One+ RIW18X - Visseuse RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil One+ RIW18X RYOBI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse sans fil RYOBI One+ RIW18X, tension de 18V, couple maximal de 50 Nm, vitesse à vide de 0-400/0-1500 tr/min, mandrin de 13 mm. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux tels que le bois, le métal et le plastique. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie et du mandrin, nettoyer les pièces après utilisation, consulter le manuel pour les réparations spécifiques. |
| Sécurité | Porter des lunettes de protection, utiliser des gants si nécessaire, ne pas dépasser la capacité de couple recommandée. |
| Informations générales | Compatible avec toutes les batteries de la gamme RYOBI One+, poids léger pour un usage prolongé, ergonomie optimisée pour le confort. |
FOIRE AUX QUESTIONS - One+ RIW18X RYOBI
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice One+ RIW18X - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil One+ RIW18X de la marque RYOBI.
MODE D'EMPLOI One+ RIW18X RYOBI
Original InstructionsVotre clé à chocs a été conçue en donnant priorité à la sécurité, à la performance et à la fi abilité.
La clé à chocs est uniquement conçue pour une utilisation par des adultes ayant lu et compris les instructions et avertissements inclus dans le présent manuel et pouvant être considérés comme responsables de leurs actes. Ce produit est destiné au serrage et au desserrage des vis et boulons à l’aide d’une douille à impact. Ce produit est destiné à une utilisation privée. Ne vous servez pas de ce produit pour d’autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues. L’utilisation détournée d’un outil électrique entraîne des situations dangereuses. AVERTISSEMENT! Lisez attentivement l’ensemble des avertissements, instructions et spécifications fournis avec cet outil, et reportez-vous aux illustrations. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des décharges électriques et/ou des blessures corporelles graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA
CLÉ À CHOCS ■ Maintenez l’outil électrique par ses surfaces de préhension isolées lorsque vous effectuez des opérations susceptibles de mettre en contact une agrafe avec des câbles cachés. Une agrafe qui entrerait en contact avec un câble «sous tension» pourrait véhiculer cette tension électrique vers les parties métalliques de l’outil et exposer l’opérateur à une décharge électrique. ■ Sécurisez la pièce à usiner à l’aide d’un dispositif de serrage. Une pièce à usiner non fixée peut être la cause de blessures graves et de dommages. ■ Les poussières générées lors de l’utilisation du produit sont susceptibles d’entraîner des troubles respiratoires. Portez un masque anti-poussière à filtre adapté assurant une protection contre les particules émanant du matériau travaillé. ■ L’utilisation prolongée d’un outil est susceptible de provoquer ou d’aggraver des blessures. Assurez-vous de faire des pauses de façon régulière lorsque vous utilisez tout outil de façon prolongée. ■ Le produit redémarrera automatiquement s’il a calé. Arrêtez immédiatement le produit s’il a calé. Ne réactivez pas le produit tant qu’il cale. Ceci risquerait de déclencher un recul soudain, avec une force réactive élevée. Identifiez pourquoi le produit a calé et corrigez le problème, en tenant compte des instructions de sécurité. ■ La plage de température ambiante pour l’outil en fonctionnement se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante pour l’entreposage de l’outil se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante recommandée pour le système de chargement en fonctionnement se situe entre 10 °C et 38 °C.
■ Pour réduire le risque d‘incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court- circuit, n’immergez jamais l‘outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez pas couler un fluide à l‘intérieur de celui-ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc. peuvent provoquer un court-circuit. ■ La plage de température ambiante pour la batterie en utilisation se situe entre 0 °C et 40 °C. ■ La plage de température ambiante pour l’entreposage de la batterie se situe entre 0 °C et 20 °C.
Transportez les batteries en conformité avec les dispositions et règlements locaux et nationaux. Respectez toutes les exigences légales particulières concernant l’emballage et l’étiquetage des batteries lorsque vous confi ez leur transport à un tiers. Assurez- vous qu’aucune batterie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants. Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait. Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations.
