M40 - Lampe ARRI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M40 ARRI au format PDF.

📄 12 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice ARRI M40 - page 1
Caractéristique Détails
Type de lampe Lampe de studio ARRI M40
Puissance 400 W
Température de couleur 3200 K (tungstène)
Flux lumineux Environ 15 000 lumens
Type de douille Douille à baïonnette
Dimensions Dimensions compactes pour une utilisation en studio
Poids Environ 5 kg
Utilisation Idéale pour la photographie et le cinéma en intérieur
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la lampe et des câbles
Sécurité Utiliser avec précaution, éviter tout contact avec l'eau
Accessoires compatibles Filtres, diffuseurs et réflecteurs ARRI
Garantie Vérifier les conditions de garantie auprès du revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - M40 ARRI

Comment puis-je remplacer l'ampoule de l'ARRI M40 ?
Pour remplacer l'ampoule, débranchez la lampe, retirez le couvercle de protection, puis retirez l'ampoule usagée en la tournant dans le sens antihoraire. Installez la nouvelle ampoule en la tournant dans le sens horaire et remettez le couvercle de protection.
Pourquoi ma lampe ARRI M40 ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que l'ampoule est correctement installée et n'est pas grillée. Assurez-vous également que la lampe est correctement branchée et que l'alimentation fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la lentille de l'ARRI M40 ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et un nettoyant pour lentilles pour essuyer délicatement la lentille. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le verre.
Quel type de filtre puis-je utiliser avec l'ARRI M40 ?
L'ARRI M40 est compatible avec divers filtres de couleur et de diffusion. Assurez-vous de choisir des filtres conçus pour des températures élevées afin d'éviter toute déformation ou dommage.
Quelle est la puissance électrique de l'ARRI M40 ?
L'ARRI M40 fonctionne avec une puissance de 1000 W. Assurez-vous d'utiliser une source d'alimentation appropriée pour éviter tout problème.
Comment régler la température de couleur de l'ARRI M40 ?
La température de couleur de l'ARRI M40 peut être ajustée en utilisant des filtres de couleur ou en modifiant la source de lumière. Vérifiez les spécifications des filtres pour obtenir la température souhaitée.
L'ARRI M40 est-elle résistante à l'eau ?
Non, l'ARRI M40 n'est pas conçue pour être résistante à l'eau. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides ou sous la pluie.
Comment transporter en toute sécurité l'ARRI M40 ?
Utilisez une mallette de transport rembourrée et assurez-vous que la lampe est bien fixée pour éviter tout mouvement. Retirez l'ampoule et protégez la lentille avant le transport.

Questions des utilisateurs sur M40 ARRI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M40 - ARRI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M40 de la marque ARRI.

MODE D'EMPLOI M40 ARRI

Conditions d’utilisation Ce produit est conçu pour éclairer des personnes et des objets en intérieur comme en extérieur. L’appareil est classé IP23 et doit donc être utilisé en conséquence. Respectez toujours les informations de sécurité. Tout usage autre que ceux décrits ici est interdit et peut conduire à des risques pour les personnes et des dommages pour les biens matériels. L’utilisateur n‘est pas autorisé à modifier le produit. Ce produit répond à des dispositions légales. Intención de Uso Este producto está creado para iluminar a personas y objetos en ambientes tanto interiores como exteriores. El accesorio cumple con la norma IP23 y debe ser utilizado conforme a lo siguiente. Siempre utilice la información de seguridad que se presenta a continuación. Cualquier otro tipo de uso al descrito, no está permitido y es asociado a riesgo de causar daño tanto a la propiedad como ocasionar una lesión al personal. Usted no tiene permitido modificar el producto. Este producto cumple con requerimientos legales. Description des symboles utilisés Les symboles d’avertissement utilisés dans ce manuel et sur l’appareil sont décrits ci-dessous : Symbole

Lisez attentivement les instructions contenues dans le manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.

Cet appareil n’est pas conçu pour un usage domestique. Il est destiné à un usage professionnel seulement.

Surfaces chaudes : risque de brûlure !

Rayonnements optiques (tels que UV, radiation visible, infrarouge)

Ne pas regarder la source de lumière lorsqu’elle est allumée.

Attention : risque d’électrisation.

Verre de protection anti-UV : remplacez le verre de protection immédiatement dès qu’il est endommagé. N’utilisez pas l’appareil avec un filtre anti-UV cassé.

Lente protector UV con guarda de alambre Mises en garde et sécurité

Avant d’intervenir sur la lampe, déconnectez l’appareil du secteur. Vor dem Lamp Netz trennen!

ATTENTION – FORTE LUMINOSITE ! Ne regardez pas directement vers la source de lumière.

ATTENTION : la source et les carters deviennent très chaud pendant le fonctionnement ! VORSICHT: Scheinwerfer und Lampe werden während des Betriebes heiß!

