DG 44815 - Nettoyeur à vapeur KALORIK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DG 44815 KALORIK au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KALORIK DG 44815 - page 1
Caractéristiques Détails
Type de produit Nettoyeur à vapeur
Puissance 1500 W
Capacité du réservoir 0,5 L
Temps de chauffe Environ 30 secondes
Pression de vapeur 3,5 bars
Accessoires inclus Brosse, embout pour tissus, accessoire pour sols
Utilisation Nettoyage de surfaces dures, tissus, vitres
Entretien Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires
Sécurité Arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Dimensions 30 x 20 x 25 cm
Poids 2,5 kg
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - DG 44815 KALORIK

Comment préparer le nettoyeur à vapeur KALORIK DG 44815 pour une utilisation ?
Remplissez le réservoir d'eau propre, branchez l'appareil et attendez que le voyant indique qu'il est prêt à l'emploi.
Que faire si le nettoyeur à vapeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Essayez une autre prise si nécessaire.
Comment nettoyer le réservoir d'eau du KALORIK DG 44815 ?
Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir, puis rincez le réservoir avec de l'eau propre. Ne pas utiliser de détergents.
Pourquoi le nettoyeur à vapeur ne produit-il pas de vapeur ?
Assurez-vous que le réservoir est plein et que l'appareil est suffisamment chaud. Si le problème persiste, vérifiez si le tuyau ou les buses sont obstrués.
Comment détartrer le nettoyeur à vapeur KALORIK DG 44815 ?
Utilisez un mélange de vinaigre blanc et d'eau dans le réservoir, faites fonctionner l'appareil, puis rincez plusieurs fois avec de l'eau propre.
Est-il possible d'utiliser des additifs dans le réservoir d'eau ?
Non, il est recommandé d'utiliser uniquement de l'eau propre pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment stocker le nettoyeur à vapeur après utilisation ?
Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir complètement, puis rangez-le dans un endroit sec et frais.
Que faire si le câble d'alimentation est endommagé ?
Ne pas utiliser l'appareil. Contactez le service clientèle pour un remplacement ou des réparations.
Quelle est la durée de chauffe du nettoyeur à vapeur ?
Le temps de chauffe est généralement d'environ 8 à 10 minutes, mais cela peut varier en fonction de la température ambiante.
Est-ce que le KALORIK DG 44815 est efficace pour désinfecter les surfaces ?
Oui, ce nettoyeur à vapeur est conçu pour éliminer jusqu'à 99,9% des bactéries et germes sur les surfaces dures.

Questions des utilisateurs sur DG 44815 KALORIK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DG 44815 - KALORIK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DG 44815 de la marque KALORIK.

MODE D'EMPLOI DG 44815 KALORIK

2. Grille avec poignée amovible

4. Amplificateur de vapeur

Pour utiliser des appareils électriques, il est important de toujours suivre des précautions basiques de sécurité et des précautions d’usages, comme indiquées ci-après :

1. LIRE L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AVANT L’USAGE.

2. Vérifier que le voltage chez vous correspond bien à celui indiqué sur

3. Pour vous protéger contre un choc électrique, ou ne pas vous blesser,

ne pas immerger le câble, la fiche de courant ou l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.

4. Ne pas faire fonctionner l’appareil quand le cordon ou la fiche de

courant sont endommagés, ou dans le cas de mauvais fonctionnement, ou si l’appareil est endommagé de n’importe quelle manière. Retournez l’appareil au centre de réparation autorisé le plus proche, pour révision, réparation, ou ajustement.

5. Débrancher l’appareil quand il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.

Laisser refroidir avant d’y mettre ou d’en enlever les pièces/éléments.

6. Votre appareil ne doit jamais être mis en fonctionnement par le biais

d’une minuterie extérieure ou d’un autre système de commande à distance séparé.

7. Garder l’appareil hors de portée des enfants et animaux domestiques.

Ce produit n’est pas fait pour être utilisé par des enfants. Des précautions particulières sont à prendre si l’appareil est utilisé en présence d’enfants.

