DWE46107 - Broyeur DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DWE46107 DEWALT au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur |
| Puissance | 1600 W |
| Vitesse à vide | 0-8000 tr/min |
| Diamètre du disque | 125 mm |
| Poids | 2,6 kg |
| Applications | Meulage, découpe, ébarbage |
| Système de protection | Protection contre les surcharges |
| Ergonomie | Poignée latérale réglable |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les balais et nettoyer le filtre |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes CE |
| Garantie | 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DWE46107 DEWALT
Questions des utilisateurs sur DWE46107 DEWALT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DWE46107 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DWE46107 de la marque DEWALT.
MODE D'EMPLOI DWE46107 DEWALT
Français (traduction de la notice d'instructions originale) 38
Vous avez choisi un outil DFWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DFWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d'outils électriques.
Fiche technique
| DWE46106 DWE46107 | |||
| Tension V | AC | 230 230 | |
| Type 1 1 | |||
| Puissance utile W 900 1400 | |||
| Vitesse nominale min | -1 | 11800 11500 | |
| Diamètre de meule mm 125 125 | |||
| Épaisseur du corps du disque | mm | 1,2 | 1,2 |
| Diamètre de broche | M14 | M14 | |
| Longueur de broche | mm | 14,2 | 18,5 |
| Poids | kg | 2,92 3,25 | |
Valeurs acoustiques et valeurs vibratoires (somme vectorielle triax) selon EN60745-2-22.
| L_PA (niveau d'émission de pression acoustique) | dB(A) | 94 | 96,5 |
| L_WA (niveau de puissance acoustique) | dB(A) | 105 | 107,5 |
| K (incertitude pour le niveau acoustique donné) | dB(A) | 3.3 | |
| Valeur d'émission de vibration a_h = | m/s2 | 3,4 | 3,8 |
| Incertitude K = m/s | 2 | 1,5 | 1,5 |
Le taux d'émission de vibrations indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisé établie par EN60745, et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour effectuer une évaluation préliminaire de l'exposition.
AVERTISSEMENT : le taux d'émission de vibrations déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou est mal entretenu, ce taux d'émission de vibrations pourra varier. Ces éléments peuvent augmenter considérablement le niveau d'exposition sur la durée totale de travail. Toute estimation du degré d'exposition à des vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension ou lorsqu'il tourne sans effectuer aucune tâche. Ces éléments peuvent réduire sensiblement le degré d'exposition sur la durée totale de travail. Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets nocifs des vibrations
telles que : maintenance de l'outil et des accessoires, maintenir la température des mains élevée, organisation du travail.
Certificat de Conformité CE
Directives Machines

Outil de tronçonnage avec coiffe de 125 mm DWE46106, DWE46107
DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe
Fiche technique sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010.
EN60745-2-22:2011+A11:2013.
Ces produits sont également compatibles avec les Directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.
Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

text_image
M. RengulMarkus Rompel
Vice-président Ingénierie, PTE-Europe
DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,
D-65510, Idstein, Allemagne
03.01.2020

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.
Définitions : consignes de sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de chaque mot signalétique. Lisez le manuel de l'utilisateur et soyez attentif à ces symboles.
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qu'elle n'est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse possible qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : indique une situation dangereuse pontielle qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.
AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

e un risque d'électrocution.

e un risque d'incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES PROPRES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les en dissements de sécurité, toutes les instructions, illustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Le non respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures.
CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET CONSIGNES À TITRE DE RÉFÉRENCE
Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements ci-après se rapporte aux outils alimentés sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité – Aire de Travail
a) Maintenir l'aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux sombres ou encombrés sont propices aux accidents.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dans un milieu déflagrant, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques peuvent produire des étincelles qui pourraient enflammer toute émanation ou poussière ambiante.
c) Maintenir à l'écart les enfants, ou toute autre personne, lors de l'utilisation d'un outil électrique. Toute distraction pourrait faire perdre la maîtrise de l'appareil.
