SB800 - Formateur de vélo d'intérieur Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB800 Sole Fitness au format PDF.
| Type de produit | Formateur de vélo d'intérieur à résistance pneumatique |
| Marque | Sole Fitness |
| Modèle | SB800 |
| Alimentation de la console | 4 piles AA (non incluses) |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Fonctions affichées | RPM, vitesse, temps, distance, calories, watts, fréquence cardiaque |
| Programmes d'entraînement | Intervalle 20/10, 10/20, personnalisé, objectifs de temps/distance/calories/fréquence cardiaque |
| Résistance | Par ventilateur à air, progressive selon la vitesse de pédalage |
| Capteur de fréquence cardiaque | Sangle thoracique sans fil (émetteur inclus) |
| Poids maximum de l'utilisateur | 136 kg (300 lb) |
| Utilisation | Domestique uniquement |
| Assemblage | Nécessite outils (clés fournies, tournevis) |
| Garantie (usage domestique) | Cadre à vie, pièces 1 an, main-d'œuvre 1 an |
| Entretien | Vérifier régulièrement les boulons, nettoyer avec un chiffon humide, remplacer les piles |
| Sécurité | Ne pas utiliser par des enfants sans surveillance, espace libre de 2 pi autour, arrêter en cas de malaise |
FOIRE AUX QUESTIONS - SB800 Sole Fitness
Questions des utilisateurs sur SB800 Sole Fitness
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB800 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB800 de la marque Sole Fitness.
MODE D'EMPLOI SB800 Sole Fitness
SB800 Cycle exerciseur à air
Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouvelle machine.
TABLE DES MATIÈRES
Enregistrement du produit 2
Mesures de sécurité 3
Renseignements importants en matière de fonctionnement 4
Assemblage 5
Fonctionnement de votre nouveau cycle exerciseur à air 12
Utilisation de l'émetteur de fréquence cardiaque 20
Guide de dépannage 21
Plan détaillé 27
Liste des pièces 28
Guide d'entraînement 30
Garantie limitée du fabricant 35
ATTENTION
Ce cycle exerciseur à air est conçu pour être utilisé uniquement à domicile et est garanti à cet effet. Toute autre application annule cette garantie en entier.
SOLE™
FITNESS
FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE VOTRE NOUVEAU CYCLE EXERCISEUR À AIR ET BIENVENU DANS LA FAMILLE SOLE!
Merci d'avoir acheté ce cycle exerciseur à air SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouveau cycle exerciseur a été fabriqué par l'un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l'une des meilleures garanties sur le marché. Dyaco Canada Inc. fera tout en son possible pour que votre expérience, en tant que propriétaire, soit des plus satisfaisantes au cours des prochaines années.
Pour toute question concernant votre nouveau produit SOLE ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.
Prenez quelques minutes pour noter le nom du commerçant, son numéro de téléphone et la date d'achat ci-dessous afin de faciliter toute communication ultérieure. Nous apprécions votre confiance en SOLE et nous nous souviendrons toujours que vous êtes la raison d'être du succès de notre entreprise. Veuillez remplir et poster votre carte d'enregistrement dès aujourd'hui, et profiter de votre nouveau cycle exerciseur à air.
Votre allié dans le domaine de la santé, Dyaco Canada Inc.
Nom du commerçant ____
Numéro de téléphone du commerçant
Date d'achat
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
ENREGISTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE
Veuillez enregistrer le numéro de série de ce produit de conditionnement dans l'espace ci-dessous.
Numéro de série ____
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
Merci d'avoir acheté notre produit. Nous nous efforçons en tout temps d'assurer la qualité de chacun de nos produits, mais des erreurs occasionnelles ou des omissions peuvent se glisser. Si ce produit comporte une pièce défectueuse ou manquante, veuillez communiquer avec nous pour la remplacer.
Cet appareil de conditionnement a été conçu et construit pour promouvoir un conditionnement physique en toute sécurité. Cependant, certaines mesures de sécurité doivent être observées lors de l'utilisation de cet appareil et il faut s'assurer de lire le guide en entier avant de l'assembler et de l'utiliser. Veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes :
- Lisez le guide d'utilisation ainsi que toute la documentation connexe et suivez-les attentivement avant d'utiliser votre appareil.
- Arrêtez la séance d'entraînement immédiatement en cas d'étourdissements, de nausées, de douleurs à la poitrine ou autres symptômes anormaux en utilisant cet appareil. CONSULTEZ UN MÉDECIN IMMÉDIATEMENT.
- Inspectez l'appareil de conditionnement avant son utilisation. Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont serrés fermement.
- Vérifiez régulièrement le cycle exerciseur pour repérer les signes d'usure et les dommages. Remplacez ses pièces défectueuses avec les pièces du fabricant.
- Un appareil de conditionnement doit toujours être installé sur une surface plate. Ne le placez pas sur un tapis instable ou une surface inégale pour l'empêcher de se déplacer lors de l'utilisation, ce qui pourrait égratigner ou endommager le plancher.
- N'effectuez aucun changement qui risque de compromettre la sécurité de l'équipement.
- Gardez au moins 2 pi d'espace libre autour de l'appareil pendant son utilisation.
- Éloignez les enfants et les animaux familiers de l'appareil en tout temps pendant l'exercice.
- Le cycle exerciseur doit être utilisé par une seule personne à la fois.
- Le poids maximum de l'utilisateur ou de l'utilisatrice est de 300 lb (136 kg).
- Réservez une période d'échauffement de 5 à 10 minutes avant la séance d'entraînement et une période de récupération de 5 à 10 minutes après pour permettre à la fréquence cardiaque d'accélérer et de se rétablir graduellement et prévenir l'atrophie des muscles.
- Ne retenez jamais la respiration pendant l'exercice. La respiration doit garder un rythme normal selon le niveau d'exercice en cours.
- Portez toujours des vêtements et des chaussures convenables pendant la séance d'entraînement. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient s'entremêler dans les pièces mobiles du cycle exerciseur.
- Attachez les cheveux longs derrière la tête. Enlevez tous vos bijoux avant de commencer la séance d'exercices.
- Assurez-vous de garder l'équilibre en utilisant, en montant et en descendant du cycle exerciseur. Toute perte d'équilibre peut occasionner une chute ou vous blesser
- Après avoir mangé, attendez une ou deux heures avant de faire tout exercice pour éviter le claquage musculaire.
-
Des blessures peuvent survenir à la suite d'un entraînement incorrect ou trop rigoureux. Utilisez l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu ou selon les recommandations de votre médecin.
-
Faites attention en levant ou en déplaçant l'appareil. Pour éviter les blessures au dos, utilisez toujours les techniques de levage appropriées.
- La plaque de décalcomanie illustrée ci-dessous se trouve sur le cycle exerciseur. Si elle manque ou si elle est illisible ou endommagée, veuillez appeler notre Service à la clientèle en composant, sans frais, le 1-888-707-1880 pour commander une plaque de décalcomanie de rechange. Appliquez la plaque de décalcomanie à l'endroit indiqué.

text_image
WARNING AVERTISSEMENT MODEL/MODÈLE# (PR: 0715) SERIAL / NUMÉRO DE SÉRIE: 703204 FOR CONSUMER USE ONLY MAX USER WEIGHT LIMIT LBS ( KG ) CAUTION SMALL CHILDREN AND PERSONS PHYSICALLY HANDICAPPED SHOULD NOT USE ANY EXERCISE EQUIPMENT WITHOUT A QUALIFIED PERSON IN ATTENDANCE. WARNING: KEEP CHILDREN AWAY FROM THE CYCLE. KEEP BODY AND CLOTHING FREE AND CLEAR OPEN MILL MOVING PARTS. THE POSSIBILITY OF SERIOUS INJURIES AND DEATH IF CAUTION IS NOT USED READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS PRIOR TO USE REPLACE LABELS DAMAGED. ILLEGIBLE OR REMOVED. THE EXERCISE CYCLE DOES NOT FREE WHEEL SPINNING PEDALS CAN CAUSE INJUITS PEAL SPEED SHOULD BE REDUCED IN A CONTROLLED MANNER. MADE IN CHINA USAGE À DES FINS PERSONNELLES SEULEMENT. POIDS LIMITE DE L'USAGER LBS ( KG ) ATTENTION LES ENFANTS ET LES PERSONNESAYANT UN HANDICAP PHYSIQUENE DOVENT PAS UTILISER L'EQUIPEMENT SANS LA SUPERVISION D'UNE PERSONNE QUALIFREE AVERTISSEMENT GARDER LES ENFANTS À L'ECART DU CYCLE-EXERCISIEUR GARDER LE CORPS ET LES VÉTÉMENTS ÉLOGNÉS DE TOUTE PÈCE MOBILE LE DÉFAUT DE VIGILANCE DANS L'UTILISATION DE CET APPAREL POURRAIT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES ET MÈME. LA MORT LIRE Tous LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES AIANT TUTUSATION REMPLACER TOUTE ÉTIQUETTE ENDOMMAGE ELLISIBLE OU MANQUANTE LE CYCLE D'EXERCISE N'APAS DE ROUEL LIBRE LE FAIT DE TOURNER LES PEDALES FRUIT CAUSER DES BLESSURES LA VITESSE DES PEDALES DOITTÊTRE REDUTE DE MANIERE CONTIGLÉE. FABRIQUE EN CHINE Dyaco Canada Inc. Don Murie St. Niagara Falls, Ontario 620 Customer Service Service À la clientèle 1-008-707-1000MISE EN GARDE: Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme de conditionnement physique, ce qui est particulièrement important pour les personnes âgées de 35 ans et plus ou les personnes éprouvant des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil de conditionnement physique. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les blessures personnelles ou les dommages à la propriété encourus pendant l'utilisation de cet appareil.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS - PENSEZ SÉCURITÉ!
MISE EN GARDE! Faites attention en déballant l'appareil.
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir choisi le cycle exerciseur à air Sole SB800. Nous sommes fiers d'avoir fabriqué cet appareil de qualité et nous espérons qu'il vous procurera de nombreuses heures d'entraînement profitable pour que vous vous sentiez mieux, vous paraissiez mieux et vous profitiez pleinement de la vie. Il a été prouvé que le fait de suivre un programme d'exercices régulier peut améliorer votre forme physique et votre santé mentale. Trop souvent, notre style de vie affairé limite notre temps et notre occasion de nous exercer. Le cycle exerciseur à air SB800 offre une méthode pratique et simple de vous mettre en pleine forme physique et d'emprunter un style de vie plus heureux et plus sain. Avant de poursuivre la lecture de ce guide, consultez l'illustration ci-dessous et familiarisez-vous avec les pièces étiquetées du cycle exerciseur.
Lisez ce guide au complet avant d'utiliser votre cycle exerciseur à air Sole SB800. Même si Dyaco Canada Inc. utilise les meilleurs matériaux et les normes les plus élevées dans la fabrication de ses produits, il se peut que des pièces manquent ou ne soient pas de la bonne grandeur. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant les pièces incluses avec votre cycle exerciseur à air Sole SB800, ne retournez pas l'appareil. Communiquez d'abord avec nous! Si une pièce manque ou si elle est défectueuse appelez-nous, sans frais, au 1-888-707-1880. Notre Service à la clientèle est disponible pour vous aider de 8 h 30 l'avant-midi à 175 h 00 l'après-midi, HNE, du lundi au vendredi. Assurez-vous d'avoir le nom et le numéro du modèle du produit lorsque vous communiquez avec nous.

