlespédalesautantquepossible.Ilpeutêtre nécessairedeles serrerde nouveausivousentendezunbruitsourden pédalantsurlecycleexerciseur.Unbruitsourdoudes cliquetisso nt normalementcauséspardespédalesquinesontpa ssuffisammentserrées. No 98. Vis à empreinte cruciforme M6 x 15 mm (4 pièces) No 99. Vis à empreinte cruciforme M5 x 12 mm (8 pièces) No. 105. Vis à tôle Ø4 x 16 mm (4 pièces) DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca

PIEDS Parl’entremisedelarecherchefaiteparunscientisteéminentdanslessportsetunexperten rééducationphysique,l’ingénieriedeSOLEafaitunepercéedanslaco n cep t io ndespédales.Lescycles exerciseurstypiquessontpluslargesqu’unebicyclettenormaledanslebutdedonnerunavantage particulieraumécanismedefrein,despoulies,descomposantesd’entraînementetauxcouvercles. Puisquelecycleexerciseurestpluslarge,ladistanceentrelespédalesestaussipluslarge;cettelargeur entrelespédales’appellelefacteurQ.

SOLEaconçusonpropresystèmedepédalespourfaireenso rtequele facteurQsoitlepluspetitde l’industrie,maisnousneno us sommespasarrêtésici.Nousavonsaussipersonnaliséet développéune nouvellepédalequioffreuneinclinaisonintérieurededeuxdegr éspourcompenserpourlefacteurQ quiestmoinsqueparfait.Lefaitd’avoirunfacteurQréduit,enplus del’inclinaisonintérieurededeux degréspourlespédales,donneunalignementbiomécaniqueneutreàl’utilisateurouàl’utilisatrice. Ceciveutdirequelespieds,leschevilles,lesgenouxetleshanchessontalignésconv ena b l e m e n t pour offriruneséanced’exercicesco nfortabl e.

AJUSTEMENTDELASELLE Vouspouvezajusterlapositiondelasellelorsquevousêtesassis.Tirezleleviersituédevantlaselle verslehautetglissezlechariotversl’avantouversl’arrière.Lapositionquivousconvientestcelle quipermetunelégèreflexiondugenoulorsquelapédaleestdanslapositionlapluséloignéevers l’avant(lapositionde3heuresenregardantducôtédroitducycleexerciseur).Dégagezlelevieret vousêtesprêtàcommencer.

AJUSTEMENTDELACOURROIEDESPÉDALES Ajustezlacourroiedechaquepédaledesorteàcequ’ellesoitbienserréeautourdevotrepied.Vous avezlechoixd’ajusterl’endroitdutrousuruncôtéousurlesdeuxcôtésdelapédale.18 customerservice@dyaco.ca DyacoCanadaInc2016

ALIMENTATION Dèsquelecycleexerciseurest alimenté,laconsoles’allumeautomatiquement.Cesmodèlessont branchésdirectementaucircuitde12V/1,5Acourantcontinuquiestalimentéparlebloc d’alimentation.Uninterrupteursetrouveàl’endroitoùlecordond’alimentationentredansl’appareil, soitsurledevantducycleexerciseur.

Lorsquelaconsoledémarreinitialement,elleeffectueunauto‐essaiinterne.Pendantcettepériodede temps,toutesleslumièress’allumentetl’affichagedelafenêtretuteurindiquelaversiondulogiciel(i.e. :VER1.0)alorsquelafenêtredeladistanceafficheunelectureàl’odomètre.L’odomètreindiquele nombredemillesvirtuelsquelecycleexerciseuraparcouru.Lafenêtredutempsindiquelenombre totald’heuresquelecycleexerciseuraétéutilisé.

L’odomètreetletempsparaissentàl’affichagependantseulementquelquessecondespuislaconsole revientàl’affichageinitial.L’affichagedelamatricedepointsdéfile àtraverslesdifférentsprofils d’entraînementdesprogrammesetlafenêtretuteurfaitdéfilerlemessagededémarrage.Vouspouvez maintenantutiliserlaconsole.

BOUTONSDESPROGRAMMES (manuel,colline,dépensede graisse,cardio,force, intervalle,utilisateur1et utilisateur2,fréquence cardiaque1etfréquence cardia

DÉMARRAGERAPIDE Voicilafaçonlaplusrapidedecommenceruneséanced’exercices: aprèsavoirmislaconsoleenmarche,appuyezsurleboutonSTART pourcommenceretinitierlemodededémarragerapide.Dansce mode,letempscompteenprogressantàpartirdezéroetlacharge detravailoularésistancepeuventêtreréglésmanuellementen appuyantsurlesboutonsLevel▲/▼.L’affichagedelamatricede pointsindiquealorsunepisteavecunpointclignotantillustrant votreprogrèsalorsqu’ilcirculeautourdelapiste.

INFORMATIONDEBASE Lafenêtretuteurafficheinitialementles circuitscomplétésparlecycleexerciseur.Chaquefoisquele boutonDISPLAYesttouché,l’ensemblesuivantdedonnéesapparaît.L’informationestaffichéedans l’ordresuivant:lavitesse,leniveau,leswatts,letempsdusegmentetlemodedebalayagedes données.Danslemodedebalayagedesdonnées,l’information affichéechangechaquequatre secondesdanslafenêtretuteur.

