SC200 - Appareil de fitness Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC200 Sole Fitness au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Modèle : Sole Fitness SC200, Type : Elliptique, Résistance : Magnétique, Niveaux de résistance : 20 |
|---|---|
| Dimensions et Poids | Dimensions : 160 x 65 x 160 cm, Poids : 75 kg |
| Utilisation | Usage domestique, Convient pour un entraînement cardio et musculaire, Charge maximale utilisateur : 150 kg |
| Maintenance et Réparation | Vérifier régulièrement les connexions, Lubrifier les pièces mobiles, Nettoyer après chaque utilisation |
| Sécurité | Équipement conforme aux normes de sécurité, Utiliser des chaussures appropriées, Ne pas utiliser l'appareil en cas de défaillance visible |
| Informations Générales | Garantie : 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces, Accessoires inclus : Manuel d'utilisation, Outils de montage |
FOIRE AUX QUESTIONS - SC200 Sole Fitness
Questions des utilisateurs sur SC200 Sole Fitness
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de fitness au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC200 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC200 de la marque Sole Fitness.
MODE D'EMPLOI SC200 Sole Fitness
Exerciseur escaladeur
Modèle: 16808652000
Guide d'utilisation
Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouvel exerciseur escaladeur.
TABLE DES MATIÈRES
Enregistrement du produit 3
Renseignements importants en matière de sécurité 4
Renseignements importants en matière d'électricité 5
Renseignements importants en matière de fonctionnement 5
Assemblage du modèle SC200 7
Fonctionnement de votre nouvel exerciseur escaladeur 11
Caractéristiques programmables 14
Utilisation de l'émetteur pour fréquence cardiaque 22
Plan détaillé 23
Liste des pièces 24
Entretien général 28
Garantie limitée du fabricant 29
ATTENTION
Cet exerciseur escaladeur est conçu pour être utilisé uniquement à domicile et est garanti à cet effet. Toute autre application annule cette garantie en entier.
SOLE
FITNESS
FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE VOTRE NOUVEL EXERCISEUR ESCALADEUR ET BIENVENU DANS LA FAMILLE SOLE!
Merci d'avoir acheté cet exerciseur escaladeur SOLE de qualité de Dyaco Canada Inc. Votre nouvel exerciseur escaladeur a été fabriqué par l'un des meilleurs fabricants mondiaux de produits de conditionnement et est accompagné de l'une des meilleures garanties sur le marché. Dyaco Canada Inc. fera tout en son possible pour que votre expérience, en tant que propriétaire, soit des plus satisfaisantes au cours des prochaines années.
Pour toute question concernant votre nouveau produit SOLE ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.
Prenez quelques minutes pour noter le nom du commerçant, son numéro de téléphone et la date d'achat ci-dessous afin de faciliter toute communication ultérieure. Nous apprécions votre confiance en SOLE et nous nous souviendrons toujours que vous êtes la raison d'être du succès de notre entreprise. Veuillez remplir et poster votre carte d'enregistrement dès aujourd'hui, et profiter de votre nouvel exerciseur escaladeur.
Votre commerçant dans le domaine de la santé, Dyaco Canada Inc.
Nom du commerçant.
Numéro de téléphone du commerçant
Date d'achat
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
ENREGISTREZ VOTRE NUMÉRO DE SÉRIE
Veuillez enregistrer le numéro de série de ce produit de conditionnement dans l'espace ci-dessous.
Numéro de série

La carte d'enregistrement libellée à l'adresse de l'expéditeur doit être remplie au complet et retournée à Dyaco Canada Inc. Vous pouvez aussi aller au www.solefitness.ca pour vous enregistrer en direct.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE - Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
DANGER - Pour réduire le risque d'électrocution, débranchez toujours l'exerciseur escaladeur de la prise de courant immédiatement après l'avoir utilisé ou avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
MISE EN GARDE - Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes, installez l'exerciseur escaladeur sur une surface plane de niveau offrant accès à une prise murale de 110 volts et 15 ampères équipée d'une mise à la terre. Assurez-vous également que seulement l'exerciseur escaladeur est branché dans cette prise murale.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QU'ELLE AIT UN CALIBRE DE 14 AWG OU SUPÉRIEUR.
N'utilisez jamais l'exerciseur escaladeur sur un tapis épais en peluche et à poil long. Des dommages au tapis et à l'exerciseur escaladeur pourraient s'ensuivre.
■ Ne permettez pas que les enfants de moins de 13 ans s'approchent de l'appareil. Ils pourraient se faire pincer ou se blesser.
■ Éloignez les mains des pièces mobiles.
N'utilisez jamais l'exerciseur escaladeur si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé. Si l'exerciseur escaladeur ne fonctionne pas convenablement, communiquez avec votre commerçant.
■ Éloignez le cordon d'alimentation de toute surface chauffée.
N'utilisez pas l'exerciseur escaladeur dans un endroit où des produits émettant un jet d'aérosol sont utilisés ou dans un endroit où de l'oxygène est administré. Des étincelles provenant du moteur peuvent allumer un environnement gazeux à teneur élevée.
N'échappez pas ou n'insérez pas d'objets dans les ouvertures.
N'utilisez pas l'exerciseur escaladeur à l'extérieur.
■ Fermez tous les contrôles avant de débranchez la fiche de la prise murale.
Utilisez l'exerciseur escaladeur uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
Les détecteurs du pouls manuel ne sont pas des instruments médicaux. Divers facteurs, incluant les mouvements de l'utilisateur ou de l'utilisatrice, peuvent influencer les données de la fréquence cardiaque. Les détecteurs du pouls sont conçus uniquement pour vous aider au cours de la séance d'exercices en déterminant les tendances de la fréquence cardiaque en général.
Portez des chaussures appropriées. Les souliers à talons hauts, les chaussures de tenue, les sandales ou les pieds nus ne sont pas convenables pour utiliser l'exerciseur escaladeur. Les chaussures athlétiques sont recommandées pour éviter de fatiguer les jambes.
Cet appareil n'a pas été conçu pour les personnes éprouvant des difficultés physiques, sensorielles ou mentales, ou qui n'ont pas l'expérience et les connaissances nécessaires. Elles ne devraient pas utiliser cet appareil à moins qu'elles soient surveillées ou aient reçu des instructions, par une personne responsable de leur sécurité, sur la façon de l'utiliser.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS – PENSEZ SÉCURITÉ!
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ
MISE EN GARDE!
N'enlevez JAMAIS le couvercle sans avoir déconnecté au préalable l'alimentation en courant alternatif.
Si la tension varie de dix pourcent (10 %) ou plus, la performance de votre exerciseur escaladeur peut être affectée. De telles conditions ne sont pas couvertes par la garantie. Si vous soupçonnez que la tension est basse, communiquez avec votre compagnie locale de pouvoir électrique ou un électricien qualifié pour évaluer le courant électrique.
N'exposez JAMAIS votre exerciseur escaladeur à la pluie ou à l'humidité. Ce produit n'est PAS conçu pour être utilisé à l'extérieur, près d'une piscine, d'un bain tourbillon ou dans tout autre environnement très humide. La température spécifiée pour le fonctionnement se situe entre 40 et 120 degrés Fahrenheit, et l'humidité est à 95 % sans condensation, c'est-à-dire qu'il n'y a aucune formation de gouttelettes d'eau sur les surfaces.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS EN MATIÈRE DE FONCTIONNEMENT
- N'utilisez JAMAIS cet exerciser escaladeur sans lire et comprendre complètement les résultats de tout changement opérationnel que vous demandez d'effectuer à votre ordinateur.
- Sachez que les changements en matière de la résistance ne se produisent pas immédiatement. Ajustez la vitesse désirée sur la console de l'ordinateur et relâchez le bouton de réglage. L'ordinateur répond graduellement à la commande.
- N'utilisez JAMAIS cet exerciser escaladeur pendant un orage électrique. Des surtensions peuvent se produire dans l'alimentation électrique de votre maison, ce qui peut endommager les composantes de l'exerciser escaladeur. Débranchez l'exerciser escaladeur pendant un orage électrique par mesure de sécurité.
- Faites preuve de prudence en faisant d'autres activités en marchant sur votre exerciseur escaladeur, par exemple, regarder la télévision, lire ou autres. Ces distractions peuvent vous faire perdre l'équilibre. Évitez de marcher au centre de l'exerciseur escaladeur, ce qui peut causer des blessures graves.
- Tenez toujours un support ou un guidon en effectuant les changements de contrôle.
- N'exercez pas de pression excessive sur les boutons de contrôle de la console. Elles sont ajustées de précision pour fonctionner convenablement avec un peu de pression des doigts. Le fait de pousser plus fort ne fera pas aller l'appareil plus vite ou plus lent. Si vous pensez que les boutons ne répondent pas convenablement à la pression normale, communiquez avec votre commerçant.

