303183 - Clavier Aplic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 303183 Aplic au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Clavier standard, disposition AZERTY, connexion USB, rétroéclairage LED |
|---|---|
| Utilisation | Compatible avec Windows, Mac et Linux, idéal pour le travail de bureau et le gaming |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, possibilité de remplacer les touches |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible, dimensions compactes pour un usage facile |
FOIRE AUX QUESTIONS - 303183 Aplic
Questions des utilisateurs sur 303183 Aplic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Clavier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 303183 - Aplic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 303183 de la marque Aplic.
MODE D'EMPLOI 303183 Aplic
1. Contenu de la livraison
2. Caractérisques techniques
Grâce au clavier compact Bluetooth vous n’aurez plus besoin, lors de vos déplace- ments, de renoncer au clavier dont vous avez l’habitude pour votre tablee tacle ou pour votre smartphone. Le clavier est connecté sans l via Bluetooth à votre appareil et il est compable avec Microso Windows, Google Android et Apple iOS. Conguraon clavier QWERTZ (conguraon allemande des caractères) Baerie Lithium-ion, 180 mAh Liaison Version Bluetooth 3.0 Portée jusqu'à 10 m Plage de fréquence 2402 MHz à 2480 MHz Puissance d’émission (EIRP) -2,39 dBm Tablees tacles compables Tablees de 9-12”28 Français
4. Touches de foncon
Symbole Foncon Écran de démarrage Chercher Tout séleconner Copier Couper Insérer Piste précédente Lecture / Pause Piste suivante Sourdine Réduire le volume Augmenter le volume Supprimer Verrouiller l’appareil Les commandes imprimées en bleu peuvent être eectuées lorsque l’on appuie sur la touche en queson + la touche « FN »29Français Appuyez en connu sur la touche foncon (FN) et appuyez ensuite sur une des touches indiquées ci-dessous an de séleconner l’aectaon des touches de foncon :
Rerez le clavier Bluetooth de l’emballage et chargez-le complètement avant la première ulisaon. Pour cela, connectez une che microUSB mâle d’un câble de connexion avec le clavier Bluetooth. Connectez ensuite le connecteur USB à une source de charge adéquate (p.ex. ordinateur ou adaptateur de charge USB). Pen- dant le chargement de la baerie, l’écran LED « Charge » s’allume en rouge. Dé- branchez le clavier Bluetooth de la source électrique après la n de chaque charge pour éviter une recharge en connu. Pour préserver enèrement la performance de la baerie, nous vous recommandons d’uliser l’appareil à intervalles réguliers. Verr. Maj S’allume en bleu lorsque la touche de verrouillage des majuscules (Verr.Maj) a été acvée. Cet achage n’est disponible que sous Win- dows et iOS. La LED au-dessus du symbole Bluetooth clignote en bleu lorsque le clavier est en mode de connexion. Pour des raisons de sécurité, le mode de couplage se termine automaquement après 3 minutes. Charge S’allume en rouge pendant le chargement du clavier. Dès que la LED s’éteint, la baerie est complètement chargée. Rechargez le clavier dès que la LED clignote en rouge. Power S’allume en bleu pendant 5 secondes environ dès que le clavier est allumé.30 Français
7. Réalisaon d’une connexion Bluetooth (Android et iOS)
Commencez par acver la foncon Bluetooth de votre tablee tacle ou de votre smartphone. Rallumez ensuite votre clavier. Pour cela, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt vers la droite. La LED d’alimentaon du clavier s’allume en bleu pen- dant 5 secondes environ. Appuyez sur la touche « Connect » du clavier. Dès que la LED au-dessus du symbole Bluetooth sur le clavier commence à clignoter, votre appareil est en mode de connexion. Eectuez maintenant une recherche sur votre tablee tacle ou votre smartphone et connectez-vous à « aplic-303183 ». Votre appareil indique un code de sécurité. Saisissez-le sur votre clavier puis conrmez votre saisie à l’aide de la touche « Entrée ». La connexion a été établie.
