31-8722 - Plaque de grill SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 31-8722 SEVERIN au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Plaque de grill |
| Puissance | 2000 W |
| Surface de cuisson | Grille en fonte émaillée |
| Dimensions | 45 x 30 cm |
| Thermostat réglable | Oui |
| Indicateur de température | Oui |
| Facilité de nettoyage | Grille amovible et antiadhésive |
| Système de sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Accessoires inclus | Spatule en bois |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 31-8722 SEVERIN
Questions des utilisateurs sur 31-8722 SEVERIN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 31-8722 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 31-8722 de la marque SEVERIN.
MODE D'EMPLOI 31-8722 SEVERIN
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. N’utilisez, en aucun cas, du charbon de z bois ou tout autre combustible solide ou liquide pour faire fonctionner le gril. N’oubliez en aucun cas que la surface z du boîtier, les résistances et la grille deviennent brûlantes quand le barbecue est en fonction. Ne touchez pas à la résistance, même éteinte, avant de lui avoir laissé le temps de refroidir – risques de brûlures graves. Pour éviter les risques d’électrocution, z ne plongez pas la résistance ou le cordon dans du liquide et ne les laissez en aucun cas entrer en contact avec du liquide. Assurez-vous que le cordon ne touche z aucune partie chaude de l’appareil. Examinez régulièrement le cordon pour z vous assurer de son parfait état. N’utilisez pas l’appareil si le cordon est endommagé. Débranchez toujours la che de la prise z murale après l’emploi, - en cas de fonctionnement défectueux, - avant de nettoyer l’appareil. - L’utilisation d’un prolongateur en bobine z entraîne une perte de puissance qui peut aussi faire chau er le cordon. Il est donc nécessaire de dérouler entièrement le prolongateur si vous en utilisez un de ce type. Assurez-vous que le prolongateur est approuvé par le fabricant pour un usage en plein air. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé z avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante. Avant de déplacer, transporter ou ranger z le gril, assurez-vous qu’il est su samment refroidi. Videz toute eau restante après utilisation. Ne laissez par le gril dehors ou dans z un endroit dans lequel il sera soumis à des températures extrêmes ou une température élevée. Le fabricant décline toute responsabilité z en cas de dégâts dûs à une utilisation erronée ou au non-respect des consignes de sécurité de l’appareil. Ce barbecue-gril est destiné uniquement z à un usage privé et ne doit pas servir à un usage professionnel. En conformité avec les règlements et z par mesure de sécurité, faites e ectuer les réparations d’appareils électriques, y compris le remplacement du cordon électrique, par un technicien quali é. En cas de panne, envoyez l’appareil à un de nos services après-vente. Vous trouverez les adresses dans l’annexe de ce manuel. Gril avec support supplémentaire : Assemblez le support conformément au schema fourni, puis placez le gril dessus. Les petits pieds situés sous le gril se connectent au haut des montants verticaux du support. Assurez-vous que le gril et le support sont en position stable et sûre. Disposez le cordon de façon à ce que personne ne puisse se prendre les pieds dedans. Résistance La boîte de dérivation est équipée d'un coupe- circuit de sécurité. Placez la résistance dans le bac à eau. Le coupe-circuit est désactivé lorsque la résistance est correctement installée. En cas d'installation incorrecte, l'appareil ne pourra être mis sous tension. Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la première fois Eliminez tous les matériaux d’emballage – de l’appareil. Nettoyez la grille et le bac à eau avec de – l’eau savonneuse chaude. Assemblage du gril –