ATTENTION : pour une utilisation en toute sécurité, le compartiment de lampe doit être correctement fermé pendant l‘utilisation. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en fonctionnement. Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas endommagé avant la mise en service. N’allumez pas l’appareil sans lampe installée ! N’obstruez pas la ventilation : elle est nécessaire pour refroidir l‘appareil. ATTENTION : ne shuntez pas l’interrupteur (27) sur la trappe (9). ATTENTION : le corps de l’appareil (14) devient très chaud pendant le fonctionnement. Suivez les indications sur la plaque de sécurité (21). Changez la lampe si elle est endommagée ou déformée. Laissez refroidir complètement avant de changer la lampe. Retirez toujours la lampe avant de transporter l‘appareil. Ne verrouillez pas la trappe (25) si aucune lampe n’est installée. Les éléments de protection ne doivent jamais être démontés sauf pour la maintenance et uniquement par du personnel qualifié. Ils doivent être remis en service immédiatement. N’utilisez pas l’appareil sans les deux filtres anti-UV (10) et/ou le réflecteur (11). Remplacez les filtres anti-UV (10) s'ils sont visiblement endommagés : craquelures, rayures …. Retirez soigneusement tout débris de lampe ou de filtre (10) du compartiment de lampe. Remplacez le réflecteur (11) s’il est visiblement endommagé, déformé ou terne. Maintenez les câbles à une distance raisonnable du carter. N’utilisez jamais le câble d’alimentation pour suspendre, transporter ou déplacer l‘appareil. Evitez d‘irradier l’appareil avec d’autres projecteurs traditionnels ou des sources de chaleur notables. Risque de surchauffe et d’incendie ! N’utilisez pas l’appareil si un câble, une fiche, la lampe ou son support, le réflecteur ou les filtres anti-UV sont endommagés. Les composants endommagés doivent être remplacés par un service technique agréé ARRI (voir sur www.arri.com). Composant

Défectueuse, terne, déformée

Déformé, brûlé, écorché

Déformé, brûlé, fractur

Brûlée, craquelée, fracturée

Terne, déformé, démonté

Brisé, rayé, craquelé, démonté

Déformé, craquelé, lâche

Mise en service et utilisation

ATTENTION : ce produit peut émettre des radiations optiques. Ne regardez pas la source allumée. Risque de lésions oculaires. Le carter et en particulier la molette de réglage (16) du faisceau deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Portez des gants anti-caloriques lors des manipulations de cette molette (16) si la source est allumée. N'utilisez pas l'appareil si le compartiment de lampe n'est pas complet, en particulier les filtres anti-UV (10) ou s'ils sont endommagés. Vérifiez qu'une lampe en état est installée ! Si ce n'est pas le cas, installez une lampe ou remplacez celle endommagée (voir section "Remplacement de la lampe"). Ne regardez pas directement dans l'appareil pendant son fonctionnement. Distance minimale aux objets inflammables : 1 m. Distance minimale aux personnes, surfaces et objets éclairés : 6 m. Le non-respect des distances de sécurité peut causer des dommages oculaires et cutanés irréversibles. Operación del Reflector

Au déballage, la lyre (2) est rabattue vers l'avant. Desserrez le levier de tilt (8) et basculez la lyre à l'angle souhaité. Serrez le levier (8) à nouveau. Pour faciliter la manœuvre, appuyez sur le bouton (8a) pour positionner le levier dans la position la plus efficace. Installez le spigot (1) sur la platine de la lyre. Insérez la vis, la rondelle et la rondelle frein fournies et serrez à un couple de 50 Nm. Pour positionner la lyre (2) au point d'équilibre idéal, dévissez les vis du support de lyre (7) de chaque côté avec un tournevis Torx-25 et déplacez l'assemblage vers le repère central marqué de chaque côté du carter. Serrez les vis du support (7). Ajuste del Estribo de Fijación / Montaje del Estribo de Fijación: Herramientas requeridas:

Montage de la fiche d'alimentation ATTENTION – N'utilisez pas le système (ballast + projecteur) sans une fiche d'alimentation convenable. Elle doit être certifiée pour l'utilisation avec le système et installée par du personnel qualifié impérativement.

DANGER DE MORT – HAUTE TENSION ! Utilisez uniquement les lampes homologuées pour ce modèle de projecteur : Modèle

Vérifiez l'état de la lampe avant de l'installer. N'utilisez pas de lampe endommagée. Angle maximal du projecteur : +/- 90°. En inclinaison extrême, l'accumulation de chaleur accentue le vieillissement ! Utilisez des lampes dont le scellement supporte jusqu'à 450 °C. Isolez l'appareil électriquement avant de remplacer la lampe. Déconnectez le projecteur du secteur. ATTENTION : la lampe peut être très chaude et peut exploser. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de remplacer la lampe. Ne touchez pas l'ampoule de quartz d'une lampe neuve directement avec les doigts – les empreintes digitales cuites sur la surface réduiraient sa durée de vie. Nettoyez l'ampoule après l'installation avec une lingette sans peluche imbibée d'alcool isopropylique et respectez les instructions de nettoyage du fabricant. Pour déverrouiller la lampe (23), poussez le capot de protection (24) vers la droite jusqu'au blocage. Tournez le levier de verrouillage (25) de la lampe à gauche jusqu'à la butée. Sortez la lampe (23) de la douille (26). Procédez avec précaution lors du montage de la lampe (23). Tous les contacts doivent être secs et sans corrosion. Insérez la nouvelle lampe (23) dans la douille (26). Ramenez le levier de verrouillage (25) en butée à droite en maintenant la lampe en position. Refermez le capot de protection (24) vers la gauche jusqu'à ce qu'il recouvre complètement le levier de verrouillage (26). Fermez la trappe (9) et verrouillez-la. Para Reemplazar la Lámpara

1. Dévissez les vis Torx du support de lyre.

2. Positionnez les supports de lyre (7) au nouveau centre de masse.

3. Resserrez les vis des deux côtés avec précaution.

1. aux personnes, surfaces et objets éclairés / 6,0 m / 19.7 ft.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ARRI

Modèle : M40

Catégorie : Lampe