8. Réalisaon d’une connexion Bluetooth (Windows)
Commencez par acver la foncon Bluetooth sur votre ordinateur. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le symbole Bluetooth dans la barre de tâches et séleconnez le menu « Ajouter un appareil ». Allumez ensuite le clavier. Pour cela, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt vers la droite. La LED d’alimentaon du clavier s’allume en bleu pendant 5 secondes environ. Appuyez sur la touche « Connect » du clavier. Dès que la LED au-dessus du symbole Bluetooth sur le clavier commence à clignoter, votre appareil est en mode de connexion.31Français Le clavier Bluetooth sera trouvé en peu de temps. Séleconnez le clavier et cli- quez sur la touche « Couplage ». Dans la fenêtre suivante, séleconnez l’opon « Créer votre propre code de connexion ». Lisez le code de connexion qui s’ache sur l’écran et saisissez-le sur le clavier. À l’aide de la touche « Entrée », conrmez ce que vous avez saisi sur votre clavier. La connexion sera alors établie. Pour terminer, cliquez sur le bouton « Fermer ».32 Français
9. Consignes de sécurité et clause de non-responsabilité
N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil an de réaliser des réparaons ou des transfor- maons. Évitez tout contact avec les tensions du secteur, l’appareil n’est hors-ten- sion que lorsque la che est débranchée. Ne court-circuitez pas le produit. Veuillez débrancher la che secteur en cas de non-ulisaon ou durant un orage. L'appareil n'est pas autorisé pour l'ulisaon en extérieur, ulisez-le uniquement au sec. Protégez-le d'une humidité élevée, de l'eau et de la neige. Maintenez l'ap- pareil éloigné de températures élevées. N'exposez pas l'appareil à des changements de température brusques ou de fortes vibraons car elles pourraient endommager les pièces électroniques. Vériez l'ap- pareil avant l'ulisaon, pour détecter des dommages. L'appareil ne doit pas être ulisé s'il a reçu un coup ou a été autrement endommagé. Veuillez respecter les disposions et restricons naonales. N'ulisez pas le produit à d'autres ns que celles décrites dans le mode d'emploi. Ce produit n'est pas un jouet. Maintenez-le hors de la portée des enfants ou des personnes handicapées sur le plan mental. Toute réparaon ou modicaon qui n'est pas eectuée par le fournisseur inial entraîne l'annulaon de la garane. L’appareil ne doit être ulisé que par des personnes ayant lu et compris ce manuel. Les spécicaons de l'appareil peuvent être modiées sans indicaon préalable.
10. Informaons sur la mise au rebut de vos appareils
Sur cee page, vous trouverez des informaons sur la mise au rebut des DEEE par “WD-Plus GmbH”. Depuis novembre 2006, lorsque vous achetez un nouvel appa- reil électrique ou électronique, en payant une „éco-parcipaon“, vous parcipez au nancement de la collecte et du recyclage d‘un ancien équipement équivalent. L‘éco-parcipaon DEEE correspond à la contribuon nancière du consomma- teur à la collecte, à la réulisaon, au recyclage d‘un produit usagé équivalent. Son montant varie selon le produit et le type de traitement qu‘il nécessite. Le symbole de la poubelle barrée, apposé sur nos produits ou son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques :33Français
- dans les points de distribuon en cas d’achat d’un équipement équivalent,
- dans les points de collecte mis à votre disposion localement (décheerie, collecte sélecve, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garant la collecte, le recyclage et la dépolluon de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales. Per informazioni sui pun di raccolta autorizza nella vostra zona, contaate la vostra amministrazione comunale. Ecosystem Eco Organisme agréé par les Pouvoirs publics pour la lière DEEE*. “WD-Plus GmbH” est enregistrée dans le Registre Naonal des Producteurs SYDEREP, tenu par l’ADEME, sous le numéro : “FR031263”. Pour plus d’informaons sur le recyclage de nos produits et pour découvrir le point de collecte le plus proche de chez vous veuillez visiter la page :34 Français Direcve DEEE : 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761
11. Indicaons pour l'éliminaon des baeries
En relaon avec la vente de baeries ou de la livraison d'appareils contenants des baeries, le fournisseur est obligé d'informer le client sur les points suivants : Le Client est légalement tenu, en tant qu'ulisateur nal, de restuer les baeries usagées. Il peut restuer sans frais à l'entrepôt d'expédion (adresse d'expédion) du fournisseur des baeries usagées que le fournisseur ore ou a oertes comme baeries neuves dans son assorment. Les symboles gurant sur les baeries ont les signicaons suivantes : Pb = la baerie conent plus de 0,004 % en poids de plomb, Cd = la baerie conent plus de 0,002 % en poids de cadmium, Hg = la baerie conent plus de 0,0005 % en poids de mercure. Par la présente, WD Plus GmbH déclare que l'appareil 303183 est conforme aux exigences essenelles et autres disposions pernentes de la direcve 2014/53/UE. Pour obtenir une déclaraon de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre, hps://model.ganzeinfach.de/303183 À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE
Notice Facile