SFT160 - Équipement de fitness Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFT160 Sole Fitness au format PDF.

📄 22 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Sole Fitness SFT160 - page 1
Caractéristiques techniques Vélo elliptique, résistance magnétique, écran LCD, 16 niveaux de résistance, poids maximal utilisateur : 136 kg
Dimensions Longueur : 160 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 160 cm
Utilisation Convient pour un entraînement cardio à domicile, idéal pour le renforcement musculaire et la perte de poids
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et boulons, nettoyer l'appareil après chaque utilisation, lubrifier les parties mobiles si nécessaire
Sécurité Utiliser des chaussures de sport appropriées, s'assurer que l'appareil est sur une surface stable, ne pas dépasser le poids maximal recommandé
Informations générales Garantie : 2 ans, assemblage requis, accessoires inclus : manuel d'utilisation, outils pour l'assemblage

FOIRE AUX QUESTIONS - SFT160 Sole Fitness

Comment assembler le Sole Fitness SFT160 ?
Veuillez suivre le manuel d'assemblage fourni avec l'appareil. Assurez-vous de bien serrer toutes les vis et de vérifier les connexions électriques.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment ajuster la résistance sur le Sole Fitness SFT160 ?
Utilisez le bouton de réglage de résistance situé sur le tableau de bord pour augmenter ou diminuer la résistance pendant votre entraînement.
L'appareil fait un bruit étrange pendant l'utilisation. Que faire ?
Vérifiez si toutes les pièces mobiles sont bien lubrifiées et si aucun objet étranger ne bloque le mécanisme. Si le bruit persiste, contactez le service après-vente.
Comment nettoyer le Sole Fitness SFT160 ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour essuyer l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Quelle est la garantie du produit ?
Le Sole Fitness SFT160 est généralement livré avec une garantie de 2 ans sur le cadre et 1 an sur les pièces. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails.
Comment régler la hauteur du siège ?
Pour régler la hauteur du siège, déverrouillez le levier de réglage situé sous le siège, ajustez à la hauteur souhaitée, puis verrouillez à nouveau le levier.
Est-ce que je peux utiliser le Sole Fitness SFT160 à l'extérieur ?
Il est recommandé d'utiliser le Sole Fitness SFT160 uniquement à l'intérieur dans un environnement sec pour éviter d'endommager l'électronique et les composants.
Comment réinitialiser l'écran de l'appareil ?
Pour réinitialiser l'écran, débranchez l'appareil pendant 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser le système.

Questions des utilisateurs sur SFT160 Sole Fitness

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Équipement de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFT160 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFT160 de la marque Sole Fitness.

MODE D'EMPLOI SFT160 Sole Fitness

- Assemblage - Fonctionnement - Adjustements - Pièces - Garantie

AVERTISSEMENT Lisez et comprenez le guide d’utilisation avant d’utiliser cet appareil. Prière de garder aux fins de consultations.

Écrivez le numéro de série dans l'espace ci-dessus pour référence. Le numéro de série se trouve dans la partie inférieure avant de l'équipement.

Merci d'avoir acheté notre produit, veuillez conserver ces instructions. Veuillez ne pas effectuer ou tenter de faire des personnalisations, des ajustements, des réparations ou de l'entretien qui n'est pas décrit dans ce manuel.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

