ST600 - Non catégorisé Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ST600 Sole Fitness au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sole Fitness ST600 - page 1
Caractéristiques Techniques Détails
Type d'appareil Vélo elliptique
Dimensions Longueur : 180 cm, Largeur : 60 cm, Hauteur : 160 cm
Poids maximal utilisateur 150 kg
Résistance Résistance magnétique, réglable sur plusieurs niveaux
Écran Écran LCD affichant la distance, le temps, les calories brûlées et la fréquence cardiaque
Programmes d'entraînement Plusieurs programmes préenregistrés pour varier les séances
Connectivité Compatible avec des applications de fitness via Bluetooth
Utilisation Convient pour un usage domestique, idéal pour le cardio et le renforcement musculaire
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer les surfaces après utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximal utilisateur
Informations Générales Garantie de 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces électroniques

FOIRE AUX QUESTIONS - ST600 Sole Fitness

Comment puis-je régler la résistance de mon Sole Fitness ST600 ?
Pour régler la résistance, utilisez le bouton de réglage situé sur le panneau de contrôle. Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter la résistance et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Mon Sole Fitness ST600 ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser la machine en débranchant le câble d'alimentation pendant 30 secondes.
Comment puis-je nettoyer mon Sole Fitness ST600 ?
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec de l'eau. Évitez les nettoyants abrasifs ou chimiques qui pourraient endommager la surface de l'appareil.
Que faire si l'écran de mon Sole Fitness ST600 ne s'allume pas ?
Vérifiez la connexion du câble d'alimentation et assurez-vous qu'il est bien branché. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué précédemment.
Comment puis-je ajuster la hauteur de la selle sur le Sole Fitness ST600 ?
Pour ajuster la hauteur de la selle, déverrouillez le levier situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis verrouillez de nouveau le levier en place.
Mon Sole Fitness ST600 émet un bruit étrange pendant l'utilisation. Que faire ?
Vérifiez si toutes les vis et les boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, il peut être nécessaire de lubrifier les pièces mobiles ou de contacter le service client.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Sole Fitness ST600 ?
Le manuel d'utilisation est généralement fourni avec l'appareil. Vous pouvez également le télécharger sur le site officiel de Sole Fitness dans la section support.
Quelle est la capacité de poids maximale du Sole Fitness ST600 ?
La capacité de poids maximale du Sole Fitness ST600 est de 136 kg.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de mon Sole Fitness ST600 ?
Pour mettre à jour le firmware, consultez le site Web de Sole Fitness pour télécharger la mise à jour et suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Le Sole Fitness ST600 peut-il se plier pour le rangement ?
Non, le Sole Fitness ST600 n'est pas conçu pour être plié. Il est recommandé de le placer dans un espace dédié pour un accès facile.

Questions des utilisateurs sur ST600 Sole Fitness

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ST600 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ST600 de la marque Sole Fitness.

MODE D'EMPLOI ST600 Sole Fitness

Enregistrement du produit Mesures de sécurité Renseignements importants en matière de fonctionnement Assemblage Fonctionnement de votre exerciseur Plan détaillé Liste des pièces Guide d’entraînement Utilisation de l’émetteur de fréquence cardiaque Garantie limitée du fabricant ATTENTION Cet exerciseur est conçu pour être utilisé uniquement à domicile et est garanti à cet effet. Toute autre application annule cette garantie en entier.

- 1 -FAMILY! Merci d’avoir acheté cet exerciseur SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre exerciseur a été fabriqué par l’un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l’une des meilleures garanties sur le marché. Dyaco Canada Inc. fera tout en son possible pour que votre expérience, en tant que propriétaire, soit des plus satisfaisantes au cours des prochaines années. Pour toute question concernant votre nouveau produit SOLE ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880. Prenez quelques minutes pour noter le nom du commerçant, son numéro de téléphone et la date d’achat ci-dessous afin de faciliter toute communication ultérieure. Nous apprécions votre confiance en SOLE et nous nous souviendrons toujours que vous êtes la raison d’être du succès de notre entreprise. Veuillez remplir et poster votre carte d’enregistrement dès aujourd’hui, et profiter de votre exerciseur. Votre allié dans le domaine de la santé, Dyaco Canada Inc. Nom du commerçant Numéro de téléphone du commerçant Date d’achat

ENREGISTREMENT DU PRODUIT

ENREGISTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE Veuillez enregistrer le numéro de série de ce produit de conditionnement dans l’espace ci-dessous. Numéro de série FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE EXERCISEUR ET BIENVENU DANS LA FAMILLE SOLE! - 2 -RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ Merci d'avoir acheté notre produit. Nous nous efforçons en tout temps d'assurer la qualité de chacun de nos produits, mais des erreurs occasionnelles ou des omissions peuvent se glisser. Si ce produit comporte une pièce défectueuse ou manquante, veuillez communiquer avec nous pour la remplacer. Cet appareil de conditionnement a été conçu et construit pour promouvoir un conditionnement physique en toute sécurité. Cependant, certaines mesures de sécurité doivent être observées lors de l’utilisation de cet appareil et il faut s'assurer de lire le guide en entier avant de l'assembler et de l'utiliser. Veuillez suivre les mesures de sécurité suivantes :

1. Lisez le guide d'utilisation ainsi que toute la documentation connexe et suivez-les

attentivement avant d'utiliser votre appareil.

2. Arrêtez la séance d’entraînement immédiatement en cas d’étourdissements, de

nausées, de douleurs à la poitrine ou autres symptômes anormaux en utilisant cet appareil. CONSULTEZ UN MÉDECIN IMMÉDIATEMENT.

3. Inspectez l'appareil de conditionnement avant son utilisation. Assurez-vous que tous

les écrous et boulons sont serrés fermement.

4. Vérifiez régulièrement l’exerciseur pour repérer les signes d’usure et les dommages.

Remplacez ses pièces défectueuses avec les pièces du fabricant.

5. Un appareil de conditionnement doit toujours être installé sur une surface plate. Ne

le placez pas sur un tapis instable ou une surface inégale pour l’empêcher de se déplacer lors de l’utilisation, ce qui pourrait égratigner ou endommager le plancher.

6. N’effectuez aucun changement qui risque de compromettre la sécurité de l’équipement.

7. Gardez au moins 2 pi d’espace libre autour de l’exerciseur pendant son utilisation.

8. Éloignez les enfants et les animaux familiers de l'appareil en tout temps pendant l’exercice.

9. L’exerciseur doit être utilisé par une seule personne à la fois.

10. Le poids maximum de l’utilisateur ou de l’utilisatrice est de 350 lb (157 kg).

11. Réservez une période d’échauffement de 5 à 10 minutes avant la séance d'entraînement

et une période de récupération de 5 à 10 minutes après pour permettre à la fréquence cardiaque d'accélérer et de se rétablir graduellement et prévenir l'atrophie des muscles.

12. Ne retenez jamais la respiration pendant l'exercice. La respiration doit garder un

rythme normal selon le niveau d'exercice en cours.

13. Portez toujours des vêtements et des chaussures convenables pendant la séance

d'entraînement. Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient s’entremêler dans les pièces mobiles de l’exerciseur.

14. Attachez les cheveux longs derrière la tête. Enlevez tous vos bijoux avant de

commencer la séance d’exercices.

15. Assurez-vous de garder l’équilibre en utilisant, en montant et en descendant de

l’exerciseur. Toute perte d’équilibre peut occasionner une chute ou vous blesser.

16. Après avoir mangé, attendez une ou deux heures avant de faire tout exercice pour

éviter le claquage musculaire.

17. Des blessures peuvent survenir à la suite d’un entraînement incorrect ou trop

rigoureux. Utilisez l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu ou selon les recommandations de votre médecin.