text_image
muniquez avec nous. Console Cadre principal Guidons mobiles gauche et droit (L-R) Tube de la console Couvercle du ventilateur Appui-pied Plaque fixe en métal Selle Pédale droite Stabilisateur avant Roue de déplacement Poignée de levage Stabilisateur arrièreLES OUTILS SUIVANTS SONT NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE :

text_image
#17 Cle personnalisee Tournevis 4m/m 5m/m 6m/m #13 #15LISTE DES PIÈCES

text_image
Stabilisateur avant
text_image
C Stabilisateur arrière
text_image
E Tube de la consoleD Guidons mobiles gauche et droit (L-R)
(G-2) Embout
H (H1) Pédale (gauche)/

H2) Pédale (droite)
Plaque fixe en métal


(J1) Vis
M8*60

(J3)Rondelle
d'espacement
(J4)Écrou
M8


Outils
Clé
Tournevis

text_image
#17 #13
(J5)Vis
M6*12

(J6) Vis
M10*20

Clé personnalisée

Étape 1. Desserrez les deux vis (J6) de la courroie en papier. La courroie en papier sert à la protection de l'emballage et ne sera plus utilisée pendant ou après l'assemblage.
Étape 2. Installez le stabilisateur avant (B) sur le cadre principal (A) et serrez-les avec les vis fournies (J6).

text_image
Étape 1 TUBE EN PAPIER J6 OUTIL UTILISÉ 6m/m A B J6 FIGURE 2FIGURE 2\_ ASSEMBLAGE DU STABILISATEUR ARRIÈRE
Étape 1. Desserrez les deux vis (J6) de la courroie en papier.
Étape 2. Installez le stabilisateur arrière (C) sur le cadre principal (A) et serrez-les avec les vis fournies (J6).

text_image
Étape 1 J6 TUBE EN PAPIER A OUTIL UTILISÉ 6m/m J6 CFIGURE 3
ASSEMBLAGE DES GUIDONS MOBILES GAUCHE ET DROIT ET DES APPUI-PIED

text_image
support de pied (G) et serrez-le. Répétez ces étapes pour assembler le côté gauche. À l'aide de la clé personnalisée, fixer le support de pied avec un mouvement dans le sens des aiguilles d'une montre. D2 OUTIL UTILISÉ Clé personnalisée G1 G AFIGURE 4
FIGURE 4__ INSTALLATION DE LA PLAQUE FIXE EN MÉTAL
Installez le guidon mobile droit (D2) et la plaque en métal (I) sur le tube de liaison (A17) avec les vis (J2), la rondelle d'espacement (J3), l'écrou (J4) et la vis (J5). Répétez ces étapes pour assembler le côté gauche.

Étape 1. Desserrez les vis (J7) de la manivelle (A8).
Étape 2. Installez la pédale droite (H2) sur la manivelle (A8) et serrez-la à l'aide de l'outil clé.
Étape 3. Serrez la vis (J7) sur la manivelle.
Répétez ces étapes pour assembler le côté gauche.

text_image
J7 A8 OUTIL UTILISÉ 5m/m #15 H2 A8FIGURE 6
FIGURE 6 ASSEMBLAGE DU TUBE DE LA CONSOLE
Connectez les câbles (E1 et A30) ensemble, puis installez le tube de la console (E) avec la vis (J1) sur le cadre principal.
Attention: Assurez-vous de ne pas endommager le fil du capteur au cours de l'assemblage.

text_image
l'assemblage. A30 E1 E J1 OUTIL UTILISÉ 5m/m -9-FIGURE 7
FIGURE 7 ASSEMBLAGE DE LA CONSOLE
Enlevez les vis qui sont déjà installées sur le boîtier de la console (F-1). Connectez les câbles (E1) et le fil de la console (F-1) ensemble, puis installez la console sur le tube de la console (E) avec les vis fournies (F2).

Le stabilisateur avant est équipé de roues de déplacement encastrées. Tenez-vous derrière l'appareil et levez-le jusqu'à ce que son poids soit transféré sur les roues de déplacement. Vous pouvez maintenant déplacer facilement l'appareil à l'endroit désiré.

Étape 1. Montez le levier de la tige de selle (A32). Montez la tige de selle à la position désirée et descendez le levier pour la garder en place.
Étape 2. Montez la barre de réglage (A55) pour ajuster la selle à la position désirée, puis descendez la barre de réglage en place.
Étape 2

text_image
A55Étape 1

text_image
Ltape 1 A32 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MAXFIGURE 10
FIGURE 10 REMPLACEMENT DES PILES
Enlevez le couvercle du boîtier des piles et installez les nouvelles piles. Spécification des piles : quatre piles AA.

| ITEM DESCRIPTION | |
| RPM (tours par minute) | -Cette fonction affiche les tours par minute avec une étendue de 0~15 à 999. |
| SPEED (vitesse) | -Cette fonction affiche la vitesse actuelle. La vitesse maximale est 99,9 km/h ou mi/h. |
| TIME (temps) | -Compte progressif : Il n'y a pas de cible préréglée. Le temps compte en progressant à partir de 00 :00 à un maximum de 99 :59 avec des augmentations d'une minute.-Compte à rebours : La console compte à rebours à partir d'un temps préréglé de 00 :00, en descendant jusqu'au temps préréglé. |
| DISTANCE (distance) | -Cette fonction accumule la distance totale de 0,0 à 999,9 km/h ou mi/h ou compte à rebours jusqu'à la valeur préréglée. Vous pouvez prérégler la valeur de la distance cible à l'aide des boutons UP et DOWN. Chaque augmentation est de 1,0 km/h ou mi/h. |
| CALORIES (calories) | -Cette fonction accumule la consommation de calories ou compte à rebours au cours de la séance d'exercices à partir de 0 jusqu'à 990 calories. Vous pouvez prérégler la valeur des calories cible à l'aide des boutons UP et DOWN. |
| WATTS (watts) | -Cette fonction affiche la consommation d'énergie au cours de la séance d'exercices.-Étendue : 0 à 9999. |
| PULSE (pouls) | -Vous pouvez régler la valeur du pouls cible à partir de 30 jusqu'à 230. La sonnette de la console émet un signal sonore lorsque la fréquence cardiaque actuelle dépasse la valeur cible au cours de la séance d'exercices. |
| INTERVAL (intervalle) | -Mode d'entraînement de repos intermittent. |
| TARGET HR (fréquence cardiaque cible) | -Cette fonction sert à prérégler la fréquence cardiaque cible pour la séance d'exercices. |
FONCTION BOUTON
| ITEM DESCRIPTION | |
| Démarrage | -Pour mettre en pause l'entraînement pendant l'exercice ou reprendre l'entraînement en mode Arrêt.-Appuyez dessus pendant 2 secondes pour basculer entre KM et ML. |
| Arrêter | -Pour arrêter l'entraînement pendant l'exercice.-À tout moment, maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour redémarrer la console en tant que RÉINITIALISATION TOTALE |
| Diminuer | -Pour ajuster la distance, les calories, le temps, l'âge vers le bas.-Appuyez sur la touche pendant plus de 1s, la valeur va baisser rapidement, et arrêtez-vous lorsque vous le relâchez. |
| Augmenter | -Pour ajuster la distance, les calories, le temps, la valeur de l'âge vers le haut.-Appuyez sur la touche pendant plus de 1s, la valeur montera rapidement, et arrêtez-vous lorsque vous le relâchez. |
| Entrer | Pour sélectionner la fonction et confirmer/entrer le réglage. |
| Intervalle 20-10 | Ce programme permet à l'utilisateur de travailler 20 secondes et de se reposer 10 secondes, puis de le répéter jusqu'à la fin des 5 cycles. |
| Intervalle 10-20 | Ce programme permet à l'utilisateur de travailler 10 secondes et de se reposer 20 secondes, puis de le répéter jusqu'à la fin des 5 cycles. |
| Intervalle personnalisé | L'utilisateur définit lui-même les cycles d'entraînement INTERVALLE et définit le temps cible. |
| Distance Cible | Pour prérégler la distance cible à l'entraînement. |
| Calories Cibles | Pour prérégler les calories cibles. |
| Fréquence Cardiaque Cible | Pour prérégler la fréquence cardiaque cible à l'entraînement. |
| Temps Cible | Pour prérégler le temps cible à l'entraînement. |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
- Lors de la mise sous tension (installer les piles), l'écran LCD affichera 2 s (Figure 1) avec un long bip sonore, puis afficher le diamètre de la roue 1s dans la zone DIST (Figure 2). Et puis passez au mode de réglage AGE, affichage à l'écran "ÂGE?" comme Figure 3. TLa valeur préréglée 30 clignote, "UTILISEZ LES TOUCHES HAUT ET BAS POUR AJUSTER et APPUYEZ ENTRER POUR ACCEPTER" s'affichera, appuyez sur HAUT/BAS pour ajuster la valeur et appuyez sur ENTRER pour confirmer. Passez ensuite en mode veille.

