DWE46107 - Zerkleinerer DEWALT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DWE46107 DEWALT als PDF.
Benutzerfragen zu DWE46107 DEWALT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DWE46107 - DEWALT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DWE46107 von der Marke DEWALT.
BEDIENUNGSANLEITUNG DWE46107 DEWALT
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) 12
Antivibrationssidehändtag
Korrekt håndposition (Fig. H)
Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen.
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
SCHNEIDWERKZEUG MIT 125-MM-SCHNITTSCHUTZABDECKUNG DWE46106, DWE46107
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für ein Gerät von DEWALT entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen DEWALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Technische Daten
| DWE46106 DWE46107 | |||
| Spannung Vws 230 230 | |||
| Typ 1 1 | |||
| Abgabeleistung W 900 1400 | |||
| Nenndrehzahl min | -1 | 11800 11500 | |
| Scheibendurchmesser mm 125 125 | |||
| Stärke des Scheibenkörpers mm 1,2 1,2 | |||
| Spindeldurchmesser M14 | M14 | ||
| Spindellänge | mm | 14,2 18,5 | |
| Gewicht | kg | 2,92 3,25 | |
| Lärmwerte und Vibrationswerte (Triax-Vektorsumme) gemäß EN60745-2-22. | |||
| L_PA (Emissions-Schalldruckpegel) | dB(A) | 94 | 96,5 |
| L_WA (Schallleistungspegel) | dB(A) | 105 | 107,5 |
| K (Unsicherheit für den angegebenen Schallpegel) | dB(A) 3 3 | ||
| Vibrationskennwert a_h = | m/§ | 3,4 3,8 | |
| Unsicherheitswert K = | m/§ | 1,5 1,5 | |
Der in diesem Informationsblatt angegebene Vibrationsemissionswert wurde gemäß einem standardisierten Test laut EN60745 gemessen und kann für einen Vergleich zwischen zwei Geräten verwendet werden. Er kann zu einer vorläufigen Einschätzung der Exposition verwendet werden.

WARNUNG: Der angegebene Vibrationsemissionswert bezieht sich auf die Hauptanwendung des Gerätes. Wenn das Gerät jedoch für andere Anwendungen, mit anderem Zubehör oder schlecht gewartet eingesetzt wird, kann die Vibrationsemission verschieden sein. Dies kann den Expositionsgrad über die Gesamtbetriebszeit erheblich erhöhen.
Eine Schätzung der Vibrationsstärke sollte auch berücksichtigen, wie oft das Gerät ausgeschaltet wird oder über welche Zeit es zwar läuft, aber nicht wirklich in Betrieb ist. Dies kann die Exposition über die Gesamtbetriebszeit erheblich mindern.
Es sind zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutze der Betriebsperson vor den Auswirkungen der Vibration in Betracht zu ziehen, z. B.: Wartung des Gerätes und
des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation des Arbeitsablaufes.
EG-Konformitätserklärung
Maschinenrichtlinie

Schneidwerkzeug mit 125-mm-Schnittschutzabdeckung DWE46106, DWE46107
DFWALT erklärt hiermit, dass diese unter Technische Daten beschriebenen Produkte die folgenden Vorschriften erfüllen: 2006/42/EG, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-22:2011+A11:2013.
Diese Produkte erfüllen auch die Anforderungen von Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an DEWALT unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach.
Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im Namen von DEWALT ab.

text_image
J. RergelMarkus Rompel Vizepräsident of Engineering, PTE-Europa DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11 D-65510 Idstein, Deutschland 03.01.2020

WARNUNG: Zur Reduzierung der Verletzungsgefahr bitte die Bedienungsanleitung lesen.
Definitionen: Sicherheitsrichtlinien
Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise erklärt. Bitte lesen Sie das Handbuch und achten Sie auf diese Symbole.

GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar drohende gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führt.

WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.

VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf ein Verhalten hin, das nichts mit Verletzungen zu tun hat, aber, wenn es nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann.

auf ein Stromschlagrisiko hin.

auf eine Brandgefahr hin.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
a) Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
b) Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen, in denen sich z. B. brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und Zuschauer fern, während Sie ein Elektrogerät betreiben. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Stecker des Elektrogerätes muss in die Steckdose passen. Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten Elektrogeräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Flächen, wie Rohre, Radiatoren, Herde und Kühlgeräte. Es besteht eine erhöhte Gefahr für einen elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder feuchter Umgebung aus. Wenn Wasser in das Elektrogerät eindringt, erhöht sich die Gefahr eines elektrischen Schlages.
d) Überlasten Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie ein Elektrogerät im Freien betreiben, verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung von für den Außeneinsatz geeigneten Kabeln mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrogerätes in feuchter Umgebung unumgänglich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Betrieb eines Elektrogerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten.
Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Position ist, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung und/oder an den Akku anschließen oder wenn Sie das Gerät aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Werkzeuge, bevor Sie das Elektrogerät einschalten. Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in den beweglichen Teilen verfangen.
g) Wenn Geräte für den Anschluss an eine Staubabsaugung und Staubsammlung vorgesehen sind, vergewissern Sie sich, dass diese richtig angeschlossen sind und verwendet werden. Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Gefahren mindern.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Pflege des Elektrogerätes
a) Überlasten Sie das Elektrogerät nicht. Verwenden Sie das für Ihre Arbeit passende Elektrogerät. Das richtige Gerät wird die Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder den Akku (sofern abnehmbar) vom Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen, Zubehör wechseln oder es aufbewahren. Diese Vorbeugemaßnahmen mindern die Gefahr, dass das Elektrogerät unbeabsichtigt startet.
d) Bewahren Sie nicht verwendete Elektrogeräte für Kinder unerreichbar auf und lassen Sie nicht zu, dass Personen ohne Erfahrung mit dem Elektrogerät oder mit diesen Anweisungen das Elektrogerät bedienen. Elektrogeräte sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
e) Warten Sie die Elektrogeräte. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile verzogen oder ausgeschlagen, ob Teile gebrochen oder in einem Zustand sind, der den Betrieb des Elektrogerätes beeinträchtigen kann. Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrogerät reparieren, bevor Sie es verwenden. Viele Unfälle entstehen wegen mangelnder Wartung der Elektrogeräte.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu halten.
g) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in unerwarteten Situationen.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
SIKKERHEDSADVARSLER FOR AFSKÆREMASKINE
WARNUNG: Wir empfehlen die Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung mi einem Nennfehlerstrom von maximal 30mA.
Restrisiken
Trotz Beachtung der geltenden Sicherheitsvorschriften und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind:
- Beeinträchtigung des Gehörs.
- Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teilchen.
- Verbrennungsgefahr durch während des Betriebes heiß werdende Zubehörteile.
- Verletzungsgefahr durch andauernden Gebrauch.
- Gesundheitsgefahren durch Einatmen von Staub bei der Arbeit mit Beton und/oder Mauerwerk.
Elektrische Sicherheit
Der Elektromotor wurde für eine einzige Spannung konstruiert. Überprüfen Sie immer, dass die Stromversorgung der Spannung auf dem Typenschild entspricht.

Ihr DEWALT-Gerät ist gemäß EN60745 doppelt isoliert. Es muss deshalb nicht geerdet werden.
Das Kabel darf nur durch den DEWALT-Kundendienst ausgetauscht werden.

Bei Ersatz des Netzkabels achten Sie auf Verwendung des Schweizer Netzsteckers.
Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) – Geräte Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) – Geräte

Ortsveränderliche Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
Verwendung eines Verlängerungskabels
Verwenden Sie ein zugelassenes 3-adriges Verlängerungskabel, das für die Leistungsaufnahme dieses Elektrowerkzeugs geeignet ist (siehe Technische Daten). Der Mindestquerschnitt der Leitungen beträgt 1,5 mm² und die Höchstlänge beträgt 30 m.
Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel vollständig ab.
Packungsinhalt
Die Packung enthält:
1 Schneidwerkzeug
1 Zusatzhandgriff
1 Innensechskantschlüssel
1 Schnittschutzabdeckung
1 Arretierungsflansch
1 Aufnahmeflansch
1 Betriebsanleitung
- Prüfen Sie das Gerät, die Teile oder Zubehörteile auf Beschädigungen, die beim Transport entstanden sein könnten.
- Nehmen Sie sich Zeit, die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen.
Bildzeichen am Werkzeug
Die folgenden Bildzeichen sind am Gerät sichtbar angebracht:

Vor der Verwendung die Betriebsanleitung lesen.

Tragen Sie Gehörschutz.