18. Faites attention en levant ou en déplaçant l’appareil. Pour éviter les blessures au

dos, utilisez toujours les techniques de levage appropriées. - 3 -19. La plaque de décalcomanie illustrée ci-dessous se trouve sur l’exerciseur. Si elle manque ou si elle est illisible ou endommagée, veuillez appeler notre Service à la clientèle en composant, sans frais, le 1-888-707-1880 pour commander une plaque de décalcomanie de rechange. Appliquez la plaque de décalcomanie à l’endroit indiqué. MISE EN GARDE: Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme de conditionnement physique, ce qui est particulièrement important pour les personnes âgées de 35 ans et plus ou les personnes éprouvant des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l’appareil de conditionnement physique. Nous n'acceptons aucune responsabilité pour les blessures personnelles ou les dommages à la propriété encourus pendant l'utilisation de cet appareil. SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS – PENSEZ SÉCURITÉ! MISE EN GARDE! Faites attention en déballant l’appareil. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

  • Fermez tous les contrôles avant de débranchez la fiche de la prise murale.
  • N’utilis ez jamais l’appareil sur un tapis épais en peluche et à poil long. Des dommages au tapis et à l’exerciseur elliptique pourraient s’ensuivre.
  • Consultez un médecin avant d'entreprendre tout programme de conditionnement physique, ce qui est particulièrement important pour les personnes âgées de 35 ans et plus ou pour les personnes éprouvant des problèmes de santé.
  • Éloignez les mains des pièces mobiles.
  • Les détecteurs du pouls manuel ne sont pas des instruments médicaux. Divers facteurs, incluant les mouvements de l’utilisateur ou de l’utilisatrice, peuvent influencer les données de la fréquence cardiaque. Les détecteurs du pouls sont conçus uniquement pour vous aider au cours de la séance d’exercices en déterminant les tendances de la fréquence cardiaque en général.
  • Utilisez l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
  • Portez des chaussures appropriées. Les souliers à talons hauts, les chaussures de tenue, les sandales ou les pieds nus ne sont pas convenables pour utiliser l’exerciseur elliptique. Les chaussures athlétiques sont recommandées pour éviter de fatiguer les jambes. Si vous ne suivez pas toutes ces lignes directrices, l’efficacité de votre expérience de conditionnement peut en être compromise, vous pouvez risquer de vous blesser ou de blesser d’autres personnes et vous réduisez la longévité de votre appareil. - 4 -Service à la Clientèle 1-888-707-1880 ou customerservice@dyaco.ca Dyaco Canada Inc.©2017 LES OUTILS SUIVANTS SONT NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAGE : Cadre principal Guidons mobiles droit (R) Tube de liaison central Tube de liaison latéral droit (R) Tube de liaison latéral gauche (L)

Merci d’avoir choisi l’exerciseur Sole ST600. Nous sommes fiers d’avoir fabriqué cet appareil de qualité et nous espérons qu’il vous procurera de nombreuses heures d’entraînement profitable pour que vous vous sentiez mieux, vous paraissiez mieux et vous profitiez pleinement de la vie. Il a été prouvé que le fait de suivre un programme d’exercices régulier peut améliorer votre forme physique et votre santé mentale. Trop souvent, notre style de vie affairé limite notre temps et notre occasion de nous exercer. L’exerciseur à air ST600 offre une méthode pratique et simple de vous mettre en pleine forme physique et d’emprunter un style de vie plus heureux et plus sain. Avant de poursuivre la lecture de ce guide, consultez l’illustration ci-dessous et familiarisez-vous avec les pièces étiquetées de l’exerciseur. Lisez ce guide au complet avant d’utiliser votre exerciseur Sole ST600. Même si Dyaco Canada Inc. utilise les meilleurs matériaux et les normes les plus élevées dans la fabrication de ses produits, il se peut que des pièces manquent ou ne soient pas de la bonne grandeur. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant les pièces incluses avec votre exerciseur Sole ST600, ne retournez pas l’appareil. Communiquez d’abord avec nous! ISi une pièce manque ou si elle est défectueuse appelez-nous, sans frais, au 1-888-707-1880. Notre Service à la clientèle est disponible pour vous aider de 8 h 30 l’avant-midi à 175 h 00 l’après-midi, HNE, du lundi au vendredi. Assurez-vous d’avoir le nom et le numéro du modèle du produit lorsque vous communiquez avec nous. Guidons mobiles gauche (L) Tube-support de la console Pédale gauche (L) Tube-support de la pédale droite (R) Couvercle du tube latéral droit (R) Couvercle du tube latéral gauche (L) 4mm 5mm 6mm*2 Console Porte-bouteille Pédale droite (R) Tube-support de la pédale gauche (L) #19 - 5 -MOUSSE EN POLYESTER (1) MOUSSE EN POLYESTER (2) Mise en garde : Faites attention en déballant l’appareil : A. Placez la boîte par terre afin de pouvoir soulever le couvercle. Déballez les guidons, les tubes-supports des pédales et le guide d’utilisation. Enlevez les pièces en mousse en polyester no. 1 et no. 2 et finissez de déballer la console, le tube-support de la console, le tube de liaison central, les tubes-supports des pédales et le sac de ferrures. Ne sortez pas le cadre principal (A) et les pièces en mousse en polyester no. 3 et no. 4 de la boîte jusqu’à ce qu’on vous demande de les sortir. B. Note : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, NE TOURNEZ PAS le bouton de verrouillage des pédales dans la position de déverrouillage jusqu’à ce qu’on vous demande de le faire à la fin de l’assemblage. - 6 -Cadre principal B1 Tube-support de la pédale gauche (L) B2 Tube-support de la pédale droite (R) Console Tube-support de la console Porte-bouteille Guidon mobile droit (R) Guidon mobile gauche (L) F1 Tube-support central C2 Tube de liaison latéral droit (R) C1 Tube de liaison latéral gauche (L) F2 Support en métal Ensemble du couvercle du tube latéral gauche Ensemble du couvercle du tube latéral droit - 7 -(J6) Vis M8 x 20 (J4) Vis M8 x 55 (J10) Vis M12 x 109 (J7) Vis M12 x 73 (J13) Vis M8 x 16 (J9) Écrou M12 (J2) Vis M4 x 16 (J3) Vis M4 x 6 (J14) Vis du porte-bouteille (J8) Rondelle M12 x 20 (J5) Rondelle M8 x 18 4mm no.19 6mm*2 5mm

OUTILSASSEMBLAGE DU TUBE-SUPPORT CENTRAL (F1) Étape 1. Enlevez les deux vis (J1) préassemblées du cadre principal (A) et les deux vis (J1) du tube support central (F1). Étape 2. Assemblez le tube-support central (F1) sur le cadre principal (A) avec deux vis (J1). ASSEMBLAGE

DES COUVERCLES DES TUBES LATÉRAUX

GAUCHE ET DROIT (L et R) Étape 1. Connectez le couvercle du tube latéral droit (R2) au couvercle (R1) avec une vis (J2). Étape 2. Suivez les étapes secondaires 2-1 à 2-4 pour assembler l’ensemble du couvercle du tube latéral droit (R). 2-1. Connectez les couvercles (R1 et R2) au tube de liaison latéral droit (C2).2-2. Connectez le couvercle (R-3) au tube (C2).2-3. Connectez le couvercle (R-4) au tube (C2).2-4. Serrez l’ensemble du couvercle avec une vis (J3), puis deux vis (J2) tel qu’illustré dans le diagramme. Étape 3. Répétez les étapes ci-dessus pour assembler l’ensemble du couvercle du tube latéral gauche (L). Utilisez la clef allen 6mm

NOTE : Serrez les vis (J1) à la main seulement jusqu’à ce que l’assemblage soit complètement terminé dans la figure 4. Étape. 1

