BOSCH GDR 14.4V Professional - Perceuse

GDR 14.4V Professional - Perceuse BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDR 14.4V Professional BOSCH au format PDF.

📄 82 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GDR 14.4V Professional - page 58
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Visseuse à choc sans fil
Marque Bosch
Modèle GDR 14,4 V Professional
Tension nominale 14,4 V
Vitesse à vide 0 - 2 800 tr/min
Nombre de chocs 0 - 3 200 chocs/min
Couple max. (vissage dur) 135 Nm
Diamètre de vis d'assemblage M6 - M16
Porte-outil 1/4 pouce (6,35 mm) six pans creux
Poids (selon EPTA) 1,9 kg
Alimentation Accu 14,4 V (non fourni)
Type d'accu recommandé Bosch d'origine
Fonctions principales Vissage et dévissage, serrage et desserrage d'écrous, mécanisme de frappe, sens de rotation réversible, vitesse variable, éclairage LED orientable (3 positions)
Accessoires inclus Clip de ceinture, dragonne (selon version)
Entretien et nettoyage Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation, remplacer les balais de charbon tous les 2-3 mois si nécessaire, utiliser uniquement des pièces de rechange Bosch
Sécurité Frein de l'outil (relâcher l'interrupteur), butée de couple (mécanisme de frappe), système de verrouillage de l'accu, protection contre les surcharges (NTC de température de l'accu)
Pièces détachées et réparabilité Balais de charbon remplaçables, service après-vente Bosch, réparation par professionnel qualifié
Informations générales Pour usage professionnel, utilisation par des personnes non initiées interdite, température de charge de l'accu: 0°C à 45°C

FOIRE AUX QUESTIONS - GDR 14.4V Professional BOSCH

Comment changer l'embout de vissage ?
Tirez la douille de verrouillage (2) vers l'avant, insérez l'embout à fond dans le porte-outil (1), puis relâchez la douille pour le bloquer. Pour retirer, tirez à nouveau la douille et sortez l'embout.
Comment charger l'accu ?
Utilisez uniquement le chargeur spécifié par Bosch. La température de charge doit être comprise entre 0 °C et 45 °C. Un accu neuf atteint sa pleine capacité après environ 5 cycles de charge/décharge.
Comment régler la vitesse de rotation ?
La vitesse est variable en continu en fonction de la pression exercée sur l'interrupteur Marche/Arrêt (9). Une pression légère donne une faible vitesse, une pression plus forte augmente la vitesse.
Comment utiliser l'éclairage LED orientable ?
Tournez la molette (7) sur les positions 1, 2 ou 3 pour activer la LED. La position 1 focalise à 20 mm devant le porte-outil, la position 2 à 150 mm, la position 3 à 500 mm. La position 'OFF' éteint la lampe.
Quel couple de serrage pour différentes vis ?
Le couple maximal dépend de la durée de frappe et des conditions de vissage. Pour un vissage dur (métal sur métal avec rondelle), le couple maximal est atteint en 6-10 secondes. Pour un vissage élastique ou doux, le temps de frappe est plus long. Utilisez une clé dynamométrique pour vérifier le couple réel.
Comment entretenir l'outil ?
Maintenez les ouïes de ventilation propres. Vérifiez régulièrement l'état des balais de charbon (tous les 2-3 mois) et remplacez-les par des balais d'origine Bosch lorsque la ligne en pointillés est visible. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
Comment remplacer les balais de charbon ?
Desserrez les chapes d'accès aux balais (15) avec un tournevis, remplacez les deux balais (14) en même temps, puis revissez les chapes. Utilisez uniquement des balais d'origine Bosch.
Quelles sont les précautions de sécurité importantes ?
Portez toujours une protection oculaire. Tenez l'outil par les surfaces de préhension isolées pour éviter les chocs électriques. Ne pas exposer l'outil à la pluie. Avant tout réglage ou changement d'accessoire, retirez l'accu ou placez l'interrupteur en position arrêt.
Que faire si l'outil ne démarre pas ?
Vérifiez que l'accu est chargé et correctement inséré. Assurez-vous que le commutateur de sens de rotation (8) n'est pas en position médiane (position de verrouillage). Si le problème persiste, contactez le service après-vente Bosch.
Comment fixer le clip de ceinture ?
Le clip de ceinture (4) peut être vissé des deux côtés de l'outil. Pour le démonter, appuyez sur les deux touches et dévissez la vis de fixation. Après montage, serrez toujours la vis de fixation.

Questions des utilisateurs sur GDR 14.4V Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDR 14.4V Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDR 14.4V Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GDR 14.4V Professional BOSCH

Avertissements de sécurité

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil

AVERTISSEMENT

Lire tous les avertissements de sécurité et

toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans l'utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures des personnes.
c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.

