Profile Opal P4AAKASSWSS - Machine à glace GE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Profile Opal P4AAKASSWSS GE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à glace GE Profile Opal P4AAKASSWSS |
|---|---|
| Type de glace produite | Glace en forme de pépites |
| Capacité de production | Jusqu'à 24 kg de glace par jour |
| Capacité du réservoir | Environ 1,5 kg de glace |
| Temps de production d'un cycle | Environ 15 minutes par cycle |
| Dimensions | Environ 38 x 38 x 38 cm |
| Poids | Environ 11 kg |
| Utilisation | Idéale pour les fêtes, les barbecues et les événements familiaux |
| Entretien | Nettoyage régulier recommandé, détartrage selon l'eau utilisée |
| Sécurité | Équipée de protections contre les surcharges et les courts-circuits |
| Informations générales | Compatible avec les prises standard, garantie de 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Profile Opal P4AAKASSWSS GE
Questions des utilisateurs sur Profile Opal P4AAKASSWSS GE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à glace au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Profile Opal P4AAKASSWSS - GE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Profile Opal P4AAKASSWSS de la marque GE.
MODE D'EMPLOI Profile Opal P4AAKASSWSS GE
+DQG:DVK2QO\5LQVHDQGKDQGZDVK2SDO6LGH
7DQNZLWKZDUPZDWHUDQGDPLOGGLVKVRDS5HPRYH
2SDO6LGH7DQN¶VFDSDQGZDVKWKHFDSDQGUXEEHU
Ŷ'RQRWXVHWKLVVLGHWDQNIRUDQ\OLTXLGRWKHUWKDQZDWHU
Ŷ5HPRYHDQGZDVK2SDO6LGH7DQN¶VFDSDQGYDOYHZLWK
GHWDLOVLQFOXGLQJ\RXUSKRQHQXPEHURUZULWHWR ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD'LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0&&RPPHUFLDO,QF_6XLWH)DFWRU\/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-usInscrivez les numéros de modèle et de série ici No de modèle ___________ No de série _____________ Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil. GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque. MANUEL D’UTILISATION
P4AAKASSWBB P4AAKASSWOW P4AAKASSWSS2 49-9000022 Rev. 0 NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. The Good Ice™ ™49-9000022 Rev. 0 3 ATTENTION Pour réduire le risque de blessure lors de l’utilisation de votre Opal, observez les consignes de sécurité élémentaires suivantesŶ 1HUHWLUH]DXFXQHpWLTXHWWHDSSRVpHVXUODPDFKLQHjJODoRQVTXLprésente des renseignements sur la sécurité, les avertissements ou le produit. Ŷ 5LVTXHDVVRFLpjXQHFKDUJHORXUGH1RXVUHFRPPDQGRQVTXHGHX[SHUVRQQHVGpSODFHQWHWLQVWDOOHQWODPDFKLQHjJODoRQVDILQde prévenir les blessures.
AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété. /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGHFHWappareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène./¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQSHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHautorisées par le fabricant.0HWWH]OHUpIULJpUDWHXUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWDX[UpJOHPHQWDWLRQVIpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOHPDWpULHOisolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.3RXUUHWLUHUOHJLYUHJUDWWH]jO¶DLGHG¶XQJUDWWRLURXG¶XQHVSDWXOHHQSODVWLTXHRXHQERLV1¶XWLOLVH]SDVXQSLFjJODFHQLXQLQVWUXPHQWmétallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure du congélateur et la tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.1XWLOLVH]SDVGDSSDUHLOVpOHFWULTXHVjOLQWpULHXUGHVFRPSDUWLPHQWVGHVWRFNDJHGHVDOLPHQWVGHOpOHFWURPpQDJHUVDXIVLOVVRQWGXW\SHrecommandé par le fabricant.7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.1XWLOLVH]SDVGHGLVSRVLWLIVPpFDQLTXHVRXGDXWUHVPR\HQVSRXUaccélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.9. N’endommagez pas le circuit du réfrigérant. Cet avertissement ne VDSSOLTXHTXDX[pOHFWURPpQDJHUVpTXLSpVGHFLUFXLWVIULJRULILTXHVDFFHVVLEOHVSDUOXWLOLVDWHXU4 49-9000022 Rev. 0
Pièces Incluses Comment Démarrer 3RXUJDUGHUODIUDvFKHXUGHVJODoRQVHWO¶DSSDUHQFHGH YRWUH2SDOQRXVUHFRPPDQGRQVGHQHWWR\HUGpVLQIHFWHU celle-ci au moins une fois par semaine. 3RXUQHWWR\HUO¶H[WpULHXUGHODPDFKLQHjJODoRQV débranchez-la puis utilisez un linge doux imbibé d’eau savonneuse pour nettoyer délicatement les surfaces H[WpULHXUHV6pFKH]jO¶DLGHG¶XQOLQJHGRX[ 2QSHXWQHWWR\HUOHVVXUIDFHVH[WpULHXUHVHQDFLHU inoxydable avec un nettoyant pour acier inoxydable du
