Sole Fitness ST600 - Appareil de fitness

ST600 - Appareil de fitness Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST600 Sole Fitness au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sole Fitness ST600 - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareil Appareil de fitness à air (elliptique) avec résistance réglable et foulée ajustable
Poids maximum utilisateur 157 kg (350 lb)
Alimentation Adaptateur secteur 9V, 1A
Longueur de foulée réglable 5 positions : 18, 20, 22, 24, 26 pouces
Niveaux de résistance 16 niveaux (via boutons +LOAD/-LOAD sur les guidons ou la console)
Programmes d'entraînement Manuel, 12 programmes prédéfinis (P1-P12), programme utilisateur personnalisable, contrôle de fréquence cardiaque (55%, 75%, 90% et cible), mode Watts
Affichage Écran LED : temps, vitesse, RPM, distance, calories, pouls, watts, charge
Capteurs de fréquence cardiaque Poignées avec capteurs + ceinture thoracique sans fil incluse
Système de verrouillage des pédales Bouton de verrouillage (LOCK/UNLOCK) pour sécurité et transport
Roues de transport Oui, deux roues à l'arrière pour déplacement
Garantie cadre À vie
Garantie composants électroniques 5 ans
Garantie pièces 5 ans
Garantie main-d'œuvre 2 ans
Entretien Vérifier régulièrement le serrage des vis et boulons ; nettoyer avec un chiffon humide ; sécher la ceinture thoracique après usage
Sécurité Interrupteur de surcharge, arrêt d'urgence via bouton RESET, espace libre de 2 pieds autour, ne pas utiliser en cas de malaise
Pièces détachées Liste détaillée dans la notice ; contactez le service client pour commander
Réparabilité Réparable par un technicien agréé ; garantie couvrant les pièces et la main-d'œuvre

FOIRE AUX QUESTIONS - ST600 Sole Fitness

Comment assembler l'appareil ST600 ?
Suivez les étapes du manuel : commencez par le cadre principal, puis les tubes latéraux, les supports de pédales, les guidons, le tube console et enfin la console. Utilisez les outils fournis (clefs Allen 4, 5, 6 mm). Serrez toutes les vis à la main d'abord, puis finalisez après assemblage complet. N'oubliez pas de verrouiller les pédales en position LOCK pendant l'assemblage.
Comment régler la résistance pendant l'entraînement ?
Utilisez les boutons +LOAD (augmenter) et -LOAD (diminuer) situés sur les guidons fixes, ou les touches UP/DOWN sur la console. La résistance varie de 1 à 16 niveaux.
Comment ajuster la longueur de foulée ?
Appuyez sur l'un des cinq boutons de réglage rapide de l'enjambée (18 à 26 pouces) sur la console. Vous pouvez changer à tout moment pendant l'exercice. Un moteur ajuste la position et un clic confirme le verrouillage.
Comment utiliser la ceinture thoracique de fréquence cardiaque ?
Humidifiez les électrodes (zones nervurées) de la ceinture, placez-la sous les pectoraux, côté émetteur orienté vers l'extérieur. La console affichera votre pouls. Si aucun signal, vérifiez la pile (CR2032) et l'absence d'interférences (micro-ondes, lampes fluorescentes).
Quels programmes d'entraînement sont disponibles ?
Programme manuel, 12 programmes prédéfinis (P1-P12), programme utilisateur personnalisable, contrôle de fréquence cardiaque (55%, 75%, 90% et cible) et mode Watts. Choisissez via la roue de réglage et validez avec ENTER.
Comment entretenir l'appareil ?
Vérifiez régulièrement le serrage des vis et boulons. Nettoyez le cadre et la console avec un chiffon humide (pas de solvants). Après usage, séchez la ceinture thoracique pour prolonger la pile. Inspectez les câbles et remplacez les pièces usées par des pièces d'origine.
Quelle est la garantie du Sole Fitness ST600 ?
Garantie à vie sur le cadre, 5 ans sur les composants électroniques et les pièces, 2 ans sur la main-d'œuvre. Valable pour un usage domestique uniquement. Enregistrez le produit dans les 10 jours pour valider la garantie.
Quel est le poids maximal supporté ?
Le poids maximal de l'utilisateur est de 157 kg (350 lb).
Comment déplacer l'appareil en toute sécurité ?
Assurez-vous que les pédales sont verrouillées (LOCK). Inclinez l'arrière de l'appareil jusqu'à ce que les roues de transport touchent le sol, puis poussez. Ne levez jamais l'appareil seul ; demandez de l'aide si nécessaire.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est branché et que l'interrupteur AC est sur ON. Essayez de débrancher et rebrancher. Si rien ne s'affiche, appuyez sur RESET pendant 2 secondes. Si le problème persiste, contactez le service client au 1-888-707-1880.

Questions des utilisateurs sur ST600 Sole Fitness

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST600 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST600 de la marque Sole Fitness.

MODE D'EMPLOI ST600 Sole Fitness

Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouvelle machine.

TABLE DES MATIÈRES

Enregistrement du produit 2

Mesures de sécurité 3

Renseignements importants en matière de fonctionnement 4

Assemblage 5

Fonctionnement de votre exerciseur 16

Plan détaillé 25

Liste des pièces 27

Guide d'entraînement 30

Utilisation de l'émetteur de fréquence cardiaque 35

Garantie limitée du fabricant 36

ATTENTION

Cet exerciseur est conçu pour être utilisé uniquement à domicile et est garanti à cet effet. Toute autre application annule cette garantie en entier.

SOLE™

FITNESS

FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE VOTRE EXERCISEUR ET BIENVENU DANS LA FAMILLE SOLE!

Merci d'avoir acheté cet exerciseur SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre exerciseur a été fabriqué par l'un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l'une des meilleures garanties sur le marché. Dyaco Canada Inc. fera tout en son possible pour que votre expérience, en tant que propriétaire, soit des plus satisfaisantes au cours des prochaines années.

Pour toute question concernant votre nouveau produit SOLE ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.

Prenez quelques minutes pour noter le nom du commerçant, son numéro de téléphone et la date d'achat ci-dessous afin de faciliter toute communication ultérieure. Nous apprécions votre confiance en SOLE et nous nous souviendrons toujours que vous êtes la raison d'être du succès de notre entreprise. Veuillez remplir et poster votre carte d'enregistrement dès aujourd'hui, et profiter de votre exerciseur.

Votre allié dans le domaine de la santé, Dyaco Canada Inc.

Nom du commerçant ____

Numéro de téléphone du commerçant

Date d'achat

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

ENREGISTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE

Veuillez enregistrer le numéro de série de ce produit de conditionnement dans l'espace ci-dessous.

Numéro de série ____

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

Merci d'avoir acheté notre produit. Nous nous efforçons en tout temps d'assurer la qualité de chacun de nos produits, mais des erreurs occasionnelles ou des omissions peuvent se glisser. Si ce produit comporte une pièce défectueuse ou manquante, veuillez communiquer avec nous pour la remplacer.

Cet appareil de conditionnement a été conçu et construit pour promouvoir un conditionnement physique en toute sécurité. Cependant, certaines mesures de sécurité doivent être observées lors de l'utilisation de cet appareil et il faut s'assurer de lire le guide en entier avant de l'assembler et de l'utiliser. Veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes :

  1. Lisez le guide d'utilisation ainsi que toute la documentation connexe et suivez-les attentivement avant d'utiliser votre appareil.
  2. Arrêtez la séance d'entraînement immédiatement en cas d'étourdissements, de nausées, de douleurs à la poitrine ou autres symptômes anormaux en utilisant cet appareil. CONSULTEZ UN MÉDECIN IMMÉDIATEMENT.
  3. Inspectez l'appareil de conditionnement avant son utilisation. Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont serrés fermement.
  4. Vérifiez régulièrement l'exerciseur pour repérer les signes d'usure et les dommages. Remplacez ses pièces défectueuses avec les pièces du fabricant.
  5. Un appareil de conditionnement doit toujours être installé sur une surface plate. Ne le placez pas sur un tapis instable ou une surface inégale pour l'empêcher de se déplacer lors de l'utilisation, ce qui pourrait égratigner ou endommager le plancher.
  6. N'effectuez aucun changement qui risque de compromettre la sécurité de l'équipement.
  7. Gardez au moins 2 pi d'espace libre autour de l'exerciseur pendant son utilisation.
  8. Éloignez les enfants et les animaux familiers de l'appareil en tout temps pendant l'exercice.
  9. L'exerciseur doit être utilisé par une seule personne à la fois.
  10. Le poids maximum de l'utilisateur ou de l'utilisatrice est de 350 lb (157 kg).
  11. Réservez une période d'échauffement de 5 à 10 minutes avant la séance d'entraînement et une période de récupération de 5 à 10 minutes après pour permettre à la fréquence cardiaque d'accélérer et de se rétablir graduellement et prévenir l'atrophie des muscles.
  12. Ne retenez jamais la respiration pendant l'exercice. La respiration doit garder un rythme normal selon le niveau d'exercice en cours.
  13. Portez toujours des vêtements et des chaussures convenables pendant la séance d'entraînement. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient s'entremêler dans les pièces mobiles de l'exerciseur.
  14. Attachez les cheveux longs derrière la tête. Enlevez tous vos bijoux avant de commencer la séance d'exercices.
  15. Assurez-vous de garder l'équilibre en utilisant, en montant et en descendant de l'exerciseur. Toute perte d'équilibre peut occasionner une chute ou vous blesser.
  16. Après avoir mangé, attendez une ou deux heures avant de faire tout exercice pour éviter le claquage musculaire.
  17. Des blessures peuvent survenir à la suite d'un entraînement incorrect ou trop rigoureux. Utilisez l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu ou selon les recommandations de votre médecin.
  18. Faites attention en levant ou en déplaçant l'appareil. Pour éviter les blessures au dos, utilisez toujours les techniques de levage appropriées.

  19. La plaque de décalcomanie illustrée ci-dessous se trouve sur l'exerciseur. Si elle manque ou si elle est illisible ou endommagée, veuillez appeler notre Service à la clientèle en composant, sans frais, le 1-888-707-1880 pour commander une plaque de décalcomanie de rechange. Appliquez la plaque de décalcomanie à l'endroit indiqué.