text_image
CUSTOM JUL 20/10 JUL 10/20 INTERVAL 8:88 TOTAL TIME 88:88 CYCLE 88/88 WATTS TAG TIME REMAININGELAPSED 8888 88:88 SPEED 250 MLN TAG DISTANCE KILOMETERSMILES 88.8 888.8 RPM 250 MLN TAG CALORIES USE UP & DOWN KEY TO ADJUST PRESS ENTER TO ACCEPT TOTAL 888 TARGET HEART RATE ACHIEVED TAG HEART RATE ↑888 MAX 888 ↓BPM NO HR SIGNAL AGE? UP UP AGE? 30 → ← DOWN DOWN ENTER 30- Les icônes INTERVALLE (INTERVAL), PRÊT (READY), TRAVAIL (WORK), REPOS (REST), TAG TIME (TEMPS), TAG CALORIE (CALORIES), TAG DISTANCE (DISTANCE), TIME (TEMPS), DISTANCE (DISTANCE), CALORIES (CALORIES), WATTS (WATTS), SPEED (VITESSE), RPM, HEART RATE (PULSATIONS) clignoteront par séquence toutes les 1s (Figure 4\~Figure 17). Si aucune entrée d'opération clé, de signal RPM ou d'entrée d'impulsion pendant 5 minutes, l'ordinateur passera en mode veille.

text_image
INTERVAL
text_image
READY| WORK | |
| REST | |
Figure 7
Figure 4 Figu re 5 Figure 6

text_image
TAO TIME
text_image
TAG DISTANCE
text_image
TAG CALORIES
text_image
DISTANCEFigure 10 Figure 11
Figure 8 Fig

text_image
TIME
text_image
CALORIES| WATTS | |
| SPEED | |
①En mode veille, s'il y a une entrée RPM, la console lancera un DÉMARRAGE RAPIDE pour commencer l'entraînement immédiatement, la sonnerie retentit 1 seconde.
②TEMPS TOTAL/TEMPS/DISTANCE/CALORIES/WATTS/VITESSE/RPM commencent à compter. (Figure 18)
③Chaque fois qu'il y a une entrée de signal d'impulsion ♥ le symbole clignote, FRÉQUENCE CARDIAQUE & RPM s'allument ainsi que afficher la valeur du pouls. Sans entrée d'impulsion, "NO HR SIGNAL" s'allume en continu (Figure 19).
④Aucune entrée de signal pendant 5 minutes, la sonnerie émet 1 bip court et passe en mode Réveil.
⑤Appuyez une fois sur la touche DÉMARRER, le système interrompt l'entraînement pendant 30 secondes. La sonnerie retentira pendant 0,5 s toutes les 1 s. Toutes les valeurs affichées restent sur l'écran LCD pendant 3 s et clignotent toutes les 4 s. Si l'utilisateur continue d'arrêter l'entraînement pendant 5 minutes, la sonnerie sonne 2s et passe en mode Réveil. Appuyez sur la touche DÉMARRER pour reprendre l'entraînement.
⑥Appuyez sur la touche ARRÊT ou terminez l'entraînement, la sonnerie retentira 1s. TIME affichera le temps d'entraînement, DISTANCE affichera la distance d'entraînement, CALORIES affichera la consommation pendant l'entraînement pendant 30 secondes. WATT, VITESSE et RPM basculeront pour afficher AVG. & MAX. toutes les 5 s (Figure 20\~21).
⑦Avec l'entrée du signal d'impulsion, FRÉQUENCE CARDIAQUE/FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE/BPM affichera 30s. 80%, 65% et MAX. La valeur d'impulsion changera pour s'afficher en conséquence toutes les 5 secondes (Figure 20\~Figure 21). Sans pouls entrée, "NÔ HR SIGNAL" s'allume en continu (Figure 22\~23).
⑧Appuyez sur n'importe quel bouton de programme, le système démarrera le programme en conséquence.

text_image
TOTAL TIME 0:01 WATTS 162 TIME 0:01 SPEED 22.4 DISTANCE KLOVITERS 0.1 RPM 60 CALORIES 1 HEART DATE ♥ 72 BPMFigure 18

text_image
TOTAL TIME 1:00 WATTS TIME 162 1:00 SPEED DIME DISTANCE 22.4 KLOMETERS 1.0 RPM CALORIES 60 10 NO HR SIGNALFigure 19

text_image
WATTS 648 TIME 4:00 SPEED 22.7 DISTANCE KILOMETERS 8.0 RPM 63 CALORIES 80 TARGET HEART RATE ACHIEVED HEART RATE MAX 80 BPMFigure 20

other
| Metric | Value | | :--- | :--- | | WATTS (Watts) | 162 | | TIME (Time) | 4:00 | | SPEED (Watts) | 22.4 | | TIME (Distance) | 8.0 | | RPM (RPM) | 60 | | CALORIES (CALORIES) | 80 | | TARGET HEART RATE ACHIEVED (HEART RATE) | 64% | | TARGET HEART RATE ACHIEVED (HEART RATE) | 124 | | TARGET HEART RATE ACHIEVED (HEART RATE) | 152 | | NO HR SIGNAL | 63 | | NO HR SIGNAL | 80 | | WATTS (Watts) | 648 | | TIME (Time) | 4:00 | | SPEED (Watts) | 22.7 | | TIME (Distance) | 8.0 | | RPM (RPM) | 63 | | CALORIES (CALORIES) | 80 | | NO HR SIGNAL | 60 | | NO HR SIGNAL | 80 | | WATTS (Watts) | 162 | | TIME (Time) | 4:00 | | SPEED (Watts) | 22.4 | | TIME (Distance) | 8.0 | | RPM (RPM) | 60 | | CALORIES (CALORIES) | 80 | | NO HR SIGNAL | 60 |3.2 Mode INTERVALLE 20-10 :
①En mode veille, appuyez sur la touche INTERVALLE 20/10 pour y entrer, l'icône s'allumera long sound for one second.
②TEMPS (TIME) comptera à rebours pendant 3 secondes et la sonnerie retentira une fois par seconde, puis le système démarrera. PRÊT (READY) clignote et CYCLE affiche 00/08 (Figure 24). À ce moment, il est invalide d'appuyer sur n'importe quelle touche.
③TEMPS (TIME) comptera à rebours pendant 20s, TRAVAIL (WORK) en flash matriciel à 1Hz avec des bips. RESTANT (REMAINING) s'allume et compte à rebours à partir de 4:00 minutes, TEMPS TOTAL/DISTANCE/CALORIES/WATTS/VITESSE/RPM commencent à compter. CYCLE affiche 01/08 (Figure 25).
④CTEMPS (TIME) comptera à rebours pendant 10s, REPOS (REST) en flash matriciel à 1Hz de long avec bips (Figure 26). Au cours des 3 dernières secondes, la matrice de points passe à l'affichage PRÊT « READY » (Figure 27) et REPOS ( REST) (Figure 26).
⑤Le système continuera les étapes ③&④ à plusieurs reprises. Chaque répétition ajoutera un cycle jusqu'à l'affichageCYCLE 08/08 (Figure 28). La matrice de points affichera TRAVAIL (WORK), TEMPS compte à rebours pendant 10 s, puis affichera REPOS (REST) clignote en 1Hz.
⑥Aucun signal d'entrée pendant 5 minutes, la sonnerie émet 1 bip court et passe en mode Réveil.
⑦Appuyez une fois sur la touche DÉMARRER (START), le système interrompt l'entraînement pendant 30 secondes. La sonnerie retentira pendant 0,5 s toutes les 1 s. Toutes les valeurs affichées restent sur l'écran LCD pendant 3 s et clignotent toutes les 4 s. Si l'utilisateur continue d'arrêter l'entraînement pendant 5 minutes, la sonnerie sonne 2s et passe en mode Réveil. Appuyez sur la touche DÉMARRER (START) pour reprendre l'entraînement.
⑧Appuyez sur la touche ARRÊT (STOP) ou terminez l'entraînement, La sonnerie retentira 1s. TEMPS (TIME) affichera le temps d'entraînement, DISTANCE affichera la distance d'entraînement, CALORIES affichera la consommation pendant l'entraînement pendant 30 secondes. WATT, VITESSE et RPM basculeront pour afficher AVG. & MAX. toutes les 5 s (Figure 20\~21).
⑨Avec l'entrée du signal d'impulsion, FRÉQUENCE CARDIAQUE/FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE/BPM affichera 30s. 80%, 65% et MAX. La valeur d'impulsion changera pour s'afficher en conséquence toutes les 5 secondes (Figure 20\~Figure 21). Sans pouls entrée, "NO HR SIGNAL" s'allume en continu (Figure 22\~23).
⑩ Pendant l'entraînement, appuyez sur n'importe quel bouton de programme, le système démarrera le programme en conséquence.