Tragen Sie Augenschutz.
Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] A)
Der Datumscode 19, der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse des Schneidwerkzeugs und in die Schutzabdeckung geprägt.
Beispiel:
2020 XX XX
Herstelljahr
Beschreibung (Abb. A, B)
WARNUNG: Nehmen Sie niemals Änderungen am Köweferkzeug oder seinen Teilen vor. Dies könnte zu Schäden oder Verletzungen führen.
1 Schiebeschalter
2 Spindelarretierung (Abb. B)
3 Spindel
4 Zusatzhandgriff (Abb. B)
5 Geschwindigkeitswahlrad
6 Staubauswurf
7 Schwenkbarer Spanabsauganschluss
8 Bundschraube
9 Metallbasis
10 Schnitttiefeneinstellung
11 Schnitttiefeneinstellknopf
12 Abnehmbare Räder
13 Frontabdeckungstaste
14 Seitenabdeckungstaste
15 Obere Abdeckung
16 Untere Abdeckung
17 Arretierungsflansch
18 Aufnahmeflansch
Bestimmungsgemässe Verwendung
Ihr Schneidwerkzeug mit Schnittschutzabdeckung wurde für den professionellen Einsatz beim Schneiden von Mauerwerksmaterialien konstruiert. Sie ist nicht zur Anwendung mit Metall oder Holz vorgesehen. Sie darf nur zum Trockenschneiden verwendet werden. Bei Verwendung der entsprechenden Diamanttrennscheiben und Staubabsaugsysteme kann die Abdeckung verwendet werden, um den größten Teil an statischem und in der Luft enthaltenem Staub zu entfernen, der sonst ohne Verwendung der Schnittschutzabdeckung den Arbeitsbereich kontaminieren und ein erhöhtes Gesundheitsrisiko für den Bediener und andere Anwesende darstellen könnte.
nlicht VERWEnDEn in nasser Umgebung oder in der Nähe von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Das Schneidwerkzeug mit Schnittschutzabdeckung ist für den professionellen Einsatz vorgesehen.
LassEn sIE nicht ZU, dass Kinder in Kontakt mit dem Gerät kommen. Wenn unerfahrene Personen dieses Gerät verwenden, sind diese zu beaufsichtigen.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer wenn diese Personen von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit diesem Produkt allein gelassen werden.
Vibrationsdämpfender Zusatzgriff
Der vibrationsdämpfende Zusatzgriff bietet zusätzlichen Komfort, weil er die von der Maschine verursachten Schwingungen absorbiert.
Staubauswurfsystem (Abb. A)
Das Staubauswurfsystem 6 verhindert das Ansammeln von Staub um den Motor und den Motoreinlass und mindert die Staubmenge, die in das Motorgehäuse gelangt.
Sanftanlauf
Der Sanftanlauf ermöglicht eine langsame Steigerung der Drehzahl und verhindert den Ruck beim Starten. Dieses Merkmal ist besonders nützlich bei Arbeiten in beengter Umgebung.
No-Volt
Die No-Volt-Funktion verhindert das Wiederanlaufen des Schneidwerkzeugs, ohne dass der Schalter getaktet wurde, wenn es eine Unterbrechung in der Stromversorgung gab.
Elektronische Kupplung
Die elektronische Kupplung zur Drehmomentbegrenzung reduziert die maximale Drehmomentreaktion, die auf den Bediener übertragen wird, wenn eine Scheibe steckenbleibt. Dieses Merkmal verhindert auch, dass Getriebe und Motor stehenbleiben. Die Sicherheitskupplung ist werksseitig eingestellt und kann nicht verstellt werden.
ZUSAMMENBAU UND EINSTELLUNGEN
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu Kindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Anbringen des Zusatzgriffs (Abb. B)
WARNUNG: Vor Verwendung des Gerätes prüfen Sie bitte, dass Griff fest angezogen ist.
Schrauben Sie den Zusatzgriff 4 fest in eines der Löcher auf jeder Seite des Getriebegehäuses. Der Zusatzhandgriff sollte immer benutzt werden, um das Werkzeug immer unter Kontrolle zu haben.
Ein- und Ausbauen der
Schnittschutzabdeckung
Einbauen der Schnittschutzabdeckung DWE46225 125 mm (Abb. A, C, D)
WARNUNG: Es ist nicht möglich, das Schneidwerkzeug mit Schutzvorrichtung für Schleifanwendungen zu verwenden.
- Drücken Sie gleichzeitig die vordere Abdeckungstaste 13 und die seitliche Abdeckungstaste 14, um die Schnittschutzabdeckung vollständig zu öffnen (Abb. D).
- Lösen Sie die Bundschraube 8 an der Schnittschutzabdeckung und richten Sie die Zapfen 20 an der Abdeckung an den Schlitzen 21 am Getriebegehäuse des Schneidwerkzeug aus.
- Drehen Sie die Schutzabdeckung in die gewünschte Arbeitsposition. Die Abdeckung sollte zwischen der Spindel
DEUTSCH
und dem Bediener positioniert werden, damit eine optimale Wirksamkeit gewährt wird.
- Ziehen Sie die Bundschraube 8 an, um die Schnittschutzabdeckung fest am Getriebegehäuse zu sichern. Betreiben Sie das Schneidwerkzeug nicht, wenn die Schnittschutzabdeckung nur locker sitzt.
- Zum Abmontieren der Schnittschutzabdeckung lösen Sie die Bundschraube, drehen Sie die Schnittschutzabdeckung, um die Zapfen und Schlitze zueinander auszurichten, und ziehen Sie die Schnittschutzabdeckung ab.