Sole Fitness ST600 - RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - 1

text_image WARNING AVERTISSEMENT MODEL/MODÈLE# (PR: 0715) SERIAL / NUMÉRO DE SERIE: 703204 FOR CONSUMER USE ONLY: MAX USER WEIGHT LIMIT LBS ( KG ) CAUTION: SMALL CHILDREN AND PERSONS PHYSICALLY HANDICAPPED SHOULD NOT USE ANY EXERCISE EQUIPMENT WITHOUT A QUALIFIED PERSON IN ATTENDANCE. WARNING: KEEP CHILDREN AWAY FROM THE CYCLE. KEEP BODY AND CLOTHING FREE AND CLEAR OF ALL MOVING PARTS. THE POSSIBILITY OF SERIOUS INJURIES AND DEATH IF CAUTION IS NOT USED READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS PRIOR TO USE. REPLACE LABELS DAMAGED. ILLEGIBLE OR REMOVED. THE EXERCISE CYCLE DOES NOT FREE-WHEEL SPINNING PEDALS CAN CAUSE INJURY. PEDAL SPEED SHOULD BE REDUCED IN A CONTROLLED MANNER. MADE IN CHINA USAGE À DES FINS PERSONNELLES SEULEMENT. POIDS LIMITE DE L'USAGER LBS ( KG ) ATTENTION: LES ENFANTS ET LES PERSONNES AVANT UN HANDICAP PHYSIQUE NE DOUVENT PAS UTILISER L'ÉQUIPEMENT SANS LA SUPERVISION D'UNE PERSONNE QUALIFEE. AVERTISSEMENT GARDER LES ENFANTS À L'ÉCART DU CYCLE-EXERCISEUR GARDER LE CORPS ET LES VÊTEMENTS ELOIGNES DE TOUTE PIECE MOBILE. LE DÉFAUT DE VIGILANCE DANS L'UTILISATION DE CET APPAREIL POURRAIT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES ET MEME LA MORTLIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES AVANT L'UTILISATION REEMPLACER TOUTE ETQUETTE ENDOMMAGEE, ILLUSIBLE OU MANQUANTE. LE CYCLE D'EXERCISE N'A PAS DE ROJE LIBRE. LE FAIT DE TOURNER LES PEDALES PEUT CAUSER DES BLESSURES. LA VITESSE DES PEDALES DOIT ÊTRE REDUITE DE MANIERE CONTROLEE. FABRIQUE EN CHINE Dyaco Canada Inc. Don Muire St. Niagara Falls, Ontario L20 Customer Service Service à la clientèle 1-688-707-1880

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

  • Fermez tous les contrôles avant de débranchez la fiche de la prise murale.
  • N'utilisez jamais l'appareil sur un tapis épais en peluche et à poil long. Des dommages au tapis et à l'exerciseur elliptique pourraient s'ensuivre.
  • Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme de conditionnement physique, ce qui est particulièrement important pour les personnes âgées de 35 ans et plus ou pour les personnes éprouvant des problèmes de santé.
  • Éloignez les mains des pièces mobiles.
  • Les détecteurs du pouls manuel ne sont pas des instruments médicaux. Divers facteurs, incluant les mouvements de l'utilisateur ou de l'utilisateur, peuvent influencer les données de la fréquence cardiaque. Les détecteurs du pouls sont conçus uniquement pour vous aider au cours de la séance d'exercices en déterminant les tendances de la fréquence cardiaque en général.
  • Utilisez l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
  • Portez des chaussures appropriées. Les souliers à talons hauts, les chaussures de tenue, les sandales ou les pieds nus ne sont pas convenables pour utiliser l'exerciseur elliptique. Les chaussures athlétiques sont recommandées pour éviter de fatiguer les jambes.

Si vous ne suivez pas toutes ces lignes directrices, l'efficacité de votre expérience de conditionnement peut en être compromise, vous pouvez risquer de vous blesser ou de blesser d'autres personnes et vous réduisez la longévité de votre appareil.

MISE EN GARDE: Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme de conditionnement physique, ce qui est particulièrement important pour les personnes âgées de 35 ans et plus ou les personnes éprouvant des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil de conditionnement physique. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les blessures personnelles ou les dommages à la propriété encourus pendant l'utilisation de cet appareil.

SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS – PENSEZ SÉCURITÉ! MISE EN GARDE! Faites attention en déballant l'appareil.

AVANT DE COMMENCER

Merci d'avoir choisi l'exerciseur Sole ST600. Nous sommes fiers d'avoir fabriqué cet appareil de qualité et nous espérons qu'il vous procurera de nombreuses heures d'entraînement profitable pour que vous vous sentiez mieux, vous paraissiez mieux et vous profitiez pleinement de la vie. Il a été prouvé que le fait de suivre un programme d'exercices régulier peut améliorer votre forme physique et votre santé mentale. Trop souvent, notre style de vie affairé limite notre temps et notre occasion de nous exercer. L'exerciseur à air ST600 offre une méthode pratique et simple de vous mettre en pleine forme physique et d'emprunter un style de vie plus heureux et plus sain. Avant de poursuivre la lecture de ce guide, consultez l'illustration ci-dessous et familiarisez-vous avec les pièces étiquetées de l'exerciseur. Lisez ce guide au complet avant d'utiliser votre exerciseur Sole ST600. Même si Dyaco Canada Inc. utilise les meilleurs matériaux et les normes les plus élevées dans la fabrication de ses produits, il se peut que des pièces manquent ou ne soient pas de la bonne grandeur. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant les pièces incluses avec votre exerciseur Sole ST600, ne retournez pas l'appareil. Communiquez d'abord avec nous! ISI une pièce manque ou si elle est défectueuse appelez-nous, sans frais, au 1-888-707-1880. Notre Service à la clientèle est disponible pour vous aider de 8 h 30 l'avant-midi à 175 h 00 l'après-midi, HNE, du lundi au vendredi. Assurez-vous d'avoir le nom et le numéro du modèle du produit lorsque vous communiquez avec nous.

Sole Fitness ST600 - AVANT DE COMMENCER - 1

text_image Console Guidons mobiles gauche (L) Guidons mobiles droit (R) Tube-support de la console Porte-bouteille Cadre principal Tube de liaison central Tube support de la pédale gauche (L) Tube de liaison latéral gauche (L) Tube de liaison latéral droit (R) Tube support de la pédale droite (R) Pédale gauche (L) Couvercle du tube latéral gauche (L) Pédale droite (R) Couvercle du tube latéral droit (R) LES OUTILS SUIVANTS SONT NÉCESSAIRES POUR L'ASSEMBLAGE : 4mm 5mm 6mm*2 #19

Mise en garde :

Faites attention en déballant l'appareil :

A. Placez la boîte par terre afin de pouvoir soulever le couvercle. Déballez les guidons, les tubes-supports des pédales et le guide d'utilisation. Enlevez les pièces en mousse en polyester no. 1 et no. 2 et finissez de déballer la console, le tube-support de la console, le tube de liaison central, les tubes-supports des pédales et le sac de ferrures. Ne sortez pas le cadre principal (A) et les pièces en mousse en polyester no. 3 et no. 4 de la boîte jusqu'à ce qu'on vous demande de les sortir.

B. Note : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, NE TOURNEZ PAS le bouton de verrouillage des pédales dans la position de déverrouillage jusqu'à ce qu'on vous demande de le faire à la fin de l'assemblage.

MOUSSE EN POLYESTER (1)
Sole Fitness ST600 - Mise en garde : - 1

C1 Tube de liaison latéral gauche (L)

C2 Tube de liaison latéral droit (R)

B2 Tube-support de la pédale droite (R)

Console

F2 Support en métal

Ensemble du couvercle du tube latéral gauche

Ensemble du couvercle du tube latéral droit

LISTE DES PIÈCES

Sole Fitness ST600 - LISTE DES PIÈCES - 1

(J2) Vis M4 x 16 (J3) Vis M4 x 6

Sole Fitness ST600 - LISTE DES PIÈCES - 2

(J14) Vis du porte-bouteille

Sole Fitness ST600 - LISTE DES PIÈCES - 3

OUTILS

4mm
Sole Fitness ST600 - OUTILS - 1

5mm
Sole Fitness ST600 - OUTILS - 2

text_image Étape 1. Enlevez les deux vis (J1) préassemblées du cadre principal (A) et les deux vis (J1) du tube support central (F1). Étape 2. Assemblez le tube-support central (F1) sur le cadre principal (A) avec deux vis (J1). NOTE : Serrez les vis (J1) à la main seulement jusqu'à ce que l'assemblage soit complètement terminé dans la figure 4. F1 Utilisez la clef allen 6mm

J1 ASSEMBLAGE —— FIGURE 2 FIGURE 2 DES COUVERCLES DES TUBES LATÉRAUX GAUCHE ET DROIT (L et R)

Étape 1. Connectez le couvercle du tube latéral droit (R2) au couvercle (R1) avec une vis (J2).

Étape 2. Suivez les étapes secondaires 2-1 à 2-4 pour assembler l'ensemble du couvercle du tube latéral droit (R). 2.1. Connectez les couvercles (R1 et R2) au tube de liaison latéral droit (C2)

2-1. Connectez les couvercles (R1 et R2) au tube de liaison latéral droit (C2).
2-2. Connectez le couvercle (R-3) au tube (C2).
2-3. Connectez le couvercle (R-4) au tube (C2).
2-4. Serrez l'ensemble du couvercle avec une vis (J3), puis deux vis (J2) tel qu'illustré dans le diagramme.

Étape 3. Répétez les étapes ci-dessus pour assembler l'ensemble du couvercle du tube latéral gauche (L).
Sole Fitness ST600 - OUTILS - 3

Étape 1. Attachez l'ensemble du tube de liaison latéral droit (C2) à l'appareil tel qu'illustré dans les diagrammes A et B.

Étape 2. Attachez l'ensemble du tube (C2) au cadre principal supérieur tel qu'illustré dans le diagramme A. Utilisez une vis (J6) pour serrer le tube au cadre principal.

Étape 3. Serrez le tube dans la partie inférieure du cadre principal tel qu'illustré dans le diagramme B. Utilisez deux vis (J4), deux rondelles (J5) et le support (F2). NOTE : Serrez les vis (J4 et J6) à la main seulement jusqu'à ce que l'assemblage soit complètement terminé dans la

Sole Fitness ST600 - OUTILS - 4

text_image A C2 J6 C2 B J5 J4 C2 F2 USE TOOL:6mm Etape 2. Utilisez encomble du tube (J2) du cadre principal repenseur tel qu'illustré dans le diagramme A. Utilisez une vis (J6) pour serrer le tube au cadre principal. Étape 3. Serrez le tube dans la partie inférieure du cadre principal tel qu'illustré dans le diagramme B. Utilisez deux vis (J4), deux rondelles (J5) et le support (F2).NOTE : Serrez les vis (J4 et J6) à la main seulement jusqu'à ce que l'assemblage soit complètement terminé dans la figure 4. A J4 J5

Étape 4. Demandez l'aide d'une deuxième personne et levez le cadre principal (A). Enlevez la mousse en polyester tel qu'illustré dans le diagramme.

Sole Fitness ST600 - OUTILS - 5

Étape 1. Attachez l'ensemble du tube de liaison latéral gauche (C1) au cadre principal (A).