Félicitations pour votre nouvel exerciseur fonctionnel SFT160 et bienvenue dans la famille Dyaco Canada! Merci d'avoir acheté ce nouvel exerciseur fonctionnel SOLE SFT160 de Dyaco Canada Inc. Votre nouvel exerciseur fonctionnel SFT160 a été fabriqué par l'un des meilleurs fabricants de produits de conditionnement sur le marché et est accompagné de l'une des meilleures garanties qui soit. Dyaco Canada Inc. fera tout en son possible pour que votre expérience, en tant que propriétaire, soit des plus satisfaisantes au cours des années à venir. Le commerçant local où vous avez acheté cet exerciseur fonctionnel est votre gestionnaire pour tous vos besoins en matière de garantie et de service de Dyaco Canada Inc. Il est responsable de vous fournir le soutien technique et le service personnel pour vous renseigner davantage et résoudre les difficultés que vous rencontrerez. Prenez quelques minutes pour noter le nom du commerçant, son numéro de téléphone et la date d’achat ci-dessous afin de faciliter toute communication ultérieure. Nous apprécions votre confiance et nous nous souviendrons toujours que vous êtes la raison d’être du succès de notre entreprise. Veuillez aller à www.dyaco.ca/warranty.html et compléter l'enregistrement de la garantie en ligne. Bien à vous, Dyaco Canada Inc. Nom du commerçant______________________________________ Numéro de telephone du commerçant___________________________ Date d’achat_______________________________________

ENREGISTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE Veuillez enregistrer le numéro de série de ce produit de conditionnement dans l’espace ci-dessous. Numéro de Série_______________________________________

ENREGISTREMENT DE VOTRE ACHAT

Veuillez nous visiter à www.dyaco.ca/warranty.html pour enregistrer votre achat.

Merci d'avoir choisi l’exerciseur fonctionnel SOLE SFT160. Nous sommes très fiers de produire ce produit de qualité et espérons qu'il vous fournira de nombreuses heures d'exercice de qualité pour vous faire sentir mieux, mieux paraître et profiter pleinement de la vie. C'est un fait prouvé qu'un programme d'exercice régulier peut améliorer votre santé physique et mentale. Trop souvent, nos modes de vie occupés limitent notre temps et nos possibilités de faire de l'exercice. L'exerciseur fonctionnel SOLE SFT160 fournit une méthode pratique et simple pour commencer votre assaut pour mettre votre corps en forme et atteindre un mode de vie plus heureux et plus sain. Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser l’exerciseur fonctionnel SOLE SFT160. Bien que Dyaco Canada Inc. fabrique ses produits avec les meilleurs matériaux et utilise les normes de fabrication et de contrôle de la qualité les plus élevées, il peut parfois y avoir des pièces manquantes ou des pièces de dimensions incorrectes. Si vous avez des questions ou des problèmes avec les pièces fournies avec votre exerciseur fonctionnel SOLE SFT160, veuillez ne pas retourner le produit. Contactez-nous D'ABORD! Si une pièce est manquante ou défectueuse, appelez-nous sans frais au 1-888-707-1880. Notre service client est disponible pour vous aider à partir de 8h30. à 17h00 (heure de l'Est) du lundi au vendredi. Assurez- vous d'avoir le nom et le numéro de modèle du produit à portée de main lorsque vous nous contactez.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT ! Des blessures graves peuvent survenir si ces consignes de sécurité ne sont pas respectées.