HINWEIS: Die Schnittschutzabdeckung wird im Werk auf den Durchmesser der Getriebegehäuseöse voreingestellt. Wenn sich die Schnittschutzabdeckung nach einiger Zeit löst, ziehen Sie die Bundschraube 8 fest.
HINWEIS: Wenn die Schnittschutzabdeckung nicht mit der Bundschraube befestigt werden kann, darf als Alternative kein Werkzeug verwendet werden. Bringen Sie das Werkzeug und die Schnittschutzabdeckung zu einer Kundendienststelle, um die Schnittschutzabdeckung zu reparieren oder auszutauschen.
Anbringen und Verwenden von Diamantschleifscheiben (Abb. A, D, E)
WARNUNG: Zusammen mit der Schnittschutzabdeckung dürfen nur
Diamantschleifscheiben mit einem negativen Spanwinkel verwendet werden. Schneiden Sie kein Metall. Verwenden Sie keine gebundenen Schleifscheiben.
- Wenn die Schnittschutzabdeckung am Schneidwerkzeug angebracht wurde, drücken Sie gleichzeitig die vordere Abdeckungstaste 13 und die seitliche Abdeckungstaste 14, um die Schnittschutzabdeckung vollständig zu öffnen.
- Bringen Sie den Aufnahmeflansch 17, an der Spindel 3 an.
- Setzen Sie das Rad 24 auf den Arretierungsflansch 18 und setzen Sie beide auf die Spindel gegen den Aufnahmeflansch; zentrieren Sie dabei die Scheibe auf der erhöhten Mitte des Aufnahmeflansches.
- Ziehen Sie den Arretierungsflansch, wobei der Spindelarretierungsknopf gedrückt wird:
- Ziehen Sie den Standard-Arretierungsflansch mit einem Schraubenschlüssel fest.
- Nach dem Einbauen einer Diamantschleifscheibe muss die Schnittschutzabdeckung durch gleichzeitiges Drücken auf die vordere Abdeckungstaste 13 und die seitliche Abdeckungstaste 14 geschlossen werden.
- Um die Scheibe zu entfernen, drücken Sie den Spindelarretierungsknopf und lösen Sie den Arretierungsflansch.
Einstellen der Schnitttiefe (Abb. A)
- Lockern Sie den Tiefeneinstellungsknopf 11.
- Schieben Sie den Schnitttiefeneinsteller 10 in die gewünschte Position.
HINWEIS: Wenn die Schutzabdeckung geschlossen ist, drücken Sie die vordere Abdeckungstaste 13, um die
Abdeckung zu öffnen. Das erleichtert das Verschieben des Schnitttiefeneinstellers.
- Ziehen Sie den Tiefeneinstellungsknopf fest.
Staubabsaugung (Abb. A, F)
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Vorsatzgerät nur mit VORDFWALT empfohlenen Elektrogeräten.
Weitere Informationen über mit diesem Anbauteil kompatible DEWALT-Elektrowerkzeuge erhalten Sie bei den auf der hinteren Umschlagseite aufgeführten autorisierten Servicezentren; die vollständigen Kontaktdetails unserer Kundendienstniederlassungen finden Sie im Internet unter:
www.2helpU.com.
WARNUNG: Dieses Anbauteil muss mit einem Absaugsystem verwendet werden. Tragen Sie IMMER eine zertifizierte Sicherheits-Gesichts- oder -Staubmaske.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Schlauch sicher verbunden ist.
HINWEIS: Die Menge des vom Staubabsaugsystems zurückgehaltenen Staubs hängt von dessen Filtersystem ab. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung für Staubabsaugsystem.
Alle DEWALT-Staubabsaugabdeckungen sind zum Verbinder DEWALT Airlock DWV9000 kompatibel.
- Schließen Sie den Verbinder DWV9000 22 an Ihren Staubabsaugschlauch 23 an.
- Entriegeln Sie den Verbinder DWV9000 22 und schieben Sie ihn auf den Absauganschluss 7.
- Verriegeln Sie den Verbinder DWV9000 22.
Herkömmliche Staubabsaugschläuche
Empfohlenen Staubabsaugschlauch an Absauganschluss 7 anbringen.
Entfernen und Anbringen der Räder (Abb. G)
Diese Schnittschutzabdeckung wird mit vier abnehmbaren Rädern 12 an der Metallbasis 9 geliefert, die bei Bedarf abgenommen werden können.
- Entfernen Sie dazu die Clips 25, mit denen die Räder an der Basis befestigt sind.
- Nehmen Sie die Räder ab.
- Entfernen Sie den Drehzapfen 26.
Um die Räder an der Basis anzubringen, setzen Sie den Drehzapfen wieder ein, schieben die Räder auf ihre Achsen und sichern die Clips. Vergewissern Sie sich, dass alle vier Räder sicher befestigt sind, bevor Sie die Schnittschutzabdeckung verwenden.
BETRIEB
Betriebsanweisungen
WARNUNG: Beachten Sie immer die Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften. WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zusändern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen
oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.
Richtige Haltung der Hände (Abb. H)
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu modern, beachten Sie IMMER die richtige Haltung der Hände, wie dargestellt.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu immiern, halten Sie das Gerät IMMER sicher fest und seien Sie auf eine plötzliche Reaktion gefasst.