text_image
0:03 READY 00108 0:03 00108 AUL 20/10 INTERVAL
text_image
JUL 20/10 0:19 WORK INTERVAL TOTAL TIME 0:01 CYCLE 01108 WATTS 162 TIME REMAINING 3:59 SPEED 22.4 DISTANCE WEIGHTERS 0.1 RPM 60 CALORIES 1 HEART RATE 72 BPM
text_image
JUL 20/10 0:09 REST INTERVAL TOTAL TIME 0:21 CYCLE 0 1108 WATTS 162 TIME REMAINING 3:39 SPEED 22.4 DISTANCE BEETMETHES 1.0 RPM 60 CALORIES 10 HEAT RATE 72 BPM
text_image
0:03 READY WATTS 162 TIME REMAINING 3:33 SPEED 22.4 DISTANCE KLOW TIME 1.0 RPM 60 CALORIES 10 HEART RATE 72 BPM①En mode veille, appuyez sur la touche INTERVALLE 10/20 pour y entrer, l'icône s'allumera avec un son long pendant une seconde.
②TEMPS (TIME) comptera à rebours pendant 3 secondes et la sonnerie retentira une fois par seconde, puis le système démarrera. PRÊT (READY) clignote et CYCLE affiche 00/08 (Figure 29).
À ce moment, il est invalide d'appuyer sur n'importe quelle touche.
③TEMPS (TIME) comptera à rebours pendant 10s, TRAVAIL (WORK) en flash matriciel à 1Hz le long avec des bips. RESTANT (REMAINING) s'allume et compte à rebours à partir de 4:00 minutes, TEMPS TOTAL/ DISTANCE/CALORIES/WATTS/VITESSE/RPM commencent à compter. CYCLE affiche 01/08(Figure 30).
④TEMPS (TIME) comptera à rebours pendant 20s, REPOS (REST) en flash matriciel à 1Hz de long avec bips (Figure 31). . Au cours des 3 dernières secondes, la matrice de points passe à l'affichage PRÊT (READY) "Figure 32) et REPOS (REST) (Figure 31).
⑤LLe syst me continuera les tapes ③&④ plusieurs reprises. Chaque r p tition ajoutera un cycle jusqu'à l'affichage CYCLE08/08(Figure 28). La matrice de points affichera TRAVAIL (WORK), TEMPS (TIME) compte rebours pendant 10 s, puis affichera REPOS (REST) clignote en 1Hz.
⑥Aucun signal d'entrée pendant 5 minutes, la sonnerie émet 1 bip court et passe en mode Réveil.
⑦Appuyez une fois sur la touche DÉMARRER (START), le système interrompt l'entraînement pendant 30 secondes. La sonnerie retentira pendant 0,5 s toutes les 1 s. Toutes les valeurs affichées restent sur l'écran LCD pendant 3 s et clignotent toutes les 4 s. Si l'utilisateur continue d'arrêter l'entraînement pendant 5 minutes, la sonnerie sonne 2s et passe en mode Réveil. Appuyez sur la touche DÉMARRER (START) pour reprendre l'entraînement
⑧Appuyez sur la touche ARRÊT (STOP) ou terminez l'entraînement, la sonnerie retentira 1s. TEMPS (TIME) affichera le temps d'entraînement, DISTANCE affichera la distance d'entraînement, CALORIES affichera la consommation pendant l'entraînement pendant 30 secondes. WATT, VITESSE et RPM basculeront pour afficher AVG. & MAX. toutes les 5 s (Figure 20\~21).
⑨Avec l'entrée du signal d'impulsion, FRÉQUENCE CARDIAQUE/FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE/BPM affichera 30s. 80%, 65% et MAX. La valeur d'impulsion changera pour s'afficher en conséquence toutes les 5 secondes (Figure 20\~Figure 21). Sans pouls entrée, "NO HR SIGNAL" s'allume en continu (Figure 22\~23).
⑩ Pendant l'entraînement, appuyez sur n'importe quel bouton de programme, le système démarrera le programme en conséquence

text_image
0:03 READY 00108 JUL 10/20 INTERVAL
text_image
JUL 10/20 INTERVAL TOTAL TIME 0:01 CYPCLE WORK 0 1108 WATTS TIME 162 REMAINING 3:59 SPEED WITH DISTANCE 22.4 RIKOWETERS 0.1 RPM CALORIES 60 1 HEART RATE 72 RPM
text_image
0:19 REST WATTS 162 TIME REMARING 3:49 SPEED 22.4 DISTANCE KLOMETERS 1.0 RPM 60 CALORIES 10 HEART RATE 72 BPM
text_image
JUL 10/20 INTERVAL TOTAL TIME 0:27 0:03 READY CYCLE 0 1108 WATTS TIME 162 REMAINING 3:33 SPEED DISTANCE 22.4 KILOMETERS 1.0 RPM CALORIES 60 10 HEART RATE 72 RPM①En mode veille, appuyez INTERVALLE PERSONNALISE (INTERVAL CUSTOM) pour y accéder. 00/XX clignote, UTILISER LES TOUCHES AUGMENTER ET DIMINUER POUR RÉGLER et APPUYER SUR ENTRER POUR ACCEPTER et pour afficher, la sonnerie sonnera une seconde. Appuyez sur AUGMENTER/DIMINUER (UP/DOWN) pour ajuster la valeur 00/XX (plage de réglage 1\~99) et appuyez sur ENTRER pour confirmer. (Figure 33) La sonnerie retentit pendant une seconde. Passez ensuite au réglage suivant.
②Le commutateur matriciel pour afficher TRAVAIL (WORK) et TEMPS ? (TIME) (Figure 34\~35), UTILISEZ LES TOUCHES HAUT ET BAS POUR AJUSTER et APPUYER SUR ENTRER POUR ACCEPTER va s'afficher, appuyez sur AUGMENTER/DIMINUER (UP/DOWN) pour régler TEMPS (TIME) valeur (plage de réglage 0:00\~9:59) et appuyez sur ENTRER pour confirmer. La sonnerie sonnera pendant 0,75 seconde. Ensuite aller au réglage suivant.
③Le commutateur matriciel pour afficher REPOS (REST) (Figure 36) ) et TEMPS? (TIME)(Figure 35), UTILISER LES TOUCHES HAUT ET BAS KEYS POUR AJUSTER et APPUYER SUR ENTRER POUR ACCEPTER s'affichent, appuyez sur AUGMENTER/DIMINUER (UP/DOWN) pour ajustez la valeur TEMPS (TIME) (plage de réglage 0:00\~9:59) et appuyez sur ENTRER pour confirmer. La sonnerie retentit pendant une seconde. L'icône INTERVALLE PERSONNALISÉ (INTERVAL CUSTOM) s'allume en continu.
④TEMPS comptera à rebours pendant 3 secondes et La sonnerie retentira une fois par seconde, puis le système démarrera. PRÊT « READY » clignote et CYCLE affiche 00/XX (Figure 37). À ce moment, il est invalide d'appuyer sur n'importe quelle touche.
⑤TEMPS comptera à rebours, TRAVAIL (WORK) en flash matriciel à 1Hz de long avec des bips. RESTANT (REMAINING) s'allume et compte à rebours à partir de 4:00 minutes, TEMPS TOTAL/ DISTANCE/ CALORIES/WATTS/VITESSE/RPM commencent à compter. CYCLE affiche 01/XX (Figure 38).
⑥TEMPS comptera à rebours, REPOS (REST) en flash matriciel à 1Hz de long avec bips (Figure 40). Au cours des 3 dernières secondes, la matrice de points passe à l'affichage PRÊT (READY)(Figure 40) et REPOS (REST)(Figure 39).
⑦Le système continuera les tapes ③&④ plusieurs reprises. Chaque répition ajoutera un cycle jusqu'ce que le travail commences et le TEMPS commence dcompter, REPOS (REST) clignote 1 Hz.
⑧Aucune entrée de signal pendant 5 minutes, La sonnerie émet 1 bip court et passe en mode Réveil.
⑨Appuyez une fois sur la touche DÉMARRER (START), le système interrompt l'entraînement pendant 30 secondes. La sonnerie retentira pendant 0,5 s toutes les 1 s. Tous les valeurs affichées restent sur l'écran LCD pendant 3 s et clignotent toutes les 4 s. Si l'utilisateur continue d'arrêter l'entraînement pendant 5 minutes, la sonnerie sonne 2s et passe en mode Réveil. Appuyez sur la touche DÉMARRER (START) pour reprendre l'entraînement.
⑩Appuyez sur la touche ARRÊT (STOP) ou terminez l'entraînement, la sonnerie retentira 1s. TEMPS (TIME) affichera le temps d'entraînement, DISTANCE affichera la distance d'entraînement, CALORIES affichera la consommation pendant l'entraînement pendant 30 secondes. WATT, VITESSE et RPM basculeront pour afficher AVG. & MAX. toutes les 5 (Figure 20\~21).
⑪ Avec l'entrée du signal d'impulsion, FRÉQUENCE CARDIAQUE/ FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE/BPM affichera 30 s. 80%, 65% et MAX. La valeur d'impulsion changera pour s'afficher en conséquence toutes les 5 secondes (Figure 20\~Figure 21). Sans pouls entrée, "NO HR SIGNAL" s'allume en continu (Figure 22\~23).
⑫ Pendant l'entraînement, appuyez sur n'importe quel bouton de programme, le système démarrera le programme en conséquence.

text_image
CUSTOM INTERVAL 0010 REMARKS ITEMS 20-04-2010 FIRE ITEMS & ACCOUNT
text_image
CUSTOM INTERVAL 0:10 WORK 001:10 / / / / /001:10 /001:10 /001:10
text_image
CUSTOM 0:10 TIME? 001 10 - - - - - - USE UP AUTHOR SITE TO ADEEM FROM ORDER TO ACCEPT
text_image
CUSTOM INTERVAL 0:10 REST 00110 EXIT A LOWER CITY TO JAIN NEW ORDER TO LEEF① En mode veille, appuyez sur la touche TAG TIME ⏻ (TEMPS) et entrez-la. TAG TIME (TEMPS) s'allume, UTILISER LES TOUCHES AUGMENTER & DIMINUER POUR RÉGLER et APPUYEZ SUR ENTRER POUR ACCEPTER » s'afficheront, le signal sonore retentira une seconde.
②UTILISER LES TOUCHES AUGMENTER & DIMINUER POUR RÉGLER et APPUYEZ SUR ENTRER POUR ACCEPTER » s'afficheront, le signal sonore retentira une seconde. (Figure 41).). Appuyez sur ENTRER pour confirmer, la sonnerie sonne une seconde. [AG TIME] (TEMPS) s'allume en continu.
③TEMPS (TIME) commence à décompter, le commutateur ECOULE ET RESTANT (ELAPSED & REMAINING) s'affiche pendant 5 secondes jusqu'à la terminaison du compte à rebours. DISTANCE/CALORIES/WATTS/VITESSE/RPM commencent à compter (Figure 42\~43).
④ Appuyez une fois sur la touche DÉMARRER (START), le système interrompt l'entraînement pendant 30 secondes. La sonnerie retentira pendant 0,5 s toutes les 1 s. Toutes les valeurs affichées restent sur l'écran LCD pendant 3 s et clignotent toutes les 4 s. Si l'utilisateur continue d'arrêter l'entraînement pendant 5 minutes, la sonnerie sonne 2s et passe en mode Réveil. Appuyez sur la touche DÉMARRER (START) pour reprendre l'entraînement.
⑤Aucune entrée de signal pendant 5 minutes, La sonnerie émet 1 bip court et passe en mode Réveil.
⑥ Appuyez sur la touche ARRÊT (STOP) ou terminez l'entraînement, La sonnerie retentira 1s. TEMPS (TIME) affichera le temps d'entraînement, DISTANCE affichera la distance d'entraînement, CALORIES affichera la consommation pendant l'entraînement pendant 30 secondes. WATT, VITESSE et RPM basculeront pour afficher AVG. & MAX. toutes les 5 s (Figure 20\~21).
⑦Avec l'entrée du signal d'impulsion, FRÉQUENCE CARDIAQUE/ FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE/BPM affichera 30s. 80%, 65% et MAX. La valeur d'impulsion changera pour s'afficher en conséquence toutes les 5 secondes (Figure 20\~Figure 21). Sans entrée de pouls, "NO HR SIGNAL" s'allume en continu (Figure 22\~23).
⑧Pendant l'entraînement, appuyez sur n'importe quel bouton de programme, le système démarrera le programme en conséquence.

