SC200 - Non catégorisé Sole Fitness - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SC200 Sole Fitness au format PDF.

📄 30 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Sole Fitness SC200 - page 1
Caractéristiques Techniques Modèle : Sole Fitness SC200, Type : Elliptique, Résistance : Magnétique, Niveaux de résistance : 20
Dimensions et Poids Dimensions : 160 x 65 x 160 cm, Poids : 75 kg
Utilisation Usage domestique, Convient pour un entraînement cardio et musculaire, Charge maximale utilisateur : 150 kg
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les connexions, Lubrifier les pièces mobiles, Nettoyer après chaque utilisation
Sécurité Équipement conforme aux normes de sécurité, Utiliser des chaussures appropriées, Ne pas utiliser l'appareil en cas de défaillance visible
Informations Générales Garantie : 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces, Accessoires inclus : Manuel d'utilisation, Outils de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - SC200 Sole Fitness

Comment assembler le Sole Fitness SC200 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions inclus dans l'emballage. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de suivre les étapes dans l'ordre.
Que faire si l'écran d'affichage ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer les piles si l'appareil en utilise.
Comment régler la résistance sur le Sole Fitness SC200 ?
Utilisez le bouton de résistance situé sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la difficulté de l'exercice.
Le Sole Fitness SC200 émet des bruits inhabituels, que faire ?
Vérifiez si toutes les vis et les boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment nettoyer le Sole Fitness SC200 ?
Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface de l'appareil. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs.
Où trouver des pièces de rechange pour le Sole Fitness SC200 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de Sole Fitness ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie du Sole Fitness SC200 ?
Le Sole Fitness SC200 est généralement couvert par une garantie de 2 ans sur les pièces et le cadre. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails.
Comment régler l'inclinaison sur le Sole Fitness SC200 ?
L'inclinaison peut être ajustée via le panneau de contrôle. Consultez le manuel pour les instructions spécifiques.
Est-ce que le Sole Fitness SC200 est compatible avec des applications de fitness ?
Vérifiez si votre modèle spécifique est compatible avec des applications de fitness via Bluetooth. Consultez le site web de Sole Fitness pour plus d'informations.
Comment résoudre un problème de connectivité Bluetooth avec le Sole Fitness SC200 ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil est activé et que vous êtes à portée. Redémarrez votre appareil et réessayez de vous connecter.

Questions des utilisateurs sur SC200 Sole Fitness

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SC200 - Sole Fitness et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SC200 de la marque Sole Fitness.

MODE D'EMPLOI SC200 Sole Fitness

Modèle: 16808652000 Guide d’utilisation Lisez et comprenez ce guide au complet avant d'utiliser votre nouvel exerciseur escaladeur. Exerciseur escaladeur TABLEDESMATIÈRES

Enregistrementduproduit3

Renseignementsimportantsenmatièredesécurité 4

Renseignementsimportantsenmatièred’électricité 5

Renseignementsimportantsenmatièredefonctionnement 5

AssemblagedumodèleSC200 7

Fonctionnementdevotrenouvelexerciseurescaladeur 11

Caractéristiquesprogrammables 14

Utilisationdel’émetteurpourfréquencecardiaque 22

ATTENTION Cetexerciseurescaladeurestconçupourêtreutiliséuniquementàdomicileetestgaranti àceteffet.Touteautreapplicationannulecettegarantieenentier.

Mercid’avoirachetécetexerciseurescaladeurSOLEdequalitédeDyacoCanadaInc.Votrenouvel exerciseurescaladeuraétéfabriquéparl’undesmeilleursfabricantsmondiauxdeproduitsde conditionnementetestaccompagnédel’unedesmeilleuresgarantiessurlemarché.DyacoCanadaInc. feratoutensonpossiblepourquevotreexpérience,entantquepropriétaire,soitdesplus satisfaisantesaucoursdesprochainesannées.

Prenezquelquesminutespournoterlenomducommerçant,sonnumérodetéléphoneetladate d’achatci‐dessousafindefacilitertoutecommunicationultérieure.Nousapprécionsvotreconfianceen SOLEetnousnoussouviendronstoujoursquevousêteslaraisond’êtredusuccèsdenotreentreprise. Veuillezrempliretpostervotrecarted’enregistrementdèsaujourd’hui,etprofiterdevotrenouvel exerciseurescaladeur.

Numérodetéléphoneducommerçant

Veuillezenregistrerlenumérodesériedeceproduitde conditionnementdansl’espaceci‐dessous.

ENREGISTREMENTDEVOTREACHAT Lacarted’enregistrementlibelléeàl’adressedel’expéditeurdoitêtreremplieaucompletetretournée àDyacoCanadaInc.Vouspouvezaussiallerauwww.solefitness.capourvousenregistrerendirect.4

MISEENGARDE‐Liseztouteslesinstructionsavantd’utilisercetappareil. DANGER‐Pourréduirelerisqued’électrocution,débrancheztoujoursl’exerciseurescaladeurdelaprise decourantimmédiatementaprèsl’avoirutiliséouavantdelenettoyeroud’enfairel’entretien. MISEENGARDE‐Pourréduirelerisquedebrûlures,d’incendie,d’électrocutionoudeblessuresaux personnes,installezl’exerciseurescaladeursurunesurfaceplanedeniveauoffrantaccèsàuneprise muralede110voltset15ampèreséquipéed’unemiseàlaterre.Assurez‐vouségalementque seulementl’exerciseurescaladeurestbranchédanscetteprisemurale.

