M12 2435CU-21S - Pelacables MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M12 2435CU-21S MILWAUKEE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre M12 2435CU-21S MILWAUKEE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pelacables en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M12 2435CU-21S - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M12 2435CU-21S de la marca MILWAUKEE.
MANUAL DE USUARIO M12 2435CU-21S MILWAUKEE
M12™ CABLE STRIPPER
DECOUPEUR DE CABLE DE M12™
TIRADOR DE CABLE DE M12™

WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit dire et bien comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leery entender elmanual.
GENERAL POWER TOOL SAFETYWARNINGS
WARNING
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Model:
Date of Purchase:
Distributor or Store Stamp:
RÉGLES DE SECURITE GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVENTISSEMENT
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modèle :
Date d'achat :
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELECTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,
Ilustraciones y specifications con esta herramipta electrica. Si no vigue todas las advertencias e instructaciones, se pueda provocar una descarga electrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instructaciones para consultarlas en el futuro. El terme "herramipta electrica" en todas las advertencias incluidas mas bajo se refiere a su herramipta operada por connexion (cable) a la red electrica o por medio de una bateria (inalambrica).
SEGURIDAD EN ELÁRÉA DE TRABAJO
- Mantenga el area de trabajo limpie y bien iluminada. Las areas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.
- No utilise herramientos electricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos electricas generan chispas que peuvent encender el polvo o los vapeores.
- Mantenga a los niños y a losexpectadores aleados,msteadasutilizauna herramientaeléctrica.Las distracciónesuedeponocasionarlaperdida decontrol.
SEGURIDAD ELECTRICA
-
Los enchufes de la herramienta electrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de搜狐 forma. No utilise adaptaciones de enchufe con herramientos electricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin poderar reducirán el riesgo de descarga electrica.
-
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga electrica si su cuero está aterrizzato.
-
No exponga las herramrientas electricas a la lluvia ni a conditiones humedes. Si se introduce agua en una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
-
No maltrate el cable. Nunca utilise el cable No utilise la herramenta electrica si el interruptor
para cargar, jalar o desconectar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
- Al utilizar una herramipta electrica en exteriros, utilise una extensionadecuada para uso en exteriros. El uso de una extensionadecuada para el uso en exteriros disminuye el riesgo de descarga electrica.
- Si es inevitableizar una herramienta electrico en un lugar humedo, utilise un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de connexion a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga electrica.
SEGURIDAD PERSONAL
- Manténgase alerta, atento a lo que está hacerly utilise el sentido común al utiliser una herramientalelectrica.No utilise una herramientalelectrictmientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.Un momento de distraction al utilizing herramientos electrolyticas puede occasionar lesiones personales graves.
- Utilicee quipo de proteccion personal. Siempre use proteccion para los ojos. El equipo de proteccion, tal como una mascara contra polvo, calzado antideslizante, casco o proteccion auditiva, utilizdo para conditiones adecuadas disminuira las lesiones personales.
- Evite el arraque accidental. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientos con el dedo en el interruptor o energizar herramientos electricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
- Retire cualquier llave de ajuste antes de entendir la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta electrica可以使 occasionar lesiones personales.
- No estire el cuerpo demasiado. Mantenga unBetter contacto entre los pies y el sueyo y mantenga el equilibrio en todo momento. Este permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
- Vistase adecuadamente. No utilise ropa ojoyeria holgada.Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes moviles.La ropa holgada,las alhajas o el cabello长大o peuvent quedarse atrapados en las partes moviles.
- Si se proportionsan dispositivos para la connexion de instalaciones de extracción y recoleccion de polvo, cerciorese de que esten conectados y se充分利用 correctamente. El uso de dispositivos recollectores de polvo peut disminuir los riesgos relacionados con el polvo.
- No permitted that the familiaridad be used in any way.
- No permit to use the familiaridad for personal or commercial purposes.
- No permit to use the familiaridad for advertising purposes.
- No permit to use the familiaridad for advertising purposes for commercial purposes.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELECTRICAS
- No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para su aplicacion. La herramienta electrica correcta realizar el trabajo mejor y con mayor seguidad a la velocidad para la que fue disenada.
no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y deben repararse.
- Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o que la bateria de la herramienta electrica, si es possible, antes de realizarrialquier ajuste, cambio accesorios o almacenar las herramientes electricas. Tales medidaspreventivas de seguidad disminuyen el riesgo de que la herramienta electrica se encienda accidentalmente.
- Almacene las herramrientas electricas que no se estén utilizing fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramipta electrica o con estas instrucciones lautilicen.Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de usuario sin capacité.
% De mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Verifique que no haya desalin- eccion,amarre de partes moviles, partes rotas o alguna othera condidon que pueda afectar elfuncionamento de la herramienta electrica. Si se daña, asegürese de que la herramienta electrica sea reparada antes de que se utilize. Muchos accidentes son occasionados por herramrientas electricas conostenimiento deficiente.
- Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente manténidas con bordes de corte aflilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
- Utilice la herramienta electrica, los accesos y las+puntas,etc.de acuerdo con estas instrucciones,tomando en cuenta lasconditions de trabajo y el trabajo a realizar.El uso de la herramienta electrica para operaciones differsente alas previstas podra tener una situacion peligrosa.
- Mantenga las empañadas yñas superficies de sujeción secas, limpias ylibraries de aceite y grasa. Las empañadas y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS CON BATERIA
Recargue unicamente con el cargador espe cificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de bateria能把 create un riesgo de incendio si se utilizes con other bateria.
- Utilice las herramrientas electricas unicamente con baterias asignificamente diseñadas. El uso de cualquier othera bateria可以选择 producir un riesgo de lesiones e incendio.
- Cuando la bateria no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metalicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metalicos pequeños que pueda formar una connexion de una terminal a另一边.Crear un corte entre las terminales de la bateria peutecasionar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones de maltrato, el liquido puede ser expulsado de la bateria, evite el contacto. En caso de contacto accidental, lave con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos, busque además afecta medica. El liquido expulsado de la bateria pueda causar irritación o quemaduras.
- No use a bateria o herramienta que se haya danado o modificado. Las baterias dañadas o modificadas peuvent estar un comportamento impredecible, causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
- No exponga una bateria o herramienta al fuego o a temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatura a más de 130^ C (265° F) pueda causar Explosiones.
- Siga todas las instrucciones de cargay no cargue la bateria o la herramienta fuera del rango de temperatura especialico en las instrucciones. La cargo incorrecta o a temperatas fuera del rango especialico puede darar la bateria y aumento el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
- Lleve su herramienta electrica a servicios con un的技术ico calificado que use uniquamente piezas de reemplazoidenticas. Esto asegurar que la seguridad de la herramienta electrica se mantenga.
- Nunca de service a baterias danadas. Unicamente el fabricante o proveedores de service autorizados deben dar service a las baterias.
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PELACABLES
ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de explosión, descarga electrica
y danos a la propidad, no se utilise en lineas electricas energizadas. La herramienta NO cuenta con aislamento. El contacto con un circuito energizzato podra provoc lesiones graves o la muerte. Desconnecte la energia antes de pelar un cable.
- Para disminuir el riesgo de lesiones físicas, sostenga con firmeza la herramienta en todo momento.
- Mantenga las manos lejos de la hoja y la boquilla, cuando la herramienta está en uso. Podría cortarse los dedos.
- Para disminuir el riesgo de lesiones, utilise gafas o lentes de seguridad con protectores laterales cuando se opere o se realizen labores de mantenimiento en la herramienta.
- Utilice prensas de banco u other forma practica de sujetar y apoyar el cable a una plataforma estable. Sostener el cable con las manos o contra el cuerpo occasiona inestabilidad y podra conllevar una perdida de control. Tenga cuidado de los restos que sacará de la herramienta.
- El cable tiene bordes filosos. Siempre utilizes guantes cuando manejerialquier tipo de cable.
- Inspeccione la herramienta y la boquilla antes de usarlas. Sólo es possible tener una connexion y pelado adecuados cuando la herramienta está libre de restos o residuos generados en el uso anterior.
Las boquillas recomendedas para los distinctitos ti- pos de cable varian en funcion de las dimensiones de cables publicadas por el fabricante del cable. Las dimensiones de cable presentaran diferencias. Si el cable no se pela de manners adecuada,uede ser necessario utilise una boquilla mas grande o mas petite. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el cable este pelado correctamente.