2) Sécurité – Électricité
a) La fiche électrique de l'outil doit correspondre à la prise murale. Ne modifier la fiche en aucune façon. Ne pas utiliser de fiche d'adaptation avec un outil électrique mis à la terre (masse). L'utilisation de fiches d'origine et de prises appropriées réduira tout risque de décharges électriques.
b) Éviter tout contact corporel avec des éléments mis à la terre comme : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques augmentent lorsque le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Tout contact d'un outil électrique avec un liquide augmente les risques de décharges électriques.
d) Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Protéger le cordon de toute source de chaleur, de l'huile, et de tout bord tranchant ou pièce mobile. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de décharges électriques.
e) En cas d'utilisation d'un outil électrique à l'extérieur, utiliser systématiquement une rallonge conçue à cet effet. Cela diminuera tout risque de décharges électriques.
f) Si on ne peut éviter d'utiliser un outil électrique en milieu humide, utiliser un circuit protégé par un
dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout risque de décharges électriques.
3) Sécurité Individuelle
a) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil électrique. Ne pas utiliser d'outil électrique en cas de fatigue ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels graves.
b) Porter un équipement de protection individuel.
Porter systématiquement un dispositif de protection oculaire. Le fait de porter un masque anti-poussières, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou un dispositif de protection auditive, lorsque la situation le requiert, réduira les risques de dommages corporels.
c) Prévenir tout démarrage accidentel. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher l'outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter. Transporter un outil le doigt sur l'interrupteur ou brancher un outil électrique alors que l'interrupteur est en position de marche invite les accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de démarrer l'outil. Une clé laissée sur une pièce rotative d'un outil électrique comporte des risques de dommages corporels.
e) Adopter une position stable. Maintenir les pieds bien ancrés au sol et conserver son équilibre en permanence. Cela permettra de mieux maîtriser l'outil électrique en cas de situations imprévues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne porter aucun vêtement ample ou bijou. Maintenir cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles, car ils pourraient s'y faire prendre.
g) Lorsqu'un dispositif de connexion à un système de dépoussiérage ou d'élimination est fourni, s'assurer qu'il est branché et utilisé correctement. L'utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les poussières.
h) Ne pensez pas être à ce point familiarisé avec l'outil après l'avoir utilisé à de nombreuses reprises, au point de ne plus rester vigilant et d'en oublier les consignes de sécurité. Toute action imprudente peut engendrer de graves blessures en une fraction de seconde.
4) Utilisation et Entretien des Outils Électriques
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l'outil approprié au travail en cours. L'outil approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la prise du secteur et/ou retirez le bloc-batterie, s'il est amovible, de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil électrique. Ces mesures de sécurité
FRanÇals
préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Après utilisation, ranger les outils électriques hors de portée des enfants et ne permettre à aucune personne non familière avec son fonctionnement (ou sa notice d'instructions) de l'utiliser. Les outils peuvent être dangereux entre des mains inexpérimentées.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s'assurer qu'elles sont bien alignées et tournent librement, qu'elles sont en bon état et ne sont affectées d'aucune condition susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, faire réparer l'outil électrique avant toute nouvelle utilisation. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
f) Maintenir tout organe de coupe propre et bien affûté. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser un outil électrique, ses accessoires, mèches, etc., conformément aux présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d'outil électrique, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.
h) Maintenez toutes les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil correctement en cas de situations inattendues.
5) Réparation
a) Faire entretenir les outils électriques par un réparateur qualifié en n'utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de préserver l'intégrité de l'outil électrique et la sécurité de l'utilisateur.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ PROPRES MACHINES À TRONÇONNER
a) Le carter doit être fermement fixé et positionné sur l'outil électrique afin d'optimiser la sécurité de façon que l'opérateur soit le moins possible exposé au disque. Éloignez-vous et les autres personnes du plan de rotation du disque. Le carter aide à protéger l'utilisateur contre toute projection de fragments et contre tout contact avec le disque.
b) N'utilisez que des disques à tronçonner diamant avec votre outil électrique. Le fait qu'un accessoire peut être fixé sur votre outil électrique ne veut pas automatiquement dire que son utilisation est sans risques.
c) La vitesse nominale des accessoires doit être au moins équivalente à celle indiquée sur l'outil électrique. Les accessoires utilisés à des vitesses supérieures à leur vitesse nominale peuvent se casser et voler en éclats.
d) Les disques ne doivent être utilisés que pour les applications recommandées. Ne meulez par exemple pas avec le côté d'un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner abrasifs sont prévus pour le meulage périphérique, toute force latérale appliquée sur ces disques peut les faire voler en éclats.
e) N'utilisez que des brides de disques en parfait état et du bon diamètre pour le disque choisi. Les brides de disque servent de support aux disques, réduisant ainsi les possibilités de rupture.
f) Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre accessoire doivent correspondre à la valeur nominale de capacité de votre outil électrique.