N’utilisezjamaisl’exerciseurescaladeursuruntapisépaisenpelucheetàpoillong.Desdommages autapisetàl’exerciseurescaladeurpourraients’ensuivre. Nepermettezpasquelesenfantsdemoinsde13anss’approchentdel’appareil.Ilspourraientse fairepincerouseblesser. Éloignezlesmainsdespiècesmobiles. N’utilisezjamaisl’exerciseurescaladeursilaficheoulecordond’alimentationestendommagé.Si l’exerciseurescaladeurnefonctionnepasconvenablement,communiquezavecvotrecommerçant. Éloignezlecordond’alimentationdetoutesurfacechauffée. N’utilisezpasl’exerciseurescaladeurdansunendroitoùdesproduitsémettantunjetd’aérosol sontutilisésoudansunendroitoùdel’oxygèneestadministré.Desétincellesprovenantdumoteur peuventallumerunenvironnementgazeuxàteneurélevée. N’échappezpasoun’insérezpasd’objetsdanslesouvertures. N’utilisezpasl’exerciseurescaladeuràl’extérieur. Fermeztouslescontrôlesavantdedébranchezlafichedelaprisemurale. Utilisezl’exerciseurescaladeuruniquementauxfinspourlesquellesilaétéconçu. Lesdétecteursdupoulsmanuelnesontpasdesinstrumentsmédicaux.Diversfacteurs,incluantles mouvementsdel’utilisateuroudel’utilisatrice,peuventinfluencerlesdonnéesdelafréquence cardiaque.Lesdétecteursdupoulssontconçusuniquementpourvousaideraucoursdelaséance d’exercicesendéterminantlestendancesdelafréquencecardiaqueengénéral. Portezdeschaussuresappropriées.Lessouliersàtalonshauts,leschaussuresdetenue,les sandalesoulespiedsnusnesontpasconvenablespourutiliserl’exerciseurescaladeur.Les chaussuresathlétiquessontrecommandéespouréviterdefatiguerlesjambes. Cetappareiln’apasétéconçupourlespersonneséprouvantdesdifficultésphysiques,sensorielles oumentales,ouquin’ontpasl’expérienceetlesconnaissancesnécessaires.Ellesnedevraientpas utilisercetappareilàmoinsqu’ellessoientsurveilléesouaientreçudesinstructions,parune personneresponsabledeleursécurité,surlafaçondel’utiliser.

N’enlevezJAMAISlecouverclesansavoirdéconnectéaupréalablel’alimentationencourantalternatif. Silatensionvariededixpourcent(10%)ouplus,laperformancedevotreexerciseurescaladeurpeut êtreaffectée.Detellesconditionsnesontpascouvertesparlagarantie.Sivoussoupçonnezquela tensionestbasse,communiquezavecvotrecompagnielocaledepouvoirélectriqueouunélectricien qualifiépourévaluerlecourantélectrique. N’exposezJAMAISvotreexerciseurescaladeuràlapluieouàl’humidité.Ceproduitn’estPASconçu pourêtreutiliséàl’extérieur,prèsd’unepiscine,d’unbaintourbillonoudanstoutautreenvironnement trèshumide.Latempératurespécifiéepourlefonctionnementsesitueentre40et120degrés Fahrenheit,etl’humiditéestà95%sanscondensation,c’est‐à‐direqu’iln’yaaucuneformationde gouttelettesd’eausurlessurfaces. RENSEIGNEMENTSIMPORTANTSENMATIÈREDEFONCTIONNEMENT

  • N’utilisezJAMAIScetexerciseurescaladeursanslireetcomprendrecomplètementlesrésultatsde toutchangementopérationnelquevousdemandezd’effectueràvotreordinateur.
  • Sachezqueleschangementsenmatièredelarésistanceneseproduisentpasimmédiatement. Ajustezlavitessedésiréesurlaconsoledel’ordinateuretrelâchezleboutonderéglage. L’ordinateurrépondgraduellementàlacommande.
  • N’utilisezJAMAIScetexerciseurescaladeurpendantunorageélectrique.Dessurtensionspeuvent seproduiredansl’alimentationélectriquedevotremaison,cequipeutendommagerles composantesdel’exerciseurescaladeur.Débranchezl’exerciseurescaladeurpendantunorage électriqueparmesuredesécurité.
  • Faitespreuvedeprudenceenfaisantd’autresactivitésenmarchantsurvotreexerciseur escaladeur,parexemple,regarderlatélévision,lireouautres.Cesdistractionspeuventvousfaire perdrel’équilibre.Évitezdemarcheraucentredel’exerciseurescaladeur,cequipeutcauserdes blessuresgraves.
  • Teneztoujoursunsupportouunguidoneneffectuantleschangementsdecontrôle.
  • N’exercezpasdepressionexcessivesurlesboutonsdecontrôledelaconsole.Ellessontajustéesde précisionpourfonctionnerconvenablementavecunpeudepressiondesdoigts.Lefaitdepousser plusfortneferapasallerl’appareilplusviteoupluslent.Sivouspensezquelesboutonsne répondentpasconvenablementàlapressionnormale,communiquezavecvotrecommerçant.

No. 100. Rondelle ordinaire 3/8 po (4 pièces) No. 78. Boulon à tête hexagonale 3/8 po x 3 ¾ po (2 pièces) No. 106. Rondelle courbée 3/8 po (2 pièces) No. 108. Rondelle à ressort 3/8 po (6 pièces) No. 81. Boulon à chapeau à tête creuse 3/8 po x ¾ po (4 pièces) No. 83. Vis à empreinte cruciforme M5 x 10 mm (8 pièces) No. 85. Vis à tôle 4 mm x 15 mm (3 pièces) No. 113. Rondelle courbée 5/16 po (4 pièces) No. 74. Boulon à tête hexagonale 5/16 po x 1 ¾ po (6 pièces) No. 90. Écrou nyloc 5/16 po (6 pièces)

1. Àl’aided’uncouteaupolyvalent(découpeurdeboîtes),coupezl’extérieur,lefondetles

arrêtesdelaboîtedulongdespointillés.Levezlaboîteau‐dessusdel’appareilet dépaquetez‐le.

2. Enlevezattentivementtouteslespiècesducartonetinspectezsidespiècessont

endommagéesous’ilen manque.Sidespiècessontendommagéesous’ilenmanque, communiquezimmédiatementavecvotremarchand.

3. Prenezlesacdesferrures.Enlevezd’abordlesoutils.Enlevezlesferruresdusacuneétapeà

lafoispouréviterdelesmêler.Lesnombresquisontentreparenthèses(#)dansles instructions sontlesnumérosdesitemspourlesillustrationsd’assemblageàtitrede référence. No 118. Tournevis Phillips

enlevezlestabilisateurd’expédition.