- Valgase siempre de su sentido comun y sea cuidadoso cuando utilise herramrientas. No es possible anticipar todas las situaciones que podriani tener un desenlace peligioso. No utilise esta herramipta si no entiene estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supra sus capacidades, comuniquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacité para recibir capacité o informacion adicular.
- Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen informacion importante. Si son ilegibles o no estan presentes, comuniquese con un centro de service MILWAUKEE para Obtener un reemplazo Gratis.
ADVERTENCIA Algunos polvos generados por el lijado electrico, aserrado, pulido, taladrado y otheras actividades de construccion contienen quimicos identificados como causantes de cancer, defectos congenitos u otherdos reproductivos. Algunos ejemplos de these quimicos son: - plomo de pintura basada en plomo
- dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y
- arsenico y cromo de materia con tratimiento químico. Su ríesgo por estas exposiciones varía,dependiendo de la Frequencia con que realizce este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a这些东西 químicos: trabajo en un area bien ventilada y trabajo con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente disénadas para filtrar partículas microscóicas.
SIMBOLOGÍA

Corrente continua
nXXX min Revoluciones por minuto sin energia (RPM)

UL Listing Mark para Canáy y Estados Unidos
ESPECIFICACIONES
Cat. No. 2435-20
Voltios 12 CD
Tipodebateria .M12TM
Tipode cargador .M12TM
Temperatura ambiente recomendada para operar -18°C a 50°C (0°F a 125°F)
RPM. 0-165
Longitud de pelado ...13 mm (1/2") - 76 mm (3")
Hojas de remplazo 48-44-2935
Recargue únicamente con el cargador especialcido para
la bateria. Para poder las instrucciones espe cificas de cargo, lea el manual del operador incluido con su cargador y bateria.
Retiro/Inserción de la Batería
Para extraer la bateria, presione los botones de liberacion y jale la bateria para sacarla de la herramenta
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, extraiga siempre la
bateria年底前 acoplar o desacoplar accesorios.
Para introducir la batería, deslicela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición.
ADVERTENCIA
Utilice únicamente accesospecíficos recoa herramienta. El uso de acmendados podra resultar
Colocacion y Remocion de Boquillas
- Retire la batería.
- Elija la boquilla correcta para su proyecto. ADVERTENCIA! Para Obtener informacion especifica sobre el buje, lea el manual suministrado por el fabricante del buje.
- Para colocar una boquilla, presione el broche de la boquilla (1).
- Inserte la boquilla (2).
- Gire el buje con la mano hasta que encaje en su lugar (3).

Indicator de carga
Para determinar lacantidad de carga que queda en la bateria, encienda la herramienta. El medidor de combustible se iluminará durante 2-3segundos.
Cuando sedea menos del 10% de carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 4 vezes.
Para indicar el final de la carga, 1 luz en el medidor de combustible parpadeará 8 veces y la herr模板 no funciona. Carque el paquete de baterías.
Si la bateria se caliente demasiado, las luces del medidor de combustible parpadearán en un patron alterno y la herramienta no funciona. Deje que la bateria se enfrie.
Ajustes del Indicador de Profundidad
- Retire la batería.
- Afloje el seguro del indicator de profundidad una media vuelta (hacia la izquierda). No retire el seguro del indicator.
- Deslice el indicator de profundidad hacía adentro o hacía afuera según la longitud de pelado眼看ada.
- Apriete el seguro del indicator de profundidad (hacia la derecha).
ADVERTENCIA La hora está@aflada. Mantenga las manos alejadas de todos los bordes de corte y de las piezas moviles. EviteURTAR piezas de material de poca longitudue que pongan las manoserca de las hojas. Puedeocurrirlaceraciones.
Sustitución de la Hoja
Reemplace las cucillas cuando estén desafiladas, redondeadas, astilladas, danadas o cuando ya no rasquen la cubierta del cable. Cuando utilise bujes MILWAUKEE, siga las instrucciones a continuación para reemplazar las cucillas. Cuando use bujes de otros fabricantes, siga las instrucciones de reemplazo de cucillas del fabricante de las cucillas. Consulte las Especficaciones para los nombres de cucillas de reemplazo.