Die richtige Haltung der Hände bedeutet, dass eine Hand am Zusatzgriff 4 liegt, während die andere Hand am Gerätegehäuse liegt, wie in Abbildung H.
Geschwindigkeitswahlrad (Abb. A)
Das Geschwindigkeitswahlrad bietet zusätzliche Maschinenkontrolle und ermöglicht den Einsatz der Maschine unter optimalen Bedingungen je nach Zubehör und Werkstoff.
- Drehen Sie das Wahlrad 5 auf die gewünschte Ebene. Drehen Sie das Wahlrad nach oben, um höhere Drehzahlen einzustellen, und nach unten für niedrigere Drehzahlen.
Schiebeschalter (Abb. A)
VOPSICHT: Halten Sie den Zusatzgriff und das Zufgegehäuse fest, um die Kontrolle über das Gerät beim Start und während des Betriebs zu haben, bis die Scheibe oder das Zubehör aufhört, sich zu drehen. Vergewissern Sie sich, dass die Scheibe vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Werkzeug ablegen.
HINWEIS: Um unerwartete Bewegungen des Gerätes zu vermeiden, schalten Sie das Gerät nicht unter Last ein und aus. Lassen Sie das Schneidwerkzeug auf volle Drehzahl beschleunigen, bevor es in Kontakt mit dem Werkstück gelangt. Heben Sie das Gerät von der Oberfläche ab, bevor Sie es ausschalten. Lassen Sie das Gerät zum Stillstand bekommen, bevor Sie es ablegen.
WARNUNG: Bevor Sie das Werkzeug an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie sicher, dass sich der Schiebeschalter in der Aus-Position befindet, indem Sie auf den hinteren Teil des Schalters drücken und ihn dann loslassen. Stellen Sie wie oben beschrieben sicher, dass sich der Schiebeschalter in der Aus-Position befindet, wenn die Stromversorgung des Werkzeugs unterbrochen wurde, zum Beispiel durch Aktivierung eines Erdschlussunterbrechers, Auslösung eines Leistungsschalters, versehentliches Ausstecken oder Stromausfall. Wenn der Schiebeschalter gesperrt ist, wenn die Stromversorgung angeschlossen wird, startet das Werkzeug unerwartet.
Zum Einschalten des Werkzeugs schieben Sie den EIN-/AUS-Schiebeschalter 1 in Richtung Werkzeugvorderseite. Zum Ausschalten des Gerätes lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los. Für Dauerbetrieb schieben Sie den Schalter in Richtung Werkzeugvorderseite und drücken Sie den vorderen Teil des Schalters nach innen. Um das Werkzeug im
Dauerbetrieb auszuschalten, drücken Sie den hinteren Teil des Schiebeschalters und lassen ihn dann los.
Spindelarretierung (Abb. B)
Die Spindelarretierung 2 sorgt dafür, dass die Spindel sich nicht dreht, wenn Scheiben ausgewechselt werden. Verwenden Sie die Spindelarretierung nur, wenn die Maschine ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist und vollständig stillsteht.
HINWEIS: Um die Gefahr einer Gerätebeschädigung zu vermeiden, lassen Sie die Spindelarretierung nicht einrasten, wenn das Gerät in Betrieb ist. Die Folge wäre eine Beschädigung der Maschine und das angebaute Zubehör kann möglicherweise zu Verletzungen führen, wenn es abreißt.
Um die Arretierung einzurasten, drücken Sie den Spindelarretierknopf und drehen die Spindel, bis sie sich nicht mehr weiter drehen lässt.
Ausfugung und Schneiden (Abb. A, H)
- Stellen Sie die gewünschte Schnitttiefe ein, siehe Einstellen der Schnitttiefe unter Montage und Einstellung.
- Lassen Sie das Gerät auf volle Drehzahl beschleunigen, bevor es in Kontakt mit dem Werkstück gelangt.
- Stellen Sie sich so auf, dass die offene Unterseite der Abdeckung und die Scheibe von Ihnen weg zeigen.
- Setzen Sie den Schuh für die Schnitttiefe 9 der Abdeckung auf das Werkstück und beginnen Sie den Schnitt durch Eintauchen in die Oberfläche. Die obere Abdeckung 15 rastet nach dem ersten Eintauchen in die untere Abdeckung 16 ein.
HINWEIS: Halten Sie den Schuh für die Schnitttiefe der Abdeckung auf dem Werkstück, um eine angemessene Staubsammlung zu gewährleisten.
- Halten Sie die Abdeckung wie in Abbildung H gezeigt und ziehen Sie das Schneidwerkzeug über das Werkstück.
HINWEIS: Das Schneidwerkzeug darf NUR in der angegebenen Richtung benutzt werden. - Wenn Sie mit der Arbeit fertig sind, nehmen Sie das Werkzeug von der Arbeitsfläche ab, bevor Sie es ausschalten. Lassen Sie das Gerät zum Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen.
- Drücken Sie die seitliche Abdeckungstaste 14, um die obere Abdeckung zu lösen, und beginnen Sie mit einem neuen Eintauchen und Schneiden.
WARTUNG
Ihr DEWALT Elektrowerkzeug wurde für langfristigen Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab.
WARNUNG: Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Überprüfen Sie, dass der Auslöseschalter in
der AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen.