Français | 59

d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
4) Utilisation et entretien de l'outil
a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le faire réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil.
d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.

e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil, les accessoires et les la-mes etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5) Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi

a) Ne recharger qu'avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut créer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.

b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de batteries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu.

c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintenir à l'écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut causer des brûlures ou un feu.

d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des irritations ou des brûlures.

60 | Français

6) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.

Avertissements de sécurité pour visseuses

  • Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle le dispositif de serrage peut entrer en contact avec un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous tension » peut également mettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
    Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.
  • Avant de déposer l'outil électroportatif, attendre que celui-ci soit complètement à l'arrêt. L'outil risque de se coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l'outil électroportatif.
    ▶ Ne pas ouvrir l'accu. Risque de court-circuit.

BOSCH GDR 14.4V Professional - Avertissements de sécurité pour visseuses - 1

Protéger l'accu de toute source de chaleur, comme p. ex. l'exposition directe au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il y a risque d'explosion.

N'utiliser que des accus d'origine Bosch qui ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Lors de l'utilisation d'autres accus, p. ex. d'accus non authentiques, d'accus modifiés ou d'autres fabricants, il y a danger de blessures et de dommages matériels causés par des accus qui explosent.

Description du fonctionnement

BOSCH GDR 14.4V Professional - Description du fonctionnement - 1

Il est impératif de lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut conduire à une

électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Bien garder tous les avertissements et instructions.

Dépliez le volet sur lequel l'appareil est représenté de manière graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage des vis ainsi que pour le serrage et le desserrage des écrous dans les plages de dimensions indiquées.

Eléments de l'appareil

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'outil électroportatif sur la page graphique.

1 Porte-outil
2 Douille de verrouillage
3 Dragonne
4 Clip de ceinture*
5 Accu*
6 Touche de déverrouillage de l'accumulateur
7 Molette avec voyant LED*
8 Commutateur du sens de rotation
9 Interrupteur Marche/Arrêt

10 Poignée (surface de préhension isolante)

11 Embout avec loqueteau à billes*

12 Porte-embout universel*

13 Embout de réglage*

14 Balais de charbon

15 Chape

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

Français | 61

Caractéristiques techniques

Visseuse à choc sans fil GDR 9,6 VGDR 12 VGDR 14,4 VGDR 18 V
ProfessionalProfessionalProfessionalProfessional
N° d'article0 601 909 6..0 601 909 5..0 601 909 4..0 601 909 3..
Tension nominaleV= 9,6 12 14,4 18
Vitesse à videtr/min0 -28000 -28000 -28000 -2800
Nombre de chocstr/min0 -32000 -32000 -32000 -3200
Couple max. vissage dur suivant ISO 5393Nm 105 125 135 155
∅ vis d'assemblagemm M6 - M12 M6 - M14 M6 - M16 M6 - M20
Porte-outil 14" Six pans creux 14" Six pans creux 14" Six pans creux 14" Six pans creux
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg 1,6 1,8 1,9 2,1
Visseuse à choc sans filGDS 12 VProfessionalGDS 14,4 VProfessionalGDS 18 VProfessional
N° d'article0 601 909 K..0 601 909 H..0 601 909 F..
Tension nominaleV= 12 14,4 18
Vitesse à videtr/min 0 -2800 0 -2800 0 -2800
Nombre de chocstr/min 0 -3200 0 -3200 0 -3200
Couple max. vissage dur suivant ISO 5393Nm 175 200 220
∅ vis d'assemblagemm M6 - M14 M6 - M16 M6 - M20
Porte-outil■ 1⁄2"■ 1⁄2"■ 1⁄2"
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003kg 1,8 1,92,2
Respectez impérativement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.

Montage

Charger l'accu

Un accu neuf ou un accu qui n'a pas été utilisé pour une période prolongée n'atteint sa pleine puissance qu'après environ cinq cycles de charge et de décharge.

Pour sortir l'accu 5 appuyez sur les touches de déverrouillage 6 et retirez l'accu de l'outil électroportatif en tirant vers le bas. Ne pas forcer.

L'accu est équipé d'une surveillance NTC de température qui ne permet de charger l'accu que sur une plage de température entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l'accu s'en trouve ainsi augmentée.

Si l'autonomie de l'accu diminue considérable-ment après les recharges effectuées, cela signifie que le pack d'accus est usagé et qu'il doit être remplacé.

Respectez les indications concernant l'élimination.

62 | Français

Changement d'outil (voir figure A)

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif (p. ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et avant de le transporter ou de le stocker, bloquez toujours l'interrupteur Marche/Arrêt en position médiane. Il y a risque d'accidents lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.

GDR 9,6 V/GDR 12 V/GDR 14,4 V/GDR 18 V: Montage des outils de travail

Tirez la douille de verrouillage 2 vers l'avant, enfoncez l'outil de travail à fond dans le porte-outil 1 et relâchez la douille de verrouillage 2 afin de bloquer l'outil de travail.