Des accessoires mal dimensionnés ne peuvent pas être correctement protégés et contrôlés.
g) La taille de l'axe des disques et des brides doit correspondre à l'axe de l'outil électrique. Les disques et les brides dont les orifices ne correspondent pas aux éléments de fixation de l'outil électrique sont déséquilibrés, ils vibrent de façon excessive et peuvent provoquer une perte de contrôle.
h) N'utilisez pas de disques endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de débris et de fissures sur les disques. Si l'outil électrique ou le disque tombent, vérifiez l'absence de dommages ou installez un disque en bon état. Après l'inspection et l'installation du disque, placez vous et les autres personnes loin du plan de rotation du disque et laissez tourner l'outil électrique à sa vitesse à vide maximale pendant une minute. Les disques endommagés se brisent généralement au cours de cette durée de test.
i) Portez des équipements de protection individuelle. En fonction de l'intervention, utilisez un écran facial ou des lunettes de protection. Si approprié, portez un masque anti-poussière, des protections auditives, des gants et un tablier d'atelier capables de stopper tout fragment abrasif ou provenant de la pièce à tronçonner. La protection oculaire doit être capable d'arrêter les débris générés par les diverses opérations. Le masque anti-poussière ou le respirateur doivent pouvoir filtrer les particules générées par votre intervention. Les expositions prolongées à un niveau de bruit élevé peuvent provoquer une perte de l'ouïe.
j) Maintenez tous les spectateurs à une distance sûre de la zone d'intervention. Toute personne qui pénètre dans la zone de travail doit porter des équipements de protection individuelle. Des fragments de la pièce à scier ou d'un disque brisé peuvent être éjectés et provoquer des blessures en dehors de la zone d'intervention immédiate.
k) Ne tenez l'outil électrique que par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous intervenez là où l'organe de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Tout contact de l'accessoire de coupe avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques exposées
de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique à l'utilisateur.
1) Maintenez le cordon électrique loin de l'accessoire en rotation. En cas de perte de contrôle, le cordon peut être sectionné ou abîmé et vos bras ou mains peuvent entrer en contact avec le disque en rotation.
m) Ne reposez jamais l'outil électrique avant que l'accessoire ne soit complètement arrêté. Le disque en rotation peut agripper la surface et rendre l'outil incontrôlable.
n) Ne faites pas fonctionner l'outil électrique en le tenant contre votre flan. Tout contact accidentel avec l'accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements et entraîner l'accessoire vers votre corps.
o) Nettoyez régulièrement les orifices d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière à l'intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poussières métalliques peut conduire à un risque électrique.
p) Ne faites pas fonctionner l'outil électrique à proximité de matières inflammables. Des étincelles pourraient enflammer ces matières.
q) N'utilisez pas d'accessoires nécessitant l'utilisation de fluides de refroidissement. L'utilisation d'eau ou de tout autre fluide de refroidissement peut provoquer une électrocution ou un choc électrique.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES
Causes et prévention anti-rebonds
Les rebonds sont la conséquence du grippage ou coinçage d'une meule, d'un tampon de soutien, d'une brosse en rotation ou de tout autre accessoire. Tout grippage ou coinçage causera rapidement le blocage de l'accessoire en rotation, ce qui lancera l'outil non contrôlé dans la direction opposée à l'accessoire en rotation au point du grippage.
Par exemple, si une meule abrasive reste accrochée ou pincée dans une pièce à travailler, le bord de la meule engagée au point de grippage peut s'enfoncer dans la surface du matériau et faire tressauter ou rebondir la meule. La meule peut alors rebondir vers ou à l'opposé de l'utilisateur, selon la direction du mouvement de la meule au point de grippage. Dans ces conditions, il peut aussi arriver que les meules abrasives se brisent.
Les rebonds proviennent d'une utilisation impropre de l'outil ou de conditions ou procédures d'exécution incorrectes, et peuvent être évités en prenant les précautions adéquates énoncées ci-dessous :
a) Maintenir la scie fermement en positionnant le corps et les bras de façon à pouvoir résister à toute force de rebonds. Utiliser systématiquement la poignée latérale, si fournie avec l'outil, pour un contrôle maximal de l'outil en cas de rebonds ou retour de couple au démarrage. L'utilisateur peut contrôler le retour de couple ou les forces de rebonds si des précautions adéquates sont prises.
b) Ne jamais approcher les mains de l'organe rotatif.