  • Obtenez un examen médical avant de commencer tout programme d'exercice.
  • Arrêtez de faire de l'exercice si vous vous sentez faible, étourdi ou ressentez de la douleur et consultez votre médecin.
  • Obtenir des instructions avant d'utiliser.
  • Lisez et comprenez le manuel du propriétaire et tous les avertissements affichés sur la machine avant de l'utiliser.
  • Éloignez tous les enfants (12 ans et moins). Les adolescents (13 ans et plus) et les personnes handicapées doivent être encadrés.
  • Gardez les cheveux, le corps et les vêtements libres de toute pièce mobile.
  • Utilisez la machine uniquement pour l'usage prévu. NE PAS modifier la machine.
  • Inspectez la machine avant utilisation. NE PAS utiliser s'il semble endommagé ou inutilisable.
  • Inspectez tous les câbles et connexions avant utilisation. NE PAS utiliser si des composants sont usés, effilochés ou endommagés.
  • N'essayez PAS de réparer une machine cassée ou coincée.
  • NE PAS utiliser si les protections sont manquantes ou endommagées.
  • Assurez-vous que la goupille de poids est complètement insérée. Utilisez uniquement la broche fournie par le fabricant. En cas de doute, demandez de l'aide.
  • Ne jamais attacher les poids dans une position élevée. N'utilisez PAS cette machine si elle se trouve dans cet état.
  • N'utilisez PAS d'haltères ou d'autres poids supplémentaires, à l'exception de ceux fournis par le fabricant.
  • Remplacez toute étiquette d'avertissement si elle est endommagée, usée ou illisible.
  • N'utilisez PAS cette machine à l'extérieur.
  • Limite de poids de l'utilisateur : 150 kg (330 lb)
  • À l'usage du consommateur uniquement. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un cadre commercial.
  • L'utilisation de la machine comme support pendant l'étirement ou le fait d'y attacher des sangles de résistance, des cordes ou d'autres moyens peut entraîner des blessures graves.
  • Tous les avertissements applicables doivent être vérifiés régulièrement.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca
  • Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'assembler, d'entretenir ou d'utiliser l'équipement.
  • Fixez solidement chaque machine au sol en utilisant les trous d'ancrage fournis dans chaque machine. REMARQUE: Dyaco Canada n'est pas responsable de l'ancrage réel de l'équipement. Consultez un entrepreneur professionnel. REMARQUE: Utilisez des attaches pesant au moins 500 lb. capacité de traction (boulons de 3/8 po de grade 2 ou mieux). REMARQUE: Si les pieds/le cadre n'entrent pas en contact avec la surface, NE PAS tirer vers le bas avec des ancrages. Calez tout pied ou cadre qui n'est pas en contact avec la surface à l'aide de rondelles plates.
  • Assurez-vous que chaque machine est installée et utilisée sur une surface plane et solide. N'installez pas l'équipement sur une surface inégale.
  • Assurez-vous que tous les utilisateurs sont correctement formés à l'utilisation de l'équipement. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour un accès et un fonctionnement sûrs de l'équipement.
  • Effectuer des contrôles d'entretien réguliers sur l'équipement. Portez également une attention particulière à toutes les zones les plus sensibles à l'usure, y compris (mais sans s'y limiter) les câbles, les poulies, les courroies et les poignées.
  • Remplacez immédiatement les composantes usés ou endommagés. S'il est impossible de remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés, retirez-les du service jusqu'à ce que la réparation soit effectuée.
  • Utilisez uniquement les composantes fournis par Dyaco Canada pour entretenir/réparer l'équipement.
  • Tenir un journal de réparation de toutes les activités d'entretien.

REMARQUE: Il est de la seule responsabilité de l'utilisateur/propriétaire ou de l'opérateur de la maison de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué.

DIRECTIVES ET PRATIQUES DE SÉCURITÉ

Dyaco Canada recommande que l’exerciseur fonctionnel soit utilisé dans une zone surveillée. Il est recommandé que l'équipement soit situé dans une zone à accès contrôlé. Le contrôle est à la charge du propriétaire. L'étendue du contrôle est à la discrétion du propriétaire. Il est de la responsabilité de l'acheteur/utilisateur des produits Dyaco Canada de lire et de comprendre le manuel du propriétaire et les étiquettes d'avertissement ; ainsi que d'instruire toutes les personnes, qu'il s'agisse des utilisateurs ou du personnel de supervision, sur l'utilisation appropriée de l'équipement.

UTILISATION APPROPRIÉE

Utilisez l’exerciseur uniquement comme décrit dans le manuel. Le non-respect des instructions appropriées peut entraîner des blessures.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

  • Ne pas s'appuyer ni tirer sur le châssis ou tout composant, que la machine soit au repos ou en cours d'utilisation. Une utilisation inappropriée peut entraîner des blessures aux utilisateurs ou à des tiers (spectateurs).
  • N'utilisez pas l’équipement si il n'est pas situé sur une surface plane et solide ou si il est mal installé.
  • Prévoyez un périmètre de sécurité adéquat entre l’exerciseur, les murs et les autres équipements pour garantir que la maison dispose d'un espace suffisant pour l'utilisation et l’entaînement.