①En mode veille, appuyez sur la touche TAG DISTANCE pour y accéder. TAG DISTANCE s'allume, UTILISER LES TOUCHES AUGMENTER & DIMINUER POUR RÉGLER et APPUYEZ SUR ENTRER POUR ACCEPTER » basculera pour afficher, la sonnerie retentira 1s.
②La valeur DISTANCE clignote, appuyez sur AUGMENTER et DIMINUER pour régler (Figure 44). Appuyez sur ENTRER pour confirmer, la sonnerie retentit une seconde. TAG DISTANCE s'allume en continu.
③Après le début de l'entraînement, TEMPS/CALORIES/WATTS/VITESSE/RPM commencent à compter. La fenêtre DISTANCE compte à rebours pendant 5 s (Figure 45), puis affichez la valeur réelle comme dans la Figure 46.
④Appuyez une fois sur la touche DÉMARRERE (START), le système interrompt l'entraînement pendant 30 secondes. La sonnerie retentira pendant 0,5 s toutes les 1 s. Toutes les valeurs affichées restent sur l'écran LCD pendant 3 s et clignotent toutes les 4 s. Si l'utilisateur continue d'arrêter l'entraînement pendant 5 minutes, la sonnerie sonne 2s et passe en mode Réveil. Appuyez sur la touche DÉMARRER (START) pour reprendre l'entraînement.
⑤Aucune entrée de signal pendant 5 minutes, la sonnerie émet 1 bip court et passe en mode Réveil.
⑥Appuyez sur la touche ARRÊT (STOP) ou terminez l'entraînement, la sonnerie retentira 1s. TEMPS (TIME) affichera le temps d'entraînement, DISTANCE affichera la distance d'entraînement, CALORIES affichera la consommation pendant l'entraînement pendant 30 secondes. WATT, VITESSE et RPM basculeront pour afficher AVG. & MAX. toutes les 5 s (Figure 20\~21).
⑦Avec l'entrée du signal d'impulsion, FRÉQUENCE CARDIAQUE/ FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE/BPM affichera 30s. 80%, 65% et MAX. La valeur d'impulsion changera pour s'afficher en conséquence toutes les 5 secondes (Figure 20\~Figure 21). Sans pouls entrée, "NO HR SIGNAL" s'allume en continu (Figure 22\~23).
⑧ Pendant l'entraînement, appuyez sur n'importe quel bouton de programme, le système démarrera le programme en conséquence

①En mode veille, appuyez sur la touche TAG CALORIES pour y accéder. TAG CALORIES s'allumera, UTILISER LES TOUCHES AUGMENTER & DIMINUER POUR RÉGLER et APPUYEZ SUR ENTRER POUR ACCEPTER » basculera pour afficher, la sonnerie retentira 1s.
②La valeur CAL clignote, appuyez sur AUGMENTER et DIMINUER (UP/DOWN) pour régler (Figure 47). Appuyez sur ENTRER pour confirmer, la sonnerie sonne une seconde. TAG DISTANCE s'allume en continu.
③Après le début de l'entraînement, TEMPS/DISTANCE/WATTS/VITESSE/RPM commencent à compter. La fenêtre CALORIES compte à rebours pendant 5 s (Figure 48), puis affiche la valeur réelle comme dans la Figure 49.
④Appuyez une fois sur la touche DÉMARRER (START), le système interrompt l'entraînement pendant 30 secondes. La sonnerie retentira pendant 0,5 s toutes les 1 s. Toutes les valeurs affichées restent sur l'écran LCD pendant 3 s et clignotent toutes les 4 s. Si l'utilisateur continue d'arrêter l'entraînement pendant 5 minutes, la sonnerie sonne 2s et passe en mode Réveil. Appuyez sur la touche DÉMARRER (START) pour reprendre l'entraînement.
⑤Aucune entrée de signal pendant 5 minutes, la sonnerie émet 1 bip court et passe en mode Réveil.
⑥Appuyez sur la touche ARRÊT (STOP) ou terminez l'entraînement, la sonnerie retentira 1s. TEMPS (TIME) affichera le temps d'entraînement, DISTANCE affichera la distance d'entraînement, CALORIES affichera la consommation pendant l'entraînement pendant 30 secondes. WATT, VITESSE et RPM basculeront pour afficher AVG. & MAX. toutes les 5 s (Figure 20\~21).
⑦Avec l'entrée du signal d'impulsion, FRÉQUENCE CARDIAQUE/ FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE/BPM affichera 30s. 80%, 65% et MAX. La valeur d'impulsion changera pour s'afficher en conséquence toutes les 5 secondes (Figure 20\~Figure 21). Sans pouls entrée, "NO HR SIGNAL" s'allume en continu (Figure 22\~23).
⑧Pendant l'entraînement, appuyez sur n'importe quel bouton de programme, le système démarrera le programme en consequence.

text_image
TAG CALORIES 10
text_image
WATTS 162 TIME 0:0 1 SPEED 22.4 DISTANCE ELOOMETERS 0.1 RPM 60 TAG CALORIES 10 BEAST RATE 72 RPM
text_image
WATTS 162 TIME 0:09 SPEED 22.4 DISTANCE RICH COOKING 0.3 BPM 60 TAG CALORIES 1 TAG HEAT RATE 72 BPM①En mode veille, appuyez sur la touche TAG HEART RATE ♥ (FRÉQUENCE CARDIAQUE) pour y accéder. TAG HEART RATE s'allumera, « UTILISEZ LES TOUCHES AUGMENTER ET DIMINUER POUR RÉGLER et APPUYEZ SUR ENTRER POUR ACCEPTER » basculera pour afficher, la sonnerie retentira 1s.
②La matrice de points affichant "AGE?" clignotera, appuyez sur AUGMENTER et DIMINUER pour prérégler votre âge (Figure 50). Appuyez sur ENTRER pour confirmer, la sonnerie retentit une seconde. TAG HEART RATE et HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) en s'allument en continu.
③Lorsque vous démarrez l'entraînement, FRÉQUENCE CARDIAQUE MAXIMALE (MAX. HR), 65 % et 85 % s'allument et affichent une valeur de 65 % et 80 %. TEMPS/DISTANCE/ CALORIES/ WATTS/ VITESSE/ RPM calculera la valeur d'entraînement (Figure 51).
④Lorsque la fréquence cardiaque passe en dessous de 65 %, ↑ 65 % et la valeur clignotent. Et la sonnerie retentit toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la fréquence cardiaque de l'utilisateur dépasse 65 % (Figure 52).
⑤Lorsque la fréquence cardiaque dépasse 80 %, ↓ 80 % et la valeur clignotent. Et la sonnerie retentit toutes les 10 secondes jusqu'à ce que la fréquence cardiaque de l'utilisateur passe en dessous de 80 % (Figure 53).
⑥Lorsque la fréquence cardiaque se situe entre 65 % et 80 %, TARGET HEART RATE ACHIEVED et l'icône de pouls s'affichent. clignotent ensemble (Figure 54).
⑦Aucune entrée de signal pendant 5 minutes, la sonnerie émet 1 bip court et passe en mode Réveil.
⑧Appuyez une fois sur la touche DÉMARRER (START), le système interrompt l'entraînement pendant 30 secondes. La sonnerie retentira pendant 0,5 s toutes les 1 s. Toutes les valeurs affichées restent sur l'écran LCD pendant 3 s et clignotent toutes les 4 s. Si l'utilisateur continue d'arrêter l'entraînement pendant 5 minutes, la sonnerie sonne 2s et passe en mode Réveil. Appuyez sur la touche DÉMARRER (START) pour reprendre l'entraînement.
⑨Appuyez sur la touche ARRÊT (STOP) ou terminez l'entraînement, la sonnerie retentira 1s. TEMPS (TIME) affichera le temps d'entraînement, DISTANCE affichera la distance d'entraînement, CALORIES affichera la consommation pendant l'entraînement pendant 30 secondes. WATT, VITESSE et RPM basculeront pour afficher AVG. & MAX. toutes les 5 s (Figure 20\~21).
⑩ Avec l'entrée du signal d'impulsion, FRÉQUENCE CARDIAQUE/ FRÉQUENCE CARDIAQUE CIBLE/BPM affichera 30s. 80%, 65% et MAX. La valeur d'impulsion changera pour s'afficher en conséquence toutes les 5 secondes (Figure 20\~Figure 21). Sans pouls entrée, "NO HR SIGNAL" s'allume en continu (Figure 22\~23).
⑪ Pendant l'entraînement, appuyez sur n'importe quel bouton de programme, le système démarrera le programme en consequence.