L'accessoire pourrait rebondir sur les mains.
c) Ne placez pas votre corps dans l'alignement du disque en rotation. Les rebonds projetteront l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point de grippage.
d) Prendre des précautions supplémentaires pour travailler des coins, des bords acérés, etc. Éviter que l'accessoire sursaute ou reste accroché. Les coins, bords acérés ou les sursauts ont tendance à retenir l'accessoire en rotation et causer la perte de contrôle de l'outil, ou des rebonds.
e) N'installez pas de chaînes de scie, de lames à sculpter le bois, de disques diamant segmentés dont l'écartement périphérique est supérieur à 10 mm ou de lames de scie à dents. Ces lames provoquent de fréquents rebonds et des pertes de contrôle.
f) Ne coincez pas le disque et n'exercez pas une trop forte pression dessus. Ne tentez pas de réaliser des découpes trop profondes. Une pression excessive sur le disque augmente la charge imposée à l'outil et les possibilités de torsion ou de grippage du disque dans la coupe et par conséquent les risques de rebonds ou de ruptures.
g) Si le disque se coince ou si la coupe est interrompue pour une raison quelconque, éteignez l'outil et maintenez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer le disque de la coupe quand il est en mouvement, au risque de provoquer un rebond. Cherchez la cause du grippage du disque et appliquez les actions correctives afin de la supprimer.
h) Ne relancez pas la découpe alors le disque dans l'ouvrage. Laissez le disque tourner à plein régime puis réinsérez-le prudemment dans la coupe. Le disque pourrait se coincer, sortir de la coupe ou rebondir si l'outil électrique était remis en marche à l'intérieur de l'ouvrage.
i) Soutenez les panneaux ou les grandes pièces afin de réduire le risque de coïncement ou de rebond du disque. Les pièces de grande taille ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous l'ouvrage, près de la ligne de coupe et sur les bords de l'ouvrage, des deux côtés du disque.
j) Soyez particulièrement vigilant lorsque vous effectuez des «découpes de cavités» dans des murs existants ou que vous procédez à des découpes à l'aveugle. La saillie du disque pourrait sectionner des canalisations de gaz ou d'eau, des fils électriques ou des objets pouvant provoquer des rebonds.
Consignes de sécurité supplémentaires
- L'utilisation d'accessoires non spécifiés dans ce manuel n'est pas recommandée et peut être dangereuse.
L'utilisation d'amplificateur de puissance qui entraînerait le fonctionnement de l'outil à des vitesses supérieure à sa vitesse nominale est considérée comme un usage impropre.
FRanÇals
- Utilisez les pinces ou un autre moyen pratique pour fixer et soutenir l'ouvrage sur une plateforme stable. Tenir l'ouvrage dans vos mains ou contre le corps le rend instable et peut conduire à une perte de contrôle.
- Toujours utiliser la poignée latérale. Serrez fermement la poignée. La poignée latérale doit toujours être utilisée pour conserver le contrôle de l'outil en permanence.
- Évitez de faire rebondir le disque diamant ou de le maltraiter. Si cela se produit, arrêtez l'outil et vérifiez l'absence de fissures ou de défauts sur le disque.
- N'effectuez aucune découpe non rectiligne (en courbe). L'application d'une trop forte contrainte sur le disque diamant fait augmenter le régime de l'outil et accroît le risque de torsion ou de grippage du disque diamant dans la coupe et par conséquent les risques de rebonds ou de ruptures du disque, ce qui peut conduire à de graves blessures.
- Toujours manipuler et ranger les meules de manière soigneuse.
- Ne jamais couper dans des zones pouvant contenir des fils électriques ou de la tuyauterie. Risque de blessures graves.
- NE PAS tronçonner le métal avec une meule diamantée.
- NE PAS utiliser de meules abrasives.
- TOUJOURS utiliser en combinaison avec un aspirateur de poussières.
- Ne pas utiliser cet outil de manière prolongée. Les vibrations causées par l'utilisation de cet outil peuvent causer des blessures permanentes aux doigts, aux mains et aux bras. Utiliser des de gants pour une meilleure protection, effectuer des pauses fréquentes et limiter l'utilisation quotidienne.