Étape 2. Attachez l'ensemble du tube (C2) au cadre principal supérieur tel qu'illustré dans le diagramme A. Utilisez une vis (J6) pour serrer le tube au cadre principal.

Étape 3. Serrez le tube dans la partie inférieure du cadre principal tel qu'illustré dans le diagramme B. Utilisez deux vis (J4), deux rondelles (J5) et le support (F2).

NOTE : Serrez les vis (J4 et J6) à la main seulement jusqu'à ce que l'assemblage soit complètement terminé dans la figure 4.

Sole Fitness ST600 - OUTILS - 6
Utilisez la clef allen 6 mm

Sole Fitness ST600 - OUTILS - 7

text_image de liaison latéral al (A). (C2) au cadre é dans le J6) pour serrer le inférieure e ux e soit 4. - 10 -

FIGURES5\_

ASSEMBLAGE DU TUBE-SUPPORT DES PÉDALES

Étape 1. Connectez le tube-support de la pédale droite (B2) au cadre principal (A) tel qu'illustré dans le diagramme C. Utilisez les outils fournis pour serrer la vis (J7), la rondelle (J8) et l'écrou (J9).

Étape 2. Connectez et alignez la partie inférieure du tube-support de la pédale droite (B5) à la partie avant du tube-support tel qu'illustré dans le diagramme D. Utilisez les outils fournis pour serrer la vis (J10), la rondelle (J8) et l'écrou (J9).

Étape 3. Serrez fermement la vis (J10) et l'écrou (J9) tel qu'illustré dans le diagramme E.

Étape 4. Répétez les étapes ci-dessus pour assembler le tube-support de la pédale gauche (B1).

Sole Fitness ST600 - ASSEMBLAGE DU TUBE-SUPPORT DES PÉDALES - 1

text_image J8 J9 A B2 J7 © e avant du Utilisez les outils 'écrou (J9). ) tel ler . J8 D J9 J10 B5

FIGURE 6

FIGURE6\_\_ ASSEMBLAGE DES GUIDONS

Étape 1. Enlevez les six vis (J11 et J12) préassemblées du guidon gauche (E1).

Étape 2. Assemblez le guidon gauche (E1) sur le cadre principal (A) tel qu'illustré dans le diagramme F. Utilisez les deux clefs allen 6 mm pour serrer les six vis (J11 et J12).

NOTE : Assurez-vous de serrez fermement les vis des J12*6 guidons pour éviter les cliquetis dans les guidons en vous J12*6 exerçant. Bercez légèrement les guidons pour vous aider à visser les vis et serrez-les fermement.

Étape 3. Répétez les étapes ci-dessus pour assembler le guidon droit (E2).

Sole Fitness ST600 - FIGURE6\_\_ ASSEMBLAGE DES GUIDONS - 1
Utilisez la clef allen 6 mm*2.

Sole Fitness ST600 - FIGURE6\_\_ ASSEMBLAGE DES GUIDONS - 2

Sole Fitness ST600 - FIGURE6\_\_ ASSEMBLAGE DES GUIDONS - 3

Sole Fitness ST600 - FIGURE6\_\_ ASSEMBLAGE DES GUIDONS - 4

text_image IDONS semblées ur le ns F J12 E1 J11*6 J11*6 J12 J12*6 J12*6 des uidons en vous pour vous aider à mbler A

FIGURE 7\_\_ ASSEMBLAGE DU TUBE-SUPPORT DE LA CONSOLE ET DU PORTE-BOUTEILLE

Sole Fitness ST600 - FIGURE 7\_\_ ASSEMBLAGE DU TUBE-SUPPORT DE LA CONSOLE ET DU PORTE-BOUTEILLE - 1

text_image Étape 1. Connectez les t console (D) aux Étape 2. Glissez le tube- cadre principa tube. S'il y a lie principal (A) pe tube-support o vis (J13). Assure assemblant le J13 D2 D1 A2 J13 J14 H A J13 Étape 3. Utilisez la clef all quatre vis (J13) NOTE : Assurez- connectés com (J13) sont serré de la console b Étape 4. Attach principi dans le Utilisez les outils 4 mm et 5 mm.

Étape 1. Connectez les fils (D1 et D2) du tube-support de la console (D) aux fils (A1 et A2) du cadre principal (A).

Étape 2. Glissez le tube-support de la console (D) dans le cadre principal (A). Poussez le surplus des fils dans le tube. S'il y a lieu, desserrez les vis (J13) sur le cadre principal (A) pour faire glisser plus facilement le tube-support de la console ou aligner les trous des vis (J13). Assurez-vous de ne pas pincer les fils en assemblant le tube.

Étape 3. Utilisez la clef allen 5 mm pour serrer fermement les quatre vis (J13).

NOTE : Assurez-vous que tous les fils sont connectés correctement et que toutes les vis (J13) sont serrées pour éviter que le tube-support de la console bouge.

Étape 4. Attachez le porte-bouteille (H) au cadre principal (A) avec deus vis (J14) situées dans le sac du porte-bouteille.

Utilisez les outils 4 mm et 5 mm.

FIGURE 8

FIGURE 8 ASSEMBLAGE DE LA CONSOLE

Étape 1. Enlevez les quatre vis (G1) à l'arrière de la console (G)

Étape 2. Connectez les fils de la console (D1, D3, G3 et G4) et les fils du contrôle de la fréquence cardiaque (D4) à la console. Les fils du contrôle de la fréquence cardiaque sont interchangeables.

NOTE : Assurez-vous que les fils sont connectés correctement.

Poussez le surplus des fils dans le tube-support de la console (D).

Assurez-vous de ne pas pincer les fils en assemblant la console.

Étape 3. Serrez les quatre vis (G1) à la main seulement, puis utilisez le tournevis pour les serrer fermement et attacher la console (G) au tube-support de la console (D).

Étape 4. Ajustez les pattes de nivellement situées dans la partie inférieure arrière des tubes-supports pour stabiliser l'exerciseur.

Sole Fitness ST600 - FIGURE 8 ASSEMBLAGE DE LA CONSOLE - 1

text_image les outils et 5 mm. SOLE a console (G). G3 et G4) et aque (D4) à uence ement. console (D). console. , puis et a Utilisez l'outil 4 mm

Utilisez l'outil 4 mm.

FIGURE9

FIGURE 9 — D'ALIMENTATION

Insérez le cordon d'alimentation dans la douille d'alimentation du cadre principal avant de brancher le cordon d'alimentation dans la prise murale. Activez l'interrupteur de courant alternatif. Activez l'interrupteur marche/arret (Le symbole « 0 » signifie OFF et « I » signifie ON.)

NOTE : L'interrupteur de surcharge s'assure que l'appareil n'éprouve pas de court-circuit et le protège. L'interrupteur de surcharge déclenche si l'appareil éprouve une surcharge électrique. Dans ce cas, désactivez l'interrupteur de courant alternatif et activez-le de nouveau pour redémarrer l'appareil.

Sole Fitness ST600 - FIGURE 9 — D'ALIMENTATION - 1

text_image OVERLOAD SWITCH SWITCH AC POWER POWER CORD

Sole Fitness ST600 - FIGURE 9 — D'ALIMENTATION - 2

POUR ASSURER VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil est équipé d'un bouton de verrouillage des pédales. Les pédales peuvent être désactivées manuellement pour éviter qu'elles bougent accidentellement. Tournez le bouton d'un clic à gauche ou à droite jusqu'à ce que vous voyiez la pointe de la flèche du symbole « LOCK » ou « UNLOCK » lorsque l'appareil est dans le mode repos. Ne tournez JAMAIS le bouton (A3) à la position « LOCK » pour désactiver les pédales lorsque l'appareil est en mouvement. L'appareil devrait TOUJOURS être dans la position « LOCK » lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter les blessures.

MISE EN GARDE : POUR ASSURER VOTRE SÉCURITÉ, n'activez jamais le bouton de verrouillage des pédales lorsque l'appareil est en mouvement. Attendez que l'appareil soit complètement arrêté pour tourner le bouton.

Sole Fitness ST600 - FIGURE 9 — D'ALIMENTATION - 3

text_image ter les blessures. ctivez jamais le bouton mouvement. Attendez bouton. A3

FIGURE11 \_\_\_\_ DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL

Avant de déplacer l'appareil à un autre endroit, assurez-vous que le bouton de verrouillage des pédales est dans la position « LOCK ». Levez les deux côtés à l'arrière des tubes-supports jusqu'à ce que les roues de déplacement touchent le plancher. Vous pouvez maintenant déplacer l'appareil à l'endroit désiré et le descendre doucement par terre. Ajustez les pattes de nivellement s'il y a lieu dans la partie inférieure arrière des tubes-supports afin de stabiliser l'appareil pendant l'exercice.

MISE EN GARDE : Ne levez JAMAIS l'appareil seul; demandez toujours de l'aide d'une autre personne pour le déplacer. Ne levez pas l'appareil si vous avez des conditions médicales.

Sole Fitness ST600 - FIGURE11 \_\_\_\_ DÉPLACEMENT DE L'APPAREIL - 1

text_image ROUE DE DÉPLACEMENT

FIGURE 12

FIGURE 12 — RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR À LEVIER

Au cours de la séance d'exercices, vous pouvez appuyer sur les boutons de l'interrupteur à levier situé sur les guidons fixes pour ajuster la résistance. Appuyez sur le bouton « +LOAD » situé sur le côté droit pour augmenter la résistance et sur le bouton « -LOAD » situé sur le côté gauche pour réduire la résistance.

Sole Fitness ST600 - FIGURE 12 — RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR À LEVIER - 1

Selon vos préférences personnelles, vous pouvez changer l'enjambée à différentes longueurs (18 po, 20 po, 22 po, 24 po et 26 po) tel qu'illustré dans l'affichage LED (diodes électroluminescentes). Il y a cinq boutons de réglage rapide pour changer l'enjambée; appuyez sur ces boutons pour trouver l'enjambée qui vous convient. Vous pouvez aussi changer la longueur de l'enjambée en tout temps pendant la séance d'exercices. La longueur de l'enjambée choisie est affichée sur le capteur LED bleu. Voici quelques raisons pour changer la longueur de l'enjambée :

  1. La taille : Si vous mesurez 5 pi 5 po ou moins, vous serez peut-être plus confortable avec une enjambée de 18 à 22 po et si vous mesurez plus de 5 pi 5 po, vous serez peut-être plus confortable avec une enjambée de 22 à 26 po pour compenser avec votre pas de marche normale.
  2. La vitesse : Si vous marchez plus rapidement, vous pouvez ressentir le besoin d'ajuster la longueur de l'enjambée pour compenser pour votre enjambée de jogging ou de course.
  3. La variété : Si vous voulez faire travailler différents groupes de muscles, une enjambée plus courte fera travailler différents muscles dans vos jambes et votre corps. Au cours de la séance d'exercices, ajustez la résistance ou accroupissez-vous en tenant les guidons pour isoler ces muscles davantage.
  4. L'impact faible : Une enjambée de 18 po peut être comparable à un mouvement de marche plus court, tandis qu'une enjambée de 26 po peut être comparable à un mouvement brusque vers l'avant sans l'impact important des mêmes exercices effectués sur une surface plane.