Endroit de la connexion pour l'alimentation en courant alternatif
LISTE DES FERRURES DU MODÈLE SC200
1 FERRURES ÉTAPE 1

No. 108. Rondelle à ressort 3/8 po (6 pièces)

No. 106. Rondelle courbée 3/8 po (2 pièces)

No. 100. Rondelle ordinaire
3/8 po (4 pièces)

No. 78. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 3 ^3/4 po (2 pièces)

No. 81. Boulon à chapeau à tête creuse 3/8 po x 3/4 po (4 pièces)
2 FERRURES ÉTAPE 2

No. 83. Vis à empreinte cruciforme M5 x 10 mm (8 pièces)

No. 85. Vis à tôle 4 mm x 15 mm (3 pièces)

No. 90. Écrou nyloc
5/16 po (6 pièces)

No. 113. Rondelle courbée 5/16 po (4 pièces)

No. 74. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 1 ^3/4 po (6 pièces)
OUTILS D'ASSEMBLAGE

- À l'aide d'un couteau polyvalent (découpeur de boîtes), coupez l'extérieur, le fond et les arrêtes de la boîte du long des pointillés. Levez la boîte au-dessus de l'appareil et dépaquetez-le.
- Enlevez attentivement toutes les pièces du carton et inspectez si des pièces sont endommagées ou s'il en manque. Si des pièces sont endommagées ou s'il en manque, communiquez immédiatement avec votre marchand.
- Prenez le sac des ferrures. Enlevez d'abord les outils. Enlevez les ferrures du sac une étape à la fois pour éviter de les mêler. Les nombres qui sont entre parenthèses (#) dans les instructions sont les numéros des items pour les illustrations d'assemblage à titre de référence.
ENLEVEZ LE STABILISATEUR D'EXPÉDITION

- À l'aide de la clef allen (119), dévissez les deux boulons et enlevez le stabilisateur d'expédition.
1
STABILISATEUR ET TABLEAU DE LA CONSOLE

No. 108. Rondelle à ressort 3/8 po (6 pièces) No. 106. Rondelle courbée 3/8 po (2 pièces) No. 100. Rondelle ordinaire 3/8 po (4 pièces) No. 78. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 3 ¾ po (2 pièces) No. 81. Boulon à chapeau à tête creuse 3/8 po x ¾ po (4 pièces)
-
Fixez le stabilisateur arrière (11) à la plaque de montage du cadre principal avec deux boulons à tête hexagonale 3/8 po x 3 ^3/4 po (78), deux rondelles à ressort 3/8 po (108) et deux rondelles courbées 3/8 po (106). Serrez-les à l'aide de la clef 13/14 mm (116).
-
Faites passer le câble de l'ordinateur (35) du cadre principal à travers le tube du tableau de la console (2). Une longue attache autobloquante est déjà installée dans le tube du tableau de la console. Fixez l'extrémité du câble de l'ordinateur à l'attache autobloquante dans la partie inférieure du tube et utilisez l'autre extrémité de l'attache autobloquante pour tirer le câble de l'ordinateur à travers le tube. Fixez le tube du tableau de la console au cadre principal avec quatre boulons à chapeau à tête creuse 3/8 po x ¾ po (81), quatre rondelles à ressort 3/8 po (108) et quatre rondelles ordinaires 3/8 po (100).
2 BRAS PIVOTANTS ET COUVERCLES

No. 83. Vis à empreinte cruciforme M5 x 10 mm (8 pièces)
No. 85. Vis à tôle 4 mm x 15 mm (3 pièces)
No. 90. Écrou nyloc 5/16 po (6 pièces)
No. 113. Rondelle courbée 5/16 po (4 pièces)
No. 74. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 1 ^3 / _4 po (6 pièces)
-
Placez le couvercle gauche du tableau de la console (57) et le couvercle droit du tableau de la console (58) sur le dessus des couvercles principaux gauche et droit et autour du tableau de la console. Fixez-les avec trois vis à tôle 4 mm x 15 mm (85) à l'aide du tournevis Phillips (118).
-
Fixez le bras pivotant gauche (15) aux plaques de montage sur le bras pivotant inférieur gauche (9) avec trois boulons à tête hexagonale 5/16 po x 1 ^3/4 po (74), deux rondelles courbées 5/16 po (113) et trois écrous nyloc 5/16 po (90). Serrez-les à l'aide des clefs 12/14 mm (117) et 13/14 mm (116). Suivez la même procédure pour assembler le côté droit.
-
Fixez le couvercle du bras pivotant gauche (64) sur le bras pivotant inférieur gauche avec deux vis à empreinte cruciforme M5 x 10 mm (83). Suivez la même procédure pour assembler le couvercle du côté droit.
-
Enlevez l'attache autobloquante du câble de l'ordinateur (35) et branchez le câble dans la console (30) avec les deux câbles du pouls manuel (33). Fixez la console sur la plaque de montage avec quatre vis à empreinte cruciforme M5 x 10 mm (83).
-
Emboîtez les deux embouts ovales (52) dans les deux extrémités du stabilisateur avant.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE EXERCISEUR ESCALADEUR
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE
CONSOLE DU MODÈLE SC200

text_image
HAUT-PARLEUR FENÊTRE TUTEUR (planchers, planchers/minute, niveau, temps du segment) AFFICHAGE DOUILLE D'ENTRÉE AUDIO (MP3, CD ou téléphone intelligent) SOLE VENTILATEUR AFFICHAGE DES DONNÉES MATRICE DES POINTS (Profils des programmes) BOUTONS DES PROGRAMMES (manuel, collines, perte de graisse, force, intervalle, utilisateur 2, INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR DOUILLE D'ENTRÉE POUR CASQUE D'ÉCOUTEALIMENTATION
Dès que l'exerciseur escaladeur est alimenté, la console s'allume automatiquement. Ces modèles sont alimentés par un adaptateur externe qui fournit le pouvoir en courant alternatif à l'appareil. Le cordon de distribution d'énergie se branche dans l'appareil sur le côté gauche, vers l'avant (consultez la page 5 pour l'endroit précis).
Lorsque la console démarre initialement, elle effectue un auto-essai interne. Pendant cette période de temps, toutes les lumières s'allument, la fenêtre tuteur affiche une version de logiciel (i.e. : VER 1.0) et la fenêtre TOTAL STEPS (nombre total de pas) affiche le nombre total de pas que l'exerciseur escaladeur a effectué. La fenêtre du temps indique le nombre total d'heures que l'exerciseur escaladeur a été utilisé.
L'odomètre et le temps paraissent à l'affichage pendant seulement quelques secondes puis la console retourne à l'affichage initial. L'affichage de la matrice de points défile à travers les différents profils d'entraînement et la fenêtre tuteur fait défiler le message de démarrage. Vous pouvez maintenant utiliser la console.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
DÉMARRAGE RAPIDE
Voici la façon la plus rapide de commencer une séance d'exercices : après avoir mis la console en marche, appuyez sur le bouton START pour commencer et initier le mode de démarrage rapide. Dans ce mode, le temps compte en progressant à partir de zéro. Les niveaux de la résistance et de la charge de travail peuvent être ajustés manuellement en appuyant sur les boutons LEVEL UP et DOWN. L'affichage de la matrice de points présente une piste avec un point clignotant qui parcourt autour de la piste pour indiquer votre progrès. Chaque segment de la piste équivaut à un plancher escaladé. Chaque plancher comprend 16 pas.