L’exerciseur fonctionnel a des trous dans les pieds, ce qui facilite l'ancrage au sol. Dyaco Canada recommande fortement que pour éliminer le balancement, le basculement ou le renversement en raison d'une utilisation incorrecte et d'une mauvaise utilisation, l'équipement soit fixé sur une surface solide et de niveau.

  • La surface solide et plane ne doit pas s'écarter de plus de 1/8 po sur une distance de 10 pi ou comme défini et requis par les codes du bâtiment et architecturaux locaux.
  • L'ancrage de l'équipement doit être effectué par un entrepreneur agréé qualifié.
  • Des trous d'ancrage sont prévus sur les pieds du cadre. Tous les emplacements d'ancrage doivent être utilisés lors de l'ancrage de l'équipement aux codes de plancher.
  • En raison de la grande variété de revêtements de sol sur lesquels les machines peuvent être ancrées ou installées, vérifiez la méthode d'ancrage et les fixations d'ancrage avec un entrepreneur qualifié et agréé.
  • Une force d'arrachement minimale de 220 lb/100 kg est requise pour chaque position d'ancrage.
  • N'utilisez pas la machine si elle n'est pas correctement ancrée. ENTRETIEN L’entretien préventif permet le bon fonctionnement de l'équipement et réduit le risque de blessure. Exécutez les exigences d'entretien comme spécifié dans le manuel (voir le tableau à la page 16).

CONFORMITÉ AUX NORMES

Les produits Dyaco Canada respectent ou dépassent les normes ASTM et EN applicables.

AUTOCOLLANTS D'AVERTISSEMENT/MISE EN GARDE

  • Les autocollants d'avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Les autocollants de mise en garde indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - PENSEZ À LA SÉCURITÉ ! Pour éviter d'endommager cet exerciseur fonctionnel SFT160, veuillez suivre ces étapes d'assemblage dans le bon ordre. Assurez-vous de lire votre guide d'assemblage/du propriétaire avant d'utiliser votre nouvel exerciseur fonctionnel SFT160. Veuillez utiliser les différentes listes de ce manuel pour prendre en compte toutes les pièces incluses dans l'assemblage. Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez le numéro de pièce et la description des listes. N'utilisez que nos pièces de rechange lors de l'entretien. Ne pas le faire annulera votre garantie et pourrait entraîner des blessures. Après l'assemblage, vérifiez toutes les opérations pour la facilité d'utilisation. En cas de problème, vérifiez d'abord les instructions de montage pour détecter d'éventuelles erreurs. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, appelez votre détaillant. Assurez-vous d'avoir votre numéro de série à portée de main. REMARQUE: Pendant l'assemblage, il est recommandé de s'assurer que tous les boulons sont en place et partiellement filetés avant de serrer complètement un boulon. DÉBALLAGE

Coupez les sangles, puis retirez les agrafes de la moitié inférieure et soulevez la moitié supérieure du carton hors du bas. Le matériel est situé dans les trous des tubes/supports associés

Clé à cliquet et douille Clé à molette Jeu de clés hexagonalesService à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

29# Gourde Crochet φ 8 (4pcs) 46# Rondelle à ressort φ 10 (10pcs) 49# Rondelle φ11 x φ20 x 2 (64pcs) 50# Rondelle φ9 x φ16 x 1.6 (18pcs) 56# Boulons hexagonaux M10 x 25 (12pcs) 43# Vis à tête creuse M8 x 15 (10pcs) 38# Anneau de chaîne (2pcs) SFT160Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