2. Faitespasserlecâbledel’ordinateur(35)ducadreprincipalàtravers

braspivotantinférieurgauche(9)avectroisboulonsàtête hexagonale5/16pox1¾po(74),deuxrondellescourbées5/16po (113)ettroisécrousnyloc5/16po(90).Serrez‐lesàl’aidedesclefs 12/14mm(117)et13/14mm(116).Suivezlamêmeprocédure pourassemblerlecôtédroit.

3. Fixezlecouvercledubraspivotantgauche(64)surlebraspivotant

inférieurgaucheavecdeuxvisàempreintecruciformeM5x10mm (83).Suivezlamêmeprocédurepourassemblerlecouvercledu côtédroit.

ALIMENTATION Dèsquel’exerciseurescaladeurestalimenté,laconsoles’allumeautomatiquement.Cesmodèles sontalimentésparunadaptateurexternequifournitlepouvoirencourantalternatifàl’appareil.Le cordondedistributiond’énergiesebranchedansl’appareilsurlecôtégauche,versl’avant(consultez lapage5pourl’endroitprécis). Lorsquela consoledémarreinitialement,elleeffectueunauto‐essaiinterne.Pendantcettepériode detemps,toutesleslumièress’allument,lafenêtretuteurafficheuneversiondelogiciel(i.e.:VER 1.0)etlafenêtreTOTALSTEPS(nombretotaldepas)affichelenombretotaldepasquel’exerciseur escaladeuraeffectué.Lafenêtredutempsindiquelenombretotald’heuresquel’exerciseur escaladeuraétéutilisé. L’odomètreetletempsparaissentàl’affichagependantseulementquelquessecondespuislaconsole retourneàl’affichageinitial.L’affichagedelamatricedepo intsdéfileàtraverslesdifférentsprofils d’entraînementetla fenêtretuteurfaitdéfilerlemessagededémarrage.Vouspouvezmaintenant utiliserlacon sole.

FFICHAGE DOUILLE D’ENTRÉE AUDIO (MP3, CD ou téléphone intelligent) AFFICHAGE DES DONNÉESBOUTONS DES PROGRAMMES (manuel, collines, perte de graisse, force, intervalle, utilisateur 2,12

Voicilafaçonlaplusrapidedecommenceruneséanced’exercices: aprèsavoirmislaconsoleenmarche,appuyezsurleboutonSTART pourcommenceretinitierlemodededémarragerapide.Dansce mode,letempscompteenprogressant àpartirdezéro.Lesniveaux delarésistanceetdelachargedetravailpeuventêtreajustés manuellementenappuyantsurlesboutonsLEVELUPetDOWN. L’affichagedelamatricedepointsprésenteunepisteavecunpoint clignotantquiparcourtautourdelapistepourindiquervotre progrès.Chaquesegmentdelapisteéquivautàunplancherescaladé. Chaqueplanchercomprend16pas.

INFORMATIONDEBASE Lafenêtretuteurafficheinitialementletempsdusegment(tempsquirestedansleprofildusegment actuel).ChaquefoisquevousappuyezsurleboutonDISPLAY,l’ensembledesdonnéesapparaîtdans l’ordresuivant:lesplanchers,lesplanchers/minute,leniveau(niveauderésistance)etlemodede balayagedesdonnées.Danslemodedebalayagedesdonnées(DataScan),l’informationaffichée changeàchaquequatresecondesdanslafenêtretuteur.

L’exerciseures calad eurcomprendunsystèmeencast rédesurv eillance delafréquencecardiaque.Sivousp ren ezlescapteursdelafréquence cardiaque surlesguidonsfixes ousivousportezl’émetteuràsanglede poitrine,l’icôneducœurcommenceraàcligno ter(cecipeutprendre quelquessecondes).Lafenêtredupoulsaffichevotrefréquence cardiaque enbattements/minuteetlediagrammedebarresaffich e votrepourcentageactuelenrapportaveclafréquencecardiaque maximal ecibl ée.Lasangledepoitrineestuneméthodepluspréciseet fiablepourtransmettrelesdonnéesdelafréquencecard iaqu e.Les capteurs dupoulsmanuelsontsujetsàtransmettredesdonnées erronées selonlaphysiologieetleshabitudesdeconditionne mentde l’utilisateuroudel’utilisatrice,incluant lafaçondetenirlescapteursou laquantitédesueurquirestedanslesmains.

LeboutonSTOPoffreplusieursfonctions.EnappuyantunefoissurleboutonSTOPaucoursdu programme,l’exerciseurescaladeurentredanslemodepausependantcinqminutes.Sivousdevez allerboire,répondreautéléphoneoufaired’autreschosesquipourraientinterromprevotreséance d’exercices,c’estuneexcellentecaractéristique.Pourcontinuervotreséanced’exercicesdansle modepause,appuyezsimplementsurleboutonSTART.Enappuyantdeuxfoissur le boutonSTOPau coursdelaséanced’exercices,leprogrammeprendfinetlaconsoleafficheunsommairedevotre séanced’exercices.

EnappuyantsurleboutonSTOP/RESETpendant troissecondes, laconsoleeffectueuneremise à zérocomplète.Aucoursdel’entréedesdonnéespourréglerunprogramme,lebouton STOP/RESETretourne àl’écra nprécédentouausegmentprécédent.Cecivousperm etde retour ne r enarrièred’uneétapedans laprogra mmat i onchaquefoisquevousappuye zsurle boutonSTOP.

Ilyaaussiunedouilled’entréeaudio( )surledeva ntdelaconsoleetdeshaut‐parleursencastrés. Vouspouvezbranchertoutesourceaudioàfaibleintensitédanscettedouille,parexemple,unMP3, uniPod,unradioportatif,unlecteurdeCDet mêmeunetélévisionouunordinateur.Voustrouverez aussiunedouilled’entréepourlecasque( )d’écoutevo uspermettantd’écoutertoutcequevous désirezenprivé.

PROGRAMMATIONDELACONSOLE Chaqueprogrammepeutêtrepersonnaliséavecvosrenseignementspersonnelsetmodifiépour répondreàvosbesoins.Certainsrenseignementsdemandéssontnécessairespourquel’affichage soitcorrect.Onvousdemandevotreâgeetvotrepoids.L’entréedevotreâgeestnécessaire pendantlesprogrammesdecontrôledefréquence cardiaquepourassurerquedesparamètres valablessoientprésentésdansleprogrammepourvotreâge.L’entréedevotrepoidscontribueau calculd’unelecturedecaloriesplusprécise.Mêmesinousnepouvonspasoffriruncomptede caloriesexact,nouscherchonsàêtreleplusprécispossible.