Schmierung
Ihr Elektrogerät benötigt keine zusätzliche Schmierung.

Reinigung
WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine zugelassene Staubmaske.
WARNUNG: Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder eine scharfe Chemikalien für die Reinigung der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese Chemikalien können das in diesen Teilen verwendete Material aufweichen. Verwenden Sie ein nur mit Wasser und einer milden Seife befeuchtetes Tuch. Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Tauchen Sie niemals irgendein Teil des Gerätes in eine Flüssigkeit.
Optionales Zubehör
WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von DEWALT angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft worden ist, kann die Verwendung von solchem Zubehör an diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von DEWALT empfohlenes Zubehör verwendet werden.
WARNUNG: Es darf grundsätzlich nur Zubehör undet werden, das den auf dem Warnschild enthaltenen Drehzahlangaben entspricht. Scheiben und anderes Zubehör, das mit mehr als der Nenndrehzahl läuft, kann bersten und Verletzungen verursachen. Zubehör-Nennwerte müssen immer höher sein als die Werkzeugdrehzahl auf dem Typenschild des Werkzeugs. Wählen Sie für jede Schneidanwendung die geeignete Scheibe aus.
Fragen Sie Ihren Händler nach weiteren Informationen zu geeignetem Zubehör.
Umweltschutz

Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen
oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu reduzieren. Bitte recyclen Sie elektrische Produkte und Batterien gemäß den lokalen Bestimmungen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.2helpU.com.
CUT-OFF TOOL WITH 125 MM CUTTING SHROUD DWE46106, DWE46107
Congratulations!
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
Elektronische koppeling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
03.01.2020

Datumkodplacering (Bild [Fig.] A)
Dammutsprutningssystem (Bild A)
Dammutsugning (Bild A, F)
Korrekt Handplacering (Bild H)
Skjutreglage (Bild A)
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,