text_image
MSCI-CL HMI P47 BLUSS LAMBI SPRINGATOR OUTPUT-CL USB 1 LAMBI 2 USB 3 USB 4 SC200INFORMATION DE BASE
La fenêtre tuteur affiche initialement le temps du segment (temps qui reste dans le profil du segment actuel). Chaque fois que vous appuyez sur le bouton DISPLAY, l'ensemble des données apparaît dans l'ordre suivant : les planchers, les planchers/minute, le niveau (niveau de résistance) et le mode de balayage des données. Dans le mode de balayage des données (Data Scan), l'information affichée change à chaque quatre secondes dans la fenêtre tuteur.
L'exerciseur escaladeur comprend un système encastré de surveillance de la fréquence cardiaque. Si vous prenez les capteurs de la fréquence cardiaque sur les guidons fixes ou si vous portez l'émetteur à sangle de poitrine, l'icône du cœur commencera à clignoter (ceci peut prendre quelques secondes). La fenêtre du pouls affiche votre fréquence cardiaque en battements/minute et le diagramme de barres affiche votre pourcentage actuel en rapport avec la fréquence cardiaque maximale ciblée. La sangle de poitrine est une méthode plus précise et fiable pour transmettre les données de la fréquence cardiaque. Les capteurs du pouls manuel sont sujets à transmettre des données erronées selon la physiologie et les habitudes de conditionnement de l'utilisateur ou de l'utilisatrice, incluant la façon de tenir les capteurs ou la quantité de sueur qui reste dans les mains.

text_image
MOSSAO MILL POT BURS CABB STRALATOR POTTER LWST 1 LWST 2 HIT HIT 2 SC200Le bouton STOP offre plusieurs fonctions. En appuyant une fois sur le bouton STOP au cours du programme, l'exerciseur escaladeur entre dans le mode pause pendant cinq minutes. Si vous devez aller boire, répondre au téléphone ou faire d'autres choses qui pourraient interrompre votre séance d'exercices, c'est une excellente caractéristique. Pour continuer votre séance d'exercices dans le mode pause, appuyez simplement sur le bouton START. En appuyant deux fois sur le bouton STOP au cours de la séance d'exercices, le programme prend fin et la console affiche un sommaire de votre séance d'exercices.
En appuyant sur le bouton STOP/RESET pendant trois secondes, la console effectue une remise à zéro complète. Au cours de l'entrée des données pour régler un programme, le bouton STOP/RESET retourne à l'écran précédent ou au segment précédent. Ceci vous permet de retourner en arrière d'une étape dans la programmation chaque fois que vous appuyez sur le bouton STOP.
Il y a aussi une douille d'entrée audio (♪) sur le devant de la console et des haut-parleurs encastrés. Vous pouvez brancher toute source audio à faible intensité dans cette douille, par exemple, un MP3, un iPod, un radio portatif, un lecteur de CD et même une télévision ou un ordinateur. Vous trouverez aussi une douille d'entrée pour le casque (💡) d'écoute vous permettant d'écouter tout ce que vous désirez en privé.
PROGRAMMATION DE LA CONSOLE
Chaque programme peut être personnalisé avec vos renseignements personnels et modifié pour répondre à vos besoins. Certains renseignements demandés sont nécessaires pour que l'affichage soit correct. On vous demande votre âge et votre poids. L'entrée de votre âge est nécessaire pendant les programmes de contrôle de fréquence cardiaque pour assurer que des paramètres valables soient présentés dans le programme pour votre âge. L'entrée de votre poids contribue au calcul d'une lecture de calories plus précise. Même si nous ne pouvons pas offrir un compte de calories exact, nous cherchons à être le plus précis possible.
NOTE SUR LES CALORIES : La lecture de calories sur chaque appareil d'exercices, que ce soit au gymnase ou à domicile, n'est pas précise et tend à varier considérablement. Cet affichage n'est qu'un guide pour suivre votre progrès d'une séance d'exercices à l'autre. La seule façon de mesurer précisément le nombre de calories dépensées est dans des conditions cliniques où vous êtes branché à une gamme d'appareils. Chaque personne est différente et dépense les calories à un taux différent.
ENTRÉE D'UN PROGRAMME ET MODIFICATION DES DONNÉES
Appuyez sur chaque bouton de programme pour faire dérouler le choix de programmes. Le profil de chaque programme sera affiché dans la fenêtre de la matrice des points. Les deux modèles affichent le profil de l'inclinaison en appuyant sur le bouton DISPLAY. Appuyez sur le bouton ENTER pur choisir un programme et commencer à entrer les données personnelles. Si vous voulez vous exercer sans entrer de nouvelles données, appuyez simplement sur le bouton START, ce qui contournera la programmation des données et vous amènera directement au début de votre séance d'exercices. Si vous voulez changer les données personnelles, alors suivez simplement les instructions dans la fenêtre tuteur. Si vous commencez un programme sans changer les données, les données par défaut ou sauvegardées sont utilisées.
NOTE : Les données par défaut de l'âge et du poids changent lorsque vous entrez un nouveau nombre. Les dernières données concernant l'âge et le poids sont sauvegardées comme nouvelles données par défaut. Si vous entrez votre âge et votre poids la première fois que vous utilisez l'exerciseur, vous ne devrez pas les entrer à chaque séance d'exercices à moins que votre âge ou votre poids ne change ou qu'une autre personne d'un âge différent ou d'un poids différent utilise l'exerciseur.
CARACTÉRISTIQUES PROGRAMMABLES

text_image
WARNING ADD FAT CONTROL STARTER 50200 LOAD 1 LOAD 2 OFF 1 OFF 2 50200 50200
text_image
SC200
text_image
SIC2LPROGRAMME MANUEL
Le programme manuel fonctionne tel que le nom le laisse entendre, manuellement. Ceci veut dire que vous contrôlez la charge de travail vous-même et non l'ordinateur
- Appuyez sur le bouton du programme MANUAL, ensuite sur le bouton ENTER.
- La fenêtre tuteur vous demande d'entrer votre âge. Vous pouvez régler votre âge à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le changement. Procédez à l'écran suivant.
- On vous demande maintenant d'entrer votre poids. Vous pouvez régler le nombre du poids à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
-
Ensuite, il faut entrer le temps. Vous pouvez régler le montant de temps à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN et appuyer sur le bouton ENTER pour continuer.
-
Vous avez maintenant fini d'entrer les données et vous pouvez commencer votre séance d'exercices en appuyant sur le bouton START. Vous pouvez aussi retourner en arrière d'un niveau de programmation et modifier vos données en appuyant sur le bouton STOP.
-
Une fois que le programme commence, vous êtes au niveau 1, le niveau le plus facile. C'est une bonne idée de demeurer quelque temps au niveau 1 pour la période d'échauffement. Si vous voulez augmenter la charge de travail, appuyez sur le bouton UP sur la console ou le bras pivotant droit. Pour la diminuer, appuyez sur le bouton DOWN sur la console.
-
Au cours du programme MANUAL, vous pouvez faire défiler les données dans la fenêtre tuteur en appuyant sur le bouton DISPLAY.
-
Lorsque le programme se termine, la fenêtre tuteur affiche un sommaire de votre séance d'exercices. Le sommaire est affiché pendant quelques secondes et la console à l'affichage de démarrage.
PROGRAMMES PRÉRÉGLÉS
Nos exerciseurs escaladeurs offrent cinq différents programmes qui ont été conçus pour une variété de séances d'exercices. Ces cinq programmes ont des profils préréglés à l'usine pour accomplir différents buts.
PROGRAMME « COLLINES »
Ce programme simule un parcourt qui monte et descend une colline. La résistance dans les pédales augmente et diminue continuellement au cours du programme

text_image
TRAVAIL DU MODELE SC200PROGRAMME « PERTE DE GRAISSE »
Ce programme est conçu, tel que le nom l'indique, pour maximiser la perte de graisse. Il y a plusieurs écoles de pensée sur la meilleure façon de perdre la graisse, mais la plupart des experts s'entendent pour dire qu'un niveau d'effort moindre et continuel est préférable. La meilleure façon de perdre la graisse est de garder votre fréquence cardiaque entre 60 et 70 % de son potentiel maximal. Ce programme n'utilise pas la fréquence cardiaque mais simule une séance d'exercices moindre et continuel.