8. Ne pas utiliser l'appareil à l’extérieur.

9. Ne pas utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant, cela

peut présenter un danger pour l’utilisateur, ou un risque d’incendie ou de choc électrique et risque d’endommager l’appareil.

10. Ne stocker aucun matériel autre que les accessoires recommandés par

le fabriquant dans cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.

11. S’assurer que le CORDON ne pende pas au bord de la table ou du

comptoir et qu’il ne touche à aucune surface chaude.

12. Ne pas poser l’appareil sur ou près d’un foyer électrique ou à gaz

chaud, ni dans un four chaud.

13. Ne pas laisser l’appareil entrer en contact avec des rideaux, tentures

murales, vêtements, tissus ou autres matériaux inflammables, pendant son utilisation. Risque d’incendie.28

14. N’utiliser l'appareil que pour des usages domestiques et de la manière

indiquée dans la notice.

15. Utiliser l’appareil dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de fournir un

espace suffisant autour et au-dessus de l’appareil pour offrir une circulation d’air adéquate.

16. Ne jamais laisser votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en

marche. Le débrancher de la prise murale s’il n’est pas utilisé.

17. Placer l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur.

Ne pas utiliser sur une surface recouverte de tissu ou d’autres matériaux inflammables.

18. Il est indispensable de garder cet appareil propre étant donné qu’il est

en contact direct avec la nourriture.

19. Ne pas nettoyer avec une brosse métallique : des parties métalliques

pourraient se détacher de la brosse et entrer en contact avec des parties électriques et créer un risque de choc électrique.

20. Ne pas brancher l’appareil avant l’assemblage complet. Pour

débrancher l’appareil, mettez l’appareil en position « 0» puis retirer la fiche de la prise murale.

21. N’utiliser qu’avec des aliments supposes être cuits.

22. Les aliments trop gros et les ustensiles en métal ne doivent pas être

insérés dans l’appareil: cela pourrait créer un risque d’incendie ou de choc électrique.

23. Ne pas mettre de papier, carton, plastique et autres matériaux

similaires dans l’appareil.

24. Une extrême prudence est de mise lors de l’utilisation de récipients

fabriqués en matériaux autres que du métal ou du verre.

25. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.

26. Soyez prudent si vous transportez l’appareil lorsqu’il contient des

aliments chauds, de l’eau ou d’autres liquides. Il est fortement déconseillé de transporter votre appareil lorsqu’il n’est pas totalement froid.

27. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées et boutons.

Utiliser des gants de cuisine ou mitaines isolantes pour vous protéger lors de la manipulation.

Cet appareil est équipé avec une fiche polarisée (une lame et plus large que l’autre). À fin de réduire le danger de choc électrique, cette fiche s’adapte dans la prise de courant d’une seule manière. Si la fiche ne s’adapte pas correctement dans la prise de courant, renversez-la. Il est impossible de rentrer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien certifié. N’essayez d’aucune façon de modifier la fiche.

INSTRUCTIONS POUR LE CÂBLE COURT

Un cordon électrique court est inclus, pour diminuer les risques d’accidents résultants d’un cordon enchevêtré, ou de trébucher sur un cordon long. Un cordon d’extension peut être utilisé, pourvu qu’on le fasse avec précaution.

