KH220BT 513 - Bouchon d'oreille Schwaiger - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH220BT 513 Schwaiger au format PDF.

📄 9 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Schwaiger KH220BT 513 - page 1
Caractéristiques techniques Bouchons d'oreilles Bluetooth, réduction de bruit active, autonomie de 8 heures, portée de 10 mètres.
Utilisation Idéal pour la musique, les voyages, et les environnements bruyants. Facile à porter et à utiliser.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux. Vérifier la batterie et charger selon les besoins.
Sécurité Ne pas utiliser à volume élevé pour éviter les dommages auditifs. Éviter une utilisation prolongée.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth. Garantie de 2 ans. Poids léger pour un confort optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - KH220BT 513 Schwaiger

Comment puis-je connecter mes bouchons d'oreille Schwaiger KH220BT à mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que vos bouchons d'oreille sont chargés. Activez le mode Bluetooth sur votre appareil, puis maintenez le bouton d'alimentation des bouchons d'oreille enfoncé jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu et rouge. Recherchez 'KH220BT' dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le pour établir la connexion.
Que faire si mes bouchons d'oreille ne se chargent pas ?
Vérifiez que le câble de charge est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Essayez d'utiliser un autre câble ou adaptateur pour voir si le problème persiste. Si les bouchons d'oreille ne se chargent toujours pas, contactez le service client.
Comment puis-je ajuster le volume des bouchons d'oreille ?
Pour augmenter ou diminuer le volume, utilisez les boutons de contrôle situés sur les bouchons d'oreille. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Mes bouchons d'oreille ne se connectent pas à mon appareil. Que faire ?
Assurez-vous que vos bouchons d'oreille sont en mode de couplage. Vérifiez également que l'appareil Bluetooth est à proximité et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil. Si le problème persiste, essayez d'effacer les connexions précédentes dans les paramètres Bluetooth de votre appareil.
Comment nettoyer mes bouchons d'oreille Schwaiger KH220BT ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les surfaces extérieures. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau, car cela pourrait endommager les composants électroniques.
Quelle est l'autonomie de la batterie des bouchons d'oreille ?
Les bouchons d'oreille Schwaiger KH220BT offrent une autonomie d'environ 4 à 5 heures d'écoute continue, selon le volume et l'utilisation. Assurez-vous de les recharger régulièrement pour une performance optimale.
Que faire si le son est faible ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez que le volume est réglé correctement sur vos bouchons d'oreille et sur l'appareil connecté. Assurez-vous également qu'aucun objet n'entrave le signal Bluetooth. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser les bouchons d'oreille.
Comment réinitialiser mes bouchons d'oreille Schwaiger KH220BT ?
Pour réinitialiser vos bouchons d'oreille, maintenez enfoncés les boutons d'alimentation et de volume '+' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela réinitialisera les paramètres de connexion.

Questions des utilisateurs sur KH220BT 513 Schwaiger

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Bouchon d'oreille au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH220BT 513 - Schwaiger et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH220BT 513 de la marque Schwaiger.

MODE D'EMPLOI KH220BT 513 Schwaiger

ers. Ask your local disposal company or local council about how to dispose of the product in an environmentally correct way. Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal house- hold waste. The consumer is legally obliged to return electrical and electronic de- Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit Schwaiger. Le présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation et l‘utilisation de ce produit. Lisez attentivement le mode d‘emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l‘utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu‘aucun élément n‘est manquant ou abîmé. Conseil Assurez-vous d‘avoir préalablement pris connaissance des fonctions Bluetooth

de votre lecteur afin de pouvoir exclure les sources d‘erreurs possibles.

1) UTILISATION CONFORME

Ce produit est utilisé pour l‘électronique grand public et peut être utilisé comme péri- phérique de lecture (casque). Cela nécessite une connexion Bluetooth

à un lecteur (p. ex. tablette ou smartphone). Le produit est destiné à un usage privé et non commercial. Toute autre utilisation ou modification du produit est exclue.

2) CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT Consignes de sécurité générales

  • Ce produit est conçu pour une utilisation privée, non commerciale.
  • Il s‘agit d‘un produit électronique, qui n‘est pas destiné aux enfants. Pour cette raison, conservez-le hors de la portée des enfants.
  • Protégez le produit contre l‘humidité, l‘eau, la pluie et la neige et n‘utilisez le produit que dans des environnements secs, sauf indication contraire.
  • Ne faites pas tomber le produit et ne l‘exposez pas à des chocs violents.
  • N‘introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.
  • Ne démontez pas le produit. L‘appareil ne contient aucune pièce réparable par l‘utili

sateur. Un montage incorrect peut provoquer un choc électrique ou un dysfonctionne- ment.

  • Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très légèrement humide et n‘utilisez aucun nettoyant abrasif. Faites particulièrement attention à ce qu‘aucun liquide (humidité, eau) ne pénètre dans le produit. Ce produit ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités mentales, physiques ou sensorielles limitées, à moins qu‘elles ne soient placées sous la supervision d‘une personne responsable de leur sécurité ou qu‘elles aient reçu une formation sur le produit. Consignes de sécurité importantes pour la batterie intégrée
  • La batterie est intégrée dans le boîtier et ne peut pas être remplacée.
  • Ne jetez jamais le produit dans un feu. La batterie présente un risque d’incendie et d’explosion.
  • Chargez régulièrement la batterie de l‘appareil, même si vous ne l‘utilisez pas pendant une période prolongée (environ tous les 3 mois). Le risque existe, sinon, que la batterie subisse une décharge profonde susceptible, à terme, de la rendre inutilisable.
  • Du fait de la technologie utilisée pour la batterie, il n’est pas nécessaire de procéder à une décharge préalable de la batterie avant de la recharger.
  • Lors de la recharge, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Un léger réchauffement pendant le processus de charge est normal.
  • Les batteries présentant des fuites ou étant détériorées peuvent, en cas de contact avec la peau, provoquer des brûlures ; utilisez par conséquent des gants de protection appropriés pour les manipuler.
  • Les liquides s’échappant de batteries sont chimiquement très agressifs. Les objets ou les surfaces exposés au contact avec ces liquides peuvent, dans certains cas, faire l’objet de détériorations massives.
  • Ne pas exposer le produit aux rayons directs du soleil ou à la chaleur. La température ambiante ne doit pas dépasser -5 à +35 degrés Celsius. Attention ! Un volume trop fort peut causer des dommages auditifs !! Gardez toujours le volume à un niveau raisonnable. Des niveaux de volume élevés, même pendant une de courte durée, peuvent conduire à une perte auditive. Pendant son utili

sation, le produit limite votre capacité à détecter le bruit ambiant. Ne conduisez pas de véhicules et ne faites pas fonctionner de machines pendant l‘utilisation du produit.

Conseil Avant d‘utiliser ce produit pour la première fois, il est recommandé de charger complète- ment la batterie intégrée ! Le temps de charge est d‘environ 2 heures. Si vous chargez le casque via une alimenta

tion externe, il est recommandé d‘utiliser une alimentation avec une puissance nominale d‘au moins 500 mA. Processus : Utilisez le câble Micro USB inclus, connectez-le à la prise Micro USB du casque. Connectez maintenant la prise USB du câble de charge à un adaptateur de charge USB ou à une prise USB active (par ex. de l‘ordinateur portable ou de l‘ordinateur) et chargez l‘appareil. Pendant le chargement, le LED d‘état (anneau autour du bouton de téléphone) s‘allume en rouge. Dès que la batterie est complètement chargée, elle devient bleue. Boutons de commande et connecteurs

1) Bouton d‘alimentation

2) Volume plus fort / Morceau suivant

3) Volume plus faible / Morceau précédent

5) Bouton de téléphone

8) Microphone intégré

9) Connecteur jack 3,5 mm

Codes LED et leur signification Code LED Signification Le LED s'allume constamment en rouge Le produit est en cours de chargement. Le LED s'éteint pendant la charge Le produit est complètement chargé. Le LED clignote en rouge Le produit doit / devrait être chargé. LED clignote toutes les 5 secondes Le produit est connecté au lecteur. LED clignote en bleu / rouge Le produit est en mode connexion. Fonctions de base Établissement de connexion avec un appareil de lecture Pour établir une connexion avec un appareil de lecture (par ex. un smartphone ou une tablette), appuyez sur le bouton d‘alimentation (1) pendant env. 5 secondes, jusqu‘à ce que le LED d‘état commence à clignoter (bleu/rouge). Maintenant, le produit est en mode Pairing. Activez maintenant la fonction Bluetooth

de votre appareil et recherchez la désignation „KH220BT“. Établissez la connexion avec celui-ci. Lorsque la connexion est établie avec succès, le LED du casque passe en bleu constant. Conseil Si votre smartphone / tablette vous invite à entrer un mot de passe, veuillez saisir „0000“ ou „1234“. Arrêt automatique Le produit est équipé d‘une coupure automatique pour éviter une décharge inutile de la batterie. L‘arrêt automatique se produit dans les cas suivants :

