M12 2435CU-21S - Décapant pour câbles MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M12 2435CU-21S MILWAUKEE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Décapant pour câbles Milwaukee M12 2435CU-21S, compatible avec les câbles de 10 à 24 AWG. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour le décapage rapide et efficace des câbles électriques, idéal pour les électriciens et les professionnels. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des lames et les remplacer si nécessaire pour garantir un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection lors de l'utilisation pour éviter les blessures. Ne pas utiliser sur des câbles sous tension. |
| Informations générales | Produit léger et ergonomique, alimenté par batterie M12, offrant une grande autonomie et facilité d'utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - M12 2435CU-21S MILWAUKEE
Questions des utilisateurs sur M12 2435CU-21S MILWAUKEE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Décapant pour câbles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M12 2435CU-21S - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M12 2435CU-21S de la marque MILWAUKEE.
MODE D'EMPLOI M12 2435CU-21S MILWAUKEE
Cat. No./No de cat. 2435-20
Lire toutes les consignes de sécurité, consignes,
illustrations et specifications fournies avec cet outil electrique. Ne pas suivre l'ensemble des règes et instructions peut entraîner une electromocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les règes et les instructions à des fins de referencia ultérieure. Le terme « outil electrique » figurant dans les avertissements ci-dessous renvoie à l'outil electrique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).
SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL
Veiliez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- Ne pas utiliser d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammbes. Les outils électriques produit des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou vapeurs.
- S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent cause une perte de contrôle.
SECURITE ELECTRIQUE
-
Les fiches des outils electriques doivent correspondre à la prise secteur utilisé. Ne jamais modifier la fiche, de chaque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de chocoléctrique.
-
Eviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de chocolélectrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La déténération d'eau dans ces outils accroit le risque de chocolélectrique.
- Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pieces en mouvement. Un cordon endommagé ou emméle accroît le risque de chocolélectrique.
- Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécifique jusqu'à cet effet. Utiliser un cordon jusqu'à pour l'usage extérieur réduit les risques de chic électrique.
- Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de chocolélectrique.
SECURITE INDIVIDUELLE
- Rester attentif, préter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet apparéil en cas de fatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'attention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entrainer des blessures graves.
- Porter l'équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire.
Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.
- Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gachette est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gachette ou demettre sous tension un outil électrique lorsque la gachette est en position de marche favorise les accidents.
- Retirer les clés de réglage avant demettre l'outi en marche. Une clé laissée sur une piece rotative de l'outil peut cause des blessures.
- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se teni bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtems amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtems à l'écart des pieces en mouvement. Les vêtems flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pieces en mouvement.
- Si les outils sont équipés de dispositifs de dépous sierage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière
- Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation frequente vous rendre suffisant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causeer une blessure grave en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ELECTRIQUE
- Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié pour l'application. Un outil electrique approprié executera le travail mistrs et de façon moins dangereuse s'il est utilise dans les limites prevues.
- Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de lemettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas etre contrôle par son commutateur est dangereux et doit etre réparé.
- Débrancher l'outil et/ouPTRirer le bloc-piles, si possible, avant d'effectuer des reglages, de changer d'accessoire ou de remiser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
- Entreposer l'outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connait pas bien le produit ou les instructions. Les outils ELECTRIques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
- Entretenir les outils electriques et les accessoires. Verifier qu'aucune piece mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune piece n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affector le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
Garder les outils bien affués et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affués risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. - Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de
la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas consq peut être dangereux.
Garder les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile ou de graisse.
Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE
- Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement à le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entrainer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
- N'utiliser l'outil electrique qu'vec une batterie recommandee. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.
- Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tener éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets metalliques qui pourrait connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
- Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut cause des irritations ou des brûlures.
- N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant ete endommagé ou modifie. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
- Ne pas exposer le bloc-piles ou l'util aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130^ (265°F) peut cause une explosion.
- Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.
ENTRETIEN
- Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technician qualifié, utilisant exclusivement des pieces identiques à celles d'origine. Le maintien de la sureté de l'outil électrique sera ainsi assure.
- Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.
RÉGLESDESECURITÉSPécIFIQUES DENUDEUR DE CABLES
△AVERTISSEMENT
Afin de minimiser les risques d'explosion, de
decharge électrique et de dommages matériels, ne pas utiliser sur des lignes électriques sous tension. L'outil N'est PAS isolé. Le contact avec un circuit sous tension pourrait mener des blessures graves ou la mort. Éteindre l'alimentation avant de dénuder un cable.
- Afin de minimiser les risques de blessures physiques, toujours tener fermement l'outil.
Garder vos mains à l'écart de la lame et la garniture pendant que l'outil est utilisé. Vos doigts risquent d'être coupés. - Afin de minimiser les risques de blessures, porter des lunettes de sécurité ou des lunettes munies d'écrans latéraux lors de l'opération ou l'entretien de l'outil.
- Dans la mesure du possible, utiliser des serre-joints ou un autre moyen pratique pour maintainir le cable sur une surface stable. Le fait de tener le cable avec ses mains ou contre son corps le rend instable et peut occasionner une perte de contrôle. Faire attention aux résidus qui seront éliminés de l'outil.
- Le cable a des rebords tranchants. Toujours portes de gants de protection lors de la manipulation de tout type de cable.
- Inspector l'outil et la garniture avant de les utilisés
- Une connexion et un dénudage corrects pourront être achèvés seulement si l'outil est exempt de débris ou résidus de l'utilisation antérieure.
- Les garnitures recommandées pour les plusieurs types de cables dépendant des dimensions de cables publiées par le fabricant du cable. Les dimensions varieront. Si le cable n'est pas dénudé correctement, le peut être nécessaire utiliser une garniture plus grande ou plus petite. La responsabilité de l'utilisateur est de s'assurer que le cable soit dénudé correctement.
- Toujours faire preuve de bons sens et proceder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprendez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation.
- Maintainir en l'etat les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuite.
AVERTISSEMENT
Certaines poussières générées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et d'autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congenitales et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces substances figurent:
- le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
- la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maconnerie, ainsi que
- l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquemer Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécifique concu pour filtrer les particules microscopiques.

