MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 - Perceuse

M18 Fuel 2807-22 - Perceuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 Fuel 2807-22 MILWAUKEE au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse sans fil MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22, moteur sans balais, couple maximal de 135 Nm, vitesse variable de 0 à 550/2000 tr/min.
Type de batterie Batterie Lithium-Ion M18, compatible avec toute la gamme M18.
Poids Environ 2,4 kg avec batterie.
Utilisation Idéale pour le perçage et le vissage dans le bois, le métal et le plastique, adaptée aux travaux intensifs.
Maintenance Nettoyer régulièrement le filtre à air, vérifier l'état de la batterie et de la perceuse, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et des protections auditives. Ne pas utiliser dans des environnements humides.
Informations générales Garantie de 3 ans sur les outils et 2 ans sur les batteries, service après-vente disponible.

FOIRE AUX QUESTIONS - M18 Fuel 2807-22 MILWAUKEE

Comment charger la batterie de la perceuse MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 ?
Pour charger la batterie, insérez-la simplement dans le chargeur M18 et branchez le chargeur à une prise électrique. La lumière indique l'état de charge.
Pourquoi la perceuse ne fonctionne-t-elle pas lorsque j'appuie sur le bouton de démarrage ?
Vérifiez si la batterie est correctement chargée et bien insérée. Assurez-vous également que le verrou de sécurité n'est pas activé.
Comment changer le foret de la perceuse ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez le mandrin.
Quel type de foret puis-je utiliser avec la MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 ?
Cette perceuse est compatible avec des forets de 1,5 mm à 13 mm pour les matériaux tels que le bois, le métal et le plastique.
Comment régler le couple de la perceuse ?
Utilisez la bague de réglage du couple située près du mandrin. Tournez-la pour sélectionner le niveau de couple souhaité.
Que faire si la perceuse surchauffe ?
Arrêtez d'utiliser la perceuse et laissez-la refroidir pendant au moins 15 minutes. Vérifiez également que la ventilation n'est pas obstruée.
La perceuse fait un bruit étrange. Que dois-je faire ?
Si la perceuse émet un bruit inhabituel, arrêtez immédiatement son utilisation et vérifiez l'état du mandrin et des engrenages. Contactez le service client si nécessaire.
Comment nettoyer ma perceuse MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la surface de la perceuse. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Est-il possible d'utiliser la perceuse avec un adaptateur ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement les batteries et chargeurs M18 compatibles pour garantir le bon fonctionnement de la perceuse.
Quel est le temps de charge de la batterie ?
Le temps de charge d'une batterie M18 standard est d'environ 30 à 60 minutes selon le modèle de la batterie.

Questions des utilisateurs sur M18 Fuel 2807-22 MILWAUKEE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 Fuel 2807-22 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 Fuel 2807-22 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M18 Fuel 2807-22 MILWAUKEE

UL Listing Mark pour et États-unis

SPECIFICATIONS

Cat. No. 2807-20, 2808-20

AVERTISSEMENT illustrations et spécifi outil electrique. Ne pas et instructions peut ent incendie ou des blessurregles et les instructiculterie. Le terme « les averissements ci-dessu trique a alimentation par batterie (sans fil).

Lire toutes les consignes de sécurité, consignes,

cations fournies avec cet suivre l'ensemble des regles ainer une electrocution, un es graves. Conserver les ans à des fins de reference, util electrique» figurant dans dessous renvoie à l'outil elec le réseau (à cordon) ou par

SECURITE DU LIEU DE TRAVAIL

Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
- Ne pas utiliser d'outils ELECTriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils ELECTriques produit des étincelles risquant d'enflammier les poussières ou vapeurs.
- S'assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d'utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent cause une perte de contrôle.