- 9 -Étape 1. Attachez l’ensemble du tube de liaison latéral gauche (C1) au cadre principal (A). Étape 2. Attachez l’ensemble du tube (C2) au cadre principal supérieur tel qu’illustré dans le diagramme A. Utilisez une vis (J6) pour serrer le tube au cadre principal. Étape 3. Serrez le tube dans la partie inférieure du cadre principal tel qu’illustré dans le diagramme B. Utilisez deux vis (J4), deux rondelles (J5) et le support (F2). NOTE : Serrez les vis (J4 et J6) à la main seulement jusqu’à ce que l’assemblage soit complètement terminé dans la figure 4. ASSEMBLAGE DU TUBE DE LIAISON LATÉRAL GAUCHE Utilisez la clef allen 6 mm Étape 1. Attachez l’ensemble du tube de liaison latéral droit (C2) à l’appareil tel qu’illustré dans les diagrammes A et B. Étape 2. Attachez l’ensemble du tube (C2) au cadre principal supérieur tel qu’illustré dans le diagramme A. Utilisez une vis (J6) pour serrer le tube au cadre principal. Étape 3. Serrez le tube dans la partie inférieure du cadre principal tel qu’illustré dans le diagramme B. Utilisez deux vis (J4), deux rondelles (J5) et le support (F2). NOTE : Serrez les vis (J4 et J6) à la main seulement jusqu’à ce que l’assemblage soit complètement terminé dans la figure 4. USE TOOL:6mm

Étape 4. Demandez l’aide d’une deuxième personne et levez le cadre principal (A). Enlevez la mousse en polyester tel qu’illustré dans le diagramme.

ASSEMBLAGE DU TUBE DE LIAISON LATÉRAL DROITÉtape 2. Connectez et alignez la partie inférieure du tube-support de la pédale droite (B5) à la partie avant du tube-support tel qu’illustré dans le diagramme D. Utilisez les outils fournis pour serrer la vis (J10), la rondelle (J8) et l’écrou (J9).

Étape 1. Connectez le tube-support de la pédale droite (B2) au cadre principal (A) tel qu’illustré dans le diagramme C. Utilisez les outils fournis pour serrer la vis (J7), la rondelle (J8) et l’écrou (J9). Étape 3. Serrez fermement la vis (J10) et l’écrou (J9) tel qu’illustré dans le diagramme E. Étape 4. Répétez les étapes ci-dessus pour assembler le tube-support de la pédale gauche (B1).

Étape 1. Enlevez les six vis (J11 et J12) préassemblées du guidon gauche (E1). Étape 3. Répétez les étapes ci-dessus pour assembler le guidon droit (E2).

J12*6J12*6J11*6 J12 J11 Utilisez la clef allen 6 mm*2. J12 J12 Étape 2. Assemblez le guidon gauche (E1) sur le cadre principal (A) tel qu’illustré dans le diagramme F. Utilisez les deux clefs allen 6 mm pour serrer les six vis (J11 et J12). NOTE : Assurez-vous de serrez fermement les vis des guidons pour éviter les cliquetis dans les guidons en vous exerçant. Bercez légèrement les guidons pour vous aider à visser les vis et serrez-les fermement.

J11*6ASSEMBLAGE DE LA CONSOLE

Étape 1. Enlevez les quatre vis (G1) à l’arrière de la console (G). Étape 2. Connectez les fils de la console (D1, D3, G3 et G4) et les fils du contrôle de la fréquence cardiaque (D4) à la console. Les fils du contrôle de la fréquence cardiaque sont interchangeables. NOTE : Assurez-vous que les fils sont connectés correctement. Poussez le surplus des fils dans le tube-support de la console (D). Assurez-vous de ne pas pincer les fils en assemblant la console. Étape 3. Serrez les quatre vis (G1) à la main seulement, puis utilisez le tournevis pour les serrer fermement et attacher la console (G) au tube-support de la console (D). Étape 4. Ajustez les pattes de nivellement situées dans la partie inférieure arrière des tubes-supports pour stabiliser l’exerciseur. Utilisez l’outil 4 mm.

Étape 1. Connectez les fils (D1 et D2) du tube-support de la console (D) aux fils (A1 et A2) du cadre principal (A). Étape 2. Glissez le tube-support de la console (D) dans le cadre principal (A). Poussez le surplus des fils dans le tube. S’il y a lieu, desserrez les vis (J13) sur le cadre principal (A) pour faire glisser plus facilement le tube-support de la console ou aligner les trous des vis (J13). Assurez-vous de ne pas pincer les fils en assemblant le tube. NOTE : Assurez-vous que tous les fils sont connectés correctement et que toutes les vis (J13) sont serrées pour éviter que le tube-support de la console bouge. Utilisez les outils 4 mm et 5 mm.

Étape 3. Utilisez la clef allen 5 mm pour serrer fermement les quatre vis (J13). Étape 4. Attachez le porte-bouteille (H) au cadre principal (A) avec deus vis (J14) situées dans le sac du porte-bouteille.ASSEMBLAGE DU CORDON D’ALIMENTATION Insérez le cordon d’alimentation dans la douille d’alimentation du cadre principal avant de brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. Activez l’interrupteur de courant alternatif. Activez l’interrupteur marche/arrêt (Le symbole « 0 » signifie OFF et « I » signifie ON.) NOTE : L’interrupteur de surcharge s’assure que l’appareil n’éprouve pas de court-circuit et le protège. L’interrupteur de surcharge déclenche si l’appareil éprouve une surcharge électrique. Dans ce cas, désactivez l’interrupteur de courant alternatif et activez-le de nouveau pour redémarrer l’appareil. POUR ASSURER VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil est équipé d’un bouton de verrouillage des pédales. Les pédales peuvent être désactivées manuellement pour éviter qu’elles bougent accidentellement. Tournez le bouton d’un clic à gauche ou à droite jusqu’à ce que vous voyiez la pointe de la flèche du symbole « LOCK » ou « UNLOCK » lorsque l’appareil est dans le mode repos. Ne tournez JAMAIS le bouton (A3) à la position « LOCK » pour désactiver les pédales lorsque l’appareil est en mouvement. L’appareil devrait TOUJOURS être dans la position « LOCK » lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter les blessures. MISE EN GARDE : POUR ASSURER VOTRE SÉCURITÉ, n’activez jamais le bouton de verrouillage des pédales lorsque l’appareil est en mouvement. Attendez que l’appareil soit complètement arrêté pour tourner le bouton.

- 13 -Avant de déplacer l’appareil à un autre endroit, assurez-vous que le bouton de verrouillage des pédales est dans la position « LOCK ». Levez les deux côtés à l’arrière des tubes-supports jusqu’à ce que les roues de déplacement touchent le plancher. Vous pouvez maintenant déplacer l’appareil à l’endroit désiré et le descendre doucement par terre. Ajustez les pattes de nivellement s’il y a lieu dans la partie inférieure arrière des tubes-supports afin de stabiliser l’appareil pendant l’exercice. MISE EN GARDE : Ne levez JAMAIS l’appareil seul; demandez toujours de l’aide d’une autre personne pour le déplacer. Ne levez pas l’appareil si vous avez des conditions médicales.

DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL

RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE À L’AIDE DE L’INTERRUPTEUR À LEVIER

Au cours de la séance d’exercices, vous pouvez appuyer sur les boutons de l’interrupteur à levier situé sur les guidons fixes pour ajuster la résistance. Appuyez sur le bouton « +LOAD » situé sur le côté droit pour augmenter la résistance et sur le bouton « -LOAD » situé sur le côté gauche pour réduire la résistance. ROUE DE DÉPLACEME NTSelon vos préférences personnelles, vous pouvez changer l’enjambée à différentes longueurs (18 po, 20 po, 22 po, 24 po et 26 po) tel qu’illustré dans l’affichage LED (diodes électroluminescentes). Il y a cinq boutons de réglage rapide pour changer l’enjambée; appuyez sur ces boutons pour trouver l’enjambée qui vous convient. Vous pouvez aussi changer la longueur de l’enjambée en tout temps pendant la séance d’exercices. La longueur de l’enjambée choisie est affichée sur le capteur LED bleu. Voici quelques raisons pour changer la longueur de l’enjambée :

1. La taille : Si vous mesurez 5 pi 5 po ou moins, vous serez peut-être plus confortable avec une

enjambée de 18 à 22 po et si vous mesurez plus de 5 pi 5 po, vous serez peut-être plus confortable avec une enjambée de 22 à 26 po pour compenser avec votre pas de marche normale.

2. La vitesse : Si vous marchez plus rapidement, vous pouvez ressentir le besoin d’ajuster la longueur de

l’enjambée pour compenser pour votre enjambée de jogging ou de course.

3. La variété : Si vous voulez faire travailler différents groupes

de muscles, une enjambée plus courte fera travailler différents muscles dans vos jambes et votre corps. Au cours de la séance d’exercices, ajustez la résistance ou accroupissez-vous en tenant les guidons pour isoler ces muscles davantage.

4. L’impact faible : Une enjambée de 18 po peut être comparable à un mouvement de marche plus

court, tandis qu’une enjambée de 26 po peut être comparable à un mouvement brusque vers l’avant sans l’impact important des mêmes exercices effectués sur une surface plane. NOTE : Il n’y a pas de bonne ou de mauvaise longueur d’enjambée pour qui que ce soit; choisissez celle avec laquelle vous êtes le plus confortable. NOTE : Consultez toujours un entraîneur personnel local pour obtenir de plus amples détails en matière de conditionnement. NOTE : Lorsque le moteur des enjambées est activé, vous l’entendez déverrouiller et ajuster la longueur de l’enjambée. Une fois que l’enjambée désirée est ajustée, vous entendez un clic pour verrouiller la position.

- 15 -TIME Cette fonction affiche le temps qui compte en progressant à partir de SPEED RPM Cette fonction affiche les tours par minute avec une étendue de par minute. DISTANCE pouvez prérégler la valeur de la distance cible à l’aide des bo

Appuyez sur ce bouton pour augmenter les données de chaque fonction ou augmenter la résistance du conditionnement. DOWN Appuyez sur ce bouton pour réduire les données de chaque fonction ou réduire la résistance du conditionnement. ENTER Appuyez sur ce bouton pour confirmer tous les réglages. START / STOP RESET Appuyez sur ce bouton pour remettre les données actuelles à zéro et permettre au moniteur de choisir le mode de conditionnement. Appuyez sur ce bouton pendant deux secondes lorsque l’appareil est dans le mode repos pour effectuer une remise complète à zéro. RECOVERY Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction RECOVERY (récupération). Appuyez sur ce bouton pour commencer ou arrêter la séance d’exercices. Tournez ce bouton lorsque l’appareil est dans le mode repos; ce bouton peut aussi être un bouton de démarrage rapide pour entrer dans le programme manuel. - 16 -CALORIES Cette fonction accumule la consommation de calories ou compte à rebours au cours de la séance d’exercices à partir de 0 jusqu’à 990 calories. Chaque unité augmente ou diminue de 10 KCL. (Ces données ne sont qu’un guide rudimentaire de comparaison à utiliser au cours des séances d’exercices et ne sont aucunement utilisables aux fins de traitement médical.) PULSE Cette fonction vous permet de régler la valeur du pouls cible à 230. WATTS Cette fonction affiche les watts utilisés pendant la séance d’exercices actuelle. Étendue : 0 à 999. ALIMENTATION

1. Connectez le bloc d’alimentation au moniteur ou appuyez sur le bouton RESET pendant

deux secondes. L’affichage LED présente alors toutes les sections de l’écran en même temps en émettant un long signal sonore, puis affiche 78,0 tel qu’illustré ci-dessous (Figures 1 et 2).

2. Vous pouvez alors tourner la roue de réglage UP/DOWN pour choisir USER 1 à 4.

Appuyez sur le bouton ENTER pour choisir (Figures 3 et 4).

3. Préréglez les renseignements à l’intention de l’utilisateur ou de l’utilisatrice : sexe, âge,

taille et poids (Figures 4 à 7).

2. Tournez la roue de réglage UP/DOWN pour choisir le programme désiré. Appuyez

sur le bouton ENTER pour confirmer ou appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer le programme MANUEL immédiatement.

1. Appuyez sur le bouton ENTER pour entrer dans le programme manuel. L’écran

clignote (Figure 13).

2. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la séance d’exercices. Vous

pouvez ajuster le niveau de la résistance au cours de la séance d’exercices (Figure 14).

3. Vous pouvez appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter la séance d’exercices

en tout temps. FIGURE 13 FIGURE 14

1. Après avoir choisi le mode MANUEL (Figure 13), utilisez la roue de réglage UP/

DOWN pour augmenter ou réduire le niveau (de 1 à 16), puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.

2. Préréglez les données de la séance d’exercices : temps, distance, calories et

pouls, puis appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la séance d’exercices. Appuyez sur le bouton RESET pour retourner aux paramètres du programme MANUEL.

3. Vous pouvez ajuster le niveau au cours de la séance d’exercices.

Appuyer 3 sec pour rémise à zéro Mode MANUEL Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire

Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter

1. Après avoir choisi le mode PROGRAM, utilisez la roue de réglage UP/DOWN pour choisir le

profil du programme (de P1 à P12), puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.

2. Vous pouvez prérégler les données du temps et appuyez sur le bouton START/STOP pour

commencer la séance d’exercices.

3. Dès que vous commencez la séance d’exercices, le temps compte à rebours. Lorsqu’il

atteint 0, l’écran clignote et l’alarme émet un signal sonore. Appuyez sur un bouton pour arrêter l’alarme. Mode PROGRAMME

Appuyer 3 sec pour rémise à zéroAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaire

1. Après avoir choisi le mode USER PROGRAM, la première colonne du profile clignote (Figure 25).

Utilisez la roue de réglage UP/DOWN pour ajuster le niveau de la résistance (Figure 26) et créer votre profil personnel.

2. Après avoir ajusté le niveau dans les colonnes 1 à 20, appuyez sur le bouton MODE pendant

deux secondes pour quitter le réglage du profil et entrer dans le réglage du temps.

3. Lorsque vous êtes dans le réglage du profil, vous pouvez appuyer sur le bouton RESET pour

retourner au menu en tout temps.

4. Dès que vous commencez la séance d’exercices (Figures 27 à 29), le temps compte à rebours.

Lorsqu’il atteint 0, l’écran clignote et l’alarme émet un signal sonore. Appuyez sur un bouton pour arrêter l’alarme.

Programme de l’utilisateur ou de l’utilisatrice

Répéter ces opérations jusqu'au réglage des 20 segmentsMaintenir appuyé pendant 2 secondes

Appuyer 3 sec pour rémise à zéroAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaireAppuyer EnterSans horaire ouanti-horaire

Contrôle de la fréquence cardiaque

1. Après avoir choisi le mode HEART RATE CONTROL, l’écran affiche des pourcentages de la

fréquence cardiaque, soit 55 %, 75 %, 90 % et TARGET (cible). Utilisez la roue de réglage UP/DOWN pour choisir le pourcentage désiré.

2. Préréglez les données du temps et appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la

3. Dès que vous commencez la séance d’exercices, le temps compte à rebours. Lorsqu’il atteint

0, l’écran clignote et l’alarme émet un signal sonore. Appuyez sur un bouton pour arrêter l’alarme. Si aucune donnée de la fréquence cardiaque n’est reçue pendant cinq secondes, l’afficheur à cristaux liquides affiche un cœur et un point d’interrogation jusqu’à ce qu’une donnée soit reçue.