- Les évents d'aération recouvrent souvent les pièces mobiles et doivent être évités. Les vêtements lâches, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
- La système de fixation fileté des accessoires doit correspondre au filetage de l'axe de l'outil de tronçonnage. Pour les accessoires montés avec des brides, l'alésage de l'accessoire doit correspondre au diamètre de positionnement de la bride. Les accessoires qui ne correspondent pas au dispositif d'installation de l'outil électrique ne tourneront pas correctement, vibreront de façon excessive et pourront causer la perte de contrôle de l'outil.
- La surface de meulage des meules à moyeu déporté doit être montée au-dessous du plan de la lèvre du carter de protection. Une meule mal montée qui dépasse du plan de la lèvre du carter de protection ne peut pas être correctement protégée.
AVERTISSEMENT : après utilisation, ranger l'outil, d'aptait, sur une surface stable là où il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne. Risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT : nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel avec un seuil de déclenchement de 30mA ou moins.
Risques résiduels
Malgré l'application de la réglementation de sécurité applicable et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. À savoir :
• Diminution de l'acuité auditive.
- Risques de dommages corporels dus à la projection de particules.
- Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant pendant leur utilisation.
- Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.
- Risques pour la santé dus à l'inhalation de la poussière émise lors des interventions dans le béton et/ou les matériaux de maçonnerie.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une tension unique. Vérifier systématiquement que la tension du secteur correspond bien à la tension indiquée sur la plaque signalétique.

Votre outil DEWALT à double isolation est conforme à la norme EN60745 ; un branchement à la terre n'est donc pas nécessaire.
Le cordon ne peut et ne doit être remplacé que par les agences de service après-vente DEWALT.

Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation.
Type 11 pour la classe II (Isolation double) – outils
Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) – outils

En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.
Utilisation d'une rallonge
Si une rallonge s'avère nécessaire, utiliser une rallonge à trois fils homologuée et compatible avec la tension nominale de cet outil (consulter la Caractéristiques techniques). La section minimale du conducteur est de 1,5 mm² pour une longueur maximale de 30 m.
En cas d'utilisation d'un dévidoir, dérouler systématiquement le câble sur toute sa longueur.
Contenu de l'emballage
Ce carton comprend :
1 Outil de tronçonnage
1 Poignée latérale
1 Clé à six pans
1 Coiffe
1 Bride de verrouillage
1 Bride-support
1 Notice d'instructions
- Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.
Étiquettes sur l'appareil
On trouve les diagrammes suivants sur l'outil :

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

Porter un dispositif de protection auditive.

Porter un dispositif de protection oculaire.
Emplacement de la Date Codée de Fabrication (Fig. A)
Le code date 19, qui inclut également l'année de fabrication, est imprimé à l'intérieur du boîtier de l'outil et de la coiffe.
Exemple :
2020 XX XX
Année de fabrication
Description (Fig. A, B)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l'outil électrique un de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.
1 Interrupteur coulissant
2 Bouton de verrouillage de la broche (Fig. B)
3 Broche
4 Poignée latérale (Fig. B)
5 Molette Variateur de vitesse
6 Système d'éjection des poussières
7 Raccord pivotant pour l'extraction des poussières
8 Vis de la bague
9 Base métallique
Utilisation Prévue
Votre outil de tronçonnage avec coiffe a été conçu pour la découpe professionnelle de matériaux de maçonnerie. Il n'est pas conçu pour être utilisé pour la découpe du métal ou du bois. Il ne peut être utilisé que pour les découpes à sec. Associé à un disque diamant et un extracteur de poussière appropriés, il permet de supprimer la grande majorité de la poussière statique et de la poussière en suspension dans l'air qui, sans la coiffe, pourrait contaminer l'environnement de travail et créer un risque accru pour la santé de l'opérateur et des personnes à proximité.
nE pas les utiliser en milieu humide ou en présence de gaz ou de liquides inflammables.
L'outil de tronçonnage avec coiffe est un outil professionnel.
nE pas les laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
- Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacité
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou d'aptitudes, sauf si ces personnes sont surveillées par une autre personne responsable de leur sécurité. Ne jamais laisser les enfants seuls avec ce produit.
Poignée latérale anti-vibrations
La poignée latérale anti-vibrations offre un confort supplémentaire en absorbant les vibrations provoquées par l'outil.