NOTE : Il n'y a pas de bonne ou de mauvaise longueur d'enjambée pour qui que ce soit; choisissez celle avec laquelle vous êtes le plus confortable.

NOTE : Consultez toujours un entraîneur personnel local pour obtenir de plus amples détails en matière de conditionnement.

NOTE : Lorsque le moteur des enjambées est activé, vous l'entendez déverrouiller et ajuster la longueur de l'enjambée. Une fois que l'enjambée désirée est ajustée, vous entendez un clic pour verrouiller la position.

Sole Fitness ST600 - FIGURE 12 — RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR À LEVIER - 2

text_image 26" RUN 24" JOG 22" WALK 20" STEP 18" STRIDE CONTROL KEY 18" 26"

Sole Fitness ST600 - FIGURE 12 — RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR À LEVIER - 3

text_image SOLE 88.0 SPEED TIME SPIN LOAD WAIT 88.00 880 ◆ 880 DISTANCE M SOUTHEAST POLE 88.0 880 ♥ 880 ENTER START $10P RESET RECOVERY

【FONCTIONS DES BOUTONS】

Sole Fitness ST600 - FIGURE 12 — RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR À LEVIER - 4UPAppuyez sur ce bouton pour augmenter les données de chaque fonction ou augmenter la résistance du conditionnement.
DOWNAppuyez sur ce bouton pour réduire les données de chaque fonction ou réduire la résistance du conditionnement.
ENTERAppuyez sur ce bouton pour confirmer tous les réglages.
Sole Fitness ST600 - FIGURE 12 — RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR À LEVIER - 5START / STOPAppuyez sur ce bouton pour commencer ou arrêter la séance d'exercices. Tournez ce bouton lorsque l'appareil est dans le mode repos; ce bouton peut aussi être un bouton de démarrage rapide pour entrer dans le programme manuel.
Sole Fitness ST600 - FIGURE 12 — RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR À LEVIER - 6RESETAppuyez sur ce bouton pour remettre les données actuelles à zéro et permettre au moniteur de choisir le mode de conditionnement. Appuyez sur ce bouton pendant deux secondes lorsque l'appareil est dans le mode repos pour effectuer une remise complète à zéro.
Sole Fitness ST600 - FIGURE 12 — RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE À L'AIDE DE L'INTERRUPTEUR À LEVIER - 7RECOVERYAppuyez sur ce bouton pour activer la fonction RECOVERY (récupération).
TIMECette fonction affiche le temps qui compte en progressant à partir de 00 :00 à un maximum de 99 :00 minutes.
SPEEDCette fonction affiche la vitesse d'entraînement actuelle. La vitesse maximale est 99,9 km/h ou mi/h.
RPMCette fonction affiche les tours par minute avec une étendue de 0 à 100 tours par minute.
DISTANCECette fonction accumule la distance totale jusqu'à 999,9 km/h ou mi/h. Vous pouvez prérégler la valeur de la distance cible à l'aide des boutons UP et DOWN sur la roue de réglage. Chaque augmentation est de 0,1 km/h ou mi/h.
CALORIESCette fonction accumule la consommation de calories ou compte à rebours au cours de la séance d'exercices à partir de 0 jusqu'à 990 calories. Chaque unité augmente ou diminue de 10 KCL.(Ces données ne sont qu'un guide rudimentaire de comparaison à utiliser au cours des séances d'exercices et ne sont aucunement utilisables aux fins de traitement médical.)
PULSECette fonction vous permet de régler la valeur du pouls cible à 230.
WATTSCette fonction affiche les watts utilisés pendant la séance d'exercices actuelle. Étendue : 0 à 999.

ALIMENTATION

  1. Connectez le bloc d'alimentation au moniteur ou appuyez sur le bouton RESET pendant deux secondes. L'affichage LED présente alors toutes les sections de l'écran en même temps en émettant un long signal sonore, puis affiche 78,0 tel qu'illustré ci-dessous (Figures 1 et 2).
  2. Vous pouvez alors tourner la roue de réglage UP/DOWN pour choisir USER 1 à 4. Appuyez sur le bouton ENTER pour choisir (Figures 3 et 4).
  3. Préréglez les renseignements à l'intention de l'utilisateur ou de l'utilisatrice : sexe, âge, taille et poids (Figures 4 à 7).

Sole Fitness ST600 - ALIMENTATION - 1

text_image 15 20 25 10 5 30 0 40 SPEED TIME 88:88 BPM 888 LOAD WATT ♦ 888 DISTANCE M 888 CALORIES/VU PULSE ♥ 888
78.0

Sole Fitness ST600 - ALIMENTATION - 2

text_image LL ENTER USER

Sole Fitness ST600 - ALIMENTATION - 3

text_image U W ENTER USER

FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4
Sole Fitness ST600 - ALIMENTATION - 4

text_image SEX=FEMALE

FIGURE

Sole Fitness ST600 - ALIMENTATION - 5

text_image 30 30 ENTERAGE

FIGURE 6 FIGURE 7 FIGURE 7
Sole Fitness ST600 - ALIMENTATION - 6

text_image LIGHT HEIGHT:CM

Sole Fitness ST600 - ALIMENTATION - 7

text_image 50 WEIGHT=KG

02' ( I' ( 352\* 5\0 0 \7,21

1.□/H□FKRL[ □GHV□SURJUDP P HV□GLVSRQLE0HV□HVW□O \18( /□352* 5\0 0 ( □352* 5\0 0 ( □' ( □/·87,/,6\7( 85□) 5e48( 1&( □&\5', \48( □HW□: \$776□) LJXUHV□□j □□□□
2. Tournez la roue de réglage UP/DOWN pour choisir le programme désiré. Appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer ou appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer le programme MANUEL immédiatement.

Sole Fitness ST600 - 02' ( I' ( 352\* 5\0 0 \7,21 - 1

text_image 15 20 10 25 5 30 0.0 SPEED MANN. U1 TIME RPM WAIT 0:00 0 0 DISTANCE K CALORIES/HH PULSE 0.0 0 P

Sole Fitness ST600 - 02' ( I' ( 352\* 5\0 0 \7,21 - 2

text_image 15 20 10 25 5 30 0.0 SPEED 40 PPR:0.0 U1-FUNCTIONS TIME RPM WATT 000 0 0 DISTANCE K CALORIES/Val PULSE 0.0 P P

Sole Fitness ST600 - 02' ( I' ( 352\* 5\0 0 \7,21 - 3

text_image 15 20 10 25 5 30 0.0 SPEED 40 USER MS SELECTING! TIME RPM WATT 0:00 0 0 DISTANCE K CALORIES/Temp PULSE 0.0 0 P

Sole Fitness ST600 - 02' ( I' ( 352\* 5\0 0 \7,21 - 4

text_image 15 20 10 25 5 30 0.0 SPEED H.P.C. INCI U1-FUNC TIME RPM WATT 0:00 0 0 DISTANCE K CALORIES/rel PULSE 0.0 0 P

FIGURE 8 FIGURE 9 FIGURE 10 FIGURE 11
Sole Fitness ST600 - 02' ( I' ( 352\* 5\0 0 \7,21 - 5

text_image 15 20 25 10 25 0.0 5 30 0 SPEED 40 WATT IONS SELECTIN TIME 000 RPM 0 WATT 0 DISTANCE K 0.0 CALORIES/Not 0 PULSE P

FIGURE 12

QUICK START IN MANUAL

  1. Appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le programme manuel. L'écran clignote (Figure 13).
  2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la séance d'exercices. Vous pouvez ajuster le niveau de la résistance au cours de la séance d'exercices (Figure 14).
  3. Vous pouvez appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter la séance d'exercices en tout temps.

Sole Fitness ST600 - QUICK START IN MANUAL - 1

text_image 15 20 10 25 0.0 SPEED 30 40 TIME 3:48 RPM 0 WATT 0 DISTANCE K 19 CALORIES/col 21 PULSE ♥ 72 UL:MAN.-STOP!

Sole Fitness ST600 - QUICK START IN MANUAL - 2

text_image 15 20 10 22.4 SPEED L1:MAN,START TIME RPM WAIT 0:59 60 59 DISTANCE K CALORIES/Val PULSE 0.1 10 ♥ 72

FIGURE 13 FIGURE 14

MODE MANUEL

  1. Après avoir choisi le mode MANUEL (Figure 13), utilisez la roue de réglage UP/DOWN pour augmenter ou réduire le niveau (de 1 à 16), puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.

  2. Préréglez les données de la séance d'exercices : temps, distance, calories et pouls, puis appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la séance d'exercices.

Appuyez sur le bouton RESET pour retourner aux paramètres du programme MANUEL.

  1. Vous pouvez ajuster le niveau au cours de la séance d'exercices.

Sole Fitness ST600 - MODE MANUEL - 1
FIGURE 13 FIGURE 14 FIGURE 15 FIGURE 16

Sole Fitness ST600 - MODE MANUEL - 2

text_image 15 20 10 25 5 30 0.0 SPEED 40 UNCTIONS SETT TIME RPM LOAD 100 0 5 DISTANCE K CALORIES/cad PULSE 0.1 10 P

Sole Fitness ST600 - MODE MANUEL - 3

text_image 15 20 25 10 0.0 5 30 0 SPEED 40 TIONS SETTING! TIME 100 RPM 0 LOAD 5 DISTANCE K 0.1 CALORIES/rel 10 PULSE 30

Sole Fitness ST600 - MODE MANUEL - 4

text_image 15 20 10 22.4 SPEED LII:MAN.-START TIME RPM WATT 0:59 60 59 DISTANCE K CALORIES/HzI PULSE 0.1 10 ♥ 72

Sole Fitness ST600 - MODE MANUEL - 5

text_image 15 20 10 25 5 30 0.0 SPEED 40 TIME RPM WAIT 000 0 0 DISTANCE K CALORIES/vol PULSE 0.1 3 ♥ 72

FIGURE 17 FIGURE 18 FIGURE 19 FIGURE 20
Sole Fitness ST600 - MODE MANUEL - 6

MODE PROGRAMME

  1. Après avoir choisi le mode PROGRAM, utilisez la roue de réglage UP/DOWN pour choisir le profil du programme (de P1 à P12), puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
  2. Vous pouvez prérégler les données du temps et appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la séance d'exercices.
  3. Dès que vous commencez la séance d'exercices, le temps compte à rebours. Lorsqu'il atteint 0, l'écran clignote et l'alarme émet un signal sonore. Appuyez sur un bouton pour arrêter l'alarme.

Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 1

text_image 15 20 25 10 25 0.0 SPEED 30 40 L1:PROG.-P01 TIME 0:00 RPM 0 WAIT 0 DISTANCE K 0.0 CALORIES/Rel 0 PULSE 0

Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 2

text_image 0.0 0° SPEED LI:PROG-START TIME 00:1 RPM 60 LOAD 1 DISTANCE K 0.0 CALORIES/mol PULSE ♥ 72

Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 3

text_image 15 20 25 10 22.4 5 30 0 SPEED 40 U1:PROG.-STOP! TIME 0:00 RPM 0 WATT 0 DISTANCE K 18.7 CALORIES/ol/l 160 PULSE ♥ 82

Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 4

text_image 15 20 25 10 5 0.0 SPEED 30 40 TIONS SETTING! TIME 0:00 RPM 0 LOAD 1 DISTANCE K 0.0 CALORIES S/sat 0 PULSE P

FIGURE 21 FIGURE 22 FIGURE 23 FIGURE 24
Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 5

bar | Category | P01 | P02 | P03 | P04 | P05 | P06 | |---|---|---|---|---|---|---| | Row 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 2 | 1 | 2 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 3 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 4 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 5 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 6 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 7 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 9 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 10 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 11 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 12 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 13 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 14 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 15 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 16 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 17 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 18 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 19 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 20 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 21 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 22 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 23 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 24 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 25 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 26 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 27 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 28 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 29 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | | Row 30+ (not labeled) (repeated for visual comparison) (e.g., 'P02' in row '02') is not included in the image.

Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 6

  1. Après avoir choisi le mode USER PROGRAM, la première colonne du profile clignote (Figure 25). Utilisez la roue de réglage UP/DOWN pour ajuster le niveau de la résistance (Figure 26) et créer votre profil personnel.
  2. Après avoir ajusté le niveau dans les colonnes 1 à 20, appuyez sur le bouton MODE pendant deux secondes pour quitter le réglage du profil et entrer dans le réglage du temps.
  3. Lorsque vous êtes dans le réglage du profil, vous pouvez appuyer sur le bouton RESET pour retourner au menu en tout temps.
  4. Dès que vous commencez la séance d'exercices (Figures 27 à 29), le temps compte à rebours. Lorsqu'il atteint 0, l'écran clignote et l'alarme émet un signal sonore. Appuyez sur un bouton pour arrêter l'alarme.

Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 7

bar | Metric | Value | | :--- | :--- | | 22.4 | 22.4 | | SPEED | 0 | | TIME | 0:01 | | RPM | 60 | | LOAD | 7 | | DISTANCE H | 0.1 | | CALORIES/Vol | 1 | | PULSE ♥ | 72 |

Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 8

bar | Metric | Value | | :--- | :--- | | TIME | 10:41 | | RPM | 0 | | WATT | 0 | | DISTANCE H | 89.7 | | CALORIES/Vol | 112 | | PULSE ♥ | 72 |

Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 9

text_image 15 20 25 10 25 5 30 0.0 SPEED 40 TIME 1:00 RPM 0 WATT 0 DISTANCE H 0.0 CALORIES/col 0 PULSE P UI-FUNCTIONS

Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 10

bar | Metric | Value | | :--- | :--- | | TIME | 0:59 | | RPM | 60 | | LOAD | 7 | | DISTANCE H | 0.1 | | CALORIES/total | 1 | | PULSE ♥ | 72 |

FIGURE 25 FIGURE 26 FIGURE 27 FIGURE 28
Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 11

bar | Metric | Value | | :--- | :--- | | SPEED | 0.0 | | TIME | 0:00 | | RPM | 00 | | WAIT | 0 | | DISTANCE K | 18.1 | | CALORIES/keV | 87 | | PULSE ♥ | 72 |

FIGURE 29

Programme de l'utilisateur ou de l'utilisatrice
Sole Fitness ST600 - MODE PROGRAMME - 12

flowchart
graph TD
    A["MODE DE L'USAGER"] --> B["Appuyer 3 sec pour rémise à zéro"]
    B --> C["Sans horaire ou anti-horaire"]
    C --> D["Appuyer Enter"]
    D --> E["Sans horaire ou anti-horaire"]
    E --> F["Appuyer Enter"]
    F --> G["AGE"]
    G --> H["Sans horaire ou anti-horaire"]
    H --> I["Appuyer Enter"]
    I --> J["GRANDEUR"]
    J --> K["Sans horaire ou anti-horaire"]
    K --> L["Appuyer Enter"]

    M["POIDS"] --> N["Sans horaire ou anti-horaire"]
    N --> O["Appuyer Enter"]
    O --> P["Sans horaire ou anti-horaire"]
    P --> Q["Appuyer Enter"]
    Q --> R["Sans horaire ou anti-horaire"]
    R --> S["CHARGE"]
    S --> T["Maintenir appuyé pendant 2 secondes"]
    T --> U["Appuyer Enter"]
    U --> V["Sans horaire ou anti-horaire"]
    V --> W["START STOP"]

    X["SÉLECTION DE L'ENTRAÎNEMENT"] --> Y["PROG"]
    Y --> Z["SAN HORAI OU ANTI-HORAI"]
    Z --> AA["APPUYER ENTER"]
    AA --> AB["SAN HORAI OU ANTI-HORAI"]
    AB --> AC["LOAD+"]
    AC --> AD["SAN HORAI OU ANTI-HORAI"]
    AD --> AE["SÉLECTION DE FONCTION"]
    AE --> AF["TIME"]
    AF --> AG["SANS HORAI OU ANTI-HORAI"]

    AH["Répéter ces opérations jusqu'au réglage des 20 segments"] --> AI["Start Stop"]

CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE

  1. Après avoir choisi le mode HEART RATE CONTROL, l'écran affiche des pourcentages de la fréquence cardiaque, soit 55 %, 75 %, 90 % et TARGET (cible). Utilisez la roue de réglage UP/DOWN pour choisir le pourcentage désiré.
  2. Préréglez les données du temps et appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la séance d'exercices.
  3. Dès que vous commencez la séance d'exercices, le temps compte à rebours. Lorsqu'il atteint 0, l'écran clignote et l'alarme émet un signal sonore. Appuyez sur un bouton pour arrêter l'alarme. Si aucune donnée de la fréquence cardiaque n'est reçue pendant cinq secondes, l'afficheur à cristaux liquides affiche un cœur et un point d'interrogation jusqu'à ce qu'une donnée soit reçue.

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 1

text_image 15 20 10 25 5 30 0.0 0 40 SPEED

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 2

text_image 15 20 10 25 5 30 0 0 40 SPEED

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 3

text_image 15 20 10 25 5 30 0 0 40 SPEED

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 4

text_image 15 20 10 25 5 30 0.0 0 40 SPEED

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 5

text_image 5:55 U1:55:PULSE:107 TIME DPM WATT 0:00 0 0 DISTANCE K CALORIES/col PULSE 0.0 0 P

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 6

text_image 75% U1:75% PULSE:146 TIME 0:00 RPM 0 WATT 0 DISTANCE K 0.0 CALORIES/col 0 PULSE P

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 7

text_image 90% U1:90% PULSE:175 TIME 000 RPM 0 WATT DISTANCE K 00 CALORIES/Ace 0 PULSE P

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 8

text_image TAG ENTER.PULSE:100 TIME 000 RPM 0 WAIT 0 DISTANCE K 00 CALORIES/col 0 PULSE P

FIGURE 29 FIGURE 30 FIGURE 31 FIGURE 32
Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 9

text_image 15 20 10 22.4 SPEED UI-H.R.C.-START TIME 0:0 1 RPM 60 LOAD 1 DISTANCE K 0.1 CALORIES/col 1 PULSE ♥ 72

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 10

text_image 15 20 25 10 20 5 0.0 SPEED 30 40 U1:H.R.C.-STOP! TIME 36:31 RPM 0 WATT 0 DISTANCE H. 10.2 CALORIES/col 89 PULSE ♥ 72

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 11

text_image 15 20 10 22.4 SPEED U1:H.R.C.-START TIME 8PM LOAD 0:59 60 1 DISTANCE K CALORIES/col PULSE 0.1 1 ♥ 72

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 12

text_image 15 20 10 22.4 5 0 SPEED PULSE INPUT! TIME RPM WAIT 0:30 60 59 DISTANCE K CALORIES/cm PULSE 0.5 18 P

FIGURE 33 FIGURE 34 FIGURE 35 FIGURE 36
Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 13

  1. Dans le mode repos, choisissez WATT et appuyez sur le bouton ENTER.
  2. La valeur préréglée des watts de 120 clignote à l'écran. Utilisez la roue de réglage UP/DOWN pour régler la valeur cible de 10 à 350. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la séance d'exercices.
  3. Préréglez les données du temps et appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la séance d'exercices.
  4. Dès que vous commencez la séance d'exercices, le temps compte à rebours. Lorsqu'il atteint 0, l'écran clignote et l'alarme émet un signal sonore. Appuyez sur un bouton pour arrêter l'alarme.
  5. Vous pouvez ajuster la valeur des watts au cours de la séance d'exercices. Utilisez la roue de réglage UP/DOWN pour ajuster la valeur des watts en suivant les instructions ci-dessous :

▲ : Valeur des watts dans la valeur de réglage de 25 % --- L'utilisateur ou l'utilisateur devrait ralentir.
- : Valeur des watts dans la valeur de réglage de 25 % --- L'utilisateur ou l'utilisatrice devrait continuer à la même vitesse.
▼ : Valeur des watts dans la valeur de réglage de 25 % --- L'utilisateur ou l'utilisatrice devrait s'efforcer davantage.

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 14

text_image 22.4 SPEED ULWATT-START TIME 0:01 DISTANCE K 0.1 RPM 60 CALORIES/vei 1 WATT 120 PULSE 72 ULWATT-STOP TIME 3:151 DISTANCE K 48.1 RPM 0 CALORIES/vei 129 WATT 120 PULSE 72

FIGURE 37 FIGURE 38

Sole Fitness ST600 - CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE - 15

RECOVERY (récupération)

Après que vous vous êtes exercés pendant un certain temps, appuyez sur le bouton RECOVERY et tenez fermement les deux poignées. L'affichage de toutes les fonctions s'arrête alors à l'exception du TEMPS qui commence à compter à rebours de 00 :60 à 00 :00. L'écran affiche l'état de récupération de votre fréquence cardiaque dans le F1, F2... jusqu'à F6. F1 est la cible que vous voulez atteindre dans ce mode. L'utilisateur ou l'utilisatrice peut emprunter une période de refroidissement pour améliorer la récupération de la fréquence cardiaque de la séance d'exercices. Appuyez une autre fois sur le bouton RECOVERY pour retourner à l'affichage principal.