Appuyer 3 sec pour rémise à zéro Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire

RECOVERY (récupération) Après que vous vous êtes exercés pendant un certain temps, appuyez sur le bouton RECOVERY et tenez fermement les deux poignées. L’affichage de toutes les fonctions s’arrête alors à l’exception du TEMPS qui commence à compter à rebours de 00 :60 à 00 :00. L’écran affiche l’état de récupération de votre fréquence cardiaque dans le F1, F2… jusqu’à F6. F1 est la cible que vous voulez atteindre dans ce mode. L’utilisateur ou l’utilisatrice peut emprunter une période de refroidissement pour améliorer la récupération de la fréquence cardiaque de la séance d’exercices. Appuyez une autre fois sur le bouton RECOVERY pour retourner à l’affichage principal.

1. Dans le mode repos, choisissez WATT et appuyez sur le bouton ENTER.

2. La valeur préréglée des watts de 120 clignote à l’écran. Utilisez la roue de réglage UP/DOWN

pour régler la valeur cible de 10 à 350. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la séance d’exercices.

3. Préréglez les données du temps et appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer la

4. Dès que vous commencez la séance d’exercices, le temps compte à rebours. Lorsqu’il atteint

0, l’écran clignote et l’alarme émet un signal sonore. Appuyez sur un bouton pour arrêter l’alarme.

5. Vous pouvez ajuster la valeur des watts au cours de la séance d’exercices. Utilisez la roue de

réglage UP/DOWN pour ajuster la valeur des watts en suivant les instructions ci-dessous : ɇʳ : Valeur des watts dans la valeur de réglage de 25 % --- L’utilisateur ou l’utilisatrice devrait ralentir.

: Valeur des watts dans la valeur de réglage de 25 % --- L’utilisateur ou l’utilisatrice devrait continuer à la même vitesse. : Valeur des watts dans la valeur de réglage de 25 % --- L’utilisateur ou l’utilisatrice devrait s’efforcer davantage. Constante des watts

Appuyer 3 sec pour rémise à zéro Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire Appuyer Enter Sans horaire ou anti-horaire

1. Lorsque vous arrêtez de pédaler pendant quatre minutes, l’ordinateur entre dans le

mode économie d’énergie. Toutes les données entrées et les données de l’exercice sont alors sauvegardées jusqu’à ce que vous recommenciez la séance d’exercices.

2. Cet ordinateur a besoin d’un adaptateur de 9V, 1A.

3. Lorsque l’ordinateur agit de façon anormale, désactivez l’appareil, débranchez-le de

la prise murale et rebranchez-le de nouveau. - 24 -J13 J14

Fil du capteur, 900 mm IJ łĶı AimantġȜ15x7

Fil du contrôleur, 500 mm IJ łĶIJ Roue de courroieȜ360 (J10)

Fil du capteur de l’inclinaison du moteur ij łĶĵ Base de l’essieu oscillant (R)

Boîte de partialisation du moteur de l’inclinaison IJ łĶĶ Base de l’essieu oscillant (L)

Vis M5 x 10 ij łĶķ Couvercle de soutènement des guidons

łIJı Adaptateur IJ łĶĸ Coussinet 6905 (TPX)

łIJĶ Fil de capteur, 100 mm IJ łķij Essieu de liaison avant

łIJĶĮIJ Boîtier du fil du capteur IJ łķĴ Embout

łIJĶĮij Vis du boîtier du fil du capteur IJ łķĵ Bague Ȝ12,1xȜ16x20 ĵ łIJķ Moteur IJij łķĶ Pince (36)

łIJĸ Fil (interrupteur de surcharge au fil de l’interrupteur du courant alternatif) IJ łķķ ij Coussinet 6004 (TPX)Ī łIJĹ Coussinet 6005zz (TPX) ij łķĸ Manchon de coussinet Ȝ42x3T

łIJĺ Dispositif de frein (3T) IJ łķĹ Vis M8 x 45

łijĴ Interrupteur de surcharge IJ łĸĴ Écrou M10

łijĵ Fil (interrupteur de surcharge au fil de l’interrupteur du courant alternatif)

łijĶ Fil de connexion électrique IJ łĸĶ BagueȜ12,1xȜ16x10,5mm

łijķ Interrupteur du courant alternatif IJ łĸķ Vis M4 x 38 mm

łĴij Dispositif de pressage IJ łĹĴ Écrou

łĴĶ Vis M10 x 30 IJ łĹķ Tige de poussée du moteur

łĴķ Vis M6 en forme de J IJ łĹĸ Essieu de la tige de poussée du moteur

łĴĸ Fil (interrupteur de courant alternatif au cordon d’alimentation) IJ łĹĹ Écrou

łĴĺ Fil de mise à la terre IJ łĺı Support de la tige de poussée (avant)

łĵIJ VolantġȜ327 IJ łĺij Cale d’épaisseur de l’entretoise

łĵij Écrou 3/8 po ij łĺĴ Support de la tige de poussée (arrière)

łĵĶ Plaque de rotation ij łĺķ Écrou M6

łĵķ Manivelle ij łĺĸ Ensemble décorateur du boîtier latéral (L)

łĵĸ Écrou de coussinet IJ łĺĹ Ensemble décorateur du boîtier latéral (R)

łĵĸĮIJ BagueġȜ25,2Ȝ29.,2x54,4ŮŮ IJ łĺĺ Couvercle avant de décoration

Ensemble du couvercle du tube latéral gauche (L2)

Garde-chaîne de la petite chaîne (L) Garde-chaîne de la chaîne principale (L) Boîtier supérieur décorateur Garde-chaîne de la petite chaîne (R) Garde-chaîne de la chaîne principale (R) Vis M4 x 12 Boîtier du fil du capteur du moteur Embout Vis du boîtier du fil du capteur du moteur Boîtier de la manivelle Vis Vis du boîtier latéral de décoration Tube-support de la pédale gauche (L) Tube-support de la pédale droite (R) Manchon de coussinet Coussinet 6201 (TPX) Tube-support inférieur de la pédale Support de la pédale gauche (L) Support de la pédale droite (R) Appui-pied gauche (L) Appui-pied droit (R) Couvercle avant de la pédale gauche (L) Coussin-galette gauche (L) Vis 5/32 po x 5/8 po (M4 x 15 mm) Pédale gauche (L) Vis M6 x 10 mm Pédale droite (R) Coussin-galette droit (R) Couvercle avant de la pédale droite (R) Capuchon supérieur du support de la pédale 20 x 60 Capuchon inférieur du support de la pédale 20 x 60 Vis 5/32 po x ½ po Canne d’équerre centrale de la pédale Écrou M8 Coussinet 6001 (TPX) Pince en C R28 Vis M8 x 40 Vis M12 x 133 Coussinet 6003zz Boîtier de la pédale droite (R) Boîtier de la pédale gauche (L) Vis Bande de renforcement de la pédale Vis Tube de liaison latéral gauche (L) Tube de liaison latéral droit (R) Embout Écrou de réglage Tube-support de la console Fil du capteur, 350 mm Fil du capteur, 200 mm Fil du capteur, 300 mm Fil du pouls de la poignée Boîtier supérieur du pouls de la poignée Pouls de la poignée Boîtier inférieur du pouls de la poignée Tube en plastique Spong HDR Ø23 x 3T x 150 mm Fil du capteur Vis M3 x 8 Fil du capteur Couvercle de la roue L1 Couvercle de la roue L2 Charge- du tableau PC Charge- de la roue Couvercle de la roue R1 Couvercle de la roue R2 Charge+ de la roue Charge+ du tableau PC Vis Fil du capteur Fil du capteur Guidon mobile droit (R) Guidon mobile gauche (L) Tube-support central Support en métal Console Vis de la console, M5 x 10 Tableau des capteurs LED de l’enjambée Porte-bouteille Vis M10 x 16 Vis M4 x 16 Vis M4 x 6 Vis M8 x 55 Rondelle M8 x 18 Vis M8 x 20 Vis M12 x 73 Rondelle M12 x 20 Écrou M12 Vis M12 x 109 Vis du guidon Vis du guidon Vis M8 x 16 Vis du porte-bouteille Ensemble du couvercle du tube latéral gauche (L1) Bague Ȝ8x(Ȝ12+Ȝ15) Bague Ȝ15xȜ12,32 x 90mm) Bout ajusté Ȝ50 Bague Rondelle du pouls de la poignée Ȝ31,8 x 0,9T x 19,5 mm Anneau du pouls de la poignée Ȝ31,8 x 0,9T x 30,5 mm Anneau de l’entretoise Ȝ32 x 30,4 Anneau d’entretoise en mousse Ȝ32xȜ25,8 x 10 mmőİŏ ŅņŔńœŊőŕŊŐŏ Œŵź őİŏ ŅņŔńœŊőŕŊŐŏ Œŵź