L'assemblage de l'équipement prend environ 2 heures aux installateurs professionnels. Si c'est la première fois que vous assemblez ce type d'équipement, prévoyez d'y passer plus de temps. Il est fortement recommandé de faire appel à des installateurs professionnels pour assembler l'équipement. Vous trouverez peut-être qu'il est plus rapide, plus sûr et plus facile à assembler avec l'aide d'une autre personne, car certains composants de l'unité sont volumineux et lourds. Il est important d'assembler votre produit dans un endroit propre, dégagé et dégagé. Cela vous permettra de vous déplacer autour du produit pendant le montage des composants et de réduire les risques de blessures lors de l'assemblage. Remarque : Comme pour toute pièce assemblée, un alignement correct est essentiel. Lors du serrage des fixations, veillez à laisser de la place pour les ajustements. Ne serez pas complètement les fixations avant d'y être invité. Veillez à assembler les composants dans l'ordre présenté dans ce manuel. SFT160 ÉTAPE 1 Fixez les étagères (n° 40) sur le cadre de connexion (n° 4). Fixez avec : 2 vis à tête creuse M8 x 15 (n° 43), 2 rondelles φ9 x φ16 x 1,6 (n° 50). Connectez le support droit (n° 2) au support gauche (n° 1) en utilisant le cadre de connexion (n° 3) et le cadre de connexion (n° 4). Fixez avec : 8 boulons hexagonaux M10 x 25 (n° 56), 8 rondelles à ressort 10 (n° 46), 8 rondelles φ11 x φ20 x 2 (n° 49). Remarque : Serrez les boulons à la main.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

SFT160 ÉTAPE 2 Attachez le cadre de la poignée (n° 5) au support droit (n° 2) et au support gauche (n° 1). Fixez avec : 4 boulons hexagonaux M10 x 25 (n° 56), 4 rondelles à ressort 10 (n° 46), 4 rondelles φ11 x φ20 x 2 (n° 49). Remarque : Serrez les boulons à la main.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

SFT160 ÉTAPE 3 Glissez les 2 barres de guidage (No. 12) dans les trous à la base. Laissez les barres de guidage se pencher ensemble vers le centre de la machine - cela vous permettra de glisser plus facilement sur les pièces nécessaires pendant cette étape d'assemblage. Faites glisser les 2 patins en caoutchouc (n° 24) sur les 2 barres de guidage (n° 12). Ils supporteront la pile de poids. Glissez 15 plaques de poids (n° 30) sur les 2 barres de guidage (n° 12), puis glissez sur la plaque supérieure (n° 31). (Le trou à l’avant de la plaque supérieure est pointé vers le centre de la machine). Iinclinez les 2 barres de guidage (n° 12) en position verticale (pointant vers le haut) et fixez les 2 barres de guidage (n° 12) au cadre en haut à l'aide de : 2 manchons de montage (n° 23), 2 rondelles φ9 x φ16 x 1,6 (n° 50), 2 rondelles à ressort φ8 (n° 47), 2 vis à tête creuse M8 x 30 (n° 42) trouver sur les support droite et gauche. Fixez d'abord la goupille de sélection avec bobine (n° 32) à la plaque supérieure (n° 31). Fixez ensuite le cadre de connexion de la poulie (n° 13) à la plaque supérieure (n° 31). Répétez l'opération pour le support droit (No.2). Remarque : Serrez les boulons à la clé.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

SFT160 ÉTAPE 4 Répétez cette étape pour les deux côtés de la machine. Suivez le schéma avec l'ensemble de câbles (n° 33) à travers le cadre comme indiqué. Faites particulièrement attention à ce que l'extrémité du câble avec le boulon soit connectée au « Départ » et que l'extrémité du câble avec la boucle soit positionnée à la « Finition » comme indiqué sur le schéma. À la fin de "Terminer", fixez la gaine de câble (No.33-4), le manchon en caoutchouc (No.33-6) sur le câble, insérez le connecteur de câble (No.33-2) dans la gaine de câble (No.33 -4), en fixant avec le boulon (No.33-1) et l'écrou (No.33-5), attachez la boucle (No.33-7) sur le boulon (No.33-1). Remarque : serrez les boulons et les écrous de blocage en nylon avec une clé.