NOTESURLESCALORIES:Lalecturedecaloriessurchaqueappareild’exercices,quecesoitau gymnaseouàdomicile,n’estpaspréciseettendàvarierconsidérablement.Cetaffichagen’estqu’un guidepoursuivrevotreprogrèsd’uneséanced’exercicesàl’autre.Laseulefaçondemesurer précisémentlenombredecaloriesdépenséesestdansdesconditionscliniquesoùvousêtesbranché àunegammed’appareils.Chaquepersonneestdifférenteetdépenselescaloriesàuntauxdifférent.

Appuyezsurchaqueboutondeprogrammepourfairedéroulerlechoixdeprogrammes.Leprofilde chaqueprogrammeseraaffichédanslafenêtredelamatricedespoints.Lesdeuxmodèlesaffichentle profildel’inclinaisonenappuyantsurleboutonDISPLAY.AppuyezsurleboutonENTERpurchoisirun programmeetcommenceràentrerlesdonnéespersonnelles.Sivousvoulezvousexercersansentrer denouvellesdonnées,appuyezsimplementsurleboutonSTART,cequicontournerala programmationdesdonnéesetvousamèneradirectementaudébutdevotreséanced’exercices.Si vousvoulezchangerlesdonnéespersonnelles,alorssuivezsimplementlesinstructionsdanslafenêtre tuteur.Sivouscommencezunprogrammesanschangerlesdonnées,lesdonnéespardéfautou sauvegardéessontutilisées.

NOTE:Lesdonnéespardéfautdel’âgeetdupoidschangentlorsquevousentrezunnouveau nombre.Lesdernièresdonnéesconcernantl’âgeetlepoidssontsauvegardéescommenouvelles donnéespardéfaut.Sivousentrezvotreâgeetvotrepoidslapremièrefoisquevousutilisez l’exerciseur,vousnedevrezpaslesentreràchaqueséanced’exercicesàmoinsquevotreâgeou votrepoidsnechangeouqu’uneautrepersonned’unâgedifférentoud’unpoidsdifférentutilise l’exerciseur.

PROGRAMMEMANUEL Leprogrammemanuelfonctionnetelquelenomlelaisseentendre,manuellement.Ceciveut direquevouscontrôlezlachargedetravailvous‐mêmeetnonl’ordinateur

1. AppuyezsurleboutonduprogrammeMANUAL,ensuitesurleboutonENTER.

2. Lafenêtretuteurvousdemanded’entrervotreâge.Vouspouvezréglervotreâgeàl’aidedes

boutonsLEVELUPetDOWN,puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlechangement. Procédezàl’écransuivant.

3. Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.Vouspouvezréglerlenombredupoidsà

5. Vousavezmaintenantfinid’entrerlesdonnéesetvouspouvezcommencervotreséance

d’exercicesenappuyantsurleboutonSTART.Vouspouvezaussiretournerenarrièred’unniveau deprogrammationetmodifiervosdonnéesenappuyantsurleboutonSTOP.

6. Unefoisqueleprogrammecommence,vousêtesauniveau1,leniveauleplusfacile.C’estune

bonneidéededemeurerquelque tempsauniveau1pourlapérioded’échauffement.Sivous voulezaugmenterlachargedetravail,appuyezsurleboutonUPsurlaconsoleoulebraspivotant droit.Pourladiminuer,appuyezsurleboutonDOWNsurlaconsole.

7. AucoursduprogrammeMANUAL,vouspouvezfairedéfilerles

donnéesdanslafenêtretuteuren appuyantsurleboutonDISPLAY.

8. Lorsqueleprogrammesetermine,lafenêtretuteurafficheunsommairedevotreséance

d’exercices.Lesommaireestaffichépendantquelquessecondesetlaconsoleàl’affichagede démarrage.15

Nosexerciseursescaladeursoffrentcinqdifférentsprogrammesquiontétéconçuspourunevariété deséancesd’exercices.Cescinqprogrammesontdesprofilspréréglésàl’usinepouraccomplir différentsbuts.

PROGRAMME«PERTEDEGRAISSE» Ceprogrammeestconçu,telquelenoml’indique,pourmaximiserlapertedegraisse.Ilyaplusieurs écolesdepenséesurlameilleurefaçondeperdrelagraisse,maislaplupartdesexpertss’entendent pourdirequ’unniveaud’effortmoindreetcontinuelestpréférable.Lameilleurefaçondeperdrela graisseestdegardervotrefréquencecardiaqueentre60et70%desonpotentielmaximal.Ce programmen’utilisepaslafréquencecardiaquemaissimuleuneséanced’exercicesmoindreet continuel. TRAVAILDUMODÈLESC200

PROGRAMME«CARDIO» Ceprogrammeestconçupouraugmenterlefonctionnementetl’endurancedevotresystème cardiovasculaire.Ilvousoffredel’exercicepourlecœuretlespoumons.Ilaméliorelemuscleducœur, lacirculationsanguineetlacapacitépulmonaire.Ceciestaccomplienincorporantunniveaud’effort plusélevéavecunelégèrefluctuationdanslachargedetravail. TRAVAILDUMODÈLESC200

LEPROGRAMME«FORCE» Ceprogrammeestconçupouraméliorerlaforceetl’endurancemusculairedanslespartiesinférieures ducorps.Ilaugmentecontinuellementlarésistanceàunniveauplusélevéetvousencourageàle garder.Ceprogrammeestégalementconçupourrenforcerettonifierlesjambeset lesmusclesdu fessier.