  • Si la puissance électrique du cordon d’extension est trop basse, ceci pourrait causer la surchauffe et/ou un risque d’incendie de l’appareil.
  • Le cordon d’extension doit être arrangé de façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table, où il pourrait être tiré par des enfants ou vous faire trébucher.
  • Enlever tous les emballages du cuit-vapeur.30
  • Afin d’éliminer les résidus de fabrication, il est nécessaire de nettoyer l’appareil et ses accessoires (voir chapitre « Nettoyage et Entretien »).
  • Mettre l’appareil sur une surface de travail stable. Attention: Cet appareil est en céramique. Les surfaces deviennent chaudes pendant l’utilisation. OPÉRATION
  • Avant la première utilisation, insérer l’amplificateur de vapeur (4) au milieu de la base de l’appareil afin d’accélérer la cuisson.
  • Remplir le réservoir d’eau jusqu’au niveau MAX.
  • Vérifier qu’il y ait assez d’eau afin d’éviter de devoir interrompre la cuisson. De l’eau peut aussi être ajoutée pendant la cuisson.
  • Monter le bol en céramique sur la base de l’appareil en s’assurant qu’il soit installé correctement.
  • Placer les aliments à cuire dans le pot à vapeur en céramique.
  • Veiller à ce que tous les trous ne soient pas obstrues et que quelque uns soient encore visibles et qu’ils ne soient pas recouverts de nourriture. Ceci aide à augmenter l’efficacité de la cuisson a la vapeur.
  • Placer le couvercle sur le pot. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS LE COUVERCLE, DE LA VAPEUR EST PRODUITE LORS DE SON UTILISATION. Le couvercle doit être correctement attaché, sinon la vapeur s’échappera et les aliments ne seront pas cuits.
  • Brancher l’appareil.
  • Mettre l’appareil en marche en appuyant sur le bouton On/Off.
  • Régler le temps de cuisson en appuyant sur le bouton TIME approprié. Le temps de cuisson apparaît sur l’écran en minutes.
  • La cuisson peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bouton On/Off.
  • Une sonnerie retentit une fois le temps de cuisson écoulé.
  • Pour vérifier les aliments, attendre que la vapeur cesse de s’échapper par les trous du couvercle. Ouvrir le couvercle lentement, en faisant attention à la vapeur qui pourrait encore s’échapper et à la condensation qui coulera le long des parois. ATTENTION: NE PAS TOUCHER LE POT A VAPEUR NI L'APPAREIL. En31

DG 44815 - 180330 www.KALORIK.com utilisant un ustensile à manche long, vérifier les aliments. S'ils ne sont pas encore cuits, redémarrer la minuterie et la production de vapeur recommencera.

  • Lorsque les aliments sont cuits, débrancher l’appareil et le laisser refroidir afin d’éliminer toute la vapeur. En utilisant un gant ou autre protection thermique pour les mains, retirer soigneusement le pot à vapeur. NE PAS TOUCHER LE POT A VAPEUR NI L'APPAREIL AVANT QU’ILS AIENT REFROIDI. Retirer les aliments, assaisonner si désiré.
  • Attendre que l'eau ait totalement refroidi avant de vider et de nettoyer l’appareil.
  • Si le niveau d’eau devient trop bas pendant la cuisson, la chaleur sera réduite et un signal d’avertissement apparaîtra. Verser de l’eau dans le réservoir. Remarque: Après utilisation lorsque l’eau ne s’est pas complètement évaporée, attendre que la vapeur cesse complétement de s’échapper par les trous du couvercle. Ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter les brûlures. Laisser l’eau s’égoutter dans le cuit- vapeur. Déplacer le couvercle légèrement de façon à ce que la vapeur ne s’échappe pas en direction de vos mains ou de votre visage. Attention: Cet appareil produit de la chaleur et génère de la vapeur pendant l’utilisation. Prendre les précautions appropriées et éviter de mettre les mains près des sorties de vapeur.32