Veuillez ne pas serrer les vis de la poulie lors de la fixation du câble. Vous pouvez ajuster le serrage après avoir terminé le positionnement du câble avec les vis de la poulie. Voir les photos ci-bas pour l'emplacement des vis de la poulie.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

SFT160 ÉTAPE 5 Accrochez le carénage extérieur (n°8) enfermant le support droit (N0.2) avec 4 rondelles φ9 x φ16 x 1,6 (n°50) et 4 vis à tête creuse M8 x 15 (n°43). Répétez l'opération pour le support gauche (No.1). Remarque : Serrez les boulons à la clé.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

SFT160 ÉTAPE 6 Attachez les deux gourdes crochets 8 (n°29) sur les deux sangles latérales (n°34), les deux gourdes crochets 8 (n°29) sur les deux anneaux chaînes (n°38). Placez les accessoires sur les crochets. Deux sangles latérales (No.34), Sangle de recouvrement des pieds (No.35), Corde triceps (No.36), Cadre à poignée longue (No.37), Deux anneaux de chaîne (No.38), Ceinture auxiliaire (No.39). Remarque : Enfin, serrez tous les boulons avec une clé.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

Consultez toujours un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Pour réussir votre programme d'exercices, il est important de développer une compréhension des principes de base de l'entraînement en résistance. Maintenant que vous avez assemblé votre unité de Dyaco Canada, il est tout naturel que vous souhaitiez commencer immédiatement. Tout d'abord, déterminez quelques objectifs et attentes réalistes à court terme pour vous-même. Choisissez une routine d'exercice appropriée qui convient le mieux à vos besoins individuels.

  • Échauffez-vous correctement avant de vous engager dans un entraînement contre résistance. Les étirements, le yoga, le jogging, la gymnastique suédoise ou d'autres exercices cardiovasculaires peuvent aider à préparer votre corps à la charge de travail plus lourde de soulever des poids.
  • Apprenez à effectuer correctement l'exercice avant d'utiliser des poids lourds. Une position correcte est importante pour éviter les blessures et vous assurer que vous travaillez les groupes musculaires appropriés.
  • Connaissez vos limites. Si vous débutez dans l'entraînement contre résistance ou si vous recommencez, après une longue période sans entraînement, commencez lentement et développez votre force de base sur une plus longue période de temps.
  • Faites attention à votre respiration. En règle générale, inspirez sur la partie sans effort du mouvement et expirez pendant la partie d'effort. Ne retenez jamais votre souffle.
  • Gardez à l'esprit l'importance de la phase de récupération pour atteindre vos objectifs. La règle générale est de prévoir un minimum de 48-72 heures avant d'entraîner les mêmes muscles. Si vous ressentez toujours de la douleur après cette période de temps, prenez quelques jours supplémentaires jusqu'à ce que la douleur disparaisse.
  • Pour obtenir des résultats optimaux et éviter d'éventuelles blessures, consultez un professionnel de conditionnement physique pour formuler un programme d'exercices complet.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

Pour une meilleure performance, Dyaco Canada Inc. recommande le calendrier d'entretien suivant. Vérifiez l'intégrité et le fonctionnement des pièces suivantes. Remplacez immédiatement tous les composants usés. Votre équipement est livré avec un autocollant de calendrier commercial. Pour une utilisation à domicile, veuillez suivre le programme d'entretien ci-dessous : ROUTINE DOMICILE

DERNIÈRE DATE ENTRÉE

Inspecter : Liens, goupilles de sécurité, verrous à pression, pivots, attaches des poids Hebdomadaire

Inspecter : Câbles ou courroies et leur tension Hebdomadaire

Inspecter : Barres d'accessoires et poignées Mensuel

Inspecter: Tous les boulons et écrous, serrer si nécessaire 3 Mois

Nettoyer et lubrifier : tiges de guidage avec un lubrifiant à base téflon (PTFE) 3 Mois

Lubrifier : manchons, bagues en Turcite, roulements linéaires 3 Mois

Nettoyer et cirer : toutes les finitions brillantes Annuel

Remettre de la graisse : roulements linéaires Annuel

Remplacer : Câbles, courroies et pièces de connexion 3 AnsService à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

Liens, goupilles, mousquetons, émerillons, goupilles de poids : Vérifiez toutes les pièces pour des signes d'usure ou de dommages visibles. Vérifiez que les ressorts du mousqueton et des goupilles de sécurité pour un alignement approprié de la tension. Si le ressort colle ou a perdu sa rigidité, remplacez-le immédiatement. Décalcomanies :

Inspectez et familiarisez-vous avec tous les avertissements de sécurité ou autres informations utilisateur affichés sur chaque autocollant.