text_image
AGE? TAG HEART RATE 30Figure 50

text_image
WATTS 162 TIME 0:01 SPEED 22.4 DISTANCE KICIEMETERS 0.1 RPM 60 CALORIES 1 TAG NEART RATE 60% MAX 124 88% 152 NO HR SIGNALComment porter votre émetteur à sangle sans fil :
- Fixez l'émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage.
- Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort.
-
Placez l'émetteur au milieu de votre corps et en l'orientant dans le sens opposé à la poitrine (certaines personnes le placent légèrement à la gauche du centre). Fixez l'autre extrémité de la sangle élastique à l'extrémité de l'émetteur en insérant l'extrémité arrondie au moyen des pièces de blocage et serrez l'émetteur et la sangle autour de votre poitrine.
-
Placez l'émetteur immédiatement sous les muscles pectoraux.
-
La sueur est le meilleur conducteur pour mesurer chaque petit signal électrique émanant des battements du coeur. Cependant, de l'eau peut aussi servir à humidifier à l'avance les électrodes (deux endroits ovales à nervures sur le côté opposé de la sangle et les deux côtés de l'émetteur). Il est recommandé de porter la sangle de l'émetteur quelques minutes avant la séance d'exercices. Certaines personnes, à cause de la chimie du corps humain, éprouvent plus de difficultés à obtenir un signal fort et constant au début. Après la période d'échauffement, le problème est moindre. Notez que le fait de porter un vêtement par-dessus l'émetteur ou la sangle n'affecte pas la performance.
-
Votre séance d'exercices doit être à l'intérieur des données établies (distance entre émetteur/récepteur) pour obtenir un signal fort et constant. La longueur peut varier, mais elle demeure près de la console pour garder de bonnes données lisibles. Le fait de porter l'émetteur directement sur la peau assure une opération appropriée. Vous pouvez porter l'émetteur sur votre maillot, mais humectez les endroits où les électrodes seront placées.

Note: L'émetteur est activé automatiquement lorsqu'il détecte une activité provenant du coeur de l'utilisateur ou de l'utilisatrice et s'éteint lorsqu'il n'y a plus d'activité.
Même si l'émetteur est à l'épreuve de l'eau, l'humidité peut créer de faux signaux. Assurez-vous de sécher entièrement l'émetteur après l'avoir utilisé pour prolonger la vie de la pile estimée à 2500 heures. La pile de rechange est une pile Panasonic CR2032 standard.
OPÉRATION IRRÉGULIÈRE
ATTENTION! N'utilisez pas cet appareil pour les programmes de la fréquence cardiaque à moins qu'une valeur actuelle de la fréquence cardiaque soit affichée! Si des chiffres élevés, extravagants et aléatoires sont affichés, ils indiquent un problème.
Domaines à considérer en cas d'interférence :
- Des fours à micro-ondes, télévisions, petits appareils ou autres
- Des lumières fluorescentes
- Certains systèmes de sécurité domestiques
- Une clôture d'enceinte pour animal domestique
- Certaines personnes ont des problèmes parce que leur émetteur ne capte pas de signal de leur peau. Si vous avez ce problème, essayez de porter l'émetteur en l'orientant vers le bas. Normalement, l'émetteur est orienté vers le haut.
- L'antenne qui reçoit votre fréquence cardiaque est très sensible. S'il se trouve une source de bruit à l'extérieur, tournez l'appareil à 90 degrés et notez si l'interférence est annulée.
- La console ou des boulons ne sont pas suffisamment serrés dans le tube support.
- Une autre personne porte un émetteur à moins de trois mètres de la console de votre cycle exerciseur.
MISE EN GARDE! – N'UTILISEZ PAS LE PROGRAMME DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE SI VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE N'ENREGISTRE PAS DE FAÇON APPROPRIÉE À L'AFFICHAGE DE LE CYCLE EXERCISEUR À AIR!
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Problème Cause Correction | ||
| Pas d'affichage sur le moniteur | Les piles ne sont pas installées. | Installez les piles. |
| Pas d'affichage de vitesse ou de distance sur le moniteur | Le fil de connexion n'est pas connecté avec le fil d'extension de l'ordinateur ou le fil du capteur. | Branchez le fil de connexion avec le fil d'extension de l'ordinateur et le fil du capteur. |
| Le fil de raccordement ou le fil du capteur est endommagé. | Remplacez le fil de raccordement ou le fil du capteur. | |
| L'ordinateur ne fonctionne pas convenablement. | Remplacez l'ordinateur. | |
| Broyage | La poulie de tension est défectueuse. | Remplacez la poulie de tension. |
| La roue du ventilateur est défectueuse. | Remplacez la roue du ventilateur. | |
| Grincement | Le coussinet de la roue intermédiaire est défectueux. | Remplacez le coussinet de la roue intermédiaire. |
| Le coussinet de la roue du ventilateur est défectueux. | Remplacez la roue du ventilateur. |
ENTRETIEN
La sécurité et l'intégrité conçues pour le cycle exerciseur à air peuvent seulement être assurées si le cycle exerciseur à air est inspecté régulièrement pour tenir compte des dommages et de l'usure. Une attention particulière doit être portée aux points suivants :
- Pédalez lentement et vérifiez si le système de résistance à air offre de la tension. Le système de résistance à air devrait donner plusieurs années de service.
- Utilisez une clef pour vérifier si les pédales sont bien serrées. Si vous devez les serrer, rappelez-vous que la pédale gauche a des filets inversés et qu'elle doit être vissée dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
- Vérifiez si tous les écrous et tous les boulons y sont et qu'ils sont serrés convenablement. Remplacez les écrous et les boulons manquants. Serrez les écrous et les boulons desserrés.
- Il relève uniquement du propriétaire de s'assurer que le cycle exerciseur à air est entretenu régulièrement.
- Les composantes usées ou endommagées doivent être remplacées immédiatement. N'utilisez pas le cycle exerciser à air jusqu'à ce que les réparations aient été