SECURITE ÉLECTRIQUE

  • Les fiches des outils electriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de chaque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de chocoléctrique.
  • Eviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cusinières et des réfrigerateurs. Le risque de chocolélectrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La déténration d'eau dans ces outils accroit le risque de chocoléctrique.
  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation.
    Ne jamais utiliser le cordon d'alimentation pour transporter l'outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.
    Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pieces en mouvement. Un cordon endommagé ou emméle accroît le risque de chic électrique.
  • Pour les travaux à l'extérieur, utiliser un cordon spécifique jusqu'à cet effet. Utiliser un cordon jusqu'à pour l'usage extérieur réduit les risques de chic électrique.
  • Si l'utilisation d'un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d'alimentation munie d'un disjoncteur de fuite de terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de chocolélectrique.

SECURITE INDIVIDUELLE

  • Rester attentif, préter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet apparéil en cas defatigue ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Porter l'équipment de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque anti

poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive afin de réduire les blessures.

  • Empêcher les démarrages accidentels. S'assurer que la gachette est en position d'arrêt avant de brancher l'outil à une source de courant, d'insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gachette ou demettre sous tension un outil électrique lorsque la gachette est en position de marche favorise les accidents.
  • Retirer les clés de réglage avant demettre l'outil en marche. Une clé laissée sur une piece rotative de l'outil peut cause des blessures.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas d'imprévus.
  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtems amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l'écart des pieces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d'être happés par les pieces en mouvement.
  • Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussierage, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. L'utilisation d'un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
  • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquence vous rendre suffisant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causeer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ELECTRIQUE

  • Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique approprié pour l'application. Un outil electrique approprié executera le travail moins et de façon moins dangereuse s'il est utilisé dans les limites prévues.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de lemettre en marche ou de I'arreter. Tout outil electrique qui ne peut pas etre contrôle par son commutateur est dangereux et doit etre réparé.
  • Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si possible, avant d'effectuer des réglages, de changer d'accessoire ou de remisser l'outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Entreposer l'outilélectrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l'utiliser si la personne ne connait pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
  • Entretenir les outils electriques et les accessoires. Vérifier qu'aucune piece mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune piece n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'affector le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
    Garder les outils bien affués et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affués risquent moins de se bloquer et sont plus facies à contrôler.

  • Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas concu peut être dangereux.
    Garder les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE

  • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entrainer un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
  • N'utiliser l'outil électrique qu'vec une batterie recommandée. L'utilisation de tout autre bloc-piles peut creer un risque de blessures et d'incendie.
  • Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisé, le tener éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pieces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d'autres petits objets metalliques qui pourrait connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d'une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
  • Eviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut cause des irritations ou des brûlures.
  • N'utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant ete endommagé ou modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent adopter un comportement imprévisible pouvant causeur un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
  • Ne pas exposer le bloc-piles ou l'outil aux flammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130^ (265°F) peut cause une Explosion.
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l'outil en dehors de la plage de température spécifiée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la pile et augmenter le risque d'incendie.

ENTRETIEN

  • Les réparations de l'outil électrique doivent être confiées à un technician qualifié, utilisant exclusivement des pieces identiques à celles d'origine. Le maintainen de la sureté de l'outil électrique sera ainsi assure.
  • Ne jamais effectuer la réparation d'un bloc-piles endommage. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.

RÉGLES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR POIGNÉE COUDEE ANGLE DROIT

Consignes de sécurité pour toutes les opérations
- Utiliser les poignées auxiliaires. La perte de contrôle peut cause des blessures physiques.
-Tenir l'outil de la façon appropriée avant de I'utiliser. Cet outil entraîne un couple élevé et la

perte de contrôle pourra survenir, en provoquant des blessures physiques, si l'outil n'est pas bien tenu avant de faire l'opération.

Lorsque I'outil est utilise pour un travail risquant demettre I'accessoire ou les boulons de coupure en contact avec des fils electriques cachés, le t'enir par les surfaces de prise isolées. L'accessoire ou les boulons de coupure se mettant en contact avec un fil « sous tension » pourront faire les pièces metalliques exposées de l'outil « s'électrifier » et electrocutter l'utilisateur.