Lecycleexerciseurcomprendunsystèmedecontrôledelafréquencecardiaque.Lesimplefaitdetenir lescapteursdelafréquencecardiaquesituéssurlesguidonsfixesoudeporterl’émetteuràsanglepour lafréquencecardiaqueferaclignoterl’icôneducœur(cecipeutprendrequelquessecondes).Lafenêtre dupoulsaffichealorsvotrefréquencecardiaqueenbattements/minuteetlediagrammeenbarrespour lafréquencecardiaqueindiquevotrepourcentageactuelenrapportaveclafréquencecardiaque maximalecible.Lasangledepoitrinepeutdonnerdeslecturesfaussesselonlaphysiologiede l’utilisateuroudel’utilisatriceetleshabitudesdeconditionnement,parexemple,lafaçondetenirles capteursoulasueursurlesmains.

LeboutonSTOPoffreplusieursfonctions.Enappuyantunefois surleboutonSTOPaucoursduprogramme,lecycleexerciseur entredanslemodepausependantcinqminutes.Sivousdevez allerboire,répondreautéléphoneoufaired’autreschosesqui pourraientinterromprevotreséanced’exercices,c’estune excellentecaractéristique.Pourcontinuervotreséance d’exercicesdanslemodepause,appuyezsimplementsurle boutonSTART.EnappuyantdeuxfoissurleboutonSTOPau coursdelaséanced’exercices,leprogrammeprendfinetla consoleafficheunsommairedevotreséanced’exercices.20 customerservice@dyaco.ca DyacoCanadaInc2016

EnappuyantsurleboutonSTOPpendanttroissecondesouunetroisièmefoisaucoursd’un programme,laconsoleeffectueuneremisecomplèteàzéro.Aucoursdel’entréedesdonnées pourunprogramme,leboutonSTOPretourneàl’écranprécédentouausegmentprécédent.Ceci vouspermetdereculerd’uneétapedanslaprogrammationchaquefoisquevousappuyezsurle boutonSTOP.

Ilyaaussiunedouilled’entréeaudio()surle devantde laconsoleainsiquedeshaut‐parleurs encastrés.Vouspouvezbranchertoutesourceaudioàfaibleintensitédanscettedouille.Lessources audio comprennentunMP3,uniPod,unradioportatif,unlecteurdeCDetmêmeunetélévisionou unordinateur.Voustrouverezaussiunedouilled’entrée()pourlecasqued’écoutevous permettantd’écoutertoutcequevousdésirezenprivé.

PROGRAMMATIONDELACONSOLE Chaqueprogrammepeutêtrepersonnalisé avecvosrenseignementspersonnelsetmodifiépour répondreàvosbesoins.Certainsrenseignementsdemandéssontnécessairespourqueles donnéesaffichéessoientcorrectes.Onvousdemandevotreâgeetvotrepoids.L’entréedevotre âgeestnécessairependantlesprogrammesdecontrôledefréquencecardiaquepourassurerque desparamètresvalablessoientprésentésdansleprogramme;l’entréedevotrepoidsaideàmieux calculerlesdonnéesdescalories.Mêmesinousnepouvonspasvousoffriruncompteexactpour lescalories,nousvoulonsêtreleplusprécispossible.

Notessurlescalories:Lalecturedecaloriessurch a qu eappareild’exercices,quecesoitaugymnaseouà domicile,n’estpaspréciseettendàvarierconsidérablement.Cetaffichagen’estqu’unguidepo ursuivre votreprogrèsd’uneséanced’exercicesàl’autre.Laseulefaçondemesurerprécisémentlenombrede caloriesdépenséesestdans desconditionscliniques oùvousêt esbranchéàunegammed’appareils. Chaquepersonneestdifférenteet dépenselescaloriesàuntauxdifférent.

Appuyezsurchaqueboutondeprogrammepourfairedéfilerlechoixdeprogrammes.Leprofilde chaqueprogrammeseraalorsaffichédanslafenêtredelamatricedepoints.Appuyezsurlebouton ENTERpourchoisirunprogrammeetcommencezàpersonnaliserlesparamètres.Sivousvoulez vousexercersansentrerdenouveauxparamètres,appuyezsimplementsurleboutonSTART,cequi contourneralaprogrammationdesdonnéespourvousamenerdirectementaudébutdevotre séanced’exercices.Sivousvoulezchangerlesparamètrespersonnels,suivezlesinstructions donnéesdanslafenêtretuteur.Sivouscommencezunprogrammesansavoirchangéles paramètres,lesparamètrespardéfautserontutilisés.

Note:Lesdonnéespardéfautdel’âgeetdupoidschangentlorsquevousentrezunnouveaunombre. Lesdernièresdonnées concernantl’âgeetlepoidssontsauvegardéescommenouvellesdonnéespar défaut.Sivousentrezvotreâgeetvotrepoidslapremièrefoisquevousutilisezl’exerciseur,vousne devrezpaslesentreràchaqueséanced’exercicesàmoinsquevotreâgeouvotrepoidschangeou qu’uneautrepersonne d’unâgedifférentoud’unpoidsdifférentutilisel’exerciseur. DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca

NouvelleapplicationdeSOLEàutiliserenconjonctionaveccertains systèmesAppleetAndroïd!