Écrous et boulons : Inspectez tous les écrous et boulons pour tout desserrage et serrage si nécessaire. Effectuez périodiquement une séquence de resserrage pour vous assurer que tout le matériel est correctement tendu. Courroies et câbles : Nous n'utilisons que des courroies de haute qualité et des câbles aux normes militaires. Inspectez visuellement la courroie et les câbles pour l'effilochage, la fissuration, le pelage ou la décoloration. Lorsque la machine n'est pas utilisée, passez soigneusement vos doigts le long de la courroie ou du câble pour détecter les zones amincissantes ou bombées. Remplacez les courroies et les câbles immédiatement dès le premier dommage ou usure. N'utilisez pas l'équipement tant que les courroies ou les câbles n'ont pas été remplacés. Tension de la courroie et du câble : En vous référant au manuel du propriétaire, lorsque la courroie ou les câbles sont utilisés, vérifiez tous les boulons de fixation pour vous assurer qu'ils sont correctement fixés. Vérifiez le jeu des câbles et réajustez la tension des câbles si nécessaire. Manchons, tiges de guidage : Essuyez les tubes de réglage avec un chiffon sans poussière avant d'appliquer le lubrifiant. Lubrifiez les manchons et les tiges de guidage avec un vaporisateur lubrifiant à base de silicone ou de téflon. Roulements linéaires : En vous référant au manuel du propriétaire, démontez soigneusement le roulement de son logement et placez un doigt plein de graisse légère (lithium, super lubrifiant, etc.) à l'intérieur du roulement. Avec votre doigt, pressez la graisse dans le roulement à billes et leurs pistes. Répétez jusqu'à ce que les pistes de roulement à billes soient pleines de graisse. Insérez l'arbre dans le roulement et essuyer.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

Cadre coulissant gauche

Cadre coulissant droit

Barre de guidage droite

Barre de guidage gauche

Cadre de connexion de la poulie

Bouchon de caoutchouc

Arbre ou axe pour support de poulie

Guide de tube en plastique

Patins en caoutchouc

Écrou à embase à six angles M12

Goupille de sélection avec bobine

Sangle de recouvrement des pieds

Cadre à poignée longue

Boulons à tête hexagonale M8 x 95

Vis à têtre creuse M8 x 30

Vis à tête creuse M8 x 15

Ecrous de blocage en nylon M10

Écrou de blocage en nylon M8

Rondelle à ressort 10

Rondelles à ressort 8

Rondelle à arc φ10.5 x φ21 x 1.8

Boulons à tête hexagonale M10 x 75

Boulons à tête hexagonale M10 x 70

Boulons à tête hexagonale M10 x 50

Boulons à tête hexagonale M10 x 45

Boulons à tête hexagonale M10 x 95

Écrou à riveter M8 10Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces de l’exerciseur fonctionnel pendant les périodes de temps énumérées ci- dessous, à partir de la date de vente au détail, tel que stipulé par le reçu d’achat. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l’approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commerçants indépendants et de nos compagnies d’entretien. En cas de l’absence d’un commerçant ou d’une compagnie d’entretien, Dyaco Canada Inc. s’occupera directement de la gestion de ces garanties. La période de garantie s’applique aux composantes suivantes: Cadre A vie Pièces (défauts de fabrication) 10 Ans Accessoires 1 An Le consommateur est responsable des items suivants :

1. S’il vous plaît aller www.dyaco.ca/warranty.html et compléter l’enregistrement de garantie en ligne.

2. L’exerciseur doit être utilisé de façon appropriée conformément aux instructions fournies dans ce guide.

3. L’exerciseur doit être installé de façon appropriée conformément aux instructions fournies avec l’appareil.

4. Les dépenses encourues pour faire l’entretien de l\exerciseur, incluant tout item qui ne fait pas partie de l’appareil au moment de son expédition de l’usine.