text_image
PLAN DÉTAILLE A66 D1 A46 A47 A48 A59 A58 A63 A57 A49 A65 A61 A56 A55 A64 A53 D10 D11 D6 D5 G A68 D5 D10 D8 D6 A50 A51 A14 A15 A20 A6 F-1 G D7 D8 E1 E2 F2 J1 E A3 D9 D7 A13 A12 A11 A10 A30 A25 A27 A16 A17 A18 J3 J4 A17 A16 A44 A81 A72 A45 A37 A38 A75 A40 A34*2 B3*2 A4 B2*2 B4*2 A32 A8 J7*2 H2 H1 A7 A52 B1*2 A82 J6*8 B5*2 B6*4 C4 C5 C2*2 C C3*2 C1*2 A73 A36*2 A35*2 A52| P/N | DESCRIPTION | QTÉ | P/N | DESCRIPTION | QTÉ |
| A | Cadre principal | 1 | A55 | Barre de réglage | 1 |
| A1 | Roue de la courroie ∅360mm | 1 | A56 | Bouton de dégagement rapide | 1 |
| A2 | Courroie 690 J6 | 1 | A57 | Vis M6 x 15 | 2 |
| A3 | Aimant ∅15 x 7mm | 1 | A58 | Tige filetée | 1 |
| A4 | Vis M8 x 35 | 1 | A59 | Ressort | 1 |
| A5 | Pièce du ventilateur en acier | 1 | A60 | Bille ∅10mm | 1 |
| A6 | Bande en plastique | 1 | A61 | Bloc d'espacement | 1 |
| A7 | Manivelle formée gauche L | 1 | A62 | Ressort | 1 |
| A8 | Manivelle formée droite R | 1 | A63 | Bague ∅8 x ∅12 x 7mm | 1 |
| A10 | Roudelle M5 x ∅13 x 1T | 4 | A64 | Écrou M6 | 1 |
| A11 | Vis M5 x 15mm | 4 | A65 | Vis M6 x 35mm | 1 |
| A12 | Écrou M12 | 4 | A66 | Couvercle gauche du ventilateur en acier (L) | 1 |
| A13 | Vis de réglage M8 | 2 | A67 | Couvercle droite du ventilateur en acier (R) | 1 |
| A14 | Support de fixation | 2 | A68 | Couvercle décoratif gauche (L) | 1 |
| A15 | Écrou M8 | 2 | A69 | Couvercle décoratif droite (R) | 1 |
| A16 | Pince en C S52 | 4 | A70 | Garde-chaîne gauche (L) | 1 |
| A17 | Tube de liaison | 2 | A71 | Garde-chaîne droite (R) | 1 |
| A18 | Coussinet 2205ZZ | 2 | A72 | Boîtier du capteur | 1 |
| A19 | Coussinet 6301ZZ | 1 | A73 | Vis | 6 |
| A20 | Rondelle d'espacement∅19x∅12,5x∅18,7mm | 1 | A74 | Vis | 6 |
| A22 | Poulie ∅45 x 80mm | 1 | A75 | Vis M6 x 20 mm | 1 |
| A23 | Vis M6 x 12mm | 6 | A76 | Acier | 4 |
| A24 | Manchon ∅19 x ∅12,05 x 50,3 | 1 | A77 | Coussin | 1 |
| A25 | Coussinet 6001 | 2 | A78 | Patin de frein | 2 |
| A26 | Rondelle d'espacement | 1 | A79 | Ressort | 1 |
| A27 | Axe ∅12 x 155 | 1 | A80 | Vis M6 x 10 mm | 2 |
| A28 | Tuyau en plastique | 1 | A81 | Fil du capteur, 150 mm | 1 |
| A29 | Tuyau en plastique | 1 | A82 | Couvercle en plastique | 1 |
| A30 | Fil du capteur, 750 mm | 1 | B | Stabilisateur avant | 1 |
| A31 | Bague ∅10 x 43,2 mm | 1 | B1 | Embout | 2 |
| A32 | Levier de serrage | 1 | B2 | Roue | 2 |
| A33 | Support | 1 | B3 | Vis M8 x 40 | 2 |
| A34 | Rondelle | 2 | B4 | Écrou M8 | 2 |
| A35 | Bague extérieure (R et L) | 2 | B5 | Embout de réglage | 2 |
| A36 | Petite bague extérieure (R et L) | 2 | B6 | Vis | 4 |
| A37 | Axe M25 x P1,5 | 1 | C | Stabilisateur arrière | 1 |
| A38 | Manivelle droite (R) | 1 | C1 | Embout ∅101,6 | 2 |
| A39 | Manivelle gauche (L) | 1 | C2 | Écrou | 2 |
| A40 | Rondelle ∅25 x 31 x 12mm | 2 | C3 | Bouton ∅50 | 2 |
| A41 | Vis M8 x 40mm | 4 | C4 | Tapis pour appui-pied | 1 |
| A42 | Coussinet 6005ZZ | 2 | C5 | Vis | 4 |
| A43 | Manchon de l'adaptateur | 1 | D1 | Guidon mobile gauche (L) | 1 |
| A44 | Vis | 1 | D2 | Guidon mobile droite (R) | 1 |
| A45 | Pince en C S25 | 1 | D5 | Coussinet 6202ZZ | 2 |
| A46 | Selle LS-A22 | 1 | D6 | Vis M5 x 8mm | 4 |
| A47 | Base de la selle | 1 | D7 | Pince en C S40 | 2 |
| A48 | Rondelle à ressort M8 | 3 | D8 | Coussinet 6203ZZ | 2 |
| A49 | Écrou M8 | 3 | D9 | Embout | 2 |
| A50 | Tige de selle | 1 | D10 | Coussinet 6003ZZ | 2 |
| A51 | Vis M6 x 16mm | 1 | D11 | Rondelle à ressort ∅17 | 2 |
| A52 | Vis | 6 | E | Tube de la console | 1 |
| A53 | Manchon coulissant | 1 | E1 | Fil du capteur, 450 mm | 1 |
| A54 | Capuchon carré | 1 | E2 | Embout | 1 |
| F-1 | Console | 1 | J3 | Rondelle d'espacement | 2 |
| F2 | Vis | 4 | J4 | Écrou M8 | 2 |
| G | Appui-pied 100 mm | 2 | J5 | Vis M6 x 12mm | 6 |
| H1 | Pédale gauche (L) | 1 | J6 | Vis M10 x 20mm | 8 |
| H2 | Pédale droite (R) | 1 | J7 | Vis M6 x 8mm | 2 |
| I | Plaque de fixation en métal | 2 | |||
| J1 | Vis M8 x 60mm | 1 | |||
| J2 | Vis M8 x 30mm | 1 |
GUIDE D'ENTRAINEMENT
Exercice
L'exercice compte parmi l'un des facteurs les plus importants de la santé générale d'une personne. Parmi ses avantages, il faut noter:
. Une meilleure capacité pour le travail physique (force et endurance).
. Une efficacité supérieure des systèmes cardiovasculaires (coeur et artères/veines) et respiratoires.
. Une réduction des risques d'insuffisance coronarienne.
. Des chagements métaboliques, par exemple, perte de poids.
. Un retardement des effets physiologiques du veillissement.
. Des effets physiologiques, par exemple, réduction du stress, meilleure confiance en soi.
Composantes fondamentales de la condition physique
La condition physique renferme quatre composantes. Il est important de les définir, même brièvement, et d'expliquer le rôle de chaque composantes.
La force est la capacité que possède un muscle d'exercer une force contre une résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. Elle est un atout important pour la plupart des athlètes.
L'endurance musculaire est la capacité d'exercer une force répétitive sur une période de temps, par exemple, la capacité de parcourir en marchant un trajet continu de 10 kilomètres.
La flexibilité est l'amplitude articulaire d'une articulation. L'amélioration de la flexibilité exige l'assouplissement des muscles et des tendons pour garder et augmenter la souplesse et la résistance aux blessures et à la douleur musculare.
L'endurance du système cardiovasculaire est la composante la plus importante de la forme physique et se résume au fonctionnement efficace du coeur et des
Conditionnement aérobique
Lorsque vous faites de l'exercice, la plus grande quantité d'oxygène que vous pouvez utiliser en une minute est l'absorption maximale d'oxygène. On fait souvent référence à la capacité aérobique d'une personne. L'effort que vous pouvez exercer sur une période de temps prolongée est limité par votre capacité à transmettre l'oxygène aux muscles qui travaillent. L'exercice rigoureux régulier produit un effet d'entraînement qui peut augmenter votre capacité aérobique de 20 à 30%. Une absorption d'oxygène accrue indique que le coeur a une plus grande capacité à pomper le sang, les poumons à ventiler l'oxygène et les muscles à absorber l'oxygène.
Entraînement anaérobie
L'adjectif anaérobie signifie sans oxygène. Voilà le type d'énergie de sortie lorsque l'alimentation en oxygène est insuffisante pour répondre à la demande d'énergie à long terme du corps (par exemple, une course de vitesse de 100 mètres).
Seuil d'entraînement
Le seuil d'entraînement correspond au niveau minimum d'exercice nécessaire pour produire une amélioration importante de la condition physique.
Progression
Au fur et à mesure que votre condition physique s'améliore, une intensité plus élevée d'exercice est nécessaire pour créer une réserve et produire simultanément une amélioration continue.
Réserve
Lorsque vous vous exercez à un niveau supérieur de ce qui peut être effectué aisément, vous créez une réserve. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent être supérieures au seuil d'entraînement et doivent être augmentées peu à peu et ce, au fur et à mesure que le corps s'adapte aux demandes croissantes. Lorsque votre forme physique et votre seuil d'entraînement s'améliorent, il est important de progresser à l'intérieur de votre programme et d'augmenter peu à peu le facteur réserve.
Spécificité
Différentes formes d'exercices produisent différents résultats. Le type d'exercice qui est effectué est spécifique à la fois aux groupes de muscles qui travaillent et à la source d'énergie utilisée. Les effets de l'exercice sont difficilement transférables, par exemple, de l'entraînement-musculation au conditionnement physique cardiovasculaire. C'est pourquoi il est important d'avoir un programme de conditionnement physique approprié à vos besoins spécifiques.
Réversibilité
Si vous cessez les exercices ou si vous ne le faites pas régulièrement, les résultats s'en ressentiront. Les séances d'entraînement régulières sont la clé du succès.
Exercices de réchauffement
Chaque programme de conditionnement physique doit commencer par des exercices de réchauffement où le corps se prépare pour ce qui suit. Les exercices se font en douceur et devraient mettre l'accent sur les muscles qui seront mis au défi plus tard. Des exercices d'étirement devraient accompagner les exercices de réchauffement et les exercices de récupération. Les exercices d'étirement devraient suivre de 3 à 5 minutes d'activité aérobique ou d'exercices au sol de faible intensité.
Exercice de récupération
Les exercices de récupération ont pour but de réduire peu à peu l'intensité de la séance d'entraînement. Après avoir fait de l'exercice, une grande quantité de sang demeure dans les muscles. S'ils ne retournent pas au système sanguin central, des réserves de sang peuvent s'accumuler dans les muscles.
Fréquence du pouls ou rythme cardiaque
Pendant que vous faites de l'exercice, les battements de coeur augmentent proportionnellement ce qui est souvent utilisé pour mesurer l'intensité d'exercice requise. Votre programme de conditionnement physique devrait vous permettre de conditionner votre système circulatoire et d'augmenter modérément votre rythme cardiaque sans fatiguer démesurément le coeur. Votre niveau initial de forme physique est important pour mettre sur pied un programme de contionnement physique qui vous convient. Si vous êtes un débutant ou une débutante, un rythme cardiaque de 110 à 120 battements à la minute peut s'avérer un bon effet d'entraînement. Si vous êtes en meilleure condition physique, vous aurez besoin d'un seuil de stimulation plus élevé.
Pour commencer, vous devez faire des exercices qui élèveront votre rythme cardiaque à environ 65 à 70% de son maximum. Si cela est trop facile, augmentez-le, mais faites preuve de prudence à cet égard.
Généralement, le rythme cardiaque maximum est de 220 pulsations moins votre âge. Au fil des années, votre coeur et les autres muscles veillissent et perdent une partie de leur efficacité. Cette perte naturelle peut s'améliorer grâce à un meilleur conditionnement physique. Le tableau suivant peut servir de guide aux personnes débutantes.
| Age | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 |
| Rythme cardiaque vise | |||||||||
| Battements/10 secondes | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 | 19 | 19 | 18 | 18 |
| Battements/60 secondes | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 | 114 | 114 | 108 | 108 |
Pouls
Vérifiez votre pouls sur le poignet ou sur l'artère carotide dans le cou avec les deux index. Comptez le nombre de battements pendant 10 secondes et ce, quelques secondes après que vous avez fini votre séance d'entraînement. Dix secondes vous donneront amplement de temps pour obtenir un compte précis. De plus, ce compte a pour but de donner une mesure approximative de votre rythme cardiaque, à la minute, pendant votre entraînement. Puisque le rythme cardiaque ralentit pendant les exercices de récupération, un compte plus long manquerait de précision.
Le but visé n'est pas un nombre magique, mais un guide général. Si votre conditionnement physique est supérieur, vous pouvez faire de l'exercice quelque peu au-dessus de la norme suggérée pour votre groupe d'âge.
Le tableau suivant est un guide pour les personnes qui sont en bonne forme physique. Ici, l'entraînement est à 80% de son maximum.
| Age | 25 | 30 | 35 | 40 | 45 | 50 | 55 | 60 | 65 |
| Rythme cardiaque vise | |||||||||
| Battement/10 secondes | 26 | 26 | 25 | 24 | 23 | 22 | 22 | 21 | 20 |
| Battement/60 secondes | 156 | 156 | 150 | 144 | 138 | 132 | 132 | 126 | 120 |
Ne vous surmenez pas pour atteindre les chiffres que vous propose ce tableau. Vous ne vous sentirez pas bien si vous dépassez la mesure. Allez-y peu à peu et naturellement tout en suivant votre programme. Rappelez-vous que le but visé est un guide plutôt qu'une règle absolue. Les écarts minimes sont acceptables.
En terminant, rappelez-vous que votre rythme cardiaque peut varier d'une journée à l'autre, par exemple, suite à un manque de sommeil ou à la pression au travail. Votre rythme cardiaque n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave.
Douleurs musculaires
Pendant la première semaine, les douleurs musculaires peuvent être le seul résultat de votre programme de conditionnement physique. Ceci, bien sûr, dépend de votre forme physique générale. Si vous ressentez de légères douleurs dans la plupart des groupes de muscles importants, voilà la meilleure indication que vous suivez le bon programme. Ces douleurs musculaires sont normales et temporaires. Si vous ressentez des douleurs atroces, votre programme de conditionnement physique est probablement trop avancé pour vous ou vous avez augmenté la difficulté de votre programme trop rapidement. Si vous ressentez des DOULEURS pendant et après l'exercice, votre corps vous donne un avertissement. Ne l'ignorez pas! Arrêtez les exercices et consultez votre medecin.
Vêtements
Portez des vêtements qui ne gêneront pas vos mouvements et qui doivent permettre à votre de corps de refroidir lorsque vous faites de l'exercice. Des vêtements trop chauds vous font transpirer plus que d'habitude et ne vous offrent aucun avantage. En effet, le poids de surplus que vous perdez est le liquide du corps qui sera remplacé dès que vous buvrez votre prochain verre d'eau. Il est préférable de porter des chaussures de basket-ball.
Respiration pendant l'exercice
Ne retenez pas votre respiration pendant l'exercice. Respirez normalement et rappelez-vous que la respiration comprend l'aspiration et la distribution de l'oxygène qui nourrit les muscles au travail.
Période de repos
Quand vous commencez un programme de conditionnement physique, vous devez le continuer jusqu'à la fin. N'arrêtez pas en plein milieu pour commencer au même endroit un peu plus tard sans reprendre, une fois de plus, les exercices de réchauffement.
La période de repos nécessaire entre l'entraînement-musculation peut varier d'une personne à l'autre et dépend surtout de votre propre conditionnement physique et du programme choisi. Reposez-vous entre les exercices, mais pas plus de deux minutes. La plupart des personnes se reposent de 30 à 60 secondes.
Rappel important: Assurez-vous qu'il y a un minimum de 2 pieds de dégagement tout autour du rameur.
- Durant l'utilisation, surtout lorsque la machine a été étendu, assurez-vous que le bouton (A4) est dans sa position et est bien serré.
- Placez-vous derrière la selle, faites glisser la selle vers l'amière et assurez-vous que la selle est dans la bonne position.
- Desserrer la sangle sur la pédale pour le réglage. Placez votre pied sur la pédale et assurez-vous que votre cheville repose à l'arrière de la pédale puis serrez la sangle. (Choisissez le bon serrage en fonction de l'utilisateur)
- Réglez délicatement la console pour un angle de visualisation approprié. (Cela dépend de la taille de l'utilisateur)
- Lorsque vous êtes correctement assis sur le rameur. Saisir la poignée pour commencer.
Ettirement
Des exercices d'étirement devraient faire partie des exercices de réchauffement et de récupération et devraient suivre 3 à 5 minutes d'activité aérobique à faible intensité ou les exercices physiques habituels. Les mouvements doivent être lents et legers, sans mouvement brusque ou sautillement. Etirez-vous jusqu'à ce que vous ressentiez une légère tension dans le muscle, pas une douleur, et maintenez cette position de 20 à 30 secondes. La respiration doit être lente, rythmique et controlée, sans jamais la retenir.
Rotation de la tête
Tournez la tête vers la droite une fois, suffisamment pour sentir un étirement au niveau du côté gauche du cou. Ensuite,tournez la tête vers l'arrière en étirant le menton vers le plafond et en ouvrant la bouche. Tournez la tête vers la gauche et finalement penchez la tête sur la poitrine.