PROGRAMME«INTERVALLE» Ceprogrammevousfaitprogresserdansdesniveauxd’intensitéélevéssuivisdepériodesde récupérationàintensitébasse.Ilaméliorevotreenduranceenépuisantvotreniveaud’oxygène,suivi depériodesderécupérationpourvousréapprovisionnerenoxygène.Votresystèmecardiovasculaire estalorsprogrammépourutiliserl’oxygène defaçonplusefficace.Ceprogrammeencourageaussi votrecorpsàdevenirplusefficaceenvousoffrantdespousséesdanslafréquencecardiaqueentreles périodesderécupération.Ceciaideàlarécupérationdelafréquencecardiaquesuiteàdesactivités intenses. TRAVAILDUMODÈLESC20017

2. Lafenêtretuteurvousdemanded’entrervotreâge.Vouspouvezréglervotreâgeàl’aidedes

boutonsLEVELUPetDOWN,puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlechangement. Procédezàl’écransuivant.

Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.Vouspouvez réglerlenombredupoidsàl’aidedesboutonsLEVELUPet DOWN,puisappuyezsurleboutonENTERpourcontinuer.

niveaud’effortmaximumquevousexpérimenterezaucoursdu programme(lesegmentoulacasedecouleurlaplusélevéedu profilduprogramme).Réglezleniveauetappuyez surlebouton ENTER.

6. Vousavezmaintenantfinid’entrerlesdonnéesetvouspouvezcommencervotreséance

vouspouvezfairedéfilerlesdonnéesdanslafenêtretuteurenappuyant surleboutonDISPLAY.

8. Lorsqueleprogrammesetermine,lafenêtretuteurafficheunsommairedevotreséance

d’exercices.Lesommaireestaffichépendantquelquessecondesetlaconsoleeffectueuneremise complèteàl'étatinitial.

Lesprogrammespersonnalisésvouspermettentdecréeretdesauvegardervosprogrammesde conditionnementphysiqueensuivantlesinstructionsci‐dessous.

1. ChoisissezleprogrammeUSER(U1ouU2)etappuyezsurleboutonENTER.Sivousavezdéjà

sauvegardéunprogrammedansU1ouU2,ilseraaffichéetvouspouvezcommencervotreséance d’exercices.Sinon,vousaurezlechoixd’entrerunnomd’utilisateur.Danslafenêtretuteur,la lettre«A»clignote.Entrezlapremièrelettredevotrenomàl’aidedesboutonsLEVELUPet DOWN(enappuyantsurlesboutonsLEVELUP,lalettre«B»apparaîtra;enappuyantsurle boutonDOWN,lalettre«Z»apparaîtra).AppuyezsurleboutonENTERlorsquelalettredésirée estaffichée.Répétezceprocessusjusqu’àcequevousayezentrétoutesleslettresdevotrenom (septlettresaumaximum).Lorsquevousavezterminé,appuyezsurleboutonSTOP.

3. Lafenêtretuteurvousdemanded’entrervotreâge.Vouspouvezréglervotreâgeàl’aidedes

boutonsLEVELUPetDOWN,puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlechangement. Procédezàl’écransuivant.

4. Onvousdemandemaintenantd’entrervotrepoids.Vouspouvezréglerlenombredupoidsà

séanced’exercices.Lorsquevousavezréglélepremiersegment,ousivousnevoulezpasle changer,appuyezsurleboutonENTERpourcontinuerausegmentsuivant.Lesegmentsuivant afficheralemêmeniveauquevousavezrégléausegmentprécédent.Répétezcemêmeprocessus etappuyezsurleboutonENTER.Continuezceprocessusjusqu’àcequeles20(vingt)segments aientétéréglés.

7. Lafenêtretuteurvousditalorsdecommencerlaséanced’exercices(etdesauvegarderle

programme)oud’appuyersurleboutonENTERpourmodifierleprogramme. Appuyezsurle boutonSTOPpoursortirduprogrammeetcommenceràl’écrandedémarrage.

8. Sivousvoulezaugmenterouréduirelachargedetravailentouttempsaucoursduprogramme,

appuyezsurl’inclinaisonousurlesboutonsLEVELUPetDOWN.Ceciaffecteraseulement l’inclinaisonoule niveaupourcettecolonneduprofil.Lorsqueleprofilchangeàlacolonne suivante,ilretourneraauniveaudetravailpréréglé.

9. AucoursduprogrammeUSER1ouUSER2,vouspouvezfairedéfilerlesdonnéesdanslafenêtre

setermine,lafenêtretuteurafficheunsommairedevotreséance d’exercices.Lesommaireestaffichépendantquelquessecondesetlaconsoleretourneà l’affichagededémarrage.19

Avantdecommencer,quelquesmotsàproposdelafréquencecardiaque:

Levieiladage«pasdegainsansdouleur»estunmythequiaétéprouvéfauxparlesbienfaitsd’un exercicerégulierdanslecadredecertaineslimites.Unegrandepartiedecesuccèsestdueàl’utilisation desmoniteursdefréquencecardiaque.Enutilisantconvenablementlemoniteurdefréquence cardiaque,plusieurspersonnestrouventqueleurchoixd’intensitéd’exerciceesttropélevéoutropbas. L’exerciceestplusagréableenmaintenantlafréquencecardiaquedanslagammesouhaitabledes bienfaits.

Pourdéterminerlagammedesbienfaitsdanslaquellevousdésirezvousentraîner,vousdevezd’abord déterminervotrefréquencecardiaquemaximale(FCM).Cecipeutêtreréaliséenutilisantlaformule suivante:220–votreâge,cequivousdonneralaFCMpourunepersonnedevotreâge.Pour déterminerlagammeefficacedelafréquencecardiaqueetatteindredesbutsspécifiques,vouscalculez simplementunpourcentagedevotreFCM.Votrezonedeconditionnementpourlafréquencecardiaque est50à90%devotreFCM.60%devotreFCMestlazonequiconsommelagraissealorsque80%sert àrenforcerlesystèmecardiovasculaire.Cette gammede60à80%estlazoneidéalepouren retirerleplusdebienfaits.

Lazonedelafréquencecardiaquecible pourunepersonnede40anssecalculede lafaçonsuivante:

Alors,pourunepersonnede40ans,lazonede conditionnementsesitueraitentre108et144 battements/minute.

Sivousentrezvotreâgeaucoursdelaprogrammation,laconsoleferalecalculautomatiquement. L’entréedel’âgesertauxprogrammesdefréquencecardiaque.AprèsavoircalculévotreFCM,vous pouvezdéciderdubutquevousvoulezatteindre.Aprèsavoircalculévotrefréquencecardiaque maximale,vouspouvezdéciderdubutquevousvoulezpoursuivre.