text_image
TRAVAIL DU MODELE SC200PROGRAMME « CARDIO »
Ce programme est conçu pour augmenter le fonctionnement et l'endurance de votre système cardiovasculaire. Il vous offre de l'exercice pour le cœur et les poumons. Il améliore le muscle du cœur, la circulation sanguine et la capacité pulmonaire. Ceci est accompli en incorporant un niveau d'effort plus élevé avec une légère fluctuation dans la charge de travail.

text_image
TRAVAIL DU MODELE SC200LE PROGRAMME « FORCE »
Ce programme est conçu pour améliorer la force et l'endurance musculaire dans les parties inférieures du corps. Il augmente continuellement la résistance à un niveau plus élevé et vous encourage à le garder. Ce programme est également conçu pour renforcer et tonifier les jambes et les muscles du fessier.
TRAVAIL DU MODÈLE SC200

PROGRAMME « INTERVALLE »
Ce programme vous fait progresser dans des niveaux d'intensité élevés suivis de périodes de récupération à intensité basse. Il améliore votre endurance en épuisant votre niveau d'oxygène, suivi de périodes de récupération pour vous réapprovisionner en oxygène. Votre système cardiovasculaire est alors programmé pour utiliser l'oxygène de façon plus efficace. Ce programme encourage aussi votre corps à devenir plus efficace en vous offrant des poussées dans la fréquence cardiaque entre les périodes de récupération. Ceci aide à la récupération de la fréquence cardiaque suite à des activités intenses.
TRAVAIL DU MODÈLE SC200

- Appuyez sur le bouton du programme désiré et ensuite sur le bouton ENTER.
-
La fenêtre tuteur vous demande d'entrer votre âge. Vous pouvez régler votre âge à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le changement. Procédez à l'écran suivant.
-
On vous demande maintenant d'entrer votre poids. Vous pouvez régler le nombre du poids à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
-
Ensuite, il faut entrer le temps. Vous pouvez régler le montant de temps à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN et appuyer sur le bouton ENTER pour continuer.
-
On vous demande ensuite d'entrer le niveau maximum. Il s'agit du niveau d'effort maximum que vous expérimenterez au cours du programme (le segment ou la case de couleur la plus élevée du profil du programme). Réglez le niveau et appuyez sur le bouton ENTER.

text_image
SL200-
Vous avez maintenant fini d'entrer les données et vous pouvez commencer votre séance d'exercices en appuyant sur le bouton START. Vous pouvez aussi retourner en arrière d'un niveau de programmation et modifier vos données en appuyant sur le bouton STOP.
-
Au cours du programme, vous pouvez faire défiler les données dans la fenêtre tuteur en appuyant sur le bouton DISPLAY.
-
Lorsque le programme se termine, la fenêtre tuteur affiche un sommaire de votre séance d'exercices. Le sommaire est affiché pendant quelques secondes et la console effectue une remise complète à l'état initial.
PROGRAMMES À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR OU DE L'UTILISATRICE
Les programmes personnalisés vous permettent de créer et de sauvegarder vos programmes de conditionnement physique en suivant les instructions ci-dessous.
-
Choisissez le programme USER (U1 ou U2) et appuyez sur le bouton ENTER. Si vous avez déjà sauvegardé un programme dans U1 ou U2, il sera affiché et vous pouvez commencer votre séance d'exercices. Sinon, vous aurez le choix d'entrer un nom d'utilisateur. Dans la fenêtre tuteur, la lettre « A » clignote. Entrez la première lettre de votre nom à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN (en appuyant sur les boutons LEVEL UP, la lettre « B » apparaîtra; en appuyant sur le bouton DOWN, la lettre « Z » apparaîtra). Appuyez sur le bouton ENTER lorsque la lettre désirée est affichée. Répétez ce processus jusqu'à ce que vous ayez entré toutes les lettres de votre nom (sept lettres au maximum). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STOP.
-
Si un programme existe déjà dans USER lorsque vous appuyez sur le bouton USER, vous aurez le choix d'utiliser ce programme tel quel ou de l'éliminer et d'en créer un nouveau. À l'écran initial de bienvenue, si vous appuyez sur le bouton START ou ENTER, on vous dira « Run Program? (Utiliser le programme) Choisissez YES ou NO à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN. Si vous choisissez NO, on vous demandera alors si vous voulez éliminer le programme sauvegardé. Il est nécessaire d'éliminer le programme actuel si vous voulez en créer un nouveau.
-
La fenêtre tuteur vous demande d'entrer votre âge. Vous pouvez régler votre âge à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter le changement. Procédez à l'écran suivant.
-
On vous demande maintenant d'entrer votre poids. Vous pouvez régler le nombre du poids à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
-
Ensuite, il faut entrer le temps. Vous pouvez régler le montant de temps à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN et appuyer sur le bouton ENTER pour continuer.
-
La première colonne clignote et on vous demande d'entrer le niveau du premier segment de la séance d'exercices. Lorsque vous avez réglé le premier segment, ou si vous ne voulez pas le changer, appuyez sur le bouton ENTER pour continuer au segment suivant. Le segment suivant affichera le même niveau que vous avez réglé au segment précédent. Répétez ce même processus et appuyez sur le bouton ENTER. Continuez ce processus jusqu'à ce que les 20 (vingt) segments aient été réglés.
-
La fenêtre tuteur vous dit alors de commencer la séance d'exercices (et de sauvegarder le programme) ou d'appuyer sur le bouton ENTER pour modifier le programme. Appuyez sur le bouton STOP pour sortir du programme et commencer à l'écran de démarrage.
-
Si vous voulez augmenter ou réduire la charge de travail en tout temps au cours du programme, appuyez sur l'inclinaison ou sur les boutons LEVEL UP et DOWN. Ceci affectera seulement l'inclinaison ou le niveau pour cette colonne du profil. Lorsque le profil change à la colonne suivante, il retournera au niveau de travail préréglé.
-
Au cours du programme USER 1 ou USER 2, vous pouvez faire défiler les données dans la fenêtre tuteur en appuyant sur le bouton DISPLAY.
-
Lorsque le programme se termine, la fenêtre tuteur affiche un sommaire de votre séance d'exercices. Le sommaire est affiché pendant quelques secondes et la console retourne à l'affichage de démarrage.
PROGRAMMES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Avant de commencer, quelques mots à propos de la fréquence cardiaque :
Le vieil adage « pas de gain sans douleur » est un mythe qui a été prouvé faux par les bienfaits d'un exercice régulier dans le cadre de certaines limites. Une grande partie de ce succès est due à l'utilisation des moniteurs de fréquence cardiaque. En utilisant convenablement le moniteur de fréquence cardiaque, plusieurs personnes trouvent que leur choix d'intensité d'exercice est trop élevé ou trop bas. L'exercice est plus agréable en maintenant la fréquence cardiaque dans la gamme souhaitable des bienfaits.
Pour déterminer la gamme des bienfaits dans laquelle vous désirez vous entraîner, vous devez d'abord déterminer votre fréquence cardiaque maximale (FCM). Ceci peut être réalisé en utilisant la formule suivante : 220 – votre âge, ce qui vous donnera la FCM pour une personne de votre âge. Pour déterminer la gamme efficace de la fréquence cardiaque et atteindre des buts spécifiques, vous calculez simplement un pourcentage de votre FCM. Votre zone de conditionnement pour la fréquence cardiaque est 50 à 90 % de votre FCM. 60 % de votre FCM est la zone qui consomme la graisse alors que 80 % sert à renforcer le système cardiovasculaire. Cette gamme de 60 à 80 % est la zone idéale pour en retirer le plus de bienfaits.
La zone de la fréquence cardiaque cible pour une personne de 40 ans se calcule de la façon suivante :
220 - 40 = (fréquence cardiaque maximale) 180 x 0,6 = 108 battements/minute (60 % du maximum)
180 x 0,8 = 144 battements/minute (80 % du maximum)
Alors, pour une personne de 40 ans, la zone de conditionnement se situerait entre 108 et 144 battements/minute.