Coward direct
nXXX min1 Tours-minute a vide (RPM)

UL Listing Mark pour Canada et États-unis
SPECIFICATIONS
No de Cat. 2435-20
Volts 12 CD
Type de batterie .M12TM
Type de chargeur. M12TM
Température ambiente de fonctionnement recommandée -18°C à 50°C (0°F à 125°F)
TR/MIN 0-165
Longueur de dénudage. 13 mm (1/2") - 76 mm (3")
Lames de rechange 48-44-2935
DESCRIPTION FONCTIONNELLE

MONTAGE DE L'OUTIL
AVENTISSEMENT Ne recharger la batterie qu'vec le chargeur specifié. Pour les instructions de charge spécifiques, lore le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
Enlèvement/Insertion de la Batterie
Pour retirer la batterie, appuyer sur les boutons de relachement et extraire la batterie de l'outil.
AVENTISSEMENT Il faut toujours retarder la batterie et verrouiller la
detente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'il y est bien inséré en place.
AVENTISSEMENT
L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont
expressément recommends pour cet outil peut accompter des risques.
Attachment et Enlèvement des Garnitures
- Retirer le bloc-piles.
- Choisissez la bague appropriée pour le travail. AVERTISSEMENT! Pour des informations spécifiées sur la bague, lisez le manuel fourni par le fabricant de la bague.
- Pour attacher une garniture, appuyer sur le loquet de garniture (1).
- Insérer la garniture (2).
- Faites tourner la bague à la main jusqu'à ce qu'elle se verrouille en place (3).