Sole Fitness ST600 - RECOVERY (récupération) - 1

text_image 80 RECOVERY SC 30 PULSE INPUT! PULSE ♥ 72 PULSE P

FIGURE 39 FIGURE 40

NOTE:

  1. Lorsque vous arrêtez de pédaler pendant quatre minutes, l'ordinateur entre dans le mode économie d'énergie. Toutes les données entrées et les données de l'exercice sont alors sauvegardées jusqu'à ce que vous recommenciez la séance d'exercices.
  2. Cet ordinateur a besoin d'un adaptateur de 9V, 1A.
  3. Lorsque l'ordinateur agit de façon anormale, désactivez l'appareil, débranchez-le de la prise murale et rebranchez-le de nouveau.

Sole Fitness ST600 - NOTE: - 1

text_image PLAN DÉTAILLE E1 G D6 D5 D26 D19 D17 D18 D7 D8 D9 D10 D11*2 D15*4 D22 A4*2 J13 A2 J13 J9 J8 B32*4 B32*4 C3 J6 J8 J9 J14 H L1 L2 B1 B35*2 B36*4 A78*12 J9 B4*22 J8 L4 C4*2 C5*2 J2 J2 B34*2 J10*4 F1 J4*4 F2 B9 B37*4 B38*8 B8 B7 J8 B3*16 B30*2 B31*2 B27*4 J9 B24*8 B23*4 B30*2 B5*2 B19*2 B20*2 R1 R2 J2 R3 J3 J2 R4 C4*2 C5*2 B17 B15*8 B18 B22*2 B26*4 B19*2 B20*2

Sole Fitness ST600 - NOTE: - 2

P/NDESCRIPTIONQTÉP/NDESCRIPTIONQTÉ
ACadre principal1A49Essieu 25 × 160 mm 1
A1Fil du capteur, 900 mm1A50Aimant 15 × 7 1
A2Fil du contrôleur, 500 mm1A51Roue de courroie 360 (J10)1
A3Bouton1A52Courroie 530 (1355 mm) x 181
A4Section de connexion, 40 (4T)4A53Écrou M814
A5Fil du capteur de l'inclinaison du moteur2A54Base de l'essieu oscillant (R)1
A8Boîte de partialisation du moteur de l'inclinaison1A55Base de l'essieu oscillant (L)1
A9Vis M5 x 102A56Couvercle de soutènement des guidons2
A10Adaptateur1A57Coussinet 6905 (TPX)2
A11Fil du courant direct, 600 mm1A58Embout 4 po2
A12Douille2A59Coussin fixe 50 TPR2
A13Écrou1A60Rondelle M6 x 2T x 19 2
A14Vis M3 x 84A61Vis 3/16 po x 5/8 po2
A15Fil de capteur, 100 mm1A62Essieu de liaison avant2
A15-1Boîtier du fil du capteur1A63Embout1
A15-2Vis du boîtier du fil du capteur1A64Bague 12,1 × 16 × 20 4
A16Moteur12A65Pince (36)12
A17Fil (interrupteur de surcharge au fil de l'interrupteur du courant alternatif)1A66Coussinet 6004 (TPX))
A18Coussinet 6005zz (TPX)2A67Manchon de coussinet 42 × 3 T12
A19Dispositif de frein (3T)1A68Vis M8 x 452
A20Vis M6 x 431A69Écrou M410
A21Vis M8 x 161A71Essieu de liaison de manivelle2
A22Rondelle M102A72Coussinet 2203 (MRB)2
A23Interrupteur de surcharge1A73Écrou M102
A24Fil (interrupteur de surcharge au fil de l'interrupteur du courant alternatif)1A74Pince (R40)2
A25Fil de connexion électrique1A75Bague 12,1 × 16 × 10,5 mm8
A26Interrupteur du courant alternatif1A76Vis M4 x 38 mm4
A27Douille du cordon d'alimentation1A77Clavette plate 7 x 7 x 20 mm2
A28Vis M3 x 102A78Bague 12,1 × 16 × 14,75 mm12
A29Vis M8 x 102A80Tube support avant de pédale2
A30Roue de déplacement~~Rondelle M10x 27 × 2 T~
A31Vis M12 x 534A82Vis M10 x 40 mm2
A32Dispositif de pressage1A83Écrou4
A33Rondelle 10 × 23 × 2 T2A84Frein1
A34Coussinet 6200 (MRB)2A85Ressort1
A35Vis M10 x 301A86Tige de poussée du moteur2
A36Vis M6 en forme de J1A87Essieu de la tige de poussée du moteur4
A37Fil (interrupteur de courant alternatif au cordon d'alimentation)1A88Écrou4
A38Rondelle M6 16 × 29,2 × 2 T1A89Manchon en nylon8
A39Fil de mise à la terre1A90Support de la tige de poussée (avant)2
A40Cordon d'alimentation1A91Embout1
A41Volant 327 1A92Cale d'épaisseur de l'entretoise2
A42Écrou 3/8 po2A93Support de la tige de poussée (arrière)2
A43Câble de tension 400mm1A94Vis M8 x 208
A44Vis M5 x 104A95Vis 5/32 po x 3⁄4 po (M4 x 19 mm)12
A45Plaque de rotation2A96Écrou M62
A46Manivelle2A97Ensemble décorateur du boîtier latéral (L)2
A47Écrou de coussinet1A98Ensemble décorateur du boîtier latéral (R)2
A47-1Bague 25,2 29,.2 × 54,4 mm1A99Couvercle avant de décoration2
A47-2Bague 25,2 × 29,2 × 5 mm1A100Vis M4 x 2010
A48Vis M8 x 254A101Embout4
P/NDESCRIPTIONP/NDESCRIPTION
A102Garde-chaîne de la petite chaîne (L)1DTube-support de la console1
A103Garde-chaîne de la chaîne principale (L)1D1Fil du capteur, 350 mm1
A104Boîtier supérieur décorateur1D2Fil du capteur, 200 mm1
A105Garde-chaîne de la petite chaîne (R)1D3Fil du capteur, 300 mm1
A106Garde-chaîne de la chaîne principale (R)1D4Fil du pouls de la poignée2
A107Vis M4 x 128D5Rondelle du pouls de la poignée 31,8 × 0,9 T × 19,5 mm 2
A108Boîtier du fil du capteur du moteur2D6Anneau de l'entretoise 32 × 30,4 2
A109Vis du boîtier du fil du capteur du moteur2D7Pouls de la poignée4
A110Embout2D8Boîtier supérieur du pouls de la poignée2
A111Boîtier de la manivelle2D9Boîtier inférieur du pouls de la poignée2
A112Vis2D10Anneau du pouls de la poignée 31,8 × 0,9 T × 30,5 mm 2
A113Vis du boîtier latéral de décoration4D11Tube en plastique2
B1Tube-support de la pédale gauche (L)1D12Anneau d'entretoise en mousse 32 × 25,8 × 10 mm 2
B2Tube-support de la pédale droite (R)1D13Spong HDR 23 × 3 T × 150 mm 2
B3Manchon de coussinet16D14Fil du capteur1
B4Coussinet 6201 (TPX)22D15Vis M3 x 84
B5Tube-support inférieur de la pédale2D16Fil du capteur1
B7Support de la pédale gauche (L)1D17Couvercle de la roue L11
B8Support de la pédale droite (R)1D18Couvercle de la roue L21
B9Appui-pied gauche (L)1D19Charge- du tableau PC1
B10Appui-pied droit (R)1D20Charge- de la roue1
B11Couvercle avant de la pédale gauche (L)1D21Couvercle de la roue R11
B12Coussin-galette gauche (L)1D22Couvercle de la roue R21
B13Pédale gauche (L)1D23Charge+ du tableau PC1
B14Vis 5/32 po x 5/8 po (M4 x 15 mm)6D24Charge+ de la roue1
B15Vis M6 x 10 mm8D25Vis4
B16Pédale droite (R)1D26Fil du capteur1
B17Coussin-galette droit (R)1D27Fil du capteur1
B18Couvercle avant de la pédale droite (R)1E1Guidon mobile droit (R)1
B19Capuchon supérieur du support de la pédale 20 x 602E2Guidon mobile gauche (L)1
B20Capuchon inférieur du support de la pédale 20 x 602F1Tube-support central1
B21Vis 5/32 po x 1⁄2 po8F2Support en métal1
B22Canne d'équerre centrale de la pédale2GConsole1
B23Écrou M84G1Vis de la console, M5 x 104
B24Bague 8x( 12+ 15) 1G2Tableau des capteurs LED de l'enjambée1
B25Coussinet 6001 (TPX)4HPorte-bouteille1
B26Pince en C R284J1Vis M10 x 164
B27Vis M8 x 404J2Vis M4 x 166
B30Vis M12 x 1332J3Vis M4 x 62
B31Bague 15x 12,32 × 90mm 2J4Vis M8 x 554
B32Coussinet 6003zz4J5Rondelle M8 x 184
B33Bague2J6Vis M8 x 202
B34Boîtier de la pédale droite (R)2J7Vis M12 x 736
B35Boîtier de la pédale gauche (L)2J8Rondelle M12 x 2018
B36Vis4J9Écrou M1218
B37Bande de renforcement de la pédale4J10Vis M12 x 1094
B38Vis8J11Vis du guidon6
C1Tube de liaison latéral gauche (L)1J12Vis du guidon6
C2Tube de liaison latéral droit (R)1J13Vis M8 x 164
C3Embout2J14Vis du porte-bouteille2
C4Écrou de réglage2L1Ensemble du couvercle du tube latéral gauche (L1)1
C5Bout ajusté 50 2L2Ensemble du couvercle du tube latéral gauche (L2)1
P/NDESCRIPTION Qty P/N DESCRIPTION Qty
L3Ensemble du couvercle du tube latéral gauche (L3)1R2Ensemble du couvercle du tube latéral droit (R2)1
L4Ensemble du couvercle du tube latéral gauche (L4)1R3Ensemble du couvercle du tube latéral droit (R3)1
R1Ensemble du couvercle du tube latéral droit (R1)1R4Ensemble du couvercle du tube latéral droit (R4)1

GUIDE D'ENTRAINEMENT

Exercice

L'exercice compte parmi l'un des facteurs les plus importants de la santé générale d'une personne. Parmi ses avantages, il faut noter:

. Une meilleure capacité pour le travail physique (force et endurance).
. Une efficacité supérieure des systèmes cardiovasculaires (coeur et artères/veines) et respiratoires.
. Une réduction des risques d'insuffisance coronarienne.
. Des chagements métaboliques, par exemple, perte de poids.
. Un retardement des effets physiologiques du veillissement.
. Des effets physiologiques, par exemple, réduction du stress, meilleure confiance en soi.
Composantes fondamentales de la condition physique

La condition physique renferme quatre composantes. Il est important de les définir, même brièvement, et d'expliquer le rôle de chaque composantes.