1. Placez la résistance dans le bac à eau.
2. Adaptez la grille sur le dessus.
3. Si nécessaire, vous pouvez adapter
des accessoires supplémentaires conformément au diagramme gurant dans le mode d’emploi. Remplissez le bac à eau jusqu’à la marque – ‘Max’. Laissez la grille chau er pendant 5 – minutes environ sans aucun aliment. Ceci permettra d’éliminer l’odeur qui se dégage 15quand on allume pour la première fois un gril neuf (une légère odeur et un peu de fumée peuvent se produire – assurez une ventilation su sante). Pour griller Le bac à eau doit être rempli d’eau jusqu’à – la marque 'Max'. Modèles réglables en hauteur: – Pour cuire des aliments délicats, installez la grille le plus haut possible. Branchez la prise à une prise de secteur – appropriée. Modèles de grils avec interrupteur: – Règlez l’interrupteur sur ON (marche). - Modèles de grils commandés par – thermostat: Règlez la commande du thermostat - en le tournant à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Le témoin lumineux s’allumera et la résistance sera mise sous tension de façon permanente. Après 5 minutes environ, la résistance atteint – la température adéquate pour griller. Les modèles de grils commandés par – thermostat peuvent servir à griller les aliments mais aussi à les conserver au chaud: tournez la commande de thermostat en arrière pour garder au minimum les intervalles entre la mise sous et hors tension de la résistance Attention: pour éviter une surchau e éventuelle qui endommagerait l’appareil, placez les aliments à cuire directement sur la grille. Ne mettez aucun objet (feuille d’aluminium, plats ou autres) entre les aliments et la résistance. Comme l’eau du bac à eau s’évapore durant la cuisson, n’oubliez pas d’en remetre de temps à autre. Quand vous ajoutez de l’eau, assurez- vous qu’elle ne touche pas la résistance. Quand la cuisson est terminée: Modèles de grils commandés par – thermostat:: Règlez la commande de thermostat sur - 'z'. Modèles de grils avec interrupteur: – Règlez l’interrupteur sur OFF (arrêt). - Débranchez du secteur et laissez le gril – refroidir. Entretien et nettoyage Nettoyez soigneusement le gril après – l’usage. Avant de nettoyer le gril, assurez-vous z qu’il est débranché du secteur et qu’il a complètement refroidi. N’utilisez pas de tampons métalliques ni z de produits abrasifs. Retirez la grille et nettoyez-la avec de – l’eau chaude savonneuse. Pour retirer des résidus résistants, vous pouvez la faire tremper pendant un moment. Ne lavez pas la grille au lave-vaisselle. La résistance peut être retirée pour le z nettoyage. Pour éviter le risque de choc électrique, ne nettoyez pas la résistance à l'eau et ne l'immergez pas dans l'eau. La boîte de dérivation peut être nettoyée à l'aide d'un chi on doux légèrement humidi é. Vous pouvez nettoyer toutes les autres – parties avec un chi on mouillé d’eau savonneuse. Essuyez-le soigneusement après l’avoir nettoyé. Rangement Après le nettoyage; le gril devrait être rangé à l’intérieur dans un endroit sec. Mise au rebut Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de 16cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘a ecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certi ée par le vendeur. 17Barbecuegrill Beste klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Dit apparaat mag alleen worden aangesloten op een volgens de wet geinstalleerd geaard stopcontact. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik buitenshuis. Wij raden daarom aan dat het wordt gebruikt met een additionele vastgestelde stroombreker met een nominale stroomuitschakelsterkte niet hoger dan 30mA. Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label. Algemene informatie De barbecues zijn verkrijgbaar in verschillende con guraties. Controleer eerst welke diagram overeenkomt met jouw grill, voordat men de accessoires plaats. A angend van het model, kan een aparte hendel voor het grillrek inbegrepen zijn. Belangrijke veiligheids instructies Let wel: het grillrek, barbecueschotels z en andere items niet met aluminium folie bedekken, dit kan een opbouw van hitte tot gevolg hebben hetgeen de grill ernstig kan beschadigen. Voordat het apparaat wordt gebruikt moet z zowel de hoofdeenheid als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op eventuele defecten worden gecontroleerd. Ingeval het apparaat, bijvoorbeeld, op een hard oppervlak is gevallen mag het niet meer worden gebruikt: zelfs onzichtbare beschadiging kan ongewenste e ecten hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. Tijdens gebruik moet de grill altijd op een z hittebestendige ondergrond geplaatst zijn die tevens bestand is tegen spetteren en vlekken. Wanneer men voedsel grilt met een hoog vetgehalte kan spetteren niet altijd voorkomen worden. Geen windscherm gebruiken al z s het apparaat binnenshuis wordt gebruikt. De grill niet bij een muur of in een hoek z plaatsen, en zorg ervoor dat in de buurt ervan geen ontvlambare materialen worden opgeslagen. Vergeet niet dat voedsel met een hoog z vet- of vochtgehalte de neiging hee om te ontbranden. Voor gebruik de grillpan altijd eerst met z water vullen. Het water helpt bij het a oelen van de grillpan, vermindert de opbouw van rook, en vergemakkelijkt het schoonmaken. Let erop dat, tijdens het gebruik, het waterpeil altijd tussen de ‚Min.‘ en ‚Max.‘ merktekens wordt gehouden. Max. waterpeilaanwijzer Min. waterpeilaanwijzer De waterpeilaanwijzer vindt u aan de binnenkantvan de grillpan. Zorg er altijd voor dat het waterpeil boven z het 'Min.' merkteken wordt gehouden. Water moet bijtijds worden bijgevuld, hierbij moet er echter goed op worden gelet dat het water niet met het verwarmingselement in aanraking komt. Zorg ervoor dat de grill onkoppeld is van z het stroomnet voordat men de grillpan met water vult. Voordat de grill in gebruik wordt z genomen altijd controleren of het verwarmingselement correct in de grillpan is aangebracht. De barbecuegrill moet tijdens het gebruik z steeds onder toezicht blijven. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik z door personen (Kinderen inbegrepen) met verminderde fysische, zintuiglijke
Notice Facile