N'utilisez que des embouts de vissage avec loqueteau à billes 11 (DIN 3126-E6.3). D'autres embouts de vissage 13 peuvent être montés à l'aide d'un porte-embout universel avec loqueteau à billes 12.

Sortir l'outil de travail

Tirez la douille de verrouillage 2 vers l'avant et sortez l'outil de travail.

GDS 12 V/GDS 14,4 V/GDS 18 V:

Lors du montage de l'outil de travail, veiller à ce que l'outil de travail soit bien monté sur le porte-outil. Si l'outil de travail n'est pas monté assez fermement sur le porte-outil, l'outil peut être détaché et ne plus être contrôlable.

Poussez l'outil de travail 1 sur le quatre-pans du porte-outil.

Mise en marche

Fonctionnement

Le porte-outil 1 et l'outil de travail sont entraînés par un moteur électrique par l'intermédiaire d'un engrenage et d'un mécanisme de frappe.

L'opération se divise en deux phases :

Vissage et Serrage (mécanisme de frappe étant en action).

Le mécanisme de frappe entre en action dès que la vis est serrée et que le moteur est sollicité. Le mécanisme de frappe transforme ainsi la puissance du moteur en coups de rotation réguliers. Lors du desserrage des vis ou des écrous, l'opération se déroule dans l'ordre inverse.

Mise en service

Montage de l'accu

N'utilisez que des accus O packs d'origine Bosch dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'outil électroportatif. L'utilisation de tout autre accumulateur peut entraîner des blessures et des risques d'incendie.

Mettez le commutateur de sens de rotation 8 en position médiane pour éviter une mise en marche non-intentionnée de l'appareil. Montez l'accu chargé 5 dans la poignée jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon perceptible et correcte.

Sélection du sens de rotation (voir figure B)

Avec le commutateur de sens de rotation 8 le sens de rotation de l'outil électroportatif peut être inversé. Ceci n'est cependant pas possible, quand l'interrupteur Marche/Arrêt 9 est en fonction.

Rotation vers la droite : Pour serrer des vis et des écrous, tournez le commutateur du sens de rotation 8 à fond vers la gauche.

Rotation vers la gauche : Pour desserrer ou dévisser des vis et des écrous, tournez le commutateur du sens de rotation 8 à fond vers la droite.

Mise en Marche/Arrêt

Pour mettre l'outil électroportatif en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt 9 et maintenez-le appuyé.

Pour arrêter l'outil électroportatif, relâchez l'interrupteur Marche/Arrêt 9.

Français | 63

Réglage de la vitesse de rotation

Il est possible de régler en continu la vitesse de rotation de l'outil électroportatif en fonction de la pression exercée sur l'interrupteur Marche/Arrêt 9.

Une pression légère sur l'interrupteur Marche/Arrêt 9 entraîne une faible vitesse de rotation. Plus la pression augmente, plus la vitesse de rotation est élevée.

Système d'éclairage orientable (voir figure C)

Une source de lumière est intégrée dans la molette 7. La lampe est activée dès que la molette 7 se trouve sur la position 1 – 3 et que l'interrupteur Marche/Arrêt 9 est appuyé.

Il est possible d'adapter en 3 étapes l'orientation du rayon de lumière à l'outil monté en tournant la molette 7. Sur la position 1, le point de focalisation du rayon de lumière se trouve 20 mm avant le porte-outil 1, sur la position 2 environ 150 mm et sur la position 3 environ 500 mm.

Sur la position « OFF », la lampe est constamment éteinte.

Instructions d'utilisation

▶ Posez l'outil électroportatif sur la vis/sur l'écrou seulement lorsque l'appareil est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser.

Le couple dépend de la durée de frappe. Le couple maximal atteint résulte de la somme des différents couples atteints par frappe. Le couple maximal est atteint au bout d'une durée de frappe de 6–10 secondes. Ensuite, le couple de serrage n'augmente plus que faiblement.

Il est nécessaire de déterminer la durée de frappe pour chaque couple de serrage. Toujours contrôler le couple réellement atteint à l'aide d'une clé dynamométrique.

Vissage avec pose dure, élastique ou douce

Si, lors d'un essai, les couples atteints dans une série de frappe sont mesurés et transmis sur un diagramme, on obtient la courbe caractéristique du couple. Le sommet de courbe indique le couple maximum que l'on peut atteindre, la pente indique le temps pendant lequel ce couple est atteint.