- Retire la batería.
- Retire el tornillo de la hoja con una llave hexagonal de 3/32". Guarde el tornillo de la hoja.
- Retire con sumo cuidado la hoja anterior, manteniendo los dedos lejos del borde filoso y desechela de forma adequada.
- Inserte la nuevo hoja.
- Posicione la hoja según su時間.


Pequeños bujes
33,3 mm (1-5/16") OD
Las cucillas estar posic-. tionadas Completely hacia afuera

Bujesgrandes
44,5 mm (1-3/4") OD
Las cucillas estar posic-. cionadas completeness hacia adento
- Apriete firmamente el tornillo con una llave hexagonal de 3/32 .
OPERACION
ADVERTENCIA Con el fin de minimizar el riesgo de lesiones, siempre utilise la proteccion de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.
Uso del Interruption de Control
El interruptor de control puede configurarse en tres posiciones: hacer adelante, hacer atrás y cerrado. Gracias a su mecanismo de bloqueo, el interruptor de control únicamente pueda ajustarse cuando no se presione el gatillo. Siempre espere a que el motor llegue a un alto total antes de usar el interruptor de control.

-
Para una rotación de avance (hacia la derecha), presione el interruptor de control en la direction indica. Verifique la direccion de rotacion antes de usar.
-
Para una rotación de reversa (hacia la izquierda), presione el interruptor de control en la direccion indicada. Verifique la direccion de rotacion antes de usar.
- Para bloquear el gatillo, empujé el interruptor de control a la posición central. El gatillo no funciona para cuando el interruptor de control está en posición de bloqueo (posición central).
Siempre retire la bateria antes de dar mantenimiento ycaear los accesorios. Siempre bloquee el gatillo o quite la bateria antes de guardar la herramienta y enequalquiermomento enque la herramienta no este en uso.
Activación, Detencion y Control de Velocidad
Estas herramrientasuen做什么nelcualquier velocidad,desedosthastumaximavelocidad.
- Para activar la herramienta, oprima el gatillo. NOTEA: Se encenderá una luz LED cuando se oprima el interruptor.
- Para variar la velocidad,;aumente o disminuya la presión sobre el gatillo. Entre más se jale el gatillo, mayor sera la velocidad.
- Para detener la herramienta, suelete el gatillo.
Pelado de un Cable
ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de explosión, descarga electrónica y daños a la propidad, no se usa en linea electricas energizadas. La herr模板 NO cuesta con aislamento. El contacto con un circuito energizzato podra provocar lesiones graves o la muerte.
Desconecte la energia antes de pelar un cable.
Asegúrese de que el cable está derecho y retire todos los desechos o restos de la cubierta que se puedatran en la boquilla antes de empezar.
- Instale la boquilla correcta para su proyecto.
- Inserte la bateria.
- Ajuste el indicator de profundidad según la longitudud de pelado deseada.
- Ajuste el interruptor de control para que funciona en direccion de avance.
NOTA: Cuando se realizeneworks en alturas, siempre aseguresede que la pieza está fija y que los extremos y los restos del cable no representen un peligro.
- Inserte el cable bajo de la boquilla y alinee el extremo contra la hoja de corte bajo de la boquilla (no fuerce el cable para que entre ni que pase la hoja antes de que usted jale el gatillo).
- Jale el gatillo para que rote la boquilla cuando alimenta lentamente el cable bajo de la herramienta.
- Cuando el cable pelado统计数据 al tope de profundidad, la hojaURTARANOMATICO la cubiertade manera uniforme.
- Suelte el gatillo ycede que la herramienta se detenga por completeness.
- Retire el cable.
NOTA: Si se retina el cable de la herramienta cuando aún está en funciona,[no] podrá dararlo.
- Si el cable se atasca, mueva el interruptor de control a "reversa" y saque el cable de la herramipta.