Système d'éjection des poussières (Fig. A)
Le système d'éjection des poussières 6 évite l'accumulation de poussières autour du carter et de l'entrée moteur et minimise la quantité de poussières pénétrant dans le carter du moteur.
Fonction Démarrage en douceur
La fonction Démarrage en douceur permet d'augmenter la vitesse progressivement et d'éviter la secousse initiale du démarrage. Cette fonctionnalité est particulièrement utile pour travailler dans des espaces réduits.
Perte de tension
La fonction Coupure de tension stoppe le redémarrage de l'outil de tronçonnage sans que l'interrupteur ne soit actionné en cas de coupure de l'alimentation électrique.
Embrayage électronique
L'embrayage électronique à limitation de couple réduit la réaction de couple maximum transmise à l'utilisateur en cas de coïncement d'un disque. Cette fonction évite aussi le calage des engrenages et du moteur électrique. L'embrayage limiteur de couple a été réglé en usine et ne peut être ajusté.
MONTAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRET. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Installation de la poignée latérale (Fig. B)
AVERTISSEMENT : avant toute utilisation, vérifier que la pouignée est solidement arrimée.
Vissez fermement la poignée latérale 4 dans l'un des trous situés de chaque côté du carter d'engrenage. La poignée latérale doit toujours être utilisée pour conserver le contrôle de l'outil en permanence.
Installer et retirer le déflecteur pour meuleuse
Installer la coiffe DWE46225 125 mm (Fig. A, C, D)
AVERTISSEMENT : il n'est pas possible d'utiliser l'outil de la opération avec un carter de protection pour le meulage.
- Enfoncez simultanément le bouton à l'avant du déflecteur 13 et le bouton sur le côté du réflecteur 14 pour ouvrir complètement ce dernier (Fig. D).
FRanÇals
- Desserrez la vis de la bague 8 sur la coiffe et alignez les pattes 20 de la coiffe avec les fentes 21 sur le carter d'engrenage de l'outil de tronçonnage.
- Faites pivoter le déflecteur jusqu'à la position de travail désirée. Le déflecteur doit être positionné entre l'axe et l'opérateur afin d'offrir une efficacité optimale.
- Resserrez la vis de la bague 8 pour sécuriser le déflecteur sur le carter d'engrenage. Ne faites pas fonctionner l'outil de tronçonnage si la coiffe n'est pas correctement fixée.
- Pour retirer le déflecteur, desserrez la vis de la bague, tournez le déflecteur pour aligner les fentes et les pattes et soulevez le déflecteur.
REMaRQUE : Le déflecteur est préréglé en usine en fonction du diamètre du moyeu du carter d'engrenage. Si le déflecteur a tendance à prendre du jeu après un certain temps, resserrez la vis de la bague 8.
AVIS : S'il est impossible de resserrer correctement le déflecteur en resserrant la vis de la bague, n'utilisez pas l'outil. Apportez l'outil et le déflecteur dans un centre d'assistance pour faire réparer ou remplacer le déflecteur.
Installer et utiliser des disques de tronçonnage diamant (Fig. A, D, E)
AVERTISSEMENT : avec la coiffe, il n'est possible d'utiliser que des disques dont l'angle de dépouille est négatif. Ne sciez pas de métal. N'utilisez pas de disques abrasifs liés.
- Alors que la coiffe est installée sur l'outil de tronçonnage, enfoncez simultanément le bouton à l'avant de la coiffe 13 et le bouton sur le côté de la coiffe 14 pour ouvrir complètement cette dernière.
- Installez la bride-support 17 sur l'axe 3.
- Positionnez le disque 24 sur la bride de verrouillage 18, et positionnez l'ensemble sur l'axe, contre la bride-support, en veillant à centrer le disque par rapport au centre bombé de la bride-support.
- Tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'axe, serrez la bride de verrouillage :
- Serrez la bride de verrouillage standard à l'aide d'une
- Après que le disque de tronçonnage diamant ait été installé, la coiffe doit être refermée en appuyant simultanément sur le bouton à l'avant de la coiffe 13 et sur le bouton sur le côté de la coiffe 14.
- Pour retirer le disque, appuyez sur le bouton de verrouillage de l'axe et desserrez la bride de verrouillage.
Régler la profondeur de coupe (Fig. A)
- Desserrez le bouton de réglage de la profondeur de coupe 11.
-
Faites glisser le dispositif de réglage de la profondeur de coupe 10 à la position voulue.