Ensemble du couvercle du tube latéral gauche (L3)

Ensemble du couvercle du tube latéral gauche (L

Ensemble du couvercle du tube latéral droit (R1) Ensemble du couvercle du tube latéral droit (R2) Ensemble du couvercle du tube latéral droit (R3) Ensemble du couvercle du tube latéral droit (R4)GUIDE D’ENTRAINEMENT Exercice L’exercise compte parmi l’un des facteurs les plus importants de la santé générale d’une personne. Parmi ses avantages, il faut noter: . Une meilleure capacité pour le travail physique (force et endurance). . Une efficacité supérieure des systèmes cardiovasculaires (coeur et artères/veines) et respiratoires. . Une réduction des risques d’insuffisance coronarienne. . Des chagements métaboliques, par exemple, perte de poids. . Un retardement des effets physiologiques du veillissement. . Des effets physiologiques, par exemple, réduction du stress, meilleure confiance en soi. Composantes fondamentales de la condition physique La condition physique renferme quatre composantes. Il est important de les définir, même brièvement, et d’expliquer le rôle de chaque composantes. La force est la capacité que possède un muscle d’exercer une force contre une résistance. La force contribue à la puissance et à la vitesse. Elle est un atout impotant pour la plupart des athlètes. L’endurance musculaire est la capacité d’exercer une force répétitive sur une période de temps, par exemple, la capacité de parcourir en marchant un trajet continu de 10 kilomètres. La flexibilité est l’amplitude articulaire d’une articulation. L’amélioration de la flexibilité exige l’assouplissement des muscles et des tendons pour garder et augmenter la souplesse et la résistance aux blessures et à la douleur musculare. L’endurance du système cardiovasculaire est la composante la plus inportante de la forme physique et se résume au fonctionnement efficace du coeur et des Conditionnement aérobique Lorsque vous faites de l’exercice, la plus grande quantité d’oxygène que vous pouvez utiliser en une minute est l’absorption maximale d’oxygène. On fait souvent référence à la capacité aérobique d’une personne. L’effort que vous pouvez exercer sur une période de temps prolongée est limité par votre capacité à transmettre l’oxygène aux muscles qui travaillent. L’exercice rigoureux régulier produit un effet d’entraînement qui peut augmenter votre capacité aérobique de 20 à 30%. Une absorption d’oxygène accrue indique que le coeur a une plus grande capacité à pomper le sang, les poumons à ventiler l’oxygène et les muscles à absorber l’oxygène. Entraînement anaérobie L’adjectif anaérobie signifie sans oxygène. Voilà le type d’énergie de sortie lorsque l’alimentation en oxygène est insuffisante pour répondre à la demande d’énergie à long terme du corps (par exemple, une course de vitesse de 100 mètres). Seuil d’entraînement Le seuil d’entraînement correspond au niveau minimum d’exercice nécessaire pour produire une amélioration importante de la condition physique. Progression Au fur et à mesure que votre condition physique s’améliore, une intensité plus élevée d’exercice est nécessaire pour créer une réserve et produire simultanément une amélioration continue. Réserve Lorsque vous vous exercez à un niveau supérieur de ce qui peut être effectué aisément, vous créez une réserve. L’intensité, la durée et la fréquence de l’exercice doivent être supérieures au seuil d’entraînement et doivent être augmentées peu à peu et ce, au fur et à mesure que le corps s’adapte aux demandes croissantes. Lorsque votre forme physique et votre seuil d’entraînement s’améliorent, il est important de progresser à l’intérieur de votre programme et d’augmenter peu à peu le facteur réserve. - 23 -Spécificité Différentes formes d’exercices produisent différents résultats. Le type d’exercice qui est effectué est spécifique à la fois aux groupes de muscles qui travaillent et à la source d’énergie utilisée. Les effets de l’exercice sont difficilement transférables, par exemple, de l’entraînement- musculation au conditionnement physique cardiovasculaire. C’est pourquoi il est important d’avoir un programme de conditionnement physique approprié à vos besoins spécifiques. Réversibilité Si vous cessez les exercices ou si vous ne le faites pas régulièrement, les résultats s’en ressentiront. Les séances d’entraînement régulières sont la clé du succès. Exercices de réchauffement Chaque programme de conditionnement physique doit commencer par des exercices de réchauffement où le corps se prépare pour ce qui suit. Les exercices se font en douceur et devraient mettre l’accent sur les muscles qui seront mis au défi plus tard. Des exercices d’étirement devraient accompagner les exercices de réchauffement et les exercices de récupération. Les exercices d’étirement devraient suivre de 3 à 5 minutes d’activité aérobique ou d’exercices au sol de faible intensité. Exercice de récupération Les exercices de récupération ont pour but de réduire peu à peu l’intensité de la séance d’entraînement. Après avoir fait de l’exercice, une grande quantité de sang demeure dans les muscles. S’ils ne retournent pas au système sanguin central, des réserves de sang peuvent s’accumuler dans les muscles. Fréquence du pouls ou rythme cardiaque Pendant que vous faites de l’exercice, les battements de coeur augmentent proportionnellement ce qui est souvent utilisé pour mesurer l’intensité d’exercice requise. Votre programme de conditionnement physique devrait vous permettre de conditionner votre système circulatoire et d’augmenter modérément votre rythme cardiaque sans fatiguer démesurément le coeur. Votre niveau initial de forme physique est important pour mettre sur pied un programme de contionnement physique qui vous convient. Si vous êtes un débutant ou une débutante, un rythme cardiaque de 110 à 120 battements à la minute peut s’avérer un bon effet d’entraînement. Si vous êtes en meilleure condition physique, vous aurez besoin d’un seuil de stimulation plus élevé. Pour commencer, vous devez faire des exercices qui élèveront votre rythme cardiaque à environ 65 à 70% de son maximum. Si cela est trop facile, augmentez-le, mais faites preuve de prudence à cet égard. Généralement, le rythme cardiaque maximum est de 220 pulsations moins votre âge. Au fil des années, votre coeur et les autres muscles veillissent et perdent une partie de leur efficacité. Cette perte naturelle peut s’améliorer grâce à un meilleur conditionnement physique. Le tableau suivant peut servir de guide aux personnes débutantes. Age 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Rythme cardiaque vise Battements/10 secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18 Battements/60 secondes 138 132 132 126 120 114 114 108 108 Pouls Vérifiez votre pouls sur le poignet ou sur l’artère carotide dans le cou avec les deux index. Comptez le nombre de battements pendant 10 secondes et ce, quelques secondes après que vous avez fini votre séance d’entraînement. Dix secondes vous donneront amplement de temps pour obtenir un compte précis. De plus, ce compte a pour but de donner une mesure approximative de votre rythme cardiaque, à la minute, pendant votre entraînement. Puisque le rythme cardiaque ralentit pendant les exercices de récupération, un compte plus long manquerait de précision. - 24 -Le but visé n’est pas un nombre magique, mais un guide général. Si votre conditionnement physique est supérieur, vous pouvez faire de l’exercice quelque peu au-dessus de la norme suggérée pour votre groupe d’âge. Le tableau suivant est