bar
| Âge de l'utilisateur ou de l'utilisateurice | Perte de poids | Cardiovasculaire | | ------------------------------------ | ------------- | --------------- | | 20 | 190 | 120 | | 25 | 185 | 115 | | 30 | 180 | 110 | | 35 | 175 | 105 | | 40 | 170 | 100 | | 45 | 165 | 95 | | 50 | 160 | 90 | | 55 | 155 | 85 | | 60 | 150 | 80 | | 65 | 145 | 75 |Si vous entrez votre âge au cours de la programmation, la console fera le calcul automatiquement. L'entrée de l'âge sert aux programmes de fréquence cardiaque. Après avoir calculé votre FCM, vous pouvez décider du but que vous voulez atteindre. Après avoir calculé votre fréquence cardiaque maximale, vous pouvez décider du but que vous voulez poursuivre.
Les deux raisons les plus populaires, ou les buts de l'exercice, sont le conditionnement cardiovasculaire (entraînement pour développer le coeur et les poumons) et le contrôle du poids. Les colonnes noires sur le tableau ci-dessous représentent la fréquence cardiaque maximale pour une personne dont l'âge est énuméré au bas de chaque colonne. Le conditionnement pour la fréquence cardiaque maximale, pour le conditionnement cardiovasculaire ou pour le contrôle du poids, est représenté par deux différentes lignes qui traversent le tableau en diagonale. Une définition du but des lignes se trouve dans le coin inférieur gauche du tableau. Si votre but est le conditionnement cardiovasculaire ou le contrôle du poids, il peut être atteint en vous entraînant à 80 % ou à 60 %, respectivement, de votre fréquence cardiaque maximale sur un programme approuvé par votre médecin. Consultez votre médecin avant de participer dans tout programme d'exercices.
TAUX D'EFFORT PERÇU
La fréquence cardiaque est importante, mais si vous écoutez les messages que vous transmet votre corps, vous en retirerez beaucoup d'avantages. Plus de variables sont impliquées sur l'intensité de votre séance d'exercices que sur la fréquence cardiaque seulement. Le degré de stress, la santé du corps, la santé émotionnelle, la température, l'humidité, le temps de la journée, la dernière fois que vous avez mangé et ce que vous avez mangé, contribuent tous à l'intensité à laquelle vous pouvez vous exercer. Si vous écoutez votre corps, il vous dira toutes ces choses.
Le taux d'effort perçu (TEP), aussi connu comme l'échelle de Borg, a été développé par le physiologue suédois G.A.V. Borg. Cette échelle classe l'intensité de l'exercice entre 6 et 20 selon votre état actuel ou la perception de votre effort.
L'échelle se présente de la façon suivante :
Classement de la perception de votre effort
6 Minimum
7 Très, très léger
8 Très, très léger+
9 Très léger
10 Très léger+
11 Moyennement léger
12 Confortable
13 Assez difficile
14 Assez difficile+
15 Difficile
16 Difficile+
17 Très difficile
18 Très difficile+
19 Très, très difficile
20 Maximum
Vous pouvez avoir un niveau de fréquence cardiaque approximatif pour chaque classement en ajoutant simplement un zéro à chaque classement. Par exemple, un classement de 12 donnera une fréquence cardiaque approximative de 120 battements/minute. Votre TEP variera selon les facteurs discutés ultérieurement. Ceci est l'avantage principal de ce type de conditionnement. Si votre corps est fort et reposé, vous vous sentirez fort et votre allure sera plus facile. Lorsque votre corps est dans cet état, vous pouvez mettre plus d'effort dans votre conditionnement et le TEP répondra en conséquence. Si vous êtes fatigué et léthargique, votre corps vous dit qu'il a besoin d'un repos. Dans cet état, votre allure sera plus difficile, votre TEP en souffrira et votre conditionnement se fera à un niveau moins intense cette journée-là.
FONCTION DE PROGRAMMES DE CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE (HR)
Les deux programmes fonctionnent de la même façon, la seule différence étant que la valeur par défaut du programme HR1 est réglée à 60 % et celle du programme HR2 est réglée à 80 % de la fréquence cardiaque maximale. Les deux sont aussi programmés de la même façon.
Pour commencer un programme HR, suivez les instructions ci-dessous ou appuyez sur le bouton HR1 ou HR2, puis appuyez sur le bouton ENTER et suivez les instructions dans la fenêtre tuteur.
- Appuyez sur le bouton HR1 ou HR2 et ensuite sur le bouton ENTER.
- La fenêtre tuteur vous demande d'entrer votre âge. Entrez votre âge en utilisant les boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour accepter la nouvelle valeur. Procédez à l'écran suivant.
- On vous demande maintenant d'entrer votre poids. Réglez le nombre du poids à l'aide des boutons LEVEL UP et DOWN, puis appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- Ensuite, c'est le temps. Réglez le temps et appuyez sur le bouton ENTER pour continuer.
- On vous demande maintenant d'ajuster la fréquence cardiaque cible. C'est le niveau d'effort que vous voulez atteindre et maintenir au cours du programme. Réglez le niveau et appuyez sur le bouton ENTER.
- Maintenant que vous avez terminé l'édition des paramètres, vous pouvez commencer votre séance d'exercices en appuyant sur le bouton START. Vous pouvez aussi reculer et modifier vos paramètres en appuyant sur le bouton ENTER. NOTE : En tout temps au cours de l'édition des données, vous pouvez appuyer sur le bouton STOP pour reculer à l'écran précédent.
- Si vous voulez augmenter ou réduire la charge de travail en tout temps au cours du programme, appuyez sur les boutons LEVEL UP et DOWN. Ceci vous permettra de changer la fréquence cardiaque cible en tout temps au cours d'un programme.
- Pendant le programme HR1 ou HR2, vous pouvez faire défiler les données dans la fenêtre tuteur en appuyant sur le bouton adjacent DISPLAY.
- Lorsque le programme se termine, vous pouvez appuyer sur le bouton START pour recommencer le même programme OU appuyer sur le bouton STOP pour sortir du programme.
UTILISATION DE L'ÉMETTEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE (OPTIONNEL)
Comment porter votre émetteur à sangle sans fil :
- Fixez l'émetteur à la sangle élastique au moyen des pièces de blocage.
- Ajustez la sangle aussi serrée que possible, mais sans négliger le confort.
- Placez l'émetteur en mettant le logo SOLE au milieu de votre corps et en l'orientant dans le sens opposé à la poitrine (certaines personnes le placent légèrement à la gauche du centre). Fixez l'autre extrémité du tapis élastique à l'extrémité de l'émetteur en insérant l'extrémité arrondie au moyen des pièces de blocage et serrez l'émetteur et la sangle autour de votre poitrine.
- Placez l'émetteur immédiatement sous les muscles pectoraux.
- La sueur est le meilleur conducteur pour mesurer chaque petit signal électrique émanant des battements du coeur. Cependant, de l'eau peut aussi servir à humidifier à l'avance les électrodes (deux carrés noirs de l'autre côté du tapis et un des côtés de l'émetteur). Il est recommandé de porter la sangle de l'émetteur quelques minutes avant la séance d'exercices. Certaines personnes, à cause de la chimie du corps humain, éprouvent plus de difficultés à obtenir un signal fort et constant au début. Après la période d'échauffement, le problème est moindre. Notez que le fait de porter un vêtement par-dessus l'émetteur ou la sangle n'affecte pas la performance.
- Votre séance d'exercices doit être à l'intérieur des données établies (distance entre émetteur/récepteur) pour obtenir un signal fort et constant. La longueur peut varier, mais elle demeure près de la console pour garder de bonnes données lisibles. Le fait de porter l'émetteur directement sur la peau assure une opération appropriée. Vous pouvez porter l'émetteur sur votre maillot, mais humectez les endroits où les électrodes seront placées.
Note : L'émetteur est activé automatiquement lorsqu'il détecte une activité provenant du coeur de l'utilisateur ou de l'utilisatrice et s'éteint lorsqu'il n'y a plus d'activité. Même si l'émetteur est à l'épreuve de l'eau, l'humidité peut créer de faux signaux. Assurez-vous de sécher entièrement l'émetteur après l'avoir utilisé pour prolonger la vie de la pile estimée à 2500 heures. La pile de rechange est une pile Panasonic CR2032 standard.

