48KMXL69 - Haut-parleur KICKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 48KMXL69 KICKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur KICKER 48KMXL69, puissance RMS de 300 watts, impédance de 4 ohms, fréquence de réponse de 35 Hz à 21 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation marine, idéal pour les bateaux, avec une résistance à l'eau et aux intempéries. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et nettoyer les grilles pour éviter l'accumulation de saleté et d'humidité. |
| Sécurité | Installer dans un endroit bien ventilé, éviter l'exposition prolongée à l'eau pour garantir la durabilité. |
| Informations générales | Compatible avec divers systèmes audio, facile à installer, livré avec les accessoires nécessaires. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 48KMXL69 KICKER
Questions des utilisateurs sur 48KMXL69 KICKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 48KMXL69 - KICKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 48KMXL69 de la marque KICKER.
MODE D'EMPLOI 48KMXL69 KICKER
Présentation......27
Spécifications....28
Installation 29
Configuration du câblage .....29
Configuration du câblage LED ...30
Montage 31
Montage : KMXL65 dans la nouvelle
Harley Davidson® FLHT 2014....33
Montage : KMXL69 dans les
couvercles des sacoches
cavalières 46HDBL69......36
Garantía | Garantie......48
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ IMPORTANT
UNE UTILISATION CONTINUE ET PROLONGÉE D'UN AMPLIFICATEUR, D'UN HAUT-PARLEUR OU D'UN CAISSON DE GRAVES AVEC UN SON DISTORDU, ÉCRÊTÉ OU EXCESSIF PEUT FAIRE SURCHAUFFER VOTRE SYSTÈME AUDIO, QUI RISQUE DE PRENDRE FEU ET DE CAUSER DE SÉRIEUX DÉGÂTS À VOS COMPOSANTS ET/OU VOTRE VÉHICULE. LES AMPLIFICATEURS REQUIÈRENT UN ÉVENT D'AÉRATION JUSQU'À 10 CM (4 POUCES), LES CAISSONS DE GRAVES DOIVENT ÊTRE MONTÉS AVEC AU MOINS 2,5 CM (1 POUCE) D'ÉCART ENTRE L'AVANT DU HAUT-PARLEUR ET TOUTE SURFACE. LES PRODUITS KICKER SONT CAPABLES DE PRODUIRE DES NIVEAUX SONORES POUVANT ENDOMMAGER VOTRE AUDITION DE MANIÈRE IRRÉVERSIBLE ! LE RÉGLAGE D'UN SYSTÈME À UN NIVEAU PRODUISANT UNE DISTORSION AUDIBLE ENDOMMAGE DAVANTAGE L'AUDITION QUE L'ÉCOUTE D'UN SYSTÈME SANS DISTORSION AU MÊME VOLUME. LE SEUIL DE LA DOULEUR INDIQUE TOUJOURS QUE LE NIVEAU SONORE EST TROP ÉLEVÉ ET POURRAIT ENDOMMAGER VOTRE AUDITION DE MANIÈRE IRRÉVERSIBLE. VEUILLEZ RÉGLER LE VOLUME SONORE EN FAISANT PREUVE DE BON SENS.
Les haut-parleurs KICKER KMXL sont les meilleurs haut-parleurs à spectre intégral pour les environnements marins et extérieurs qu'on puisse acheter. Que vous souhaitiez améliorer un système audio existant ou en installer un nouveau, ces haut-parleurs sont conçus pour être installés dans des espaces à l'air libre ou sur la gamme primée de tours de son marines de KICKER. Les haut-parleurs KMXL produisent un son de qualité supérieure tout en supportant les contraintes liées à la navigation ou à l'exposition aux éléments. Comme toujours, KICKER fait appel à des matériaux et des techniques de construction de pointe pour garantir des performances optimales pendant de nombreuses années. Nous espérons que vous aurez l'occasion d'associer ces nouveaux haut-parleurs coaxiaux à notre gamme complète de produits nautiques, y compris les caissons de basses et les amplificateurs, pour vivre la meilleure expérience audio qui soit !