La courbe dépend des facteurs suivants :

  • résistance des vis/écrous
  • nature du support (rondelle, rondelle élastique, joint)
  • résistance du matériau à visser
  • conditions de graissage à l'endroit de vissage

En conséquence, il en résulte les applications suivantes :

  • Une pose dure se fait dans des vissages de métal sur du métal avec utilisation de rondelles. Le couple maximal est atteint au bout d'un temps de frappe relativement court (pente raide de la courbe caractéristique). Une prolongation inutile du temps de frappe ne fait que nuire à l'appareil.
  • Une pose élastique se fait dans des vissages de métal sur du métal, cependant avec utilisation d'anneaux élastiques, de rondelles élastiques, de goujons ou de vis/écrous coniques ainsi qu'avec utilisation de rallonges.
  • Une pose douce se fait dans des vissages de métal sur du bois p. ex. ou avec utilisation de rondelles en plomb ou en fibre comme support.

Dans une pose élastique ou douce, le couple de serrage maximal est plus faible que dans une pose dure. De même, un temps de frappe beaucoup plus long est nécessaire.

64 | Français

Valeurs de référence pour les couples de serrage max. des vis

Indiquées en Nm, calculées à partir de la section de résistance ; utilisation de la limite d'élasticité 90 % (pour un coefficient de frottement _tot = 0,12 ). Toujours contrôler le couple à l'aide d'une clé dynamométrique.

Classes de résistance selon DIN 267Vis standard Vis à rigiditéélevée
3.64.65.64.86.65.86.86.98.810.912.9
M 62.713.614.524.85.426.027.228.139.713.616.2
M 86.578.71111.613.114.617.519.7233339
M 1013 17.522 2326 2935 3947 6578
M 1222.630 37.640 4550 6067 80113 135
M 1436 4860 6572 7995 107130 180215
M 1655 7392 98110 122147165 196275 330
M 1875 101126 135151 168202 227270 380450
M 20107 143178 190214 238286 320385 540635

Conseil

Avant de visser des vis d'un gros diamètre ou très longues dans des matériaux durs, il est recommandé d'effectuer un préperçage du diamètre du filet de la vis sur approximativement ^2/_3 de la longueur de la vis.

Clip pour fixation sur ceinture (voir figure D)

Avec le clip de ceinture 4, l'appareil électroportatif peut être accroché à une ceinture par ex. Vous avez donc les deux mains libres et l'appareil électroportatif est à tout temps à portée de main.

Le clip de ceinture 4 peut être vissé des deux côtés sur l'outil électroportatif.

Le clip de ceinture 4 se détache automatiquement, quand vous appuyez sur les deux touches. Pour démonter le clip de ceinture 4, enlevez la fixation complète en dévissant la vis de fixation. Après avoir monté le clip de ceinture 4, serrez toujours la vis de fixation.

Entretien et Service Après-Vente

Nettoyage et entretien

Avant d'effectuer des travaux sur l'outil électroportatif (p. ex. travaux d'entretien, changement d'outils, etc.) et avant de le transporter ou de le stocker, bloquez toujours l'interrupteur Marche/Arrêt en position médiane. Il y a risque d'accidents lorsqu'on appuie par mégarde sur l'interrupteur Marche/Arrêt.
▶ Veillez à ce que l'outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d'obtenir un travail impeccable et sûr.

Remplacez les balais (voir figure E)

Contrôlez la longueur des balais tous les 2–3 mois environ, et, le cas échéant, remplacez les deux balais.

Remplacez toujours les deux balais à la fois! Critère pour remplacer les balais : une ligne en pointillés est visible sur l'un des grands côtés latéraux du balai. Lorsqu'un des deux charbons est usé jusqu'à cette ligne, remplacez immédiatement les deux balais pour protéger le collecteur d'éventuels dommages.

Français | 65

Note : N'utilisez que des balais d'origine Bosch qui sont prévus pour votre produit.

  • A l'aide d'un tournevis approprié, desserrez les chapes d'accès aux balais 15.
  • Remplacez les balais 14 sous tension de ressort et revissez les chapes d'accès aux balais.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l'appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne doit être confiée qu'à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch.

Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro d'article à dix chiffres de l'outil électroportatif indiqué sur la plaque signalétique.

Service Après-Vente et Assistance Des Clients

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous :

www.bosch-pt.com

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant l'achat, l'utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les travaux d'entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre détaillant spécialisé.

Elimination des déchets

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

Accus/piles :

BOSCH GDR 14.4V Professional - Accus/piles : - 1

BOSCH GDR 14.4V Professional - Accus/piles : - 2

Ni-Cd : Nickel-Cadmium

Attention : ces accus contiennent du cadmium, un métal lourd hautement toxique.

Ni-MH : Nickel Métal Hydride

Ne jetez pas les accus/piles dans les ordures ménagères, ni dans les flammes ou l'eau. Les accus/piles doivent être collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les réglementations en vigueur se rapportant à l'environnement.

Sous réserve de modifications.

خدمة ومشورة الزبان

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GDR 14.4V Professional

Catégorie : Perceuse