Consignes de sécurité lors de l'utilisation de forets longs :

  • Ne jamais l'utiliser à une vitesse supérieure à la vitesse nominale maximale du foret. À vitesse supérieures, c'est possible que le foret se tordes si on le laisse tourné librement sans faire aucun contact avec la piece de travail, en provoquant de blessures physiques.

  • ToujoursCOMMencer leperage a vitesse faible, avec le foret mis en contact avec la piece. A vitesses supérieures, c'est possible que le foret se torde si on le laisse tourné librement sans faire aucun contact avec la piece de travail, en provoquant de blessures physiques.

  • N'exercer de la pression que directement sur le foret ; veuillez ne pas exercer une pression excessive. Les forets peuvent se tordre, en provoquant unerupture ou la perte de contrôle, ce qui pourrait ainsi causer des blessures physiques.

A VERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures dans les applications qui produit une quantité considérable de poussière, utilisez une solution d'extraction de poussière conforme à l'OSHA conformément aux instructions d'utilisation de la solution.

  • Toujours faire preuve de bons sens et proceder avec prudence lors de l'utilisation d'outils. C'est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprendez pas ces instructions d'opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d'information ou formation.
  • Maintenir en l'etat les étiquettes et les plaques d'identification. Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d'entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuite.

  • AVERTISSEMENT Certaines poussieres generées par les activités de ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et d'autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congenitales et de troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces substances figurent:

  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

  • la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres matériaux de maconnerie, ainsi que
  • l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l'opérateur envers ces expositions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces substances chimiques, l'opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 - PICTOGRAPHIE - 1

MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 - PICTOGRAPHIE - 2

Courant direct

nXXX min1 Tours-minute a vide (RPM)

MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 - PICTOGRAPHIE - 3

UL Listing Mark pour et Etats-unis

SPECIFICATIONS

No de Cat. 2807-20, 2808-20

Volts. 18 CD

Type de batterie .M18TM

Type de chargeur M18TM

Tours-minute á vide 0-1 500

Température ambiente de fonctionnement recommandée -18°C à 50°C (0°F à 125°F)

Capacités

Acier Mèche Hélicoïdale 8 mm (5/16")

Bois
Mèche à simple spirale 32 mm (1-1/4")
Mèche à auto advance 50 mm (2")
Scie-cloche 102 mm (4")

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE - 1

  1. Poignée avant
  2. Commutateur
  3. Interrupteur de gâchette
  4. Poignée d'interrupteur
  5. Stockage de clé de mandrin
  6. DEL
  7. Mandrin 13 mm (1/2") (No de Cat. 2807-20)
  8. Mandrin 11 mm (7/16") hexagonal (No de Cat. 2808-20)

MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE - 2

MONTAGE DE L'OUTIL

AVENTISSEMENT Ne recharger la batterie qu'vec le chargeur speci

fié. Pour les instructions de charge spécifique, dire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie

Pour retarder la batterie, enforcer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l'outil.

AVENTISSEMENT Il faut toujours retarder la batterie et verrouiller la détente de l'outil avant de changer ou d'enlever les accessoires.

Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de l'outil. S'assurer qu'elle est fixe solidement.

L'emploi d'accessoires autres que ceux qui sont expressement recommandés pour cet outil peut composer des risques.

Selection de la mèche.

  • Utilisez des meches aiguises. Les meches aiguises risquent moins de se coincer pendant le perçage.
  • Utilisez la mèche qui convient à la tâche. Plusieurs mèches sont conçues pour des tâches particulières. Verifiez l'information sur l'emballage de la mèche pour l'utiliser correctement.
  • N'utilise pas des meches plus grosses que la capacité nominale de la perceuse. Sinon, le moteur peut être surcharge ou les engrenages endommages (voir « Spécifications »).

Installation des embouts

Toujours retarder la batterie avant d'insérer ou de retarder un embout. Choiser un embout dont le type et la taille convennent au type de vis utilisé.