Pourvousaideràatteindrevosbutsenmatièredeconditionnement,SOLEaajoutéunenouvelle caractéristiqueàtoussesnouveauxproduits.Votrenouvelappareildeconditionnementvousestoffert avecunémetteur‐récepteurBluetooth®quiluipermetd’interagiraveccertainstéléphonesetcertaines tablettesélectroniquesparlebiaisdel’application deformephysiqueSOLE. Vousn’avezqu’àtéléchargerlanouvelleapplicationdeformephysiqueSOLEdumagasinAppleoude GooglePlayetsuivrelesinstructionsdansl’applicationpourfairesynchroniservotreappareilde conditionnementavecl’application.Cecivouspermetdevoirlesdonnéesactuellesdelaséance d’exercicessurtroisdifférentsécransdevotreappareil.Vouspouvezcirculeràvolontéentreles donnéesaffichéesàvotreappareiletlessitesinternet/socialmedia/emailparlebiaisdesicônessur l’écran.Lorsquevousterminezvotreséanced’exercices,lesdonnéessontautomatiquement sauvegardéesaucalendrierpersonnelencastréauxfinsdeconsultationsultérieures. Synchronisation devotreappareildeconditionnementavecl’application Aprèsavoirtéléchargél’application,assurez‐vousqueBluetooth®estactivésurvotresystème,puis cliquezsurl’icônesituédanslecoinsupérieurgauchepourtrouverl’équipementSOLE.

Aprèsavoirtrouvél’équipementSOLE,cliquezsurCONNECT.Lorsquel’applicationetl’équipementsont synchronisés,l’icôneBluetooth®s’allumesurlaconsole.Vouspouvezalorsutiliservotrenouvelappareil SOLE. *Note:VotresystèmedevrafonctionnersurunsystèmeopératoireminimaldeiOS7ouAndroïd4.4 pourpermettreàl’applicationdeformephysiqueSOLEdefonctionnercorrectement.

PROGRAMMEMANUEL Leprogrammemanuelfonctionnetelquelenomlelaisseentendre,manuellement.Ceciveut direquevouscontrôlezlachargedetravailvous‐mêmeetnonl’ordinateur.

2. Lafenêtretuteurvousdemanded’entrervotreâge.EntrezvotreâgeaveclesboutonsLEVEL▲/▼,

puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlechangement.Procédezàl’écransuivant.

3. Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.Réglezlenombredupoidsaveclesboutons

LEVEL▲/▼,puisappuyezsurleboutonENTERpourcontinuer.

4. Ensuite,ilfautréglerletemps.EntrezletempsetappuyersurleboutonENTERpourcontinuer.

5. Vousavezmaintenantfinid’entrerlesdonnéesetvouspouvezcommencervotreséance

d’exercicesenappuyantsurleboutonSTART.Vouspouvezaussiretournerenarrièreetmodifier vosdonnéesenappuyantsurleboutonSTOPpourreculerd’unniveaudansl’écrande programmation.

6. Unefoisqueleprogrammecommence,vousêtesauniveau1,leniveauleplusfacile.C’estune

bonneidéededemeurerquelquetempsauniveau1pourlapérioded’échauffement.Sivous voulezaugmenterlachargedetravail,appuyezsurleboutonLEVEL▲;leboutonLEVEL▼réduira lachargedetravail.

7. Aucoursduprogrammemanuel,vouspouvezfairedéfilerlesdonnéesdanslafenêtretuteuren

appuyantsurleboutonDISPLAY.

8. Lorsqueleprogrammesetermine,lafenêtretuteurafficheunsommairedevotreséance

d’exercices.Lesommaireseraaffichépendantunecourtepériodedetemps,puislaconsole retourneraàl’affichageinitial.DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca

Lecycleexerciseuroffrecinqdifférentsprogrammesquiontétéconçuspourunevariétédeséances d’exercices.Cescinqprogrammesontdesprofilspréréglésàl’usinepouraccomplirdifférentsbuts. PROGRAMME«COLLINES» Ceprogrammesimuleunparcourtquimonteetdescendunecolline.Larésistancedanslespédalesaugmenteet diminuecontinuellementaucoursduprogramme.

PROGRAMME«PERTEDEGRAISSE» Ceprogrammeestconçu,telquelenoml’indique,pourmaximiser lapertedegraisse.Ilyaplusieursécolesde penséesurlameilleurefaçondeperdrelagraisse,maislaplupartdesexpertss’entendentpourdirequ’unniveau d’effortmoindreetcontinuel estpréférable.Lameilleurefaçondeperdrelagraisseestdegardervotre fréquencecardiaqueentre60et70%desonpotentielmaximal.Ceprogrammen’utilisepaslafréquence cardiaquemaissimuleuneséanced’exercicesmoindreetcontinuel. TRAVAIL

PROGRAMME«CARDIO» Ceprogrammeestconçupouraugmenterlefonctionnementetl’endurancedevotresystèmecardiovasculaire.Il vousoffredel’exercicepourlecœuretlespoumons.Ilaméliorelemuscleducœur,lacirculationsanguineetla capacitépulmonaire.Ceciestaccomplienincorporantunniveaud’effort plusélevéavecunelégèrefluctuation danslachargedetravail. TRAVAIL

LEPROGRAMME«FORCE» Ceprogrammeestconçupouraméliorerlaforceetl’endurancemusculairedanslespartiesinférieuresducorps. Ilaugmentecontinuellementlarésistanceàunniveauplusélevéetvousencourageàlegarder.Ceprogramme estégalementconçupourrenforcerettonifierlesjambeset lesmusclesdufessier. TRAVAIL

PROGRAMME«INTERVALLE» Ceprogrammevousfaitprogresserdansdesniveauxd’intensitéélevéssuivisdepériodesderécupérationà intensitébasse.Ilaméliorevotreenduranceenépuisantvotreniveaud’oxygène,suividepériodesde récupérationpourvousréapprovisionnerenoxygène.Votresystèmecardiovasculaireestalorsprogrammépour utiliserl’oxygène defaçonplusefficace.Ceprogrammeencourageaussivotrecorpsàdevenirplusefficaceen vousoffrantdespousséesdanslafréquencecardiaqueentrelespériodesderécupération.Ceciaideàla récupérationdelafréquencecardiaquesuiteàdesactivitésintenses. TRAVAIL

2. Lafenêtretuteurvousdemanded’entrervotreâge.Réglezleparamètredel’âgeàl’aidedes

boutonsLEVEL/,puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlanouvellevaleuret procéderàl’écransuivant.

3. Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.Réglezlenombredupoidsaveclesboutons

LEVEL/,puisappuyezsurleboutonENTERpourcontinuer.

4. Ensuite,ilfautréglerletemps.EntrezletempsetappuyersurleboutonENTERpourcontinuer.

5. Onvousdemandemaintenantderéglerleniveauderésistancemaximal.Ils’agitduniveau

d’effortmaximalquevousexpérimenterezaucoursduprogramme(lesegmentalluméleplus élevédanslaboîteduprofilduprogramme).Réglezleniveauetappuyezensuitesurlebouton ENTER.

6. Vousavezmaintenantfinid’entrerlesdonnéesetvouspouvezcommencervotreséance

d’exercicesenappuyantsurleboutonSTART.Vouspouvezaussiretournerenarrièreetmodifier vosdonnéesenappuyantsurleboutonSTOPpourreculerd’unécran.

7. Aucoursduprogramme,vouspouvezfairedéfilerlesdonnéesdanslafenêtretuteurenappuyant

8. Lorsqueleprogrammesetermine,lafenêtretuteurafficheunsommairedevotreséance

d’exercices.Lesommaireseraaffichépendantunecourtepériodedetemps,puislaconsole retourneraàl’affichageinitial.

Leprogrammeàl’intentiondel’utilisateuroudel’utilisatricevouspermetdedévelopperetde sauvegardervotrepropreséanced’exercices.Vouspouvezdéveloppervotrepropreprogrammeen suivantlesinstructionsci‐dessous:

1. ChoisissezleprogrammeUSER(U1ouU2)etappuyezsurleboutonENTER.Sivousavezdéjà

sauvegardéunprogrammedansU1ouU2,ilseraaffichéetvousêtesprêtàcommencer.Sinon, vousavezlechoixd’entrerunnom.Danslafenêtretuteur,lalettreAclignote.Àl’aidedes boutonsLEVEL/,choisissezlapremièrelettredevotrenom(appuyezsurleboutonLEVEL pourpasseràlalettreB;appuyezsurleboutonDOWNpouralleràlalettreZ).Appuyezsurle boutonENTERlorsquelalettreappropriéeestaffichée.Répétezceprocessusjusqu’àceque toutesleslettresdevotrenomsoiententrées(septlettresaumaximum).Lorsquevousavez terminé,appuyezsurleboutonSTOP.

2. SiunprogrammeadéjàétésauvegardédansUSERlorsquevousappuyezsurcebouton,vous

aurezlechoixd’utiliserleprogrammetelqueloudel’élimineretd’enbâtirunnouveau.Àl’écran initial,lorsquevousappuyezsurleboutonSTARTou ENTER,lemessagesuivantapparaît:RUN PROGRAM?RépondezYESouNOàl’aidedesboutonsLEVEL/.SivousrépondezNO,onvous demanderaalorssivousvoulezéliminerleprogrammeactuel.Vousdevezéliminerleprogramme actuelsivousvoulezenbâtirunnouveau.

tuteurvousdemanded’entrervotreâge.EntrezvotreâgeenutilisantlesboutonsLEVEL /,puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlechangement.Procédezàl’écransuivant.

4. Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.Réglezlenombredupoidsaveclesboutons

LEVEL/,puisappuyezsurleboutonENTERpourcontinuer.

5. Ensuite,ilfautréglerletemps.Entrezletempsàl’aidedesboutonsLEVEL/etappuyezsurle

boutonENTERpourcontinuer.

6. Lapremièrecolonneclignotealorsetonvousdemandederéglerleniveaudupremiersegmentde

laséanced’exercices.Lorsquevousavezterminéderéglerlepremiersegment,ousivousne voulezpaslechanger,appuyezsurleboutonENTERpourcontinuerausegmentsuivant.Répétez lemêmeprocessusquelesegmentprécédent,puisappuyezsurleboutonENTER.Continuezce processusjusqu’àcequelesvingtsegmentsaientétéréglés.

7. Lafenêtretuteurvousdemandealorsdecommenceraudébutetdesauvegarderleprogramme

oud’appuyersurleboutonENTERpourmodifierleprogramme.AppuyezsurleboutonSTOPpour retournerauniveauprécédent.

8. Sivousvoulezaugmenteroudiminuerlacharge

detravailentouttempsaucoursd’un programme,appuyezsurlesboutonsLEVEL/.Ceciaffecteraseulementlesparamètresdu niveaudelacolonneactuelledansleprofil.Lorsqueleprofilchangeàlacolonnesuivante,il reprendleniveaudetravailpréréglé.

9. AucoursduprogrammepersonnaliséUSER1ouUSER2,vouspouvezfairedéfilerlesdonnées

danslafenêtretuteurenappuyantsurleboutonDISPLAY.

10. Lorsqueleprogrammesetermine,lafenêtretuteurafficheunsommairedevotreséance

d’exercices.Lesommaireseraaffichépendantunecourtepériodedetemps,puisla console retourneraàl’affichageinitial.