Levez les bras latéralement au-dessus de la tete. Étirez le plus possible le brasdroit vers le plafond, suffisamment pour étirer le coté droit. Répétez avec le bras gauche.

Haussement des épaules
Soulevez l'épaule droite vers l'oreilleune fois. Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille une fois tout en abaissant l'épaule droite.

Appuyez une main contre un mur pour garder l'équilibre et, avec l'autre main, agrippez le pied droit. Ramenez le talon le plus près possible du postérieur. Maintenez cette position pendant 15 secondes et répétez avec le pied gauche.

Étirement des muscles intérieurs des cuisses
En position assise, collez ensemble la plante des pieds. Essayez de ramener les pieds le plus près possible de l'aine. Délicatement, poussez les genoux vers le sol avec les coudes. Maintenez cetteposition pendant 15 secondes.

Penchez lentement le tronc vers l'avant en gardant le dos et les épaules détendus. Essayez de toucher les orteils. Maintenez cette position pendant 15 secondes.

Étirement des tendons du jarret
En position assise, tendez la jambedroite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez le tronc aussi loin possible vers l'avant. Maintenez cette position pendant 15 secondes. Détendez-vous etr épétez le mouvement avec la jambegauche tendue.

Étirement des mollets / tendons d'Achille
En appui contre un mur, placez la jambe gauche en avant de la jambedroite. Gardez la jambe droite tendue et le pied gauche à plat sur la sol. Ensuite, pliez la jambe gauche. Inclinez le tronc vers l'avant en déplaçant les hanches vers le mur. Gardez cette position pendant 15 secondes et répétez de l'autre côté.

Garantie limitée du fabricant
Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces SOLE pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, tel que stipulé par le reçu d'achat. Notre responsabilité comprend l'expédition de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commerçants indépendants et de nos compagnies d'entretien. En l'absence de commerçants ou de compagnies d'entretien, Dyaco Canada Inc. s'occupera directement de la gestion de ces garanties. La période de garantie s'applique aux composantes suivantes :
Garantie à domicile :
Cadre à vie
Pièces 1 an
Main d'oeuvre 1 an
Garantie dans un endroit commercial léger\* :
Cadre 5 ans
Pièces 1 an
Main d'oeuvre 1 an
*La garantie n'est valable que pour une "installation non payante" dont l'utilisation est inférieure à 5 heures/jour Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilisés dans les maisons familiales ordinaires; le consommateur est responsable des items suivants :
- La carte d'enregistrement de la garantie doit être remplie et acheminée à l'adresse indiquée sur la carte en dedans de 10 jours de l'achat original pour valider la garantie limitée de Dyaco Canada Inc.
- Le cycle exerciseur à air doit être utilisée de façon appropriée conformément aux instructions fournies dans ce guide.
- Le cycle exerciseur à air doit être installée de façon appropriée conformément aux instructions fournies avec l'appareil.
- Les dépenses encourues pour faire l'entretien de le cycle exerciseur à air, incluant tout item qui ne fait pas partie de l'appareil au moment de son expédition de l'usine.
- Les dommages au revêtement de le cycle exerciseur à air au cours de l'expédition et de l'installation ou suivant l'installation.
- L'entretien régulier de le cycle exerciseur à air tel que mentionné dans ce guide.
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas les items suivants :
- LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
- Le remboursement au consommateur pour les appels de service. Le remboursement au commerçant pour les appels de service qui n'ont pas rapport au fonctionnement défectueux ou aux défauts dans la main d'œuvre ou le matériel, pour les appareils qui ne sont plus sur la garantie, pour les appareils qui ont dépassé la période de remboursement pour les appels de service, pour les appareils qui n'ont pas besoin de composantes de rechange ou pour les appareils qui ne sont pas utilisés dans les maisons familiales ordinaires.
- Les dommages causés par l'entretien effectué par les personnes autres que celles autorisées par les compagnies d'entretien de Dyaco Canada Inc.; l'usage de pièces autres que les pièces originales de Dyaco Canada Inc.; les causes externes telles que la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, les altérations, les modifications, l'abus, l'usage inapproprié, l'entretien inapproprié, l'alimentation électrique inappropriée le cas échéant ou les actes de la nature.
- Les produits avec des numéros de série originaux qui ont été enlevés ou transformés.
- Les produits qui ont été vendus, transférés, troqués ou donnés à une tierce partie.
- Les produits dont la carte d'enregistrement de la garantie ne se trouve pas dans les dossiers de Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. se réserve le droit de demander une preuve d'achat si aucun record de garantie existe pour ce produit.
- CÉTTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTÉS LES AUTRES GARANTIES EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DES COMMERCANTS ET/OU LE CONDITIONNEMENT DANS UN BUT PARTICULIER.
- L'utilisation du produit dans un environnement autre qu'un lieu résidentiel.
- Les garanties à l'extérieur de l'Amérique du Nord peuvent varier. Veuillez communiquer avec votre commerçant pour les détails.
ENTRETIEN
Gardez votre acte de vente. Douze (12) mois à partir de l'acte de vente.
Si un entretien quelconque est effectué, demandez et gardez tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux particuliers. L'entretien sous cette garantie doit être demandé en suivant, en ordre, les étapes ci-dessous :
- Communiquez avec votre commerçant autorisé SOLE ou Dyaco Canada Inc.
- Pour toute question concernant votre nouveau produit ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.
- Si aucun service local n'est disponible, Dyaco Canada Inc. réparera ou remplacera les pièces, au choix de Dyaco Canada Inc., à l'intérieur de la période de garantie sans aucun frais. Tous les coûts de transport, si l'appareil est expédié à notre usine ou retoumé au propriétaire, sont la responsabilité du propriétaire.
Le propriétaire est responsable de l'emballage adéquat en acheminant l'appareil chez Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. est responsable des dommages encourus au cours de l'expédition. Faites demande pour toute indemnisation auprès de l'expéditeur approprié. N'ACHEMINEZ PAS L'APPAREIL À NOTRE USINE SANS AVOIR OBTENU AU PRÉALABLE UN NUMÉRO D'AUTORISATION. Tous les appareils qui nous arriveront sans un numéro d'autorisation seront refusés.
- Pour plus d'information, ou pour communiquer par courrier avec notre service à la clientèle, acheminez votre correspondance à : Dyaco Canada Inc.
5955 Don Murie Street
Niagara Falls, ON
L2G 0A9
Les caractéristiques et les spécifications du produit telles que décrites ou illustrées sont sujettes à changer sans préavis. Toutes les garanties sont offertes par Dyaco Canada Inc.
DYACO
CANADA INC.
Pour recevoir plus d'information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct.

www.dyaco.ca