ATTENTION! N'utilisez pas cet exerciseur escaladeur pour les programmes de la fréquence cardiaque à moins qu'une valeur actuelle de la fréquence cardiaque soit affichée! Si des chiffres élevés, extravagants et aléatoires sont affichés, ils indiquent un problème.
- Des fours à micro-ondes, télévisions, petits appareils ou autres
- Des lumières fluorescentes
- Certains systèmes de sécurité domestiques
- Une clôture d'enceinte pour animal domestique
- Certaines personnes ont des problèmes parce que leur émetteur ne capte pas de signal de leur peau. Si vous avez ce problème, essayez de porter l'émetteur en l'orientant vers le bas. Normalement, l'émetteur est placé de sorte que le logo SOLE est orienté vers le haut.
- L'antenne qui reçoit votre fréquence cardiaque est très sensible. S'il se trouve une source de bruit à l'extérieur, tournez l'exerciseur escaladeur à 90 degrés et notez si l'interférence est annulée.
- Une autre personne porte un émetteur à moins de trois pieds de la console de votre appareil
PLAN DÉTAILLÉ

| N° | N° DE PIÈCE | DESCRIPTION QTÉ | |
| 1 | 6520001 | Cadre principal | 1 |
| 2 | 6520002 | Tableau de la console | 1 |
| 3 | 6520003 | Bras de manivelle | 2 |
| 4 | 6520004 | Axe du pédalier | 1 |
| 5 | 6520005 | Assemblage de connexion gauche (L) | 1 |
| 6 | 6520006 | Assemblage de connexion droit (R) | 1 |
| 7 | 6520007 | Tringle de connexion gauche (L) | 1 |
| 8 | 6520008 | Tringle de connexion droite (R) | 1 |
| 9 | 6520009 | Bras pivotant inférieur gauche (L) | 1 |
| 10 | 6520010 | Bras pivotant inférieur droit (R) | 1 |
| 11 | 6520011 | Stabilisateur arrière avec poignée | 1 |
| 12 | 6520012 | Assemblage de la poulie de tension de la chenille | 1 |
| 13 | 6520013 | Assemblage du support de la console | 1 |
| 14 | 6520014 | Tube courbé du rail | 2 |
| 15 | 6520015 | Bras pivotant gauche | 1 |
| 16 | 6520016 | Bras pivotant droit | 1 |
| 17 | 6520017 | Stabilisateur d'expédition | 1 |
| 18 | 6520018 | Manchon de l'embout de bielle | 1 |
| 20 | 6520020 | Axe de l'embout de bielle | 4 |
| 22 | 6520022 | Coussinet 6005-2RS/B10 + 2m5 | 2 |
| 23 | 6520023 | Coussinet 6003 | 4 |
| 24 | 6520024 | Coussinet 6203 | 2 |
| 25 | 6520025 | Courroie d'entraînement | 1 |
| 26 | 6520026 | Volant | 1 |
| 27 | 6520027 | Aimant | 1 |
| 28 | 6520028 | Câble en acier | 1 |
| 29 | 6520029 | Poignée en mousse | 2 |
| 30 | 6520030 | Assemblage de la console | 1 |
| 30~1 | 6520030-1 | Couvercle supérieur de la console | 1 |
| 30~2 | 6520030-2 | Couvercle inférieur de la console | 1 |
| 30~3 | 6520030-3 | Grille déflectrice du ventilateur | 1 |
| 30~4 | 6520030-4 | Conduit d'air gauche (L) | 1 |
| 30~5 | 6520030-5 | Conduit d'air droit (R) | 1 |
| 30~6 | 6520030-6 | Ancrage de la grille du haut-parleur | 6 |
| 30~7 | 6520030-7 | Ancrage de la grille du ventilateur | 2 |
| 30~8 | 6520030-8 | Pièce transparente | 1 |
| 30~9 | 6520030-9 | Caoutchouc résistant à l'eau | 1 |
| 30~10 | 6520030-10 | Support pour livre | 1 |
| 30~11 | 6520030-11 | Plaque de couvercle | 1 |
| 30~12 | 6520030-12 | Grille métallique du haut-parleur gauche (L) | 1 |
| 30~13 | 6520030-13 | Grille métallique du haut-parleur droit (R) | 1 |
| 30~15 | 6520030-15 | Assemblage du ventilateur, 400 mm | 1 |
| 30~16 | 6520030-16 | Fil récepteur de la fréquence cardiaque, 300 mm | 1 |
| 30~17 | 6520030-17 | Carte interface | 1 |
| 30~18 | 6520030-18 | Tableau d'affichage de la console | 1 |
| 30~19 | 6520030-19 | Clavier | 1 |
| 30~20 | 6520030-20 | Haut-parleur avec câble, 250 mm | 2 |
| 30~21 | 6520030-21 | Contrôleur de l'amplificateur | 1 |
| 30~22 | 6520030-22 | Carte son blanche, 300 mm | 1 |
| 30~23 | 6520030-23 | Carte son rouge, 300 mm | 1 |
| 30~24 | 6520030-24 | Câble de l'amplificateur, 250 mm | 1 |
| 31 | 6520031 | Moteur à engrenages | 1 |
| 32 | 6520032 | Commutateur à lames, 300 mm | 1 |
| 33 | 6520033 | Assemblage du pouls manuel (blanc), 850 mm | 1 |
| 33~1 | 6520033-1 | Assemblage du pouls manuel (rouge), 850 mm | 1 |
| 34 | 6520034 | Adaptateur de courant | 1 |
| 35 | 6520035 | Câble de l'ordinateur, 1450 mm | 1 |
| 36 | 6520036 | Cordon d'alimentation, 850 mm | 1 |
| 37 | 6520037 | Câble audio, 400 mm | 1 |
| 41 | 6520041 | Roue de déplacement ∅65 | 2 |
| 42 | 6520042 | Roue coulissante en uréthane ∅72 | 2 |
| 43 | 6520043 | Pied en caoutchouc ∅35 x 10 | 4 |
| 44 | 6520044 | Bague J4FM-1719-09 | 12 |
| 45 | 6520045 | Bague WFM-1719-12 | 4 |
| 46 | 6520046 | Manchon ∅15 x ∅8,6 x 38,5L | 2 |
| 47 | 6520047 | Poulie d'entraînement ∅330 | 1 |
| 48 | 6520048 | Bouchon à tête ronde ∅32 (1,8T) | 4 |
| 49 | 6520049 | Capuchon rond ∅25,4 x 2T | 8 |
| 50 | 6520050 | Capuchon rond ∅32 x 1,8T | 4 |
| 51 | 6520051 | Embout ovale ∅30 x 60 | 2 |
| 52 | 6520052 | Embout ovale ∅40 x ∅80 | 4 |
| 53 | 6520053 | Bague de l'entretoise | 1 |
| 54 | 6520054 | Pied en caoutchouc ∅25 x 25 | 1 |
| 55 | 6520055 | Pédale gauche (L) | 1 |
| 56 | 6520056 | Pédale droite (R) | 1 |
| 57 | 6520057 | Couvercle gauche du tableau de la console (L) | 1 |
| 58 | 6520058 | Couvercle droit du tableau de la console (R) | 1 |
| 59 | 6520059 | Garde-chaîne gauche (L) | 1 |
| 60 | 6520060 | Garde-chaîne droit (R) | 1 |
| 61 | 6520061 | Boîtier arrière | 1 |
| 62 | 6520062 | Couvercle gauche du stabilisateur (L) | 1 |
| 63 | 6520063 | Couvercle droit du stabilisateur (R) | 1 |
| 64 | 6520064 | Couvercle gauche du bras pivotant (L) | 1 |
| 65 | 6520065 | Couvercle droit du bras pivotant (R) | 1 |
| 66 | 6520066 | Couvercle gauche de roue coulissante (L) | 1 |
| 67 | 6520067 | Couvercle droit de roue coulissante (R) | 1 |
| 68 | 6520068 | Rondelle en nylon 5/16 po x 25 x 3T | 2 |
| 69 | 6520069 | Embout carré | 4 |
| 70 | 6520070 | Clavette woodruff | 2 |
| 71 | 6520071 | Boulon à tête plate à calotte 3/8 po x 2 po | 4 |
| 72 | 6520072 | Boulon à tête hexagonale 1⁄4 po x UNC20 x 3⁄4 po | 4 |
| 73 | 6520073 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x UNC18 x 3⁄4 po | 14 |