Indicateur de charge de la batterie
Pour déterminer l'autonomie de la batterie, allumez l'outil. La jauge de carburant s'allume pendant 2-3 secondes. Lorsque moins de 10% de la charge est laissée, une lumière sur la jauge de carburant clignotera 4 fois.
Pour signaler la fin de la charge, une lumière sur la jauge de carburant clignotera 8 fois et l'outil ne s'executera pas. Chargez le bloc-piles.
Si la batterie devient trop chaude, les voyants de jauge de carburant clignoteront dans un motif alternatif et l'outil ne s'executera pas. Laissez la batterie refroidir.
Réglage de la Jauge de Profondeur
- Retirer le bloc-piles.
- Desserrer le verrou de jauge de profondeur un demi-tour (vers la gauche). Ne pas désengager le verrou de jauge.
- Glisser la jauge de profondeur pour la faire entre ou sourir à la longueur de dénudage désirée.
- Serrer le verrou de jauge de profondeur (vers la droite).
AVENTISSEMENT
La lame est bien aiguisée.
des rebords tranchants et des pieces en mouvement. Ne pas couper de petits morceaux de matériel qui exigent la mise des mains pres des lames. Des lacérations peuvent se produit.
Remplacement de la Lame
Remplacer les lames lorsqu'elles deviennent mates, arrondies, ébrechées, endommagées ou lorsqu'elles ne dénudent plus la gaine. Lorsque vous utilisez des bagues MILWAUKEE, suivez les instructions ci-dessous pour remplacer les lames. Lorsque vous utilisez des bagues d'autres fabricants, suivez les instructions de remplacement des lames du fabricant de la lame. Reportez-vous à Spécifications pour les nombres de lame de remplacement.
- Retirer le bloc-piles.
- Retirer la vis de lame à l'aide d'une clé hexagonale de 3/32". Garder la vis de la lame.
- Retirer soigneusement la vieille lame, en tenant les doigts à l'écart de son bord tranchant, et la jeter correctement.
- Insérer la nouvelle lame.
- Positionner la lame selon sa taille.


Petits coussinets 33.3 mm (1-5/16") OD
Les lames sont positionnées complètement vers l'extérieur

Grands coussinets 44,5 mm (1-3/4") OD
Les lames sont positionnées complètement vers l'intérieur
- Serrer fermement le vis à la main à l'aide d'une clé hexagonale de 3/32".
MANIEMENT
AVENTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Utilisation du Commutateur de Contrôle Il est possible de régler le commutateur de contrôle dans trois positions: front, inverse et verrouillé. Le commutateur de contrôle, grâce à son mécanisme de blocage, peut être utilisé seulement lorsque la gachette n'est pas appuyée. Toujours laisser le moteur s'arrête complètement avant d'utiliser le commutateur.