REMaRQUE : Si le déflecteur est fermé, enfoncez le bouton à l'avant du déflecteur 13 pour l'ouvrir. Le dispositif de réglage de la profondeur de coupe est alors plus facile à déplacer. -
Resserrez le bouton de réglage de la profondeur de coupe.
Aspiration des poussières (Fig. A, F)
AVERTISSEMENT : utilisez uniquement les outils électriques recommandés par DEWALT avec cet accessoire.
Pour plus d'informations sur les outils électriques DEWALT compatibles avec ces accessoires, veuillez contacter l'un des centres de services autorisés indiqués en quatrième de couverture ou consultez les coordonnées complètes de notre service après-vente sur le site Internet : www.2helpU.com.
AVERTISSEMENT : cet accessoire doit être utilisé avec un système d'aspiration des poussières. TOUJOURS porter un masque pour le visage ou antipoussière certifié.
REMaRQUE : assurez-vous que le tuyau est bien raccordé.
REMaRQUE : la quantité de poussière retenue par l'aspirateur à poussières dépend de son système de filtre. Consulter le manuel d'instructions de l'aspirateur à poussières pour plus d'informations.
Tous les carénage d'extraction des poussières DEWALT sont conçus pour fonctionner avec le connecteur DEWALT Airlock DWV9000.
- Raccordez le connecteur DWV9000 22 au tuyau de votre aspirateur à poussières 23.
- Débloquez le connecteur DWV9000 22 et faites-le glisser dans l'orifice d'aspiration 7.
- Bloquez le connecteur DWV9000 22 pour le fixer.
Tuyaux d'aspirateur à poussières traditionnel
Raccordez le tuyau d'aspirateur à poussières recommandé sur l'orifice d'aspiration 7.
Retirer et installer les roulettes (Fig. G)
Le déflecteur est livré avec quatre roulettes amovibles 12 montées sur la base métallique 9 qui peuvent être retirées si elles sont inutiles.
- Retirez les clips 25 qui maintiennent les roulettes sur la base.
- Retirez les roulettes.
- Retirez l'axe de pivotement 26.
Pour fixer les roulettes sur la base, réinsérez l'axe de pivotement, glissez les roulettes sur leur axe et fixez les clips en place. Veillez à ce que les roulettes soient correctement fixées avant d'utiliser le déflecteur.
FONCTIONNEMENT
Consignes d'utilisation
AVERTISSEMENT : respecter systématiquement les cognes de sécurité et les normes en vigueur.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de designages corporels graves, arrêter et débrancher
l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.
Position correcte des mains (Fig. H)
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de collimages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.
La position correcte des mains requiert une main sur la poignée latérale 4, et l'autre sur le boîtier de l'outil, comme illustré en Figure H.
Molette Variateur de vitesse (Fig. A)
La molette variateur de vitesse augmente le contrôle de l'outil et permet d'utiliser ce dernier dans des conditions optimales afin qu'il s'adapte à l'accessoire et la matière.
- Tournez la molette 5 sur le niveau désiré. Tournez la molette vers le haut pour augmenter la vitesse et vers le bas pour la réduire.
Interrupteur à glissière (Fig. A)
ATTENTION : maintenez la poignée latérale et le corps de l'outil fermement pour en garder le contrôle, au démarrage, pendant l'utilisation et jusqu'à l'arrêt complet du disque ou de l'accessoire. Avant de poser l'outil, assurez-vous que le disque s'est complètement arrêté de tourner.
REMARQUE : Afin de réduire tout mouvement intempestif de l'outil, ne l'allumez et ne l'éteignez pas lorsqu'il est en contact avec une surface quelconque. Laissez l'outil de tronçonnage tourner à plein régime avant d'entrer en contact avec la surface de l'ouvrage. Retirez l'outil de la surface avant de l'éteindre. Laissez l'outil s'arrêter complètement de tourner avant de le poser.
AVERTISSEMENT : avant de raccorder l'outil à l'alimentation électrique, vérifiez que l'interrupteur à glissière est en position d'arrêt en appuyant sur la partie arrière de l'interrupteur avant de le relâcher. Assurez-vous que l'interrupteur coulissant est en position d'arrêt comme décrit ci-dessus, après toute coupure de l'alimentation de l'outil (par ex. activation d'un disjoncteur de défaut de terre, déclenchement d'un coupe-circuit, débranchement accidentel ou panne de courant). Si l'interrupteur à glissière est verrouillé lorsque l'outil est alimenté, l'outil démarre de façon intempestive.