5. Les dommages au revêtement de l’exerciseur au cours de l’expédition et de l’installation ou suivant l’installation.

EXCLUSIONS Cette garantie ne couvre pas les items suivants :

1. LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES

DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. Note : Puisque certains endroits ne permettent pas l’exclusion ou les délimitations des dommages consécutifs ou collatéraux, cette délimitation ou exclusion peut ne pas s’appliquer à vous.

2. Le remboursement au consommateur pour les appels de service. Le remboursement au commerçant pour les appels de

service qui n’ont pas rapport au fonctionnement défectueux ou aux défauts dans la main d’œuvre ou le matériel, pour les appareils qui ne sont plus sur la garantie, pour les appareils qui ont dépassé la période de remboursement pour les appels de service, pour les appareils qui n’ont pas besoin de composantes de rechange ou pour les appareils qui ne sont pas utilisés dans les maisons familiales ordinaires.

3. Les dommages causés par l’entretien effectué par les personnes autres que celles autorisées par les compagnies

d’entretien de Dyaco Canada Inc.; l’usage de pièces autres que les pièces originales de Dyaco Canada Inc.; les causes externes telles que la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, les altérations, les modifications, l’abus, l’usage inapproprié, l’entretien inapproprié, ou les actes de la nature.

4. Les produits avec des numéros de série originaux qui ont été enlevés ou transformés.

5. Les produits qui ont été vendus, transférés, troqués ou donnés à une tierce partie.

6. Les produits dont l’enregistrement de la garantie ne se trouvent pas dans les dossiers de Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. se réserve le droit de demander une preuve d’achat si aucun record de garantie existe pour ce produit.

8. Les garanties à l’extérieur du Canada peuvent varier. Veuillez communiquer avec votre commerçant pour les détails.

ENTRETIEN Le reçu de vente établit la période de garantie pour tout entretien demandé. Si un entretien quelconque est effectué, demandez et gardez tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux particuliers. L’entretien sous cette garantie doit être demandé en suivant, en ordre, les étapes ci-dessous :

1. Communiquez avec votre commerçant autorisé ou Dyaco Canada.

2. Pour toute question concernant votre nouveau produit ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880. 3. Si aucun service local n’est disponible, Dyaco Canada Inc. réparera ou remplacera les pièces, au choix de Dyaco Canada Inc., à l’intérieur de la période de garantie sans aucun frais. Tous les coûts de transport, si l’appareil est expédié à notre usine ou retourné au propriétaire, sont la responsabilité du propriétaire. 4. Le propriétaire est responsable de l’emballage adéquat en acheminant l’appareil chez Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. n’est pas responsable des dommages encourus au cours de l’expédition. Faites demande pour toute indemnisation auprès de l’expéditeur approprié. N’ACHEMINEZ PAS L’APPAREIL À NOTRE USINE SANS AVOIR OBTENU AU PRÉALABLE UN NUMÉRO D’AUTORISATION. Tous les appareils qui nous arriveront sans un numéro d’autorisation seront refusés. 5. Pour plus d’information, ou pour communiquer par courrier avec notre service à la clientèle, acheminez votre correspondance à : Dyaco Canada Inc. 5955 Don Murie Street Niagara Falls, ON L2G 0A9 Les caractéristiques et les spécifications du produit telles que décrites ou illustrées sont sujettes à changer sans préavis. outes les garanties sont offertes par Dyaco Canada Inc.Service à la clientèle 1-888-707-1880 Dyaco Canada Inc 2021 Courriel: customerservice@dyaco.ca

Pour recevoir plus d’information corcernant les autres marques et produits fabriques et distributes par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sole Fitness

Modèle : SFT160

Catégorie : Équipement de fitness