| 74 | 6520074 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 1 3⁄4 po | 6 |
| 75 | 6520075 | Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 2 1⁄2 po | 1 |
| 77 | 6520077 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 2 1⁄4 po | 8 |
| 78 | 6520078 | Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 3 3⁄4 po | 2 |
| 80 | 6520080 | Boulon à chapeau à tête creuse M8 x 25 mm | 2 |
| 81 | 6520081 | Boulon à chapeau à tête creuse 3/8 po x 3⁄4 po | 6 |
| 82 | 6520082 | Boulon à chapeau à tête creuse 5/16 po x UNC18 x 1 3⁄4 po | 2 |
| 83 | 6520083 | Vis à empreinte cruciforme M5 x 10 mm | 8 |
| 84 | 6520084 | Vis à empreinte cruciforme M5 x 10 mm | 14 |
| 85 | 6520085 | Vis à tôle ∅4 x 15L | 10 |
| 86 | 6520086 | Vis à tôle 5 x 19 mm | 17 |
| 87 | 6520087 | Vis à tôle 3 x 20 mm | 4 |
| 88 | 6520088 | Anneau de retenue en forme de croissant ∅17 | 3 |
| 89 | 6520089 | Écrou nyloc 1⁄4 po x 8T | 4 |
| 90 | 6520090 | Écrou nyloc 5/16 po x 7T | 9 |
| 91 | 6520091 | Écrou nyloc M8 x 7T | 1 |
| 92 | 6520092 | Écrou nyloc M8 x 9T | 1 |
| 93 | 6520093 | Écrou nyloc 3/8 po x 7T | 8 |
| 94 | 6520094 | Écrou freiné 3/8 po x UNF26 x 4T | 2 |
| 95 | 6520095 | Écrou 3/8 po x UNF26 x 11T | 2 |
| 96 | 6520096 | Écrou freiné 3/8 po x 7T | 8 |
| 97 | 6520097 | Écrou freiné M8 x 6,3T | 4 |
| 99 | 6520099 | Crochet fileté M8 x 170 mm | 1 |
| 100 | 65200100 | Rondelle ordinaire ∅3/8 po x ∅19 x 1,5T | 16 |
| 101 | 65200101 | Rondelle ordinaire ∅8,5 x ∅26 x 2,0T | 6 |
| 102 | 65200102 | Rondelle ordinaire ∅5/16 po x ∅23 x 1,5T | 2 |
| 103 | 65200103 | Rondelle ordinaire ∅5/16 po x ∅23 x 3T | 8 |
| 104 | 65200104 | Rondelle ordinaire ∅17 x ∅23,5 x 1,0T | 1 |
| 106 | 65200106 | Rondelle courbée ∅3/8 po x 23 x 2,0T | 10 |
| 107 | 65200107 | Rondelle ondulée ∅17 | 4 |
| 108 | 65200108 | Rondelle à ressort 3/8 po | 6 |
| 109 | 65200109 | Boulon mécanique M8 x 20 mm | 1 |
| 110 | 65200110 | Pince en E, 7 x 14 x 0,8T | 4 |
| 111 | 65200111 | Vis à tôle 5 x 16 mm | 1 |
| 112 | 65200112 | Pince-écrou rapide M5 | 1 |
| 113 | 65200113 | Rondelle courbée 5/16 po | 4 |
| 116 | 65200116 | Clef 13/14 mm | 1 |
| 117 | 65200117 | Clef 12/14 mm | 1 |
| 118 | 65200118 | Tournevis Phillips | 1 |
| 119 | 65200119 | Clef allen en L M8 | 1 |
| 121 | 65200121 | Boulon à œil M6 x 45L | 4 |
| 122 | 65200122 | Écrou nyloc M6 x 6T | 4 |
| 123 | 65200123 | Coussin en caoutchouc | 4 |
ENTRETIEN GÉNÉRAL
- Essuyez tous les endroits où se trouve de la sueur avec un chiffon humide après chaque séance d'exercices.
- Si vous entendez un grincement ou si un frottement se produit, ceci dépend probablement de deux choses :
I. Les ferrures n'ont pas été serrées suffisamment au cours de l'assemblage. Tous les boulons qui ont été installés au cours de l'assemblage doivent être serrés autant que possible. Vous devrez peut-être utiliser une plus grosse clef que celle qui a été fournie si vous ne pouvez pas serrer les boulons suffisamment. Ceci est très important : 90 % des appels téléphoniques faits à notre Service à la clientèle sur les questions de bruits peuvent être retracés aux ferrures qui ne sont pas suffisamment serrées.
II. L'écrou du bras de manivelle doit être serré de nouveau.
III. Si les grincements et les autres bruits persistent, vérifiez si l'appareil est au niveau. Deux pattes de nivellement se trouvent en dessous du stabilisateur arrière. Utilisez une clef allen 14 mm (ou une clef réglable) pour ajuster les pattes de nivellement.
MENU DU MODE D'INGÉNIERIE
La console contient un menu d'entretien et de diagnostiques intégré dans son logiciel. Le logiciel vous permet de changer les paramètres de la console du système anglais au système métrique et d'arrêter le signal sonore qui est émis du haut-parleur en appuyant sur un bouton, par exemple. Pour entrer dans le Menu d'entretien (peut être appelé Mode d'ingénierie selon la version), appuyez sur les boutons START, STOP et ENTER simultanément pendant environ cinq secondes. Le message suivant apparaît alors à la fenêtre tuteur : ALTXXXXX Engineering mode. Appuyez sur le bouton ENTER pour avoir accès au menu suivant :
A. Key Test (Essai des boutons)
B. Display Test (Essai d'affichage)
C. Functions (Fonctions)
I. ODO Reset (Remise à zéro de l'odomètre) – Cette fonction vous permet de remettre l'odomètre à zéro.
II. Units (Unités) – Cette fonction vous fait choisir entre le système ANGLAIS ou le système MÉTRIQUE.
III. Display Mode (Mode affichage) – Cette fonction vous permet de fermer la console automatiquement après 30 minutes d'inactivité.
IV. Motor Test (Essai du moteur) – Cette fonction fait fonctionner continuellement la mise sous tension du moteur à engrenages.
V. Manual (Manuel) – Cette fonction vous permet de sortir du moteur à engrenages.
VI. Pause Mode (Mode pause) – Lorsque la console est dans le mode pause pendant un programme, ceci vous permet de garder la console dans le mode pause indéfiniment au lieu de cinq minutes.
VII. Key Tone (Tonalité des boutons) – Cette fonction vous permet d'ouvrir ou de fermer les tons émis en appuyant sur les boutons.
D. Security (Sécurité)
E. Factory Set (Réglage à l'usine) – Usage de l'usine seulement
F. Exit (Sortie)
Garantie limitée du fabricant
LA GARANTIE DE L'EXERCISEUR ESCALADEUR
Dyaco Canada Inc. offre une garantie sur toutes les pièces SOLE de cet exerciseur escaladeur pendant les périodes de temps énumérées ci-dessous, à partir de la date de vente au détail, tel que stipulé par le reçu d'achat. La responsabilité de Dyaco Canada Inc. comprend l'approvisionnement de nouvelles pièces ou de pièces fabriquées, au choix de Dyaco Canada Inc., et le soutien technique de nos commerçants indépendants et de nos compagnies d'entretien. En cas de l'absence d'un commerçant ou d'une compagnie d'entretien, Dyaco Canada Inc. s'occupera directement de la gestion de ces garanties. La période de garantie s'applique aux composantes suivantes :
Main d'œuvre / Soudures du cadre / Freins Garantie d'un an / à vie / trois ans