Pour démarrer l'outil, faites glisser l'interrupteur à glissière Marche/Arrêt 1 vers l'avant de l'outil. Pour arrêter l'outil, relâchez l'interrupteur à glissière Marche/Arrêt.
Pour un fonctionnement en continu, faites glisser l'interrupteur vers l'avant de l'outil et appuyez sur la partie avant de l'interrupteur. Pour arrêter l'outil lorsqu'il fonctionne en mode continu, appuyez sur la partie arrière de l'interrupteur à glissière et relâchez.
Bouton de blocage de l'arbre (Fig. B)
Le bouton de blocage de l'arbre 2 est destiné à empêcher la broche de tourner lors de l'installation ou du retrait de la
meule. N'utilisez le bouton de blocage de l'arbre que lorsque l'outil est à l'arrêt, débranché du secteur, et après arrêt complet du moteur.
AVIS : pour réduire tout risque de dommages matériels, ne pas actionner le bouton de blocage de l'arbre alors que l'outil est en marche. L'outil pourrait non seulement être endommagé mais tout accessoire installé pourrait se détacher et poser des risques de dommages corporels.
Pour actionner le verrouillage, appuyez sur le bouton de blocage de l'arbre puis faites tourner la broche jusqu'à la bloquer complètement.
Travaux de rejointement et de découpe (Fig. A, H)
- Réglez la profondeur de coupe voulue, voir Régler la profondeur de coupe dans Assemblage et réglages.
- Laissez l'outil atteindre son plein régime avant de le mettre en contact avec la surface de l'ouvrage.
- Placez-vous de sorte le côté inférieur ouvert du déflecteur et le disque pointent loin de vous.
- Placez la semelle de profondeur de coupe 9 du déflecteur sur la surface de l'ouvrage et commencez la découpe en plongeant dans la surface de l'ouvrage. Le déflecteur supérieur 15 se verrouille sur le déflecteur inférieur 16 après la plongée initiale.
REMARQUE : Gardez la semelle de profondeur de coupe du déflecteur contre la surface de l'ouvrage afin de garantir le bonne récupération des poussières. - Tout en gardant la coiffe orientée de la façon illustrée par la Figure H, passez l'outil de tronçonnage le long de la surface de l'ouvrage.
REMARQUE : L'outil de tronçonnage ne doit être utilisé QUE dans le sens indiqué. - Une fois la découpe terminée, soulevez l'outil de la surface de l'ouvrage avant de l'éteindre. Laissez l'outil s'arrêter complètement avant de le poser.
- Enfoncez le bouton sur le côté du déflecteur 14 pour libérer le déflecteur supérieur et entamez une nouvelle plongée et une nouvelle coupe.
MAINTENANCE
Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum de maintenance. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l'outil dépendra d'une maintenance adéquate et d'un nettoyage régulier.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l'outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. S'assurer que la gâchette est bien en position d'ARRÊT. Tout démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

Lubrification
Votre outil électrique ne requiert aucune lubrification additionnelle.

Entretien
AVERTISSEMENT : éliminer poussière et saleté du boîmes principal à l'aide d'air comprimé chaque fois que les orifices d'aération semblent s'encrasser. Porter systématiquement des lunettes de protection et un masque anti-poussières homologués au cours de cette procédure.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ou autre produit chimique décapant pour nettoyer les parties non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques pourraient en attaquer les matériaux utilisés. Utiliser un chiffon humidifié avec de l'eau et un savon doux. Protéger l'outil de tout liquide et n'immerger aucune de ses pièces dans aucun liquide.
Accessoires en option
AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que ceux d'entre par DEWALT n'ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait être dangereuse. Pour réduire tout risque de dommages corporels, seuls des accessoires DEWALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil.
AVERTISSEMENT : les valeurs nominales des accessoires doivent être au moins égales à celles recommandées sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Les disques et les autres accessoires fonctionnant au dessus de la vitesse nominale peuvent voler en éclats et provoquer des blessures. Les valeurs nominales des accessoires doivent toujours être supérieures à la vitesse de l'outil telle qu'indiquée sur la plaque signalétique de l'outil. Choisissez une lame adaptée au travail à réaliser.
Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations sur les accessoires appropriés.
Protection de l'environnement

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com.