2. Sens du sélecteur de rotation
3. Gâchette avec variateur
4. Poignée, surface de préhension isolée
5. Témoin LED de fonctionnement
10. Bouton de sélection du mode
1. Réceptacle de la batterie
12. Accroche de ceinture
13. Vis de clip de ceinture
14. Manuel d’utilisation
*Le mode « A » est conçu pour offrir à l’utilisateur un plus grand contrôle lors de l’utilisation et réduit les dommages causés à l’agrafeuse ou à la surface de travail en arrêtant l’outil automatiquement s’il détecte un impact du mécanisme pendant environ une seconde. ENTRETIEN ■ Le produit ne doit jamais être branché à une source de courant lorsque vous y montez des pièces, lorsque FRANÇAIS
Traduction de la notice originalevous effectuez des réglages, lorsque vous le nettoyez, lorsque vous l’entretenez, ou lorsque vous ne l’utilisez pas. Déconnecter le produit de l’alimentation électrique empêche les démarrages accidentels qui peuvent causer des blessures graves. ■ N’effectuez l’entretien qu’à l’aide de pièces détachées et accessoires d’origine constructeur. L’utilisation de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d’endommager votre outil. ■ Évitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour essuyer les impuretés, la poussière, etc. ■ Ne laissez jamais du liquide de frein, de l’essence, des produits pétroliers, des huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les éléments en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. ■ Pour plus de sécurité et de fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un service après-vente agréé. SYMBOLES Alerte de Sécurité V Volts Vitesse à vide min־¹ Nombre de tours ou de mouvements par minute Courant continu Conformité CE Marque de conformité européenne Marque de conformité britannique Marque de conformité ukrainienne Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant de démarrer la machine. Portez une protection oculaire Surface Chaude: Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorités locales ou votre distributeur pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL
Note Pièces détachées et accessoires vendus séparément Vitesse, minimum Vitesse, maximum Couple maximum Couple (Moyennes) Couple, minimum
*Le mode « A » est conçu pour offrir à l’utilisateur un plus grand contrôle lors de l’utilisation et réduit les dommages causés à l’agrafeuse ou à la surface de travail en arrêtant l’outil automatiquement s’il détecte un impact du mécanisme pendant environ une seconde.
En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous.
1. La durée de la garantie accordée au consommateur est de 24 mois à partir
GHODGDWHGDFKDW&HWWHGDWHGRLWrWUHDXWKHQWL¿pHSDUXQHIDFWXUHRXWRXWH autre preuve d'achat. Le produit a été conçu en vue d'une utilisation strictement SULYpH$XFXQHJDUDQWLHQHVDSSOLTXHGRQFHQFDVGXWLOLVDWLRQSURIHVVLRQQHOOH ou commerciale.
2. ,O H[LVWH SRXU XQH SDUWLH GH OD JDPPH GRXWLOV pOHFWURSRUWDWLIV $&'& XQH
possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment GpFULWHHQXWLOLVDQWOHIRUPXODLUHGHQUHJLVWUHPHQWSUpVHQWVXUOHVLWH,QWHUQHWZZZ U\RELWRROVHX/pOLJLELOLWpGXQRXWLOHVWFODLUHPHQW DI¿FKpH GDQV OHV SRLQWV GH
YHQWHHWRXVXUOHPEDOODJHHWODGRFXPHQWDWLRQ/XWLOLVDWHXU¿QDOGRLWHQUHJLVWUHU
VRQVHVRXWLOVQRXYHOOHPHQWDFKHWpVHQOLJQHGDQVOHVMRXUVTXLVXLYHQW la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension GHJDUDQWLHGDQVVRQSD\VGHUpVLGHQFHVLFHOXLFLHVWOLVWpGDQVOHIRUPXODLUH
GHQUHJLVWUHPHQWHQOLJQHRFHWWHRSWLRQHVWYDOLGH/XWLOLVDWHXU¿QDOGRLWGRQQHU
son consentement pour l'enregistrement des données requises pour accéder au
6. Cette garantie est valable dans la Communauté européenne, la Suisse,
DQGSULYDWHXVHRQO\6RWKHUHLVQRZDUUDQW\SURYLGHGLQFDVHRISURIHVVLRQDORU
– DQ\GDPDJHFDXVHGE\QRQREVHUYDQFHRIWKHLQVWUXFWLRQPDQXDO
DQH[WHQVLRQRUDQHZVWDUWRIWKHZDUUDQW\SHULRG([FKDQJHGSDUWVRUSURGXFWV
5. 1DSUDZDZ\PLDQD Z UDPDFK QLQLHMV]HM JZDUDQFML MHVW EH]SáDWQD 1LHVWDQRZL
*HUPDQ\3URVLP\RSRGDQLHZ\GUXNRZDQHJRQDHW\NLHFLHQXPHUXVHU\MQHJRRUD]
WLFDULNXOODQÕPKDOLQGHJDUDQWLNDSVDPÕVD÷ODQPD]
Clé à chocs 18V Marque: RYOBI | Numéro de modèle
Étendue des numéros de série
Nous déclarons, en qualité de fabricant, sous notre entière responsabilité, que le produit mentionné ci-dessous remplit toutes les dispositions pertinentes des directives et réglementations européennes suivantes, ainsi que des normes harmonisées
Autorisé à rédiger le dossier technique:
Notice Facile