DG 44815 - 180330 www.KALORIK.com UTILISER LA GRILLE AMOVIBLE: La grille amovible permet d’augmenter la surface de cuisson et la quantité d’aliments qui peuvent être cuits dans le cuit-vapeur. Elle permet également de cuisiner deux types d’aliments simultanément et augmente ainsi la polyvalence de l’appareil. Utiliser le pouce et l’index pour tenir la poignée amovible et la placer à l’une des extrémités de la grille. Une fois la poignée en place, soulever lentement en vérifiant que la grille soit horizontale. Placer la grille a l’intérieur du cuit-vapeur puis enlever la poignée. Placer ensuite les aliments sur la grille amovible. Une fois la cuisson à la vapeur terminée, la grille peut être retirée de la même manière, en insérant la poignée dans la grille et en la soulevant avec précaution. Remarque: Ne toucher aucune partie du bol, du couvercle, ou de la grille avec les mains. L’appareil et les accessoires seront chauds. UTILISER COMME PLATEAU DE SERVICE: Ce cuit-vapeur peut également être utilisé en plateau de service sur une table à manger. Une fois la cuisson terminée, enlever le couvercle en utilisant les mitaines fournies puis égoutter l’excès d’eau du couvercle. Retourner le couvercle et le placer sur une surface résistante à la chaleur. Soulever le pot avec précaution en utilisant les mitaines, égoutter l’excès d’eau dans l’évier, puis placer le pot sur le couvercle retourné. Il devient alors un plateau de service. Utiliser ensuite les poignées du couvercle pour porter le bol en céramique et les aliments cuits. Remarque: Pour les aliments extrêmement liquides, vérifier que toute l’eau chaude soit évacuée du fond du récipient avant de servir les aliments. Afin d’éviter les brûlures, toujours utiliser des mitaines résistantes à la chaleur pour toucher des surfaces chaudes. Le pot en céramique est lourd et peut être difficile à porter pour certaines personnes, la discrétion de l’utilisateur est conseillée.33

  • La grille permet de faire cuire plusieurs aliments simultanément. Si les aliments ont des temps de cuisson différents, il faut retirer soigneusement les aliments prêts en premier et laisser les aliments restant dans le pot terminer leur cuisson.
  • Les aliments congelés n’ont pas besoin d’être décongelés avant la cuisson, mais leur temps de cuisson sera plus long. RANGEMENT Ce cuit-vapeur en céramique a été conçu pour permettre un rangement compact. Suivre les étapes ci-dessous pour le ranger :

1. Vérifier que l’appareil soit propre et sec avant de le ranger.

2. Placer l’amplificateur de vapeur, les mitaines, la grille et le

cordon d’alimentation a l’intérieur de la base.

3. Retourner le pot en céramique et le placer directement sur le

dessus de la base. La base et la grille s’insèrent à l’intérieur du panier Appareil prêt à être rangé34

4. Prendre la combinaison entière du pot et de la base puis la

retourner. Le base doit se retrouver à l’envers à l’intérieur du pot en céramique.

5. Placer le couvercle sur le dessus du pot pour terminer le

6. Ranger l’appareil dans un endroit frais et sec.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Le pot en céramique et le couvercle peuvent être lavés avec de l’eau savonneuse ou mis ou au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de produits ou de tampons abrasifs qui pourraient rayer les surfaces. Remarque: Prévoir suffisamment de temps pour que le pot et le couvercle refroidissent avant de les immerger dans l’eau, afin d’éviter les fissures.
  • L’amplificateur de vapeur peut être nettoyé avec de l’eau savonneuse ou sous l’eau du robinet.
  • La base de l’appareil doit être lavée à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge légèrement imbibée d’eau.
  • Ne jamais immerger la base de l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. CUISSON VAPEUR Légumes frais Poids / Quantité Temps moyen (Minutes) Artichauts (entiers) 3 larges

Haricots, verts / jaunes (coupés ou entiers) 500 gr.

Choux-fleurs (entiers) 1 kg.

DG 44815 - 180330 www.KALORIK.com Champignons (entiers) 250 gr. (moyens)

Oignons (entiers), cuisson partielle pour griller 200-500 gr. (moyens) +/- 10 cm

Poivrons (entiers), cuisson partielle pour griller Max. 4 moyens

Pommes de terre (entières) 500 gr. ou+/- 8 petites 30-35 Épinards 250 gr.

Fruits de mer Poids / Quantité Temps moyen (Minutes) Palourdes 200-500 gr. (avec coquille)

Queues de homard 1 ou 2 (220 gr. chacune)

Moules (fraiches) 500 gr. (avec coquille)

Coquilles St Jacques (fraiches) 250 gr. (sans coquille) 15-20 Crevettes 500 gr. (non épluchées)

Poisson Poids/Quantité Temps moyen (Minutes) Filets: Sole

Saumon +/- 2cm épaisseur

Blancs, avec os 500-600 gr.

Pilons, avec os 500 gr.