Lesdeuxraisonslespluspopulaires,oulesbutsdel’exercice,sontleconditionnement cardiovasculaire (entraînementpourdévelopperlecoeuretlespoumons)etlecontrôledupoids.Lescolonnesnoires surletableauci‐dessousreprésententlafréquencecardiaquemaximalepourunepersonnedontl’âge esténuméréaubasdechaquecolonne.Leconditionnementpourlafréquencecardiaquemaximale, pourleconditionnementcardiovasculaireou pourlecontrôledupoids,estreprésentépardeux différenteslignesquitraversentletableauendiagonale.Unedéfinitiondubutdeslignessetrouve danslecoininférieurgauchedutableau.Sivotrebutestleconditionnementcardiovasculaireoule contrôledupoids,ilpeutêtreatteintenvousentraînantà80%ouà60%,respectivement,devotre fréquencecardiaquemaximalesurunprogrammeapprouvéparvotremédecin.Consultezvotre médecinavantdeparticiperdanstoutprogrammed’exercices.customerservice@dyaco.ca DyacoCanadaInc.2016

Lafréquencecardiaqueestimportante,maissivousécoutezlesmessagesquevoustransmetvotre corps,vousenretirerezbeaucoupd’avantages.Plusdevariablessontimpliquéessurl’intensitéde votreséanced’exercicesquesurlafréquencecardiaqueseulement.Ledegrédestress,lasantédu corps,lasantéémotionnelle,latempérature,l’humidité,letempsdelajournée,ladernièrefoisque vousavezmangéetcequevousavezmangé,contribuenttousàl’intensitéàlaquellevouspouvezvous exercer.Sivousécoutezvotrecorps,ilvousdiratoutesceschoses.

Letauxd’effortperçu(TEP),aussiconnucommel’échelledeBorg,aétédéveloppéparlephysiologue suédoisG.A.V.Borg.Cetteéchelleclassel’intensitédel’exerciceentre6et20selonvotreétatactuel oulaperceptiondevotreeffort.

L’échelleseprésentedelafaçonsuivante:

Vouspouvezavoirunniveaudefréquencecardiaqueapproximatifpourchaqueclassementenajoutant simplementunzéroàchaqueclassement.Parexemple,unclassementde12donneraunefréquence cardiaqueapproximativede120battements/minute.VotreTEPvarieraselonlesfacteursdiscutés ultérieurement.Ceciestl’avantageprincipaldecetypedeconditionnement.Sivotrecorpsestfortet reposé,vousvoussentirezfortet votreallureseraplusfacile.Lorsquevotrecorpsestdanscetétat, vouspouvezmettreplusd’effortdansvotreconditionnementetleTEPrépondraenconséquence.Si vousêtesfatiguéetléthargique,votrecorpsvousditqu’ilabesoind’unrepos.Danscetétat,votre allureseraplusdifficile,votreTEPensouffriraetvotreconditionnementseferaàunniveaumoins intensecettejournée‐là.

CARDIAQUE(HR) Lesdeuxprogrammesfonctionnentdelamêmefaçon,laseuledifférenceétantquelavaleurpardéfaut duprogrammeHR1estrégléeà60%etcelleduprogrammeHR2estrégléeà80%delafréquence cardiaquemaximale.Lesdeuxsontaussiprogrammésdelamêmefaçon.

Pour commencerunprogrammeHR,suivezlesinstructionsci‐dessousouappuyezsurleboutonHR1 ouHR2,puisappuyezsurleboutonENTERetsuivezlesinstructionsdanslafenêtretuteur. 1.AppuyezsurleboutonHR1ouHR2etensuitesurleboutonENTER. 2.Lafenêtretuteurvousdemanded’entrervotreâge.EntrezvotreâgeenutilisantlesboutonsLEVEL UPetDOWN,puisappuyezsurleboutonENTERpouraccepterlanouvellevaleur.Procédezàl’écran suivant.

4. Ensuite,c’estletemps.RéglezletempsetappuyezsurleboutonENTERpourcontinuer.

5. Onvousdemandemaintenantd’ajusterlafréquencecardiaquecible.C’estleniveaud’effortque

vousvoulezatteindreetmainteniraucoursduprogramme.Réglezleniveauetappuyezsurle boutonENTER.

6. Maintenantquevousavezterminél’éditiondesparamètres,vouspouvezcommencervotreséance

d’exercicesenappuyantsurleboutonSTART.Vouspouvezaussireculeretmodifiervosparamètres enappuyantsurleboutonENTER.NOTE:Entouttempsaucoursdel’éditiondesdonnées,vous pouvezappuyersurleboutonSTOPpourreculeràl’écranprécédent.

7. Sivousvoulezaugmenterouréduirelachargedetravailentouttempsaucoursduprogramme,

appuyezsurlesboutonsLEVELUPetDOWN.Cecivouspermettradechangerlafréquencecardiaque cibleentouttempsaucoursd’unprogramme.

8. PendantleprogrammeHR1ouHR2,vouspouvezfairedéfilerlesdonnéesdanslafenêtretuteuren

mêmeprogrammeOUappuyersurleboutonSTOPpoursortirduprogramme.

(OPTIONNEL) Commentportervotreémetteuràsanglesansfil: 1.Fixezl’émetteuràlasangleélastiqueaumoyendespiècesdeblocage.

l’orientant danslesensopposéàlapoitrine(certainespersonnesleplacent légèrementàlagaucheducentre).Fixezl’autreextrémitédutapisélastique àl’extrémitédel’émetteureninsérantl’extrémitéarrondieaumoyendes piècesdeblocageetserrezl’émetteuretlasangleautourdevotrepoitrine.

4. Placezl’émetteurimmédiatementsouslesmusclespectoraux.

5. Lasueurestlemeilleurconducteurpo ur mesurerchaquepetitsignalélectriqueémanantdes

battementsducoeur.Cependant,del’eaupeutaussiserviràhumidifieràl’avancelesélectrodes (deuxcarrésnoirsdel’autrecôtédutapisetundescôtésdel’émetteur).Ilestrecommandéde porterlasangledel’émetteurquelquesminutesavantlaséanced’exercices.Certainespersonnes,à causedelachimieducorpshumain,éprouventplusdedifficultésàobtenirunsignalfortetconstant audébut.Aprèslapérioded’échauffement,leproblèmeestmoindre.Notezquelefaitdeporterun vêtementpar‐dessusl’émetteuroulasanglen’affectepaslaperformance.