Produits cosmétiques* Garantie de 90 jours
Toutes les autres composantes Garantie de trois ans
*Les produits cosmétiques incluent, mais sans se limiter aux articles suivants, les poignées, les recouvrements de la console, ainsi que les étiquettes et les décalcos.
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CLIENT OU DE LA CLIENTE
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilisés dans les maisons familiales ordinaires; le consommateur est responsable des items suivants :
- La carte d'enregistrement de la garantie doit être remplie et acheminée à l'adresse indiquée sur la carte en dedans de 10 jours de l'achat original pour valider la garantie limitée de Dyaco Canada Inc.
- L'exerciseur escaladeur doit être utilisé de façon appropriée conformément aux instructions fournies dans ce guide.
- L'exerciseur escaladeur doit être installé de façon appropriée conformément aux instructions fournies avec l'appareil et aux codes électriques locaux.
- L'exerciseur escaladeur doit être branché à un bloc d'alimentation équipé d'une mise à la terre avec suffisamment de tension; les fusibles grillés doivent être remplacées; les connexions défectueuses dans les câbles du circuit doivent être réparées.
- Les dépenses encourues pour faire l'entretien de l'exerciseur escaladeur, incluant tout item qui ne fait pas partie de l'appareil au moment de son expédition de l'usine.
- Les dommages au revêtement de l'exerciseur escaladeur au cours de l'expédition et de l'installation ou suivant l'installation.
- L'entretien régulier de l'exerciseur escaladeur tel que mentionné dans ce guide.
EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas les items suivants :
- LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, COLLATÉRAUX OU INDIRECTS TELS QUE LES DOMMAGES AUX BIENS OU LES DÉPENSES ACCESSOIRES RÉSULTANT DE TOUTE INTRUSION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. Note : Puisque certains endroit ne permettent pas l'exclusion ou les délimitations des dommages consécutifs ou collatéraux, cette délimitation ou exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.
- Le remboursement au consommateur pour les appels de service. Le remboursement au commerçant pour les appels de service qui n'ont pas rapport au fonctionnement défectueux ou aux défauts dans la main d'œuvre ou le matériel, pour les appareils qui ne sont plus sur la garantie, pour les appareils qui ont dépassé la période de remboursement pour les appels de service, pour les appareils qui n'ont pas besoin de composantes de rechange ou pour les appareils qui ne sont pas utilisés dans les maisons familiales ordinaires.
- Les dommages causés par l'entretien effectué par les personnes autres que celles autorisées par les compagnies d'entretien de Dyaco Canada Inc.; l'usage de pièces autres que les pièces originales de Dyaco Canada Inc.; les causes externes telles que la corrosion, la décoloration de la peinture ou du plastique, les altérations, les modifications, l'abus, l'usage inapproprié, l'entretien inapproprié, l'alimentation électrique inappropriée ou les actes de la nature.
- Les produits avec des numéros de série originaux qui ont été enlevés ou transformés.
- Les produits qui ont été vendus, transférés, troqués ou donnés à une tierce partie.
- Lesproduits dont la carte d'enregistrement de la garantie ne se trouvent pas dans les dossiers de Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. se réserve le droit de demander une preuve d'achat si aucun record de garantie existe pour ce produit.
- CETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÉMENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DES COMMERCANTS ET/OU LE CONDITIONNEMENT DANS UN BUT PARTICULIER.
- L'utilisation du produit dans un environnement autre qu'un lieu résidentiel.
- Les garanties à l'extérieur de l'Amérique du Nord peuvent varier. Veuillez communiquer avec votre commerçant pour les détails.
ENTRETIEN
Gardez votre acte de vente. Douze (12) mois à partir de l'acte de vente établit la période de garantie pour tout entretien demandé. Si un entretien quelconque est effectué, demandez et gardez tous les reçus. Cette garantie écrite vous donne des droits légaux particuliers. Vous pouvez aussi avoir d'autres droits qui varient d'un endroit à l'autre. L'entretien sous cette garantie doit être demandé en suivant, en ordre, les étapes ci-dessous :
- Communiquez avec votre commerçant autorisé SOLE.
- Pour toute question concernant votre nouveau produit ou la garantie, communiquez avec Dyaco Canada Inc. en composant le 1-888-707-1880.
- Si aucun service local n'est disponible, Dyaco Canada Inc. réparera ou remplacera les pièces, au choix de Dyaco Canada Inc., à l'intérieur de la période de garantie sans aucun frais. Tous les coûts de transport, si l'appareil est expédié à notre usine ou retourné au propriétaire, sont la responsabilité du propriétaire.
- Le propriétaire est responsable de l'emballage adéquat en acheminant l'appareil chez Dyaco Canada Inc. Dyaco Canada Inc. n'est pas responsable des dommages encourus au cours de l'expédition. Faites demande pour toute indemnisation auprès de l'expéditeur approprié. N'ACHEMINEZ PAS L'APPAREIL À NOTRE USINE SANS AVOIR OBTENU AU PRÉALABLE UN NUMÉRO D'AUTORISATION. Tous les appareils qui nous arriveront sans un numéro d'autorisation seront refusés.
- Pour plus d'information, ou pour communiquer par courrier avec notre service à la clientèle, acheminez votre correspondance à :
Dyaco Canada Inc.
5955 Don Murie Street
Niagara Falls, ON
L2G 0A9
Les caractéristiques et les spécifications du produit telles que décrites ou illustrées sont sujettes à changer sans préavis. Toutes les garanties sont offertes par Dyaco Canada Inc.
DYACO
CANADA INC.
Pour recevoir plus d'information concernant les autres marques et produits fabriqués et distribués par Dyaco Canada Inc., veuillez nous visiter en direct.

text_image
ADVANTAGE® FITNESSwww.dyaco.ca