  • Après 5 minutes sans connexion active ou établissement de connexion en cours
  • Si la batterie est faible ou dans un état critique

Utilisation des boutons de commande Ce produit possède des boutons de commande qui vous permettent de contrôler les fonc

tions les plus importantes directement à partir du casque. Activation Appuyez sur le bouton d'alimentation (1) pendant environ 3 secondes. Le LED clignote en bleu et un bip supplémentaire indique que l'appareil est allumé. Mise hors tension Appuyez sur le bouton d'alimentation (1) pendant environ 3 secondes. Le LED s'éteint et un bip sup

plémentaire signale l'arrêt. Mode musical Lecture/Pause Pendant une lecture musicale active, appuyez briè

vement sur la touche Lecture/Pause (4). Le morceau en cours s'arrête ou redémarre. Volume + Appuyez longuement sur la touche (+) (2) pour augmenter le volume. Volume - Appuyez longuement sur la touche (-) (3) pour diminuer le volume. Morceau suivant Appuyez brièvement sur le bouton (+) (2) pour passer au morceau suivant. Morceau précédent Appuyez brièvement sur le bouton (-) (3) pour pas

ser au morceau précédent. Répondre à un appel En cas d'appel entrant, appuyez brièvement sur le bouton de téléphone pour prendre l'appel. Terminer un appel Pendant un appel en cours, appuyez brièvement une fois sur le bouton de téléphone pour mettre fin à l'appel. Rejeter un appel En cas d'appel entrant, appuyez longuement sur le bouton de téléphone pour rejeter l'appel. Conseil Pour certains smartphones / dispositifs, vous devrez également basculer manuellement la source audio sur Bluetooth

lorsque vous répondez à des appels. Fonctionnement par câble jack 3,5 mm Ce produit peut également être commandé par un câble jack de 3,5 mm (fonctionnement passif). Pour ce faire, connectez le câble jack fourni au casque et à l‘appareil de lecture. Dès qu‘un câble jack est branché dans le casque, celui-ci désactive automatiquement toutes les connexions actives et s‘éteint. Pour reconnecter le casque via Bluetooth

, reti- rez simplement le câble jack. Données techniques Version Bluetooth

affiché KH220BT Bande de fréquences 2.402 - 2.480 GHz Puissance de transmission 15 dBm Alimentation électrique Entrée : CC 5V - (via Micro USB) Type de batterie 300 mAh Polymère de lithium Durée de lecture 8 heures Temps de veille 18 heures Temps de charge 1,5 heures Bande de fréquences 20 Hz - 20 000 Hz Sensibilité 108 dB +/- 3 dB Impédance 32 Ω Nettoyage Danger ! Avant le nettoyage, débranchez l‘appareil de la prise de courant. Lors du nettoyage, assurez-vous qu‘aucun liquide ne pénètre dans le produit. Il est inter

dit d‘utiliser des produits de nettoyage agressifs ou à base de solvant ainsi que de l‘alcool ou des diluants, car cela pourrait endommager le revêtement ou la surface du produit. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, non pelucheux et très légèrement humide. Élimination Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en maté- riaux recyclables. Débarrassez-vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l‘environnement, renseignez-vous auprès de la société locale de traitement des déchets ou à la mairie. Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les ap

pareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expressément cette disposition. Exclusion de responsabilité Schwaiger GmbH décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du fait du non-respect des instructions de sécurité. Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance technique. Notre sup

port technique est disponible en allemand ou en anglais. Déclaration de conformité simplifiée selon la directive RED Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d‘équipement radio décrit est conforme à la directive 2014/53/EU et aux autres directives applicables au produit. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet sui

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Schwaiger

Modèle : KH220BT 513

Catégorie : Bouchon d'oreille