La force est la capacité que possède un muscle d'exercer une force contre une résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. Elle est un atout important pour la plupart des athlètes.

L'endurance musculaire est la capacité d'exercer une force répétitive sur une période de temps, par exemple, la capacité de parcourir en marchant un trajet continu de 10 kilomètres.

La flexibilité est l'amplitude articulaire d'une articulation. L'amélioration de la flexibilité exige l'assouplissement des muscles et des tendons pour garder et augmenter la souplesse et la résistance aux blessures et à la douleur musculare.

L'endurance du système cardiovasculaire est la composante la plus importante de la forme physique et se résume au fonctionnement efficace du coeur et des

Conditionnement aérobique

Lorsque vous faites de l'exercice, la plus grande quantité d'oxygène que vous pouvez utiliser en une minute est l'absorption maximale d'oxygène. On fait souvent référence à la capacité aérobique d'une personne. L'effort que vous pouvez exercer sur une période de temps prolongée est limité par votre capacité à transmettre l'oxygène aux muscles qui travaillent. L'exercice rigoureux régulier produit un effet d'entraînement qui peut augmenter votre capacité aérobique de 20 à 30%. Une absorption d'oxygène accrue indique que le coeur a une plus grande capacité à pomper le sang, les poumons à ventiler l'oxygène et les muscles à absorber l'oxygène.

Entraînement anaérobie

L'adjectif anaérobie signifie sans oxygène. Voilà le type d'énergie de sortie lorsque l'alimentation en oxygène est insuffisante pour répondre à la demande d'énergie à long terme du corps (par exemple, une course de vitesse de 100 mètres).

Seuil d'entraînement

Le seuil d'entraînement correspond au niveau minimum d'exercice nécessaire pour produire une amélioration importante de la condition physique.

Progression

Au fur et à mesure que votre condition physique s'améliore, une intensité plus élevée d'exercice est nécessaire pour créer une réserve et produire simultanément une amélioration continue.

Réserve

Lorsque vous vous exercez à un niveau supérieur de ce qui peut être effectué aisément, vous créez une réserve. L'intensité, la durée et la fréquence de l'exercice doivent être supérieures au seuil d'entraînement et doivent être augmentées peu à peu et ce, au fur et à mesure que le corps s'adapte aux demandes croissantes. Lorsque votre forme physique et votre seuil d'entraînement s'améliorent, il est important de progresser à l'intérieur de votre programme et d'augmenter peu à peu le facteur réserve.

Spécificité

Différentes formes d'exercices produisent différents résultats. Le type d'exercice qui est effectué est spécifique à la fois aux groupes de muscles qui travaillent et à la source d'énergie utilisée. Les effets de l'exercice sont difficilement transférables, par exemple, de l'entraînement-musculation au conditionnement physique cardiovasculaire. C'est pourquoi il est important d'avoir un programme de conditionnement physique approprié à vos besoins spécifiques.

Réversibilité

Si vous cessez les exercices ou si vous ne le faites pas régulièrement, les résultats s'en ressentiront. Les séances d'entraînement régulières sont la clé du succès.

Exercices de réchauffement

Chaque programme de conditionnement physique doit commencer par des exercices de réchauffement où le corps se prépare pour ce qui suit. Les exercices se font en douceur et devraient mettre l'accent sur les muscles qui seront mis au défi plus tard. Des exercices d'étirement devraient accompagner les exercices de réchauffement et les exercices de récupération. Les exercices d'étirement devraient suivre de 3 à 5 minutes d'activité aérobique ou d'exercices au sol de faible intensité.

Exercice de récupération

Les exercices de récupération ont pour but de réduire peu à peu l'intensité de la séance d'entraînement. Après avoir fait de l'exercice, une grande quantité de sang demeure dans les muscles. S'ils ne retournent pas au système sanguin central, des réserves de sang peuvent s'accumuler dans les muscles.

Fréquence du pouls ou rythme cardiaque

Pendant que vous faites de l'exercice, les battements de coeur augmentent proportionnellement ce qui est souvent utilisé pour mesurer l'intensité d'exercice requise. Votre programme de conditionnement physique devrait vous permettre de conditionner votre système circulatoire et d'augmenter modérément votre rythme cardiaque sans fatiguer démesurément le coeur. Votre niveau initial de forme physique est important pour mettre sur pied un programme de contionnement physique qui vous convient. Si vous êtes un débutant ou une débutante, un rythme cardiaque de 110 à 120 battements à la minute peut s'avérer un bon effet d'entraînement. Si vous êtes en meilleure condition physique, vous aurez besoin d'un seuil de stimulation plus élevé.

Pour commencer, vous devez faire des exercices qui élèveront votre rythme cardiaque à environ 65 à 70% de son maximum. Si cela est trop facile, augmentez-le, mais faites preuve de prudence à cet égard.

Généralement, le rythme cardiaque maximum est de 220 pulsations moins votre âge. Au fil des années, votre coeur et les autres muscles veillissent et perdent une partie de leur efficacité. Cette perte naturelle peut s'améliorer grâce à un meilleur conditionnement physique. Le tableau suivant peut servir de guide aux personnes débutantes.

Age253035404550556065
Rythme cardiaque vise
Battements/10 secondes232222212019191818
Battements/60 secondes138132132126120114114108108

Pouls

Vérifiez votre pouls sur le poignet ou sur l'artère carotide dans le cou avec les deux index. Comptez le nombre de battements pendant 10 secondes et ce, quelques secondes après que vous avez fini votre séance d'entraînement. Dix secondes vous donneront amplement de temps pour obtenir un compte précis. De plus, ce compte a pour but de donner une mesure approximative de votre rythme cardiaque, à la minute, pendant votre entraînement. Puisque le rythme cardiaque ralentit pendant les exercices de récupération, un compte plus long manquerait de précision.

Le but visé n'est pas un nombre magique, mais un guide général. Si votre conditionnement physique est supérieur, vous pouvez faire de l'exercice quelque peu au-dessus de la norme suggérée pour votre groupe d'âge.

Le tableau suivant est un guide pour les personnes qui sont en bonne forme physique. Ici, l'entraînement est à 80% de son maximum.

Age253035404550556065
Rythme cardiaque vise
Battement/10 secondes262625242322222120
Battement/60 secondes156156150144138132132126120

Ne vous surmenez pas pour atteindre les chiffres que vous propose ce tableau. Vous ne vous sentirez pas bien si vous dépassez la mesure. Allez-y peu à peu et naturellement tout en suivant votre programme. Rappelez-vous que le but visé est un guide plutôt qu'une règle absolue. Les écarts minimes sont acceptables.

En terminant, rappelez-vous que votre rythme cardiaque peut varier d'une journée à l'autre, par exemple, suite à un manque de sommeil ou à la pression au travail. Votre rythme cardiaque n'est qu'un guide, n'en devenez pas l'esclave.

Douleurs musculaires

Pendant la première semaine, les douleurs musculaires peuvent être le seul résultat de votre programme de conditionnement physique. Ceci, bien sûr, dépend de votre forme physique générale. Si vous ressentez de légères douleurs dans la plupart des groupes de muscles importants, voilà la meilleure indication que vous suivez le bon programme. Ces douleurs musculaires sont normales et temporaires. Si vous ressentez des douleurs atroces, votre programme de conditionnement physique est probablement trop avancé pour vous ou vous avez augmenté la difficulté de votre programme trop rapidement. Si vous ressentez des DOULEURS pendant et après l'exercice, votre corps vous donne un avertissement. Ne l'ignorez pas! Arrêtez les exercices et consultez votre medecin.

Vêtements

Portez des vêtements qui ne gêneront pas vos mouvements et qui doivent permettre à votre de corps de refroidir lorsque vous faites de l'exercice. Des vêtements trop chauds vous font transpirer plus que d'habitude et ne vous offrent aucun avantage. En effet, le poids de surplus que vous perdez est le liquide du corps qui sera remplacé dès que vous buvrez votre prochain verre d'eau. Il est préférable de porter des chaussures de basket-ball.

Respiration pendant l'exercice

Ne retenez pas votre respiration pendant l'exercice. Respirez normalement et rappelez-vous que la respiration comprend l'aspiration et la distribution de l'oxygène qui nourrit les muscles au travail.

Période de repos

Quand vous commencez un programme de conditionnement physique, vous devez le continuer jusqu'à la fin. N'arrêtez pas en plein milieu pour commencer au même endroit un peu plus tard sans reprendre, une fois de plus, les exercices de réchauffement.

La période de repos nécessaire entre l'entraînement-musculation peut varier d'une personne à l'autre et dépend surtout de votre propre conditionnement physique et du programme choisi. Reposez-vous entre les exercices, mais pas plus de deux minutes. La plupart des personnes se reposent de 30 à 60 secondes.

Rappel important: Assurez-vous qu'il y a un minimum de 2 pieds de dégagement tout autour du rameur.

  1. Durant l'utilisation, surtout lorsque la machine a été étendu, assurez-vous que le bouton (A4) est dans sa position et est bien serré.
  2. Placez-vous derrière la selle, faites glisser la selle vers l'amière et assurez-vous que la selle est dans la bonne position.
  3. Desserrer la sangle sur la pédale pour le réglage. Placez votre pied sur la pédale et assurez-vous que votre cheville repose à l'arrière de la pédale puis serrez la sangle. (Choisissez le bon serrage en fonction de l'utilisateur)
  4. Réglez délicatement la cons ole pour un angle de visualisation approprié. (Cela dépend de la taille de l'utilisateur)
  5. Lorsque vous êtes correctement assis sur le rameur. Saisir la poignée pour commencer.

Etirement

Des exercices d'étirement devraient faire partie des exercices de réchauffement et de récupération et devraient suivre 3 à 5 minutes d'activité aérobique à faible intensité ou les exercices physiques habituels. Les mouvements doivent être lents et legers, sans mouvement brusque ou sautillement. Etirez-vous jusqu'à ce que vous ressentiez une légère tension dans le muscle, pas une douleur, et maintenez cette position de 20 à 30 secondes. La respiration doit être lente, rythmique et controlée, sans jamais la retenir.

Rotation de la tête

Tournez la tête vers la droite une fois, suffisamment pour sentir un étirement au niveau du côté gauche du cou. Ensuite,tournez la tête vers l'arrière en étirant le menton vers le plafond et en ouvrant la bouche. Tournez la tête vers la gauche et finalement penchez la tête sur la poitrine.

Sole Fitness ST600 - Rotation de la tête - 1

Levez les bras latéralement au-dessus de la tete. Étirez le plus possible le brasdroit vers le plafond, suffisamment pour étirer le coté droit. Répétez avec le bras gauche.