Installation des mèches dans les mandrins à clé

(No de Cat. 2807-20)

MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 - Installation des mèches dans les mandrins à clé - 1

  1. Retirez la pile.
  2. Ouvrez suffisamment les mâchoires du mandrin pour y insérer la mèche. Assurez-vous que la queue de la mèche et les mâchoires du mandrin sont propres. Des particules de poussière peuvent fausser l'alignement de la mèche.
  3. Insérez la mèche dans le mandrin. Centrez la mèche dans les machoires du mandrin et levez-la à environ 1,6 mm (1/16") du fond. Serrez à la main les machoires du mandrin pour aligner l'embout.
  4. Placez la clé de mandrin dans chacun des trois trouss du mandrin et tournez dans le sens hora pour le fixer fermement.
    N.B.: N'utilisez pas de clé ou un autre outil que la clé de mandrin pour le serrer ou le desserrer.
  5. Pour enlever la mèche, insérez la clé de mandrin dans un des trous du mandrin et tourner dans le sens antihoraire.

Installation des mèches dans les mandrins 7/16" Hexagonal

(No de Cat. 2808-20)

  1. Retirez la pile.
  2. Pour attacher un accessoire, enforcer la queue dans le mandrin d'entrainment hexagonal.
  3. Pour-retirer l'accessoire, tirer l'anneau et enlever l'accessoire. Relacher l'anneau.

MANIEMENT

Afin de minimiser le risque de blessures, toujours porter la protection oculaire appropriée certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussièresuses, porter une protection respiratoire ou bien, utiliser une solution d'extraction de poussière conforme aux normes OSHA.

WARNING Pour réduire les risques de blessures, maintenez ou soutenez de façon sécurité. Surveillance toujours que la meche ne se coince pas ou que l'outil n'ait pas de mouvement imprévu.

WARNING Pour réduire les risques de bles-sures, maintenez vos mains à l'écart du foret ou de la mèche et de toutes les pièces mobiles.

Coincement de la mèche

Si la mèche se coince, la perceuse réagit en inversant subitement le sens de rotation de la mèche. Réduisez les risques de réaction soudaine en suivant les instructions ci-dessous. Soyez prét à répondre à une réaction soudaine en maintainant ou en retenant de façon sécuritéaire.

Pour réduire les risques de coincer la mèche

  • Utilisez des mèches aiguises. Les mèches aiguises risquent moins de se coincer pendant le perçage.
  • Utilisez la mèche qui convient à la tâche. Plusieurs mèches sont conçues pour des tâches particulières.
  • Gardez les mèches à auto-avance algénées avec la surface de travail pour qu'elles percent en ligne droite (voir « Perçage »).
  • Evitez de percer des matériaux ondulés, humides, nouveux et (ou) en mauvais état.
  • Evitez de percer des matériaux qui pouraient contérer des clous cachés ou autres éléments qui risquent de coincer la mèche.

La direction de la réaction est toujours à l'opposé de la direction de la rotation. Une réaction est encore plus prévisible lorsque vous élargissez des trouss existants et au point où la mècheerce l'autre côté du matériel.

Si la meche se coincide

  1. Relâchez immédiatement la gâchette.
  2. Inversez le sens de rotation du moteur.
  3. Retirez la mèche de la pierce et recommencez.
  4. N'appuyez pas sur la gachette pour la relacher immidiatement afin d'essayer de dégager une mèche coincée. Ceci va endommager la mèche.

Maintien ferme pour une rotation avant

Si vous percez vers l'avant, la mèche tourne dans le sens horsaire. Si la mèche se coince dans le trou, elle s'arrête soudainement et réagit en tournant dans

le sens antihoraire. Un exemple d'une foreuse correctement etayee pour la rotation avant. :

A. Rotation vers l'avant (sens ho- raire)
B. Réaction
C. Etayez la foreuse en plaçant le boitier du moteur ici.
Si la mèche se coince, le boîtier maintainus fermement con

tre le montant maintiendront la position de la mèche.

MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 - Maintien ferme pour une rotation avant - 1

Maintien ferme pour une rotation arrière

Si vous percez vers l'arrière, la mèche tourne dans le sens antihoraire. Si la mèche se coince dans le trou, elle s'arrête soudaientement et réagit en tournant

Dans le sens hora Un exemple d'une foreuse correctement etayee pour la rotation arriere :

A. Rotation vers l'avant (sens horeire)
B. Réaction
C. Etayez la foreuse en plaçant le boitier du moteur ici.
Si la meche se coince, le boitier main

MILWAUKEE M18 Fuel 2807-22 - Maintien ferme pour une rotation arrière - 1

tenus fermement contre le montant mainiendront la position de la mèche.

Utilisation du commutateur

Le commutateur peut être régle sur trois positions: marche avant, marche arrière et verrouillée. En raison d'un mécanisme de verrouillage, le commutateur ne peut être régle que lorsque la commande MARCHE/ARRET n'est pas enforcée. Tout jours faisser le moteur s'arrête complètement avant d'utiliser le commutateur.

Pour une rotation en marche avant (dans le sens horaire), pousser le commutateur sur le cote croit de l'outil.

Vérifier la direction de rotation avant utilisation. Pour une rotation en marche arrêté (dans le sens anti-horaire), pousser le commutateur sur le côté gauche de l'outil. Vérifier la direction de rotation avant utilisation.

Pour verrouiller la détente, pousser le commutateur vers la position centrale. La détente ne fonctionne pas tant que le commutateur est sur la position verrouillée centrale. Tout jours verrouiller la détente ou déposer la batterie avant d'effectuer un entretien, de changer d'accessoire, de remiser l'outil et toutes les fois que l'outil est inutilisé.

Demarrage, arrêt et contrôle de vitesse

Ces outils peuvent être utilisés à n'importe qu'elle vitesse entre 0 et le plein régime.

  1. Pourmettre l'outil en marche,appuyez sur la detente. N.B.:LED allume quand la detente est tirée.
  2. Pour varier la vitesse de rotation, il s'agit simplement d'augmenter ou de diminuer la pression sur la détente. Plus la détente est enforcée, plus la vitesse de rotation est grande.
  3. Pour arreter l'outil, relâchez la gâchette.

Perçage

  1. Avant de commencer à percer, assurez-vous que la piece est fixée solidement. Une piece mal fixée peut entraîner des blessures ou un perçage incorrect. Utilisez du matériel de renfort pour éviter d'endommager la piece pendant qu'elle est entamée. Lors du perçage du bois ou du métal de faible calibre, utilisez des blocs de bois pour appuyer le matériel et éviter d'endommager la piece.
  2. Au début du perçage d'un trou, placez le foret ou la mèche sur la surface de travail et appliquez une pression ferme.

Pour entamer avec une mèche à auto-avance, enforcer la vis d'avance filétée dans la piece en appuyant par petits coups sur l'interrupteur de gâchette afin de laisser la mèche tourner par inertie jusqu'à ce qu'elle entre en contact avec la surface de la piece.

Alignez correctement la mèche avant de procéder.
Cette méthode permet de réduire le releavage et le blocage pendant le démarriage.

Lors du perçage dans le métal, marquez le centre du trou à percer avec un centrage au pointeau pour que la mèche s'engage plus facilement et sans « trotter ». Lubrifiez la mèche avec de l'huile de coupe lors du perçage dans le fer ou dans l'accier. Utilisez un fluide de refroidissement lors du perçage de métaux non-ferreux comme le cuivre, le laiton ou l'aluminium.

  1. Appliqueez toujours la pression dans l'alignement du foret ou de la mèche. Appliquez suffisamment de pression pour faire mordre la mèche, mais pas au point qu'elle se coince.

Lorsque vous utilisez des forets ou des meches helicoidales, retirez-les fréquement pour enlever les copeaux des goujures.