VERROUILLAGE - Pousser vers le CENTRE
- Pour avoir une rotation vers le front (vers la droite), pousser le commutateur vers le sens indiqué. Vérifier le sens de rotation avant de l'utilisation.
- Pour avoir une rotation vers l'inverse (vers la gauche), pousser le commutateur vers le sens indiqué. Vérifier le sens de rotation avant de l'utilisation.
- Pour verrouiller la gachette, pousser le commutateur vers la position centrale. La gachette ne fonctionnera pas quand le commutateur de contrôle est regle en position de verrouillage (position centrale).
Toujours retarder le bloc-piles avant de proceder à un entretien ou de changer d'accessoire. Toujours bloquer la gachette ou bien, retarder le bloc-piles avant d'entreposer l'outil et quand l'outil ne soit pas utilisé.
Demarrage, Arrêt et Contrôle de Vitesse
Ces outils pourront etre opere s a toute vitesse, de 0 a vitesse maximale.
- Pour démarrer l'outil, appuyez sur la gachette.
REMARQUE: Un voyant DEL s'allumera lorsqu'on appuie sur le commutateur. - Pour changer la vitesse, augmenter ou réduire la pression exercée sur la gachette. Plus la gachette est appuyée, plus la vitesse s'élevera.
- Pour arrêter l'outil, relâcher la gâchette.
Denudage d'un Câble
Afin de minimiser les risques d'explosion, de
decharge électrique et de dommages matériels, ne pas utiliser sur des lignes électriques sous tension. L'outil N'est PAS isolé. Le contact avec un circuit sous tension pourrait mener des blessures graves ou la mort. Éteindre l'alimentation avant de dénuder un cable.
Avant de commencer, veuillez s'assurer que le cable soit tout droit etPTRirer tous les débris ou les résidus de l'enveloppe sur la garniture.
- Installer la garniture correcte pour la tâche.
- Insérer le bloc-piles.
- Glisser la jauge de profondeur selon la longueur de dénudage désirée.
- Régler le commutateur de contrôle pour un fonctionnement avant.
REMARQUE: Lors de travaux en hauteur, tous jours s'assurer que la piece soit fixe et que les extrêmes ainsi que les pieces restantes du cable ne représentent un périt.
- Insérer le cable dans la garniture et aligné l'extreme contre la lame de coupe qui se trouve à l'intérieur de la garniture (ne pas faire entre ni passer le cable à la force plus loin de la lame avant d'appuyer sur la gachette).
- Appuyer sur la gachette pour faire tournier le garniture pendant que vous alimentez le cable doucement dans l'outil.
- Lorsque le cable dénudé arrive à la butée de profondeur, la lame coupera l'enveloppe automatiquement à une taille uniforme.
- Relâchez la gâchette et laissez l'outil s'arrêté complètement.
- Retirez le cable.
REMARQUE: Si le cable est sorti de l'outil alors qu'il est encore en cours d'utilisation, cela pourrait l'endommager.
- Si le cable est coincé, placez l'interrupteur de commande sur "inversé" et retirez le cable de l'outil.
- Si une bande plus longue est souhaitée, réglez la jauge de profondeur de manière appropriée et dénudez la gaine supplémentaire du cable.
ENTRETIEN
A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranche le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne demontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accréité.
Entretien de L'outil
Gardez l'outil en bon état en adoptant un programme d'entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage
des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut affecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accréédité pour obtenir le service. ÀpRES une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l'usage, returnez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accréédité pour d'inspection.
Si l'outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et l'outil. Si l'outil ne fonctionne toujours pas correctement, renvoyez l'outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accréduité.
AVENTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom
mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
Nettoyage
Débarrasssez les évén des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemplés d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'utilisation domestique qui en contiennent pourraient déteriorer le plastique et l'isolement des pieces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.
Réparations
Pour les réparations, returnez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus après.
ACCESOIRES
A VERTISSEMENT L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut composer des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visitor le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.
SERVICE - CANADA
Chaque outil electrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti a l'acheteur d'origine uniquement pour etre exempt de vices de materiaux et de fabrication. Sous reserve de certaines exceptions, MILWAUKEE reparera ou replacera toute piece d'un outil electrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est averee etree affectee d'un vice de materiaiu ou de fabrication et ce pendant une periode de cinq (5) ans** a compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner I'outil electrique a un centre de reparation en usine MILWAUKEE ou a un poste d'entretien agreee MILWAUKEE, en port prepaye et assure. Une copie de la preuve d'achat doit etre presentee lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE detemine etre causeds par des reparations ou des tentatives de reparation par quiconque autre que le personnel agreee par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d'entretien ou des accidents.
Usure normale : Plusieurs outils electriques requisérant un remplacement et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvres pas la réparation des pièces due à l'utilisation normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limite, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portelames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames
d'entrainment, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur.
*Cette garantie ne s'applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulverisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges - électriques, à levier et chaine, aux vestes chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, aux produits d'essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.
**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les cables de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet à air de vidente AIRSNAKE™ est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie pour le Pistolet thermique compact M18™, Dépoussièreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, et M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôle avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l'ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la piece défailleante sera remplacee gratuitement.
L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établier la période de garantie, si aucune preuve d'achat n'est fourth une demande de service sous garantie est déposée.
L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSIOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE Toute DÉPENSE, D'HONORAÎRES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DELAIS ACCESSOIRE À TOUT DOMMAGE, DEFAILLANCE OU DE FAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACÉ TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE Telle STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DES CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRECEDEMMENT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTS IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESENTE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BENÉFICIEZ ÉGÀLEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIOINT D'UN ETAT À UN AUTRE.
Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.
Veuillez consultier la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de tracer le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.
GARANTIE LIMITÉE - MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALEETCARAIBES
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d'achat d'origine.
Le present bon de garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication que peut afficher ce produit.
Pour assurer la validité de la presente garantie, veillezprésenté ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agrée. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agrée.
Pour un entretien des pieces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin d'obtenir les coordonnées du centre de réparations agrée le plus après.
Procedure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agrée, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Tout piece défectueuse ou tout composant défectieux sera remplace(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s'applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a eté utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions.
b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.
Si le produit a ete modifie ou repare par une personne non autorisee par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque: Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplaced par un centre de réparations/agree pour éviter les risques d'électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Composer le 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISE PAR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V.
Sceau du distributeur ou du magasin :