6. Votreséanced’exercicesdoitêtreàl’intérieurdesdonnéesétablies(distanceentre

émetteur/récepteur)pourobtenirunsignalfortetconstant.Lalongueurpeutvarier,maiselle demeureprèsdelaconsolepourgarderdebonnesdonnéeslisibles.Lefaitdeporterl’émetteur directementsurlapeauassureuneopérationappropriée.Vouspouvezpo rterl’émetteursurvotre maillot,maishumectezlesendroitsoùlesélectrodesserontplacées.

Note:L’émetteurestactivéautomatiquementlorsqu’ildétecteuneactivitéprovenantducoeurde l’utilisateuroudel'utilisatriceets’éteintlorsqu’iln’yaplusd’activité.Mêmesil’émetteurestà l’épreuvedel’eau,l’humiditépeutcréerdefauxsignaux.Assurez‐vousdesécherentièrement l’émetteuraprèsl’avoirutilisépourprolongerlaviedelapileestiméeà2500heures.Lapilede rechangeestunepilePanasonicCR2032standard.

ATTENTION!N’utilisezpascetexerciseurescaladeurpourlesprogrammesdelafréquencecardiaqueà moinsqu’unevaleuractuelledelafréquencecardiaquesoitaffichée!Sideschiffresélevés,extravagants etaléatoiressontaffichés,ilsindiquentunproblème.

1. Desfoursàmicro‐ondes,télévisions,petitsappareilsouautres

3. Certainssystèmesdesécuritédomestiques

4. Uneclôtured’enceintepouranimaldomestique

5. Certainespersonnesontdesproblèmes parcequeleurémetteurnecaptepasdesignaldeleur

peau.Sivousavezceproblème,essayezdeporterl’émetteurenl’orientantverslebas. Normalement,l’émetteurestplacédesortequelelogoSOLEestorientéverslehaut.

6. L’antennequireçoitvotrefréquencecardiaqueesttrèssensible.S’ilsetrouveunesourcedebruità

l’extérieur,tournezl’exerciseurescaladeurà90degrésetnotezsil’interférenceestannulée.

7. Uneautrepersonneporteunémetteuràmoinsdetroispiedsdelaconsoledevotreappareil23

Assemblagedeconnexiongauche(L)

Assemblagedeconnexiondroit(R)

Tringledeconnexiongauche(L)

Tringledeconnexiondroite(R)

Braspivotantinférieurgauche(L)

Braspivotantinférieurdroit(R)

Stabilisateurarrièreavecpoignée

Stabilisateurd’expédition

Courroied’entraînement

30~2 6520030‐2 Couvercleinférieurdelaconsole

30~3 6520030‐3 Grilledéflectriceduventilateur

6520030‐4 Conduitd’airgauche(L)

30~9 6520030‐9 Caoutchoucrésistantàl’eau

30~12 6520030‐12 Grillemétalliqueduhaut‐parleurgauche(L)

30~13 6520030‐13 Grillemétalliqueduhaut‐parleurdroit(R)

30~16 6520030‐16 Filrécepteurdelafréquencecardiaque,300mm

30~21 6520030‐21 Contrôleurdel’amplificateur

Câbledel’ordinateur,1450mm

RouededéplacementØ65

Poulied’entraînementØ330

Garde‐chaînegauche(L)

Garde‐chaînedroit(R)

Couverclegauchedustabilisateur(L)

Couvercledroitdustabilisateur(R)

1. Essuyeztouslesendroitsoùsetrouvedelasueuravecunchiffonhumideaprèschaqueséance

I. Lesferruresn’ontpasétéserréessuffisammentaucoursdel’assemblage.Touslesboulons

quiontétéinstallésaucoursdel’assemblagedoiventêtreserrésautantquepossible.Vous devrezpeut‐êtreutiliseruneplusgrosseclefquecellequiaétéfourniesivousnepouvezpas serrerlesboulonssuffisamment.Ceciesttrèsimportant:90%desappelstéléphoniques faitsànotreServiceàlaclientèlesurlesquestionsdebruitspeuventêtreretracésaux ferruresquinesontpassuffisammentserrées. II.L’écroudubrasdemanivelledoitêtreserrédenouveau. III.Silesgrincementsetlesautresbruitspersistent,vérifiezsil’appareilestauniveau.Deux pattesdenivellementsetrouventendessousdustabilisateurarrière.Utilisezuneclef allen14mm(ouuneclefréglable)pourajusterlespattesdenivellement.

Laconsolecontientunmenud’entretienetdediagnostiquesintégrédanssonlogiciel.Lelogicielvous permetdechangerlesparamètresdelaconsoledusystèmeanglaisausystèmemétriqueetd’arrêter lesignalsonorequiestémisduhaut‐parleurenappuyantsurunbouton,parexemple.Pourentrer dansleMenud’entretien(peutêtreappeléModed’ingénierieselonlaversion),appuyezsurles boutonsSTART,STOPetENTERsimultanémentpendantenvironcinqsecondes.Lemessagesuivant apparaîtalorsàlafenêtretuteur:ALTXXXXXEngineeringmode.AppuyezsurleboutonENTERpour avoiraccèsaumenusuivant:

I. ODO Reset (Remise à zéro de l’odomètre) – Cette fonction vous permet de remettre

II. Units (Unités) – Cette fonction vous fait choisir entre le système ANGLAIS ou le système

III. Display Mode (Mode affichage) – Cette fonction vous permet de fermer la console

automatiquement après 30 minutes d’inactivité.

IV. Motor Test (Essai du moteur) – Cette fonction fait fonctionner continuellement la mise sous

tension du moteur à engrenages.

V. Manual (Manuel) – Cette fonction vous permet de sortir du moteur à engrenages.

VI. Pause Mode (Mode pause) – Lorsque la console est dans le mode pause pendant un

programme, ceci vous permet de garder la console dans le mode pause indéfiniment au lieu de cinq minutes.