un guide pour les personnes qui sont en bonne forme physique. Ici, l’entraînement est à 80% de son maximum. Age 25 30 35 40 45 50 55 60 65 Rythme cardiaque vise Battement/10 secondes 26 26 25 24 23 22 22 21 20 Battement/60 secondes 156 156 150 144 138 132 132 126 120 Ne vous surmenez pas pour atteindre les chiffres que vous propose ce tableau. Vous ne vous sentirez pas bien si vous dépassez la mesure. Allez-y peu à peu et naturellement tout en suivant votre programme. Rappelez-vous que le but visé est un guide plutôt qu’une règle absolue. Les écarts minimes sont acceptables. En terminant, rappelez-vous que votre rythme cardiaque peut varier d’une journée à l’autre, par exemple, suite à un manque de sommeil ou à la pression au travail. Votre rythme cardiaque n’est qu’un guide, n’en devenez pas l’esclave. Douleurs musculaires Pendant la première semaine, les douleurs musculaires peuvent être le seul résultat de votre programme de conditionnement physique. Ceci, bien sûr, dépend de votre forme physique générale. Si vous ressentez de légères douleurs dans la plupart des groupes de muscles importants, voilà la meilleure indication que vous suivez le bon programme. Ces douleurs musculaires sont normales et temporaires. Si vous ressentez des douleurs atroces, votre programme de conditionnement physique est probablement trop avancé pour vous ou vous avez augmenté la difficulté de votre programme trop rapidement. Si vous ressentez des DOULEURS pendant et après l’exercice, votre corps vous donne un avertissement. Ne l’ignorez pas! Arrêtez les exercices et consultez votre medecin. Vêtements Portez des vêtements qui ne gêneront pas vos mouvements et qui doivent permettre à votre de corps de refroidir lorsque vous faites de l’exercice. Des vêtements trop chauds vous font transpirer plus que d’habitude et ne vous offrent aucun avantage. En effet, le poids de surplus que vous perdez est le liquide du corps qui sera remplacé dès que vous buvrez votre prochain verre d’eau. Il est préférable de porter des chaussures de basket-ball. Respiration pendant l’exercice Ne retenez pas votre respiration pendant l’exercice. Respirez normalement et rappelez-vous que la respiration comprend l’aspiration et la distribution de l’oxygène qui nourrit les muscles au travail. Période de repos Quand vous commencez un programme de conditionnement physique, vous devez le continuer jusqu’à la fin. N’arrêtez pas en plein millieu pour commencer au même endroit un peu plus tard sans reprendre, une fois de plus, les exercices de réchauffement. La période de repos nécessaire entre l’entraînement-musculation peut varier d’une personne à l’autre et dépend surtout de votre propre conditionnement physique et du programme choisi. Reposez-vous entre les exercices, mais pas plus de deux minutes . La plupart des personnes se reposent de 30 à 60 secondes. Rappel important: Assurez-vous qu’il y a un minimum de 2 pieds de dégagement tout autour du rameur. 1.Durant l’utilisation, surtout lorsque la machine a été étendu, assurez-vous que le bouton (A4) est dans sa position et est bien serré. 2.Placez-vous derrière la selle, faites glisser la selle vers l'arrière et assurez-vous que la selle est dans la bonne position. 3.Desserrer la sangle sur la pédale pour le réglage. Placez votre pied sur la pédale et assurez-vous que votre cheville repose à l’arrière de la pédale puis serrez la sangle. (Choisissez le bon serrage en fonction de l'utilisateur) 4.Réglez délicatement la cons ole pour un angle de visualisation approprié. (Cela dépend de la taille de l'utilisateur) 5.Lorsque vous êtes correctement assis sur le rameur. Saisir la poignée pour commencer. - 25 -Etirement Des exercices d’étirement devraient faire partie des exercices de réchauffement et de récupération et devraient suivre 3 à 5 minutes d’activité aérobique à faible intensité ou les exercices physiques habituels. Les mouvements doivent être lents et legers, sans mouvement brusque ou sautillement. Etirez-vous jusqu’à ce que vous ressentiez une légère tension dans le muscle, pas une douleur, et maintenez cette position de 20 à 30 secondes. La respiration doit être lente, rythmique et controlée, sans jamais la retenir. Rotation de la tête Tournez la tête vers la droite une fois, suffisamment pour sentir un étirement au niveau du côté gauche du cou. Ensuite,tournez la tête vers l'arrière en étirant le menton vers le plafond et en ouvrant la bouche. Tournez la tête vers la gauche et finalement penchez la tête sur la poitrine. Haussement des épaules Soulevez l'épaule droite vers l'oreilleune fois.Soulevez l'épaule gauche vers l'oreille une fois tout en abaissant l'épaule droite. Étirement latéraux Levez les bras latéralement au-dessus de la tete. Étirez le plus possible le brasdroit vers le plafond, suffisamment pour étirer le coté droit. Répétez avec le bras gauche. Étirement des quadriceps Appuyez une main contre un mur pour garder l'équilibre et,avec l'autre main, agrippez le pied droit. Ramenez le talon le plus près possible du postérieur. Maintenez cette position pendant 15 secondes et répétez avec le pied gauche. - 26 -Étirement des muscles intérieurs des cuisses En position assise,collez ensemble la plante des pieds. Essayez de ramener les pieds le plus près possible de l'aine.Délicatement, poussez les genoux vers le sol avec les coudes. Maintenez cetteposition pendant 15 secondes. Flexion avant Penchez lentement le tronc vers l'avant en gardant le dos et les épaules détendus. Essayez de toucher les orteils. Maintenez cette position pendant 15 secondes. Étirement des tendons du jarret En position assise, tendez la jambedroite. Appuyez la plante du pied gauche contre l'intérieur de la cuisse droite.Étirez le tronc aussi loin possible vers l'avant. Maintenez cette positionpendant 15 secondes. Détendez-vous etr épétez le mouvement avec la jambegauche tendue. Étirement des mollets / tendons d'Achille En appui contre un mur, placez la jambe gauche en avant de la jambedroite. Gardez la jambe droite tendue et le pied gauche à plat sur la sol. Ensuite,pliez la jambe gauche. Inclinez le tronc vers l'avant en déplaçant les hanches vers le mur. Gardez cette position pendant 15 secondes et répétez de l'autre côté.

Comment porter votre émetteur à sangle sans fil :

1. Fixez l’émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage.

2. Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort.

3. Placez l’émetteur au milieu de votre corps et en l’orientant dans le sens

opposé à la poitrine (certaines personnes le placent légèrement à la gauche du centre). Fixez l’autre extrémité de la sangle élastique à l’extrémité de l’émetteur en insérant l’extrémité arrondie au moyen des pièces de blocage et serrez l’émetteur et la sangle autour de votre poitrine.

4. Placez l’émetteur immédiatement sous les muscles pectoraux.

5. La sueur est le meilleur conducteur pour mesurer chaque petit signal électrique émanant

des battements du coeur. Cependant, de l’eau peut aussi servir à humidifier à l’avance les électrodes (deux endroits ovales à nervures sur le côté opposé de la sangle et les deux côtés de l’émetteur). Il est recommandé de porter la sangle de l’émetteur quelques minutes avant la séance d’exercices. Certaines personnes, à cause de la chimie du corps humain, éprouvent plus de difficultés à obtenir un signal fort et constant au début. Après la période d’échauffement, le problème est moindre. Notez que le fait de porter un vêtement par-dessus l’émetteur ou la sangle n’affecte pas la performance.