  1. Réduisez la pression et dégagez le foret ou la mèche vers la fin du trou. Tirez le foret ou la mèche hors du trou pendant que la perceuse tourne encore, afin d'éviter un blocage.

Lorsque you utilisez des meches a auto-avance, réduisez la pression de perçage lorsque la pointe de la vis d'avance passe au travers du matériel. Appliquez une pression régulière et uniforme.

APPLICATIONS

AVENTISSEMENT Pour minimiser les risques d'explosion, chic elektrique et dommages à la propriété, inspectez toutes l'aire de travail pour y déceler les fils elektriques ou les tuyaux avant d'entreprenevre le forage.

Perçage du bois, des matériaux synthétiques et du plastique

Lorsque vous percez du bois, des matériaux synthétiques et du plastique, faire tournier le collier de selection jusqu'à ce que le symbole perforateur apparaisse. Demarrez lentement la perceuse et augmentez graduallement la vitesse à mesure que vous percez. Lors du perçage dans le bois, utilisez des mèches ou des forets helicoidaux. Utilisez toujours des forets ou des mèches bien affués. Lorsque vous utilisez des forets helicoidaux, retirez-les fréquement du trou pour enlever les copeaux des goujures. Afin de réduire les risques d'éclatement, appuyez la piece sur un morceau de bois de rebut. Sélectionnez des vitesses lentes pour le perçage de matières plastiques qui ont un point de fusion assez bas.

Perçage dans du métal

Lors du perçage dans du métal, faire tourner le collier de seLECTION jusqu'à ce que le symbole perforateur apparaisse. Utilisez des forets helicoidaux à haute vitesse en acier ou des scies-cloches. Utilisez un centrage au pointeau dans le trou de départ. Lubrifiez les forets avec de l'huile de coupe lors du perçage dans le fer ou l'accier. Utilisez un fluide de refroidissement lors du perçage de métaux nonferreux comme le cuivre, le laiton ou l'aluminium. Calez le matériel pour éviter un coincement ou une distorsion lors du débouchage de la coupe

Perçage de la maçonnerie

Lors du perçage dans la maconnerie, selectionnez le mode marteau perforateur. Utilisez des forets à haute vitesse avec pointe au carbone. Les matériaux de maconnerie moins durs, comme un bloc de cendre, exigent peu de pression. Les matériaux durs, comme le béton, exigent plus de pression. Un débit régulier de poussière indique une bonne vitesse de perçage. N'aissiez pas le foret tourner dans le trou sans percer. N'utilise pas d'eau pour abattre la poussière ou refroidir le foret. Ces deux pratiques endommagent le carbone.

Surcharge

Une surcharge continue peut endommager l'outil ou le bloc de piles en permanence.

ENTRETIEN

AVENTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranche le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l'outil avant d'y effectuer des travaux d'entretien. Ne démontez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE accréité.

Entretien de l'outil

Gardez l'outil en bon etat en adoptant un programme d'entretien ponctuel. InspectezVote outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pieces mobiles, de pieces cassees ou toute autre condition qui peut afferer le fonctionnement de I'outil.Retournez voire outil a un centre de service MILWAUKEE accredite pour obtenir le service.Apres une periode pouvant aller de 6 mois a un an, selon I'usage, returnez voire outil a un centre de service MILWAUKEE accredite pour d'inspection. Si I'outil ne demarre pas ou ne fonctionne pas a pleine puissance alors qu'il est branché sur une batterie complètement chargée, nettoyez les points de contact entre la batterie et I'outil.Si I'outil ne fonctionne always pas correctement, renvoyez I'outil, le chargeur et la batterie a un centre de service MILWAUKEE accredite.

A VERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dommages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrasssez les évén des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemples d'huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l'essence, la terrebenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l'ammoniaque et les détergents d'utilisation domestique qui en contiennent pourrait déterriorer le plastique et l'isolement des pieces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.