javellisant, travaillez dans un endroit bien ventilé et évitez de mélanger le javellisant avec d’autres nettoyants domestiques. AVERTISSEMENT 'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGH OHQHWWR\HUjODPDLQRXORUVTXLOQHVWSDVXWLOLVp 5pVHUYRLUODWpUDO la base Clip de réservoir latéral49-9000022 Rev. 0 5 Réservoir Latéral
REMARQUE: l'apparence peut varier selon le modèle 5(0$548('HX[WX\DX[GHYLGDQJHVRQWVLWXpVVXUO¶DUULqUHGHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOLGHQWL¿pVSDU$ et B sur l’illustration de la page 5. /DYHUjODPDLQVHXOHPHQW/DYH]jODPDLQHWULQFH] OHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGHO¶HDXWLqGHHWXQVDYRQj YDLVVHOOHGRX[5HWLUH]OHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO et lavez le capuchon et la valve en caoutchouc avec GHO¶HDXHWXQVDYRQjYDLVVHOOHGRX[2QSHXWODYHUOD base du réservoir latéral en déconnectant le tuyau et HQDMRXWDQWXQHSHWLWHTXDQWLWpGHDXVDYRQQHXVHGDQV ODEDVH)URWWH]DXEHVRLQHWULQFH]jIRQG/HDXGH ULQoDJHGRLWVHYLGDQJHUSDUO¶RUL¿FHjO¶DUULqUH 5LQFH]ELHQOHFDSXFKRQODYDOYHGHFDRXWFKRXFOH UpVHUYRLUHWODEDVHD¿QG¶pYDFXHUWRXWUpVLGXGHVDYRQ (voir l’illustration). NE LAVEZ PAS LE RÉSERVOIR LATÉRAL AU LAVE-VAISSELLE. 'pEUDQFKH]ODPDFKLQHjJODoRQV2SDO'pFURFKH]OHV tuyaux de vidange et vidangez l’eau du réservoir. &RQQHFWH]OHWX\DXGHYLGDQJHLGHQWL¿p%VXUO¶DUULqUH de la base du réservoir latéral. $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJH$HVWFRQQHFWp DXVXSSRUWQRLUHWLQVWDOOpVXUO¶DUULqUHGHO¶2SDO $VVXUH]YRXVTXHOHWX\DXGHYLGDQJH%FRQQHFWpDX UpVHUYRLUODWpUDOUHSRVHjSODWVXUOHFRPSWRLU %RXFKRQ de réservoir latéral et valve 'pEUDQFKH] ce tube de YLGDQJH%GX support noir et connectez ce tube au réservoir latéral. %UDQFKH]OHWXEHGH YLGDQJH%GDQVOH réservoir latéral ici.
3ODFH]OHUpVHUYRLUODWpUDOFRQWUHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOGHIDoRQTXHOHVDLPDQWVGXUpVHUYRLUODWpUDOVH¿[HQW jODPDFKLQHjJODoRQV9RWUHUpVHUYRLUODWpUDO2SDOSHXWV¶LQVWDOOHUVXUXQF{WpRXO¶DXWUHGHODPDFKLQHjJODoRQV REMARQUE : Il faut porter attention à connecter le bon tuyau de vidange sur le réservoir latéral. Le tuyau de vidange (B) doit toujours être connecté sur le réservoir latéral, peu importe qu’il soit installé sur le côté droit ou gauche de la machine à glaçons Opal. 7XEH% attaché au rés- ervoir latéral 7XEH% attaché au réservoir latéral6 49-9000022 Rev. 0 Réservoir Latéral
Réservoir Latéral REMARQUE: l'apparence peut varier selon le modèle AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de décharge électrique ou de blessure lorsque vous utilisez votre Opal, veuillez suivre les consignes de sécurité élémentaires suivantes : Ŷ'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHOHQHWWR\HUjODPDLQRX ORUVTXLOQHVWSDVXWLOLVp Ŷ1XWLOLVH]SDVGHOHDXLPSURSUHjODFRQVRPPDWLRQRX de qualité douteuse sur le plan microbiologique. Ŷ8VH]GHSUXGHQFHORUVGXUHPSOLVVDJHHWGH l’installation du réservoir latéral car il est lourd une fois rempli. Ŷ1¶XWLOLVH]SDVOHUpVHUYRLUODWpUDODYHFGXOLTXLGHDXWUH que de l’eau. Ŷ1HODLVVH]SDVOHVHQIDQWVUHPSOLURXLQVWDOOHUOH réservoir latéral car il est lourd une fois rempli. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHODPDFKLQHjJODoRQV2SDOHVW débranchée lors de la vidange ou de l’installation du réservoir latéral. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUODWpUDOHVWLQVWDOOpVXU une surface de niveau qui sera stable même lorsque le réservoir est plein. Ŷ$VVXUH]YRXVTXHOHFDSXFKRQGXUpVHUYRLUODWpUDO reste propre pendant le remplissage et le fonctionnement. /HVPDLQVGRLYHQWrWUHODYpHVHWSURSUHVDYDQW l’ouverture et la fermeture du capuchon. Utilisation et entretien Nettoyage du réservoir latéral Ŷ5HWLUH]HWYLGDQJH]OHUpVHUYRLUODWpUDO Ŷ6¶LO\DGHO¶HDXUpVLGXHOOHGDQVODEDVHGXUpVHUYRLU latéral, retournez la base pour la vidanger. Ŷ5HWLUH]HWODYH]OHFDSXFKRQHWODYDOYHGXUpVHUYRLU ODWpUDODYHFGXVDYRQjYDLVVHOOHHWGHO¶HDXWLqGHDX
Garantie limitée de la machine à glaçons GE Appliances
Notice Facile