6. Votre séance d’exercices doit être à l’intérieur des données établies (distance entre

émetteur/récepteur) pour obtenir un signal fort et constant. La longueur peut varier, mais elle demeure près de la console pour garder de bonnes données lisibles. Le fait de porter l’émetteur directement sur la peau assure une opération appropriée. Vous pouvez porter l’émetteur sur votre maillot, mais humectez les endroits où les électrodes seront placées. Note : L’émetteur est activé automatiquement lorsqu’il détecte une activité provenant du coeur de l’utilisateur ou de l'utilisatrice et s’éteint lorsqu’il n’y a plus d’activité. Même si l’émetteur est à l’épreuve de l’eau, l’humidité peut créer de faux signaux. Assurez-vous de sécher entièrement l’émetteur après l’avoir utilisé pour prolonger la vie de la pile estimée à 2500 heures. La pile de rechange est une pile Panasonic CR2032 standard.

OPÉRATION IRRÉGULIÈRE

ATTENTION! N’utilisez pas cet appareil pour les programmes de la fréquence cardiaque à moins qu’une valeur actuelle de la fréquence cardiaque soit affichée! Si des chiffres élevés, extravagants et aléatoires sont affichés, ils indiquent un problème. Domaines à considérer en cas d’interférence :

1. Des fours à micro-ondes, télévisions, petits appareils ou autres

2. Des lumières fluorescentes

3. Certains systèmes de sécurité domestiques

4. Une clôture d’enceinte pour animal domestique

5. Certaines personnes ont des problèmes parce que leur émetteur ne capte pas de signal de

leur peau. Si vous avez ce problème, essayez de porter l’émetteur en l’orientant vers le bas. Normalement, l’émetteur est orienté vers le haut.

6. L’antenne qui reçoit votre fréquence cardiaque est très sensible. S’il se trouve une

source de bruit à l’extérieur, tournez l’appareil à 90 degrés et notez si l’interférence est annulée.

7. La console ou des boulons ne sont pas suffisamment serrés dans le tube support.

Une autre personne porte un émetteur à moins de trois mètres de la console de votre exerciseur. MISE EN GARDE! – N’UTILISEZ PAS LE PROGRAMME DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE SI VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE N’ENREGISTRE PAS DE FAÇON APPROPRIÉE À L’AFFICHAGE DE L'EXERCISEUR! - 28 -Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces SOLE pendant les périodes de temps énumérées ci- dessous, à partir de la date de vente au détail, tel que stipulé par le reçu d'achat. Notre responsabilité comprend l’expédition de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commerçants indépendants et de nos compagnies d’entretien. En l’absence de commerçants ou de compagnies d’entretien, Dyaco Canada Inc. s’occupera directement de la gestion de ces garanties. La période de garantie s’applique aux composantes suivantes : Cadre Garantie à vie Composants électroniques Garantie de cinq ans Cette garantie s’applique uniquement aux produits utilisés dans les maisons familiales ordinaires; le consommateur est responsable des items suivants : 1. La carte d’enregistrement de la garantie doit être remplie et acheminée à l’adresse indiquée sur la carte en dedans de 10 jours de l’achat original pour valider la garantie limitée de Dyaco Canada Inc.

2. L’exerciseur doit être utilisée de façon appropriée conformément aux instructions fournies dans ce guide.

3. L’exerciseur doit être installée de façon appropriée conformément aux instructions fournies avec l’appareil

et aux codes électriques locaux.

4. L’exerciseur doit être branchée à un bloc d’alimentation équipé d’une mise à la terre avec suffisamment de

tension; les fusibles grillés doivent être remplacées; les connexions défectueuses dans les câbles du circuit doivent être réparées.

5. Les dépenses encourues pour faire l’entretien de l’exerciseur, incluant tout item qui ne fait pas partie de

l’appareil au moment de son expédition de l’usine.

6. Les dommages au revêtement de l’exerciseur au cours de l’expédition et de l’installation ou suivant

7. L’entretien régulier de l’exerciseur tel que mentionné dans ce guide.

EXCLUSIONS Cette garantie ne couvre pas les items suivants : LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE Note : Puisque certains endroits ne permettent pas l’exclusion ou les délimitations des dommages consécutifs ou collatéraux, cette délimitation ou exclusion peut ne pas s’appliquer à vous.

2. Le remboursement au consommateur pour les appels de service. Le remboursement au commerçant pour les appels

de service qui n’ont pas rapport au fonctionnement défectueux ou aux défauts dans la main d’œuvre ou le matériel, pour les appareils qui ne sont plus sur la garantie, pour les appareils qui ont dépassé la période de remboursement pour les appels de service, pour les appareils qui n’ont pas besoin de composantes de rechange ou pour les appareils qui ne sont pas utilisés dans les maisons familiales ordinaires.

3. Les dommages causés par l’entretien effectué par les personnes autres que celles autorisées par les compagnies

d’entretien de Dyaco Canada Inc.; l’usage de pièces autres que les pièces originales de Dyaco Canada Inc.; les causes externes telles que la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, les altérations, les modifications, l’abus, l’usage inapproprié, l’entretien inapproprié, l’alimentation électrique inappropriée ou les actes de la nature.

4. Les produits avec des numéros de série originaux qui ont été enlevés ou transformés.

5. Les produits qui ont été vendus, transférés, troqués ou donnés à une tierce partie.

6. Les produits dont la carte d’enregistrement de la garantie ne se trouve pas dans les dossiers de Dyaco Canada Inc.

Dyaco Canada Inc. se réserve le droit de demander une preuve d’achat si aucun record de garantie existe pour ce produit.

8. L’utilisation du produit dans un environnement autre qu’un lieu résidentiel.

9. Les garanties à l’extérieur de l’Amérique du Nord peuvent varier. Veuillez communiquer avec votre commerçant pour les détails. ENTRETIEN Gardez votre acte de vente. Douze (12) mois à partir de l’acte de vente. Si un entretien quelconque est effectué, demandez et gardez tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux particuliers. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un endroit à l’autre. L’entretien sous cette garantie doit être demandé en suivant, en ordre, les étapes ci-dessous :

1. Communiquez avec votre commerçant autorisé SOLE.

2. Pour toute question concernant votre nouveau produit ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880. 3. Si aucun service local n’est disponible, Dyaco Canada Inc. réparera ou remplacera les pièces, au choix de Dyaco Canada Inc., à l’intérieur de la période de garantie sans aucun frais. Tous les coûts de transport, si l’appareil est expédié à notre usine ou retourné au propriétaire, sont la responsabilité du propriétaire. Le propriétaire est responsable de l’emballage adéquat en acheminant l’appareil chez Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. est responsable des dommages encourus au cours de l’expédition. Faites demande pour toute indemnisation auprès de l’expéditeur approprié. N’ACHEMINEZ PAS L’APPAREIL À NOTRE USINE SANS AVOIR OBTENU AU PRÉALABLE UN NUMÉRO D’AUTORISATION. Tous les appareils qui nous arriveront sans un numéro d’autorisation seront refusés. 4. Pour plus d’information, ou pour communiquer par courrier avec notre service à la clientèle, acheminez votre correspondance à : Dyaco Canada Inc. 5955 Don Murie Street Niagara Falls, ON L2G 0A9 Les caractéristiques et les spécifications du produit telles que décrites ou illustrées sont sujettes à changer sans préavis. Toutes les garanties sont offertes par Dyaco Canada Inc. Garantie limitée du fabricant AUTRE GARANTIE IMPLICITE.

Pièces Garantie de cinq ans Main d’oeuvre Garantie de deux ans

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sole Fitness

Modèle : ST600

Catégorie : Non catégorisé