Réparations

Pour les réparations, rétournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service autorisé le plus après.

ACCESOIRES

AVERTISSEMENT L'utilisation d'autres accessoires que ceux qui sont spécifique recommendés pour cet outil peut composer des risques. Pour une listeplete des accessoires, visitor le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

SERVICE - CANADA

Chaque outil electrique MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanté à l'acheteur d'origine uniquement pour être exempt de devices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaine exceptions, MILWAUKEE réparera ou replacera toute piece d'un outil electrique qui, après examen par MILWAUKEE, s'est avérée être affectée d'un vice de matériel ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans* à compter de la date d'achat, sauf indication contraire. Retourner l'outil electrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d'entretien/agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assure. Une copie de la preuve d'achat doit être représentée lors du return du produit. Cette garantie ne couvres pas les dommages que MILWAUKEE déterminé être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des alterations, des utilisations abusives, une Usure normale, une carence d'entretien ou des accidents.

Usure normale : Plusieurs outils electriques requiennent un remplacement et un entretien periodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvRE pas la réparation des pièces due à l'utilisation normale de l'outil, y compris, mais sans s'y limite, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les portelames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d'entrainmente, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles a couvercle amortisseur.

*Cette garantie ne s'applique pas aux clôueuses-agrafeuses pneumatiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans fil, aux génératrices d'alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaine, aux vestes chauffantes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d'essayi et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits.

**La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d'alimentation M12TM, la source électrique M18TM, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d'une durée d'un (1) an à compter de la date d'achat. La période de garantie pour les cables de nettoyage des drainés et les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ est de deux (2) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie pour le Pistolet thermique compact M18TM, Dépoussièreur 8 gallons, M18TM cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôle avec ONE-KEY™, et M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple elevé avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d'achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l'ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l'ampoule à DEL pendant son utilisation normale, lapiece défauillante sera remplacee gratuitement.

L'enregistrement de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établier la période de garantie, si aucune preue d'achat n'est fourth une demande de service sous garantie est déposée.

L'ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRESENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D'ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÉTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSIOIRE, SPECIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE Toute DÉPENSE, D'HONORAÎRES D'AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRE À TOUT DOMMAGE, DEFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACÉ TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU'ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À Toute GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, Toute GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIERE. DANS LA MESURE OU UNE Telle STIPULATION D'EXONÉRATION N'EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DUREE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉA À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRECEDEDMMENT. CERTAINS ETATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES. LA PRESEN

TE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BENÉFICIEZ ÉGÀLEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ETAT À UN AUTRE.

Cette garantie s'applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement.

Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la section Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l'adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l'entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.

GARANTIE LIMITEE - MEX

IQUE. AMERIQUE CENTRALE ET

CARAIBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d'achat d'origine.

Le present bon de garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication que peut afficher ce produit.

Pour assurer la validité de la presente garantie, veuillezprésenté ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agrée. Si le bon de garantie n'a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d'achat d'origine au centre de réparations agrée.

Pour un entretien des pieces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 afin d'obtenir les coordonnées du centre de réparations agrée le plus après.

Procedure pour assurer la validité de la garantie

Présenter le produit au centre de réparations agrée, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute piece défectueuse ou tout composant défectieux sera remplace(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie.

Exceptions

Cette garantie ne s'aquipe pas dans les situations suivantes :

a) Si le produit a ete utilise pour une fin autre que celle indiquee dans

le guide de l'utilisateur final ou le manuel d'instructions.

b) Si les conditions d'utilisations ne sont pas habituelles.

c) Si le produit a eté modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES.

Remarque : Si le cordon électrique est endommage, il doit être remplace par un centre de réparations/agree pour éviter les risques d'électrocution.

CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE

Composer le 55 4160-3547

IMPORTÉ ET COMMERCIALISE PAR

TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, S.A. DE C.V

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

Sceau du distributeur ou du magasin :

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M18 Fuel 2807-22

Catégorie : Perceuse