Avantdecommencer,quelquesmotsàproposdelafréquencecardiaque:

Levieiladage«pasdegainsansdouleur»es t unmythequiaétéprouvéfauxparlesbienfaitsd’un exercicerégulierdans lecadredecertaineslimites.Unegrandepartiedecesuccèsest dueà l’utilisation desmonit eurs defréquencecardiaque.En utilisantconvena bleme n t lemoniteurdefréquence cardiaque,plusieurspersonnestrouventqueleurchoixd’intensitéd’exerciceesttropélevéoutropbas. L’exerciceestplusagréableenmaintenantlafréquencecardiaquedanslagammesouhaitabledes bienfaits.

Pourdéterminerlagammedesbienfaitsdans laquellevousdésirezvousentraîner,vo usdevezd’abord déterminervotrefréquencecardiaquemaximale(FCM).Cecipeutêtreréaliséenutilisantlaformule suivante:220–vo treâge,cequivous donneralaFCMpourunepersonnedevotreâge.Pourdéterminer lagammeefficacedelafréquencecardiaqueet atteindredesbutsspécifiques,vouscalculezsimplement unpourcentagedevotreFCM.Votrezonedeconditio nnementpourlafréquencecardiaqueest50à90 %devotreFCM.60%devotreFCMestlazonequiconsommelagraissealorsque80%sertàrenforcer lesystèmecardiovasculaire.Cette gammede60 à80%estlazoneidéalepourenretirerleplusde bienfaits.

Lazonedelafréquencecardiaqueciblepour unepersonnede40anssecalculedelafaçon suivante:

Alors,pourunepersonnede40ans,lazonede conditionnementsesitueraitentre108et144 battements/minute.

Sivousentrezvotreâg eaucoursdelaprogrammation,laconsoleferalecalculautomatiquement. L’entréedel’âgesertauxprogrammesdefréquencecardiaque.Ap rèsavoircalculévotreFCM,vous pouvezdéciderdubutquevousvoulezatteindre.Aprèsavoi rcalculévotrefréquencecardiaquemaximale, vouspouvezdéciderdubut quevousvoulezpoursuivre.

Lesdeuxraisonsles pluspopulaires,oulesbuts del’exercice,sontleconditionnementcardiovasculaire (entraînementpourdévelopperlecoeuretlespoumons )et lecontrôledupoids.Lescolo nn esnoiressurle tableauci‐desso usreprésententlafréquencecardiaquemaximalepourunepersonnedontl’âge est énuméréaubasdechaquecolonne.Leconditionnementpourlafréquencecardiaquemaximale,pourle conditionnementcardiovasculaireoupourlecontrôledupoids,est représentépardeuxdifférenteslignes quitraversentletableauendiagonale.Unedéfinitiondubutdeslignessetrouvedanslecoininfé rieu r gauchedutab leau. Sivotrebutes tleconditionnementcardiovasculaireoulecontrôledupoids,ilpeut êtreatteintenvousentraînantà80%ouà60%,respectivement,devotre fréquencecardiaquemaximale surunprogrammeapprouvéparvotremédecin.Consultezvotremédecinavantdeparticiperdanstout programmed’exercices.DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca

Lafréquencecardiaqueestimportante,maissivousécoutezlesmessagesquevoustransmetvotre corps,vousenretirerezbeaucoupd’avantages.Plusdevariablessontimpliquéessurl’intensitédevotre séanced’exercicesquesurlafréquencecardiaqueseulement.Ledegrédestress,lasantéducorps,la santéémotionnelle,latempérature, l’humidité,letempsdelajournée,ladernièrefoisquevousavez mangéetcequevousavezmangé,contribuenttousàl’intensitéàlaquellevouspouvezvousexercer.Si vousécoutezvotrecorps,ilvousdiratoutesceschoses.

Letauxd’effortperçu(TEP),aussiconnucommel’échellede Borg,aétédéveloppéparlephysiologue suédoisG.A.V.Borg.Cetteéchelleclassel’intensitédel’exerciceentre6et20selonvotreétatactuelou laperceptiondevotreeffort.

L’échelleseprésentedelafaçonsuivante:

Vouspouvezavoirunniveaudefréquencecardiaqueapproximatifpourchaque classementenajoutant simplementunzéroàchaqueclassement.Parexemple,unclassementde12donneraunefréquence cardiaqueapproximativede120battements/minute.VotreTEPvarieraselonlesfacteursdiscutés ultérieurement.Ceciestl’avantageprincipaldecetypedeconditionnement.Sivotrecorpsestfortet reposé,vousvoussentirezfortetvotreallureseraplusfacile.Lorsquevotrecorpsestdanscetétat, vouspouvezmettreplusd’effortdansvotreconditionnementetleTEPrépondraenconséquence.Si vousêtesfatiguéetléthargique,votrecorpsvousditqu’ilabesoind’unrepos.Danscetétat,votre allureseraplusdifficile, votreTEPensouffriraetvotreconditionnementseferaàunniveaumoins intensecettejournée‐là.28 customerservice@dyaco.ca DyacoCanadaInc2016