Saucisse Poids Temps moyen (Minutes) Saucisses de Francfort Max 500 gr. Ou 8-10

Autres Nbr de pièces Temps moyen (Minutes) Œufs durs 1-12 (gros)

Problème Cause probable Solution Pas d’affichage. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifier que l’appareil soit branche correctement. Bip sonore continu. Le niveau d’eau est bas. Ajouter de l’eau.37

DG 44815 - 180330 GARANTIE Nous vous suggérons de remplir et de nous renvoyer rapidement la Carte d’Enregistrement Produit ci-jointe afin de faciliter la vérification de la date d’achat. Cependant, le renvoi de la Carte d’Enregistrement Produit n’est pas une condition indispensable à l’application de la présente garantie. Vous pouvez aussi remplir cette carte de garantie en ligne à l’adresse suivante : www.KALORIK.com. A compter de la date d’achat, ce produit KALORIK est garanti un an, sur les territoires des Etats-Unis et du Canada, contre les défauts matériels et de fabrication. Cette garantie n’est pas transférable. Conservez la preuve d’achat originelle. Une preuve d’achat est exigée pour obtenir l’application de la garantie. Durant cette période, le produit KALORIK qui, après inspection par KALORIK, s’avère défectueux, sera réparé ou remplacé, au choix de KALORIK, sans frais pour le consommateur. Si un produit de remplacement est envoyé, c’est la garantie restante du produit originel qui s’appliquera. La présente garantie ne s’applique pas aux défauts dus à une mauvaise utilisation de la part de l’acheteur ou de l’utilisateur, à une négligence, au non-respect des consignes du manuel d’utilisation KALORIK, à une utilisation sur un circuit électrique au voltage différent de celui renseigné sur le produit, à une usure normale, à des modifications ou réparations non autorisées par KALORIK, ou par un usage à des fins commerciales. Il n’existe pas de garantie pour les parties en verre, récipients en verre, filtres, paniers, lames et accessoires en général. Il n’existe également pas de garantie pour les pièces perdues par l’utilisateur. Toute garantie de valeur commerciale ou d’adaptabilité à ce produit est également limitée à la garantie d’un an. Certains états ne limitent pas la longueur de la garantie tacite ou n’autorisent pas l’exclusion de dommages-intérêts accessoires ou indirects, les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers, et certains droits peuvent varier d’un état à l’autre.38

DG 44815 - 180330 Si l’appareil devait présenter un défaut durant la période de garantie et plus de 30 jours après l’achat, ne ramenez pas l’appareil au magasin : souvent, notre Service Clientèle peut aider à résoudre le problème sans que le produit ne doive être réparé. Si une réparation est nécessaire, un représentant peut confirmer si le produit est sous garantie et vous rediriger vers notre centre de réparation. Le cas échéant, ramenez le produit (ou envoyez-le, dûment affranchi), ainsi qu’une preuve d’achat, en mentionnant le numéro d’autorisation de retour, indiqué par notre service clientèle, au service après-vente KALORIK agrée (visitez notre site internet www.KALORIK.com ou appelez notre département Service Clientèle pour obtenir l’adresse du service après-vente KALORIK agréé). Si vous envoyez le produit, veuillez y joindre une lettre expliquant la nature du défaut. Si vous avez des questions complémentaires, veuillez appeler notre département Service Clientèle (voyez plus bas pour les coordonnées complètes), du Lundi au Jeudi de 9h à 17h (EST) et le Vendredi de 9h à 16h (EST). Veuillez noter que les heures sont sujettes à modification. Si vous souhaitez nous écrire, adressez votre courrier à : KALORIK Customer Service Department Team International Group of America Inc. 1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA Ou appelez (Gratuitement des Etats-Unis): +1 888-521-TEAM ou +1 888- KALORIK. Seules les lettres seront acceptées à l’adresse ci-dessus. Les envois et colis n’ayant pas de numéro d’autorisation de retour seront refusés.39

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KALORIK

Modèle : DG 44815

Catégorie : Nettoyeur à vapeur