Sole Fitness ST600 - Rotation de la tête - 2

Haussement des épaules

Soulevez l'épaule droite vers l'oreilleune fois. Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille une fois tout en abaissant l'épaule droite.

Sole Fitness ST600 - Haussement des épaules - 1

Appuyez une main contre un mur pour garder l'équilibre et, avec l'autre main, agrippez le pied droit. Ramenez le talon le plus près possible du postérieur. Maintenez cette position pendant 15 secondes et répétez avec le pied gauche.

Sole Fitness ST600 - Haussement des épaules - 2

Étirement des muscles intérieurs des cuisses

En position assise, collez ensemble la plante des pieds. Essayez de ramener les pieds le plus près possible de l'aine. Délicatement, poussez les genoux vers le sol avec les coudes. Maintenez cetteposition pendant 15 secondes.

Sole Fitness ST600 - Étirement des muscles intérieurs des cuisses - 1

Penchez lentement le tronc vers l'avant en gardant le dos et les épaules détendus. Essayez de toucher les orteils. Maintenez cette position pendant 15 secondes.

Sole Fitness ST600 - Étirement des muscles intérieurs des cuisses - 2

Étirement des tendons du jarret

En position assise, tendez la jambedroite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite. Étirez le tronc aussi loin possible vers l'avant. Maintenez cette position pendant 15 secondes. Détendez-vous etr épétez le mouvement avec la jambegauche tendue.

Sole Fitness ST600 - Étirement des tendons du jarret - 1

Étirement des mollets / tendons d'Achille

En appui contre un mur, placez la jambe gauche en avant de la jambedroite. Gardez la jambe droite tendue et le pied gauche à plat sur la sol. Ensuite, pliez la jambe gauche. Inclinez le tronc vers l'avant en déplaçant les hanches vers le mur. Gardez cette position pendant 15 secondes et répétez de l'autre côté.

Sole Fitness ST600 - Étirement des mollets / tendons d'Achille - 1

Comment porter votre émetteur à sangle sans fil :

  1. Fixez l'émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage.
  2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort.
  3. Placez l'émetteur au milieu de votre corps et en l'orientant dans le sens opposé à la poitrine (certaines personnes le placent légèrement à la gauche du centre). Fixez l'autre extrémité de la sangle élastique à l'extrémité de l'émetteur en insérant l'extrémité arrondie au moyen des pièces de blocage et serrez l'émetteur et la sangle autour de votre poitrine.

  4. Placez l'émetteur immédiatement sous les muscles pectoraux.

  5. La sueur est le meilleur conducteur pour mesurer chaque petit signal électrique émanant des battements du coeur. Cependant, de l'eau peut aussi servir à humidifier à l'avance les électrodes (deux endroits ovales à nervures sur le côté opposé de la sangle et les deux côtés de l'émetteur). Il est recommandé de porter la sangle de l'émetteur quelques minutes avant la séance d'exercices. Certaines personnes, à cause de la chimie du corps humain, éprouvent plus de difficultés à obtenir un signal fort et constant au début. Après la période d'échauffement, le problème est moindre. Notez que le fait de porter un vêtement par-dessus l'émetteur ou la sangle n'affecte pas la performance.

  6. Votre séance d'exercices doit être à l'intérieur des données établies (distance entre émetteur/récepteur) pour obtenir un signal fort et constant. La longueur peut varier, mais elle demeure près de la console pour garder de bonnes données lisibles. Le fait de porter l'émetteur directement sur la peau assure une opération appropriée. Vous pouvez porter l'émetteur sur votre maillot, mais humectez les endroits où les électrodes seront placées.

Sole Fitness ST600 - Étirement des mollets / tendons d'Achille - 2

Note: L'émetteur est activé automatiquement lorsqu'il détecte une activité provenant du coeur de l'utilisateur ou de l'utilisatrice et s'éteint lorsqu'il n'y a plus d'activité.

Même si l'émetteur est à l'épreuve de l'eau, l'humidité peut créer de faux signaux. Assurez-vous de sécher entièrement l'émetteur après l'avoir utilisé pour prolonger la vie de la pile estimée à 2500 heures. La pile de rechange est une pile Panasonic CR2032 standard.

OPÉRATION IRRÉGULIÈRE

ATTENTION! N'utilisez pas cet appareil pour les programmes de la fréquence cardiaque à moins qu'une valeur actuelle de la fréquence cardiaque soit affichée! Si des chiffres élevés, extravagants et aléatoires sont affichés, ils indiquent un problème.

Domaines à considérer en cas d'interférence :

  1. Des fours à micro-ondes, télévisions, petits appareils ou autres
  2. Des lumières fluorescentes
  3. Certains systèmes de sécurité domestiques
  4. Une clôture d'enceinte pour animal domestique
  5. Certaines personnes ont des problèmes parce que leur émetteur ne capte pas de signal de leur peau. Si vous avez ce problème, essayez de porter l'émetteur en l'orientant vers le bas. Normalement, l'émetteur est orienté vers le haut.
  6. L'antenne qui reçoit votre fréquence cardiaque est très sensible. S'il se trouve une source de bruit à l'extérieur, tournez l'appareil à 90 degrés et notez si l'interférence est annulée.
  7. La console ou des boulons ne sont pas suffisamment serrés dans le tube support.
  8. Une autre personne porte un émetteur à moins de trois mètres de la console de votre exerciseur.

MISE EN GARDE! – N'UTILISEZ PAS LE PROGRAMME DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE SI VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE N'ENREGISTRE PAS DE FAÇON APPROPRIÉE À L'AFFICHAGE DE L'EXERCISEUR!

Garantie limitée du fabricant

Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces SOLE pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, tel que stipulé par le reçu d'achat. Notre responsabilité comprend l'expédition de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commerçants indépendants et de nos compagnies d'entretien. En l'absence de commerçants ou de compagnies d'entretien, Dyaco Canada Inc. s'occupera directement de la gestion de ces garanties. La période de garantie s'applique aux composantes suivantes :

Cadre Garantie à vie

Composants électroniques Garantie de cinq ans

Pièces Garantie de cinq ans

Main d'oeuvre Garantie de deux ans

Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilisés dans les maisons familiales ordinaires;

le consommateur est responsable des items suivants :

  1. La carte d'enregistrement de la garantie doit être remplie et acheminée à l'adresse indiquée sur la carte en dedans de 10 jours de l'achat original pour valider la garantie limitée de Dyaco Canada Inc.
  2. L'exerciseur doit être utilisée de façon appropriée conformément aux instructions fournies dans ce guide.
  3. L'exerciseur doit être installée de façon appropriée conformément aux instructions fournies avec l'appareil et aux codes électriques locaux.
  4. L'exerciseur doit être branchée à un bloc d'alimentation équipé d'une mise à la terre avec suffisamment de tension; les fusibles grillés doivent être remplacées; les connexions défectueuses dans les câbles du circuit doivent être réparées.
  5. Les dépenses encourues pour faire l'entretien de l'exerciseur, incluant tout item qui ne fait pas partie de l'appareil au moment de son expédition de l'usine.
  6. Les dommages au revêtement de l'exerciseur au cours de l'expédition et de l'installation ou suivant l'installation.
  7. L'entretien régulier de l'exerciseur tel que mentionné dans ce guide.

EXCLUSIONS

Cette garantie ne couvre pas les items suivants :

LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.

Note : Puisque certains endroits ne permettent pas l'exclusion ou les délimitations des dommages consécutifs ou collatéraux, cette délimitation ou exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.

  1. Le remboursement au consommateur pour les appels de service. Le remboursement au commerçant pour les appels de service qui n'ont pas rapport au fonctionnement défectueux ou aux défauts dans la main d'œuvre ou le matériel, pour les appareils qui ne sont plus sur la garantie, pour les appareils qui ont dépassé la période de remboursement pour les appels de service, pour les appareils qui n'ont pas besoin de composantes de rechange ou pour les appareils qui ne sont pas utilisés dans les maisons familiales ordinaires.

  2. Les dommages causés par l'entretien effectué par les personnes autres que celles autorisées par les compagnies d'entretien de Dyaco Canada Inc.; l'usage de pièces autres que les pièces originales de Dyaco Canada Inc.; les causes externes telles que la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, les altérations, les modifications, l'abus, l'usage inapproprié, l'entretien inapproprié, l'alimentation électrique inappropriée ou les actes de la nature.

  3. Les produits avec des numéros de série originaux qui ont été enlevés ou transformés.

  4. Les produits qui ont été vendus, transférés, troqués ou donnés à une tierce partie.

  5. Les produits dont la carte d'enregistrement de la garantie ne se trouve pas dans les dossiers de Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. se réserve le droit de demander une preuve d'achat si aucun record de garantie existe pour ce produit.

  6. CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DES COMMERCANTS ET/OU LE CONDITIONNEMENT DANS UN BUT PARTICULIER.

  7. L'utilisation du produit dans un environnement autre qu'un lieu résidentiel.

  8. Les garanties à l'extérieur de l'Amérique du Nord peuvent varier. Veuillez communiquer avec votre commerçant pour les détails.

ENTRETIEN

Gardez votre acte de vente. Douze (12) mois à partir de l'acte de vente.

Si un entretien quelconque est effectué, demandez et gardez tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux particuliers. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un endroit à l'autre. L'entretien sous cette garantie doit être demandé en suivant, en ordre, les étapes ci-dessous :

  1. Communiquez avec votre commerçant autorisé SOLE.
  2. Pour toute question concernant votre nouveau produit ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.
  3. Si aucun service local n'est disponible, Dyaco Canada Inc. réparera ou remplacera les pièces, au choix de Dyaco Canada Inc., à l'intérieur de la période de garantie sans aucun frais. Tous les coûts de transport, si l'appareil est expédié à notre usine ou retourné au propriétaire, sont la responsabilité du propriétaire.
    Le propriétaire est responsable de l'emballage adéquat en acheminant l'appareil chez Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. est responsable des dommages encourus au cours de l'expédition. Faites demande pour toute indemnisation auprès de l'expéditeur approprié. N'ACHEMINEZ PAS L'APPAREIL À NOTRE USINE SANS AVOIR OBTENU AU PRÉALABLE UN NUMÉRO D'AUTORISATION. Tous les appareils qui nous amiveront sans un numéro d'autorisation seront refusés.

  4. Pour plus d'information, ou pour communiquer par courrier avec notre service à la clientèle, acheminez votre correspondance à :

Dyaco Canada Inc.

5955 Don Murie Street

Niagara Falls, ON

L2G 0A9

Les caractéristiques et les spécifications du produit telles que décrites ou illustrées sont sujettes à changer sans préavis.

Toutes les garanties sont offertes par Dyaco Canada Inc.

DYACO

CANADA INC.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sole Fitness

Modèle : ST600

Catégorie : Appareil de fitness