1.Fixezl’émetteuràlasangleélastiqueaumoyendespiècesdeblocage. 2.Ajustezlasangleaussiserréequepossible,maissansnégligerleconfort. 3.Placezl’émetteurenmettantlelogoSOLEaumilieudevotrecorpseten l’orientantdanslesensopposéàlapoitrine(certainespersonnesle placentlégèrementàlagaucheducentre).Fixezl’autreextrémitédu tapisélastiqueàl’extrémitédel’émetteureninsérantl’extrémité arrondieaumoyendespiècesdeblocageetserrezl’émetteuretla sangleautourdevotrepoitrine. 4.Placezl’émetteurimmédiatementsouslesmusclespectoraux. 5.Lasueurestlemeilleurconducteurpourmesurerchaquepetitsignalélectriqueémanantdes battementsducoeur.Cependant,del’eaupeutaussiserviràhumidifieràl’avancelesélectrodes (deuxcarrésnoirsdel’autrecôtédutapisetundescôtésdel’émetteur).Ilestrecommandéde porterlasangledel’émetteurquelquesminutesavantlaséanced’exercices.Certaines personnes,àcausedelachimieducorpshumain,éprouventplusdedifficultésàobtenirun signalfortetconstantaudébut.Aprèslapérioded’échauffement,leproblèmeestmoindre. Notezquelefaitdeporterunvêtementpar‐dessusl’émetteuroulasanglen’affectepasla performance. 6.Votreséanced’exercicesdoitêtreàl’intérieurdesdonnéesétablies(distanceentre émetteur/récepteur)pourobtenirunsignalfortetconstant.Lalongueurpeutvarier,maiselle demeureprèsdelaconsolepourgarderdebonnesdonnéeslisibles.Lefaitdeporterl’émetteur directementsurlapeauassureuneopérationappropriée.Vouspouvezporterl’émetteursur votremaillot,maishumectezlesendroitsoùlesélectrodesserontplacées. Note:L’émetteurestactivéautomatiquementlorsqu’ildétecteuneactivitéprovenantducoeurde l’utilisateuroudel'utilisatriceets’éteintlorsqu’iln’yaplusd’activité.Mêmesil’émetteurestà l’épreuvedel’eau,l’humiditépeutcréerdefauxsignaux.Assurez‐vousdesécherentièrement l’émetteuraprèsl’avoirutilisépourprolongerlaviedelapile estiméeà 2500heures.Lapilede rechangeestunepilePanasonicCR2032standard.

ATTENTION!N’utilisezpascecycleexerciseurpourlesprogrammesdelafréquencecardiaqueàmoins qu’unevaleuractuelledelafréquencecardiaquesoitaffichée!Sideschiffresélevés,extravagantset aléatoiressontaffichés,ilsindiquentunproblème. Domainesàconsidérerencasd’interférence:

1. Desfoursàmicro‐ondes,télévisions,petitsappareilsouautres

2. Deslumièresfluorescentes

3. Certainssystèmesdesécuritédomestiques

4. Uneclôtured’enceintepouranimaldomestique

5. Certainespersonnesontdesproblèmesparceque leurémetteurnecaptepasdesignaldeleurpeau.Si

vousavezceproblème, essayezdeporterl’émetteurenl’orientantverslebas.Normalement,l’émetteur estorientéverslehaut.

6. L’antennequireçoitvotrefréquencecardiaque esttrèssensible.S’ilsetrouveunesourcedebruità

l’extérieur,tournezlecycleexerciseurà90degrésetnotezsil’inte rférence estannulée.

autrepersonneporteunémetteuràmoinsdetroispidelaconsoledevotrecycleexerciseur. Sivouscontinuezd’éprouverdesproblèmes,communiquezavecvotre commerçant.DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca

Lesdeuxprogrammesfonctionnentdelamêmefaçon,laseuledifférenceétantquelavaleurpar défautduprogrammeHR1estrégléeà60%etcelleduprogrammeHR2estrégléeà80%dela fréquencecardiaquemaximale.Lesdeuxsontaussiprogrammésdelamêmefaçon.

Pour commencerunprogrammeHR,suivezlesinstructionsci‐dessousouappuyezsurlebouton HR1ouHR2,puissurleboutonENTERetsuivezlesinstructionsdanslafenêtretuteur.

2. Lafenêtretuteurvousdemande

d’entrervotreâge.EntrezvotreâgeenutilisantlesboutonsUPet DOWN,puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlanouvellevaleur.Procédezàl’écran suivant.

3. Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.RéglezlenombredupoidsaveclesboutonsUP

etDOWN,puisappuyezsur leboutonENTERpourcontinuer.

4. Ensuite,c’estletemps.EntrezletempsetappuyezsurleboutonENTERpourcontinuer.

5. Onvousdemandemaintenantderéglerlafréquencecardiaquecible.C’estleniveaud’effortque

vousvoulezatteindreetmainteniraucoursduprogramme.Réglezleniveauetappuyezsurle boutonENTER. NOTE:Lafréquencecardiaquequiapparaîtestbaséesurlepourcentagequevousavezentréà l’étape2.Sivouschangezcenombre,ilaugmenteraoudiminueralepourcentageentréàl’étape2.

6. Maintenantquevousavezterminél’éditiondesparamètres,vouspouvezcommencer

votreséance d’exercicesenappuyantsurleboutonSTART.Vouspouvezaussireculeretmodifiervosparamètres enappuyantsurleboutonENTER.NOTE:Entouttempsaucoursdel’éditiondesdonnées,vous pouvezappuyersurleboutonSTOPpourreculeràl’écranprécédent.

7. Sivousvoulezaugmenterouréduirelachargedetravailentouttempsaucoursduprogramme,

appuyezsurlesboutonsUPetDOWN.Cecivouspermettradechangerlafréquencecardiaquecible entouttempsaucoursd’unprogramme.

8. PendantleprogrammeHR1ouHR2,vouspouvezfairedéfilerlesdonnéesdanslafenêtretuteuren

mêmeprogrammeOUappuyersurleboutonSTOPpoursortirduprogramme.