VII. Key Tone (Tonalité des boutons) – Cette fonction vous permet d’ouvrir ou de fermer les tons

émis en appuyant sur les boutons. D. Security (Sécurité) E. Factory Set (Réglage à l’usine) – Usage de l’usine seulement F. Exit (Sortie)

Garantielimitéedufabricant LAGARANTIEDEL’EXERCISEURESCALADEUR DyacoCanadaInc.offreunegarantiesurtouteslespiècesSOLEdecetexerciseurescaladeurpendantlespériodesdetempsénuméréesci‐dessous,à partirdeladatedeventeaudétail,telquestipuléparlereçud’achat.LaresponsabilitédeDyacoCanadaInc.comprend l’approvisionnementde nouvellespiècesoudepiècesfabriquées,auchoixdeDyacoCanadaInc.,etlesoutientechniquedenoscommerçantsindépendantsetdenoscompagnies d’entretien.Encasdel’absenced’uncommerçantoud’uneco mpagnied’entretien,DyacoCanadaInc.s’occuperadire ctementdelagestiondeces garanties.Lapériode degaranties’appliqueauxcomposantessuivantes: Maind’œuvre/Souduresducadre/Freins Garantied’unan/àvie/troisans Produitscosmétiques* Garantiede90jours Touteslesautrescomposantes Garantiedetroisans *Lesproduitscosmétiquesincluent,maissansselimiterauxarticlessuivants,lespoignées, lesrecouvrementsdelaconsole,ainsiquelesétiquettesetles décalcos. RESPONSABILITÉSNORMALESDUCLIENTOUDELACLIENTE Cettegaranties’appliqueuniquementauxproduitsutilisésdanslesmaisonsfamilialesordinaires;leconsommateurestresponsabledesitemssuivants:

2. L’exerciseurescaladeurdoitêtreutilisédefaçonappropriéeconformémentauxinstructionsfourniesdansceguide.

3. L’exerciseurescaladeurdoitêtreinstallédefaçonappropriéeconformément

auxinstructionsfourniesavecl’appareiletauxcodesélectriques locaux. 4. L’exerciseurescaladeurdoitêtrebranchéàunblocd’alimentationéquipéd’unemiseà laterreavecsuffisammentdetension;lesfusiblesgrillés doiventêtreremplacées;lesconnexionsdéfectueusesdanslescâblesducircuitdoiventêtreréparées.

7. L’entretienrégulierdel’exerciseurescaladeurtelquementionné

dansceguide. EXCLUSIONS Cettegarantienecouvrepaslesitemssuivants:

2. Leremboursementauconsommateurpourlesappelsdeservice.Leremboursementaucommerçantpourlesappelsdeservicequin’ontpas

rapportaufonctionnementdéfectueuxouauxdéfautsdanslamain d’œuvre oulematériel,pourlesappareilsquinesontplussu rlagarantie, pourlesappareilsquiontdépassélapériodederemboursementpourlesappelsdeservice,pourlesappareilsquin’ontpasbesoinde composantesderechangeoupourlesappareilsquinesontpasutilisésdanslesmaisons familialesordinaires. 3. Lesdommagescausésparl’entretieneffectuéparlespersonnesautresquecellesautoriséesparlescompagniesd’entretiendeDyacoCanadaInc.; l’usagedepiècesautresquelespiècesoriginalesdeDyacoCanadaInc.;lescausesexternestellesquelacorrosion,ladécolorationdelapeinture oudu plastique,lesaltérations,lesmodifications,l’abus,l’usageinapproprié,l’entretieninapproprié,l’alimentationélectriqueinappropriéeoules actesdelanature.

4. Lesproduitsavecdesnumérosdesérieoriginauxquiontétéenlevésoutransformés.

5. Lesproduitsquiontétévendus,transférés,troquésoudonnésàunetiercepartie.

8. L’utilisationduproduitdansunenvironnementautrequ’unlieurésidentiel.

9. Lesgarantiesàl’extérieurdel’AmériqueduNordpeuventvarier.Veuillezcommuniqueravecvotrecommerçantpourlesdétails.

ENTRETIEN Gardezvotreactedevente.Douze(12)moisàpartirdel’actedeventeétablitlapériodedegarantiepourtoutentretiendemandé.Siunentretien quelconqueesteffectué,demandezetgardeztouslesreçus.Cettegarantieécritevousdonnedesdroitslégauxparticuliers.Vouspouvezaussiavoir d’autresdroits quivarientd’unendroitàl’autre.L’entre tiensouscettegarantiedoitêtredemandéensuivant,enordre,lesétapesci‐dessous:

1. CommuniquezavecvotrecommerçantautoriséSOLE.

2. Pourtoutequestionconcernantvotrenouveauproduitoulagarantie,communiquezavecDyacoCanadaInc.encomposantle1‐888‐

707‐1880. 3. Siaucunservicelocaln’estdisponible,DyacoCanadaInc.répareraouremplaceralespièces,auchoixdeDyacoCanadaInc.,àl’intérieurdela périodedegarantiesansaucunfrais.Touslescoûtsdetransport,sil’appareilestexpédiéànotreusineouretournéaupropriétaire,sontla

responsabilitédupropriétaire. 4. Lepropriétaireestresponsabledel’emballageadéquatenacheminantl’appareilchezDyacoCanadaInc.DyacoCanadaInc.n’estpasresponsable desdommagesencourusaucoursdel’expédition.Faitesdemandepourtouteindemnisationauprèsdel’expéditeurapproprié.N’ACHEMINEZPAS

L’APPAREILÀNOTREUSINESANSAVOIROBTENUAU

PRÉALABLEUNNUMÉROD’AUTORISATION.Touslesappareilsquinousarriverontsansun numérod’autorisationserontrefusés.

5. Pourplusd’information,oupourcommuniquerparcourrieravecnotreserviceàlaclientèle,acheminezvotrecorrespondanceà:

Pourrecevoirplusd’informationconcernantlesautresmarquesetproduitsfabriquésetdistribuéspar DyacoCanadaInc.,veuilleznousvisiterendirect.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Sole Fitness

Modèle : SC200

Catégorie : Non catégorisé