- Si se desea una tira más larga, ajuste el medidor de profundidad de manos apropiada y retire la cubierta adicional del cable.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesion, desconnecte siempre la herramienta antes de darlerialquiermantimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en elsystemalelectrico de la mesma.Acuda sempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las Herramentas
Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su ferramenta en buena conditiones. Inspeccionla ferramenta para problemas como ruidos indebidos,desalineadas o agarrotadas de partes moviles, piezas rotas o qualquier other condidon que pueda afectar el functiOnamento de la ferramenta.Envie su ferrimenta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparacion.Despues de 6mesa un ano,dependiendo del uso dato,envie su ferrimenta al Centro de Servicio MILWAUKEE mas cercano para la inspeccion. Si la ferramenta no arranca u opera a toda su potencia con una bateria complemente cargada, limpie, con una goma o borrador,los contactos de la bateria y de la ferramenta.Si aun asi la ferrimenta no travaJa correctamente,regresela,con el cargador y la bateria,a un centro de service MILWAUKEE.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, descarga electrica o daño a la herramienta, nunca lasumerja en liquidos ni permitta que这些东西 fluyan bajo de la misma.
Limpieza
Limpie el polvo y sueidad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secs y libres de aceite o grasa. Use solo jabon neutro y un trapo humedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son daninos a los plasticos y partes aislantes. Algunos de these incluyen: gasolina, turpentina, thiner, lacas, thiner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramenta.
Reparaciones
Si su herramienta, bateria o cargador está danados, enviela al centro de servicios más cercano.
ACCESORIOS
ADVERTENCIA Utilice solo los accesorios especificamente recomendedados. Otros accesorios peuvent ser peligioso.
Para una lista completa de accesorios, visite nthestro situ en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCLION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Cada herramienta electrica de MILWAUKEE (ver exceptiones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que noonga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas exceptiones, MILWAUKEE reparar o reemplazarárialquier parte en una herramienta electrica que tengafelectivosde material oramo deobra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años*después de la Fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta electrica a un Centro de Servicio de la fabrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. SeDebe incluiruna copia del comprobante de compra con el productodevuelto.Esta garantía no aplica a días que MILWAUKEE determinque son occasionados por reparaciones ointentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizzato de MILWAUKEE,uso indebtedo, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientos electricas necessitan un reemplazo periodico de partes y servicios para lograr el mejor desempo.Esta garantia no cubre la reparacion cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la山坡, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energia portál del gasolina, Herramentas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - electricas, indumentaria calefactada M12™, producto recondimiento y produits de pruney y medicación. Existen garantías por分开 y distintas disponibles para这些 products.
**El periodo de garantía para los radios paraora, puerto de energia M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para ora y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) ano a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, y M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lamparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujejo a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte sera reemplazada sin cargo.
No se requiere el registrar de la garantía para Obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta electrica de MILWAUKEE. La Fecha de manufactura del producto se utilizes para determinar el periodo de garantía si no se proporcióna comprobante de compra al solicitar el service en garantía.
LA ACEPTACION DE LOS REMEDIOS EXCLUIVOS DE REPARACION Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICION DEL CONTRATO PARA LA COMPRADETodo PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICION, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE DANOS INCIDENTALES, ESPECIALIES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGUN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PERDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGUN DANO, FALLA O DEFECTO EN NINGUN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PERDIDA DE UTILidades. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE RESPONSABILITY DES PUNDICES. ALGUNOS INCIDENTALES O EMERGENDES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION O EXCLUSION PODRIA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTIAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECIFICO; EN LA MEDIDA EN QUE Dicho DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTIAS IMPLICITASE LIMITAN A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGUN SE DESCUBIO ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACION PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTIA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y USTED PODRIA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplicá al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente.
Consulte la "Búsqueda de centro de servicios" en la sección de Partes y servicios del Sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o Ilame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicios más cercano para darle servicios con y sin garantía a una herramienta electrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDAO SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la Fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubreequalquier defecto de material y mano deobra en este Producto.
Para hacer valida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de comprá a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para service, partes, accesos o componentes.
Procedimiento para hacer valida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cadaquer pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubrirremos todos los costos de flete con relacion a este proceso de garantía
Exceptiones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manière distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones.
b) Cuando las conditiones de uso no sean normales.
c) Cuando otheras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, Tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para Severityng electricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCION
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:
MILWAUKEE TOOL