1. Essuyeztouslesendroitsoùsetrouvedelasueuravecunchiffonhumideaprèschaq ueséanced’exercices.

i. Lesferruresn’ontpasétéserréessuffisammentaucoursdel’assemblage.Tous

lesboulonsquiont étéinstallésaucoursdel’assemblagedoiventêtreserrésautantquepossible.Vousdevrezpeut‐ êtreutiliseruneplusgrosseclefquecellequiaétéfourniesivousnepouvezpasserrerlesboulons suffisamment.Ceciesttrèsimportant:90%desappelstéléphoniques faitsànotreServiceàla clientèlesurlesquestionsdebruitspeuventêtreretracésauxferruresquinesontpassuffisamment serrées.

ii. L’écroudubrasdemanivelledoitêtreserrédenouveau.

nivellementsetrouventendessousdesrailsarrière.Utilisezuneclefallen14mm(ouuneclef réglable)pourajusterlespattesdenivellement.

MENUD’ENTRETIENDANSLELOGICIELDELACONSOLE Laconsolecontientunmenud’entretienetdediagnostiquesintégrédanssonlogiciel.Lelogicielvous permetdechangerlesparamètresdelaconsoledusystèmeanglaisausystèmemétriqueetd’arrêterle signalsonorequiestémisduhaut‐parleurenappuyantsurunbouton,parexemple.Pourentrerdans

Menud’entretien(peutêtreappeléModed’ingénierieselonlaversion), appuyezsurlesboutonsSTART, STOPetENTERsimultanémentpendantenvironcinqsecondes.Lemessagesuivantapparaîtalorsàla fenêtretuteur:Engineeringmode.AppuyezsurleboutonENTERpouravoiraccèsaumenusuivant: Appuyezsur lesboutonsLEVEL▲/▼pourcirculerdanslemenu.

A) KeyTest(Essaidesboutons)–Cettefonctionvouspermetd’essayertouslesboutonspourvousassurer qu’ilsfonctionnent. B) DisplayTest(Essaidel’affichage)–Cettefonctionpermetdemettreàl’essaitouslesafficheursà cristauxliquides. C) Functions(Fonctions)–AppuyezsurleboutonENTERpouravoiraccèsauxparamètres,etsurles boutonsLEVEL▲/▼pour fairedéfilerlesdonnées.

i. ODOreset(Remiseàzérodel’odomètre)–Cettefonctionvouspermetderemettrel’odomètreà

surleboutonENTERpourchoisirentrelesystèmeANGLAISou lesystèmeMÉTRIQUE.

iii. DisplayMode(Moded’affichage)–Désactivezcettefonctionpourquelaconsoles’éteigne

automatiquementaprès30minutesd’inactivité.

iv. MotorTest(Essaidumoteur)–Cecifaitfonctionnercontinuellementlemoteurd’entraînementde

v. Manual(Manuel)–Cettefonctionpermetd’engagerlemoteurd’entraînement.

vi. PauseMode(Modepause)–Activezcettefonctionpourpermettrecinqminutesdepause;

désactivezpourmettreindéfinimentlaconsoledanslemodepause.

Stabilisateurarrière

Plaquefiletéeformantécrou

Courroied’entraînement

Poulied’entraînement

Capteuraveccâble500mm

Câbledel’ordinateur,1300mm

Garde‐chaînegauche(L)

Garde‐chaînedroit(R)

Couvercledustabilisateuravant

Couvercledustabilisateurarrière

Capuchonlatéraldepoignée(supérieur)

Capuchonlatéraldepoignée(inférieur)

Supportduboutonmarche/arrêt

Visdelaroueintermédiaire¼pox70L

Plaquedefixationdustabilisateurarrière

Coussin en caoutchouc

Supportdudossierdusiège

Stabilisateurarrière

Assemblagedelaroueintermédiaire

Loquetderéglagedusiège

Poulied’entraînement

Poulsmanuelavecassemblagedecâbles,950mm

Roueducoulisseaudusiège

Couvercledustabilisateuravant

Boîtierarrièregauche(L)

Boîtierarrièredroit(R)

Couvercledustabilisateurarrière

Câbledel’ordinateur,850mm

Capteuraveccâble,150mm

Courroied’entraînement

Coussindudossierdusiège

Couvercleduchariotdusiège

Plaquedefixationducoulisseaudusiège

Supportduboutonmarche/arrêt

Levierderéglagedusiègeavant/arrière

Garantielimitéedufabricant DyacoCanadaInc.offreunegarantiesurtouteslespiècesSOLEdececycleexerciseurpendantlespériodesdetempsénuméréesci‐ dessous,àpartirdeladatedeventeaudétail,telquestipuléparlereçud’achat.LaresponsabilitédeDyacoCanadaInc.comprend l’approvisionnementdenouvellespiècesoudepiècesfabriquées,auchoixdeDyacoCanadaInc.,etlesoutientechniquedenos commerçantsindépendantsetdenoscompagniesd’entretien.Encasdel’absenced’uncommerçantoud’unecompagnied’entretien, DyacoCanadaInc.s’occuperadirectementdelagestiondecesgaranties.Lapériodedegaranties’appliqueauxcomposantessuivantes:

GARANTIEDUMODÈLEB94–USAGERÉSIDENTIELGARANTIEDUMODÈLER92–USAGE

(Lesservicessonteffectuésàdomicile)(Lesservicessonteffectuésàdomicile) PiècesetcomposantesélectroniquesGarantiedetroisansPiècesetcomposantesélectroniquesGarantiedetroisans CadreGarantieàvieCadreGarantieàvie Maind’œuvreGarantied’unanMaind’œuvreGarantied’unan Cettegaranties’appliqueuniquementauxproduitsutilisésdanslesmaisonsfamilialesordinaires;leconsommateurestresponsabledesitems suivants:

1. Lacarted’enregistrementdelagarantiedoitêtreremplieetacheminéeàl’adresseindiquéesurlacarteendedansde10joursdel’achat

originalpourvaliderlagarantielimitée deDyacoCanadaInc.

2. Lecycleexerciseurdoitêtreutilisédefaçonappropriéeconformémentauxinstructionsfourniesdansceguide.

3. Lecycleexerciseurdoitêtreinstallédefaçonappropriéeconformémentauxinstructionsfourniesavecl’appareiletauxcodesélectriques locaux.

4. Lecycleexerciseurdoitêtrebranchéà

unblocd’alimentationéquipéd’unemiseàlaterreavecsuffisammentdetension;lesfusiblesgrillés doiventêtreremplacées;lesconnexionsdéfectueusesdanslescâblesducircuitdoiventêtreréparées.

5. Lesdépensesencouruespourfairel’entretienducycleexerciseur,incluanttoutitemquinefaitpaspartiedel’appareilau

momentdeson expéditiondel’usine.

6. Lesdommagesaurevêtementducycleexerciseuraucoursdel’expéditionetdel’installationousuivantl’installation.

7. L’entretienrégulierducycleexerciseurtelquementionnédansceguide.

EXCLUSIONS Cettegarantienecouvrepaslesitemssuivants:

1. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES DÉPENSES ACCESSOIRES

RÉSULTANTDETOUTEINTRUSIONDECETTEGARANTIEÉCRITEOUTOUTEAUTREGARANTIEIMPLICITE. Note : Puisque certains endroits ne permettent pas l’exclusion ou les délimitations des dommages consécutifs ou collatéraux, cette délimitationouexclusion peutnepass’appliqueràvous.

2. Leremboursementauconsommateurpourlesappelsdeservice.Leremboursementaucommerçantpourlesappelsdeservicequin’ont

pasrapportaufonctionnementdéfectueuxouauxdéfautsdanslamaind’œuvreoulematériel,pourlesappareilsquinesontplussurla garantie, pour les appareils qui ont dépassé la période de remboursement pour les appels de service, pour les appareils qui n’ont pas besoindecomposantesderechangeoupourlesappareilsquinesontpasutilisésdanslesmaisonsfamilialesordinaires. 3. Les dommages causés par l’entretien effectué par les personnes autres que celles autorisées par les compagnies d’entretien de Dyaco Canada Inc.; l’usage de pièces autres que les pièces originales de Dyaco Canada Inc.; les causes externes telles que la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, les altérations, les modifications, l’abus, l’usage inapproprié, l’entretien inapproprié, l’alimentationélectriqueinappropriéeoulesactesdelanature.

4. Lesproduitsavecdesnumérosdesérieoriginauxquiontétéenlevésoutransformés.

5. Lesproduitsquiontétévendus,transférés,troquésoudonnésàunetiercepartie.

6. Lesproduitsdontlacarted’enregistrementdelagarantienesetrouventpasdanslesdossiersdeDyacoCanadaInc.DyacoCanadaInc.se

réserveledroitdedemanderunepreuved’achatsiaucunrecorddegarantieexistepourceproduit.

8. L’utilisationduproduitdansunenvironnementautrequ’unlieurésidentiel.

9. Lesgarantiesàl’extérieurdel’AmériqueduNordpeuventvarier.Veuillezcommuniqueravecvotrecommerçantpourlesdétails.

ENTRETIEN Gardez votre acte de vente. La période de garantie de main d’oeuvre est de douze (12) mois à partir de la date sur le reçu d’achat. Si un entretienquelconqueest effectué, demandez et gardez tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux particuliers. Vous pouvezaussi avoird’autresdroitsquivarientd’unendroitàl’autre.L’entretiensouscettegarantiedoitêtredemandéensuivant,enordre,les étapesci‐dessous: 1.CommuniquezavecvotrecommerçantautoriséSOLE. 2.Pourtoutequestionconcernantvotrenouveauproduitoulagarantie,communiquezavecDyacoCanadaInc.encomposant le1‐888‐707‐ 3.Siaucunservicelocaln’estdisponible,DyacoCanadaInc.répareraouremplaceralespièces,auchoixdeDyacoCanadaInc.,àl’intérieurdela périodedegarantiesansaucunfrais.Touslescoûtsdetransport,sil’appareilestexpédiéànotreusineouretourné aupropriétaire,sontla responsabilitédupropriétaire. 4.Lepropriétaireestresponsabledel’emballageadéquatenacheminantl’appareilchezDyacoCanadaInc.DyacoCanadaInc.estresponsable des dommages encourus au cours de l’expédition. Faites demande pour toute indemnisation auprès de l’expéditeur approprié.

L2G0A9 Lescaractéristiques et les spécificationsdu produit tellesque décrites ou illustréessontsujettesàchanger sans préavis. Toutes les garanties sontoffertesparDyacoCanadaInc. DyacoCanadaInc2016 customerservice@dyaco.ca

Pourrecevoirplusd’informationconcernantlesautresmarquesetproduitsfabriquésetdistribuéspar DyacoCanadaInc.,veuilleznousvisiterendirect.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sole Fitness

Modèle : R92

Catégorie : Formateur de vélo d'intérieur