Haut-parleurs coaxiaux KMXL KMXL65 KMXL8 KMXL69
| Haut parcour de graves [mm ; poucos] 165 ; 6-1/2 200 ; 8 160 x 230 ; | |||
| 6 x 9 | |||
| Puissance on crôto [W 300 500 300 | |||
| Puissance d'amplificateur recommandée [W RMS] 15-150 15-250 15-150 | |||
| Sensibilité [1 W, 1 m] 92 93 92 | |||
| Réponse en fréquence [Hz] | 90-20x | 60-20k | 70-20k |
| Diamètre du trou de montage [mm ; pouces] | 139 ; 5-7/16 | 169 ; 6-5/8 | 148 X 2185-13/16 X8-9/16 |
| Profondeur de montage [mm ; po] | 81 ; 3-3/16 | 93 ; 3-11/16 | 85 ; 3-3/8 |
| Spécifications communes à tous les modèles | |||
| Haut-pareur d'agus [mm ; po] | 32 ; 1,25 | ||
| Impédance nominal [Ω] | 4 | ||
| Filtro passo haut recommandé pour unepuissance admissible maximum | 80 Hz 12/octavo | ||
| Matériau de bobine du haut-parleur d'aigus | Néodyme | ||
| Matériau du dôme du HP d'aigus | Aluminium | ||
| Corception du haut-parleur d'aigus | Haut-parleur à comoression et pavilon | ||
| Matériau du cône du haut-parleur de graves | Polypropylène et libre de carbone | ||
| Matériau d'enveloppe du haut-parleur de graves | Tissu traité | ||
| Grilles | Oui | ||
Les grilles des KMXL65 et KMXL8 peuvent être tournées autour du haut-parleur par paliers de 45° afin d'orienter le logo KICKER dans la direction souhaitée. Le logo KICKER est placé sur un badge afin de pouvoir être lui aussi tourné par paliers de 180°.
Remarque : toutes les spécifications et valeurs de performance sont sujettes à modification. Veuillez vous rendre sur www.kicker.com pour les informations les plus récentes. Pour tirer les meilleures performances de vos nouveaux haut-parleurs KICKER, nous vous recommandons d'utiliser des accessoires et du câblage KICKER authentiques. Veuillez laisser deux semaines de rodage aux haut-parleurs afin de leur permettre d'atteindre leurs performances optimales.
Configuration du câblage
Nous vous recommandons d'utiliser un câble de calibre 16 (ou plus). Les haut-parleurs KMXL ont une impédance nominale de 4 ohms et fonctionnent avec tous types de sources ou d'amplificateurs conçus pour fonctionner à une charge de 4 ohms.
Assurez-vous que l'impédance de votre source ou amplificateur soit compatible avec le fonctionnement sous 4 ohms. Faites soigneusement courir le fil du haut-parleur dans un endroit éloigné de l'eau stagnante et des éléments mobiles du bateau. La reproduction en stéréo nécessite au moins deux voies de signal amplifié.
- Connectez la fiche du haut-parleur KMXL au filtre KMXL.

- Connectez les fils du filtre du haut-parleur KMXL aux bornes de sortie du haut-parleur de votre amplificateur.
a. CÂBLE BLEU TRANSPARENT - POSITIF (+)
b. CÂBLE NOIR TRANSPARENT - NÉGATIF (-)
Astuce de pro : il ne vous manque plus qu'un amplificateur KICKER KXM et quelques câbles pour bénéficier d'une mise à niveau totale de votre installation, qui surpassera tout système d'origine ! Avec la gamme d'amplificateurs KICKER, il devient facile de doter votre source d'origine ou existante de basses surpuissantes. Demandez également à votre distributeur de vous parler des améliorations que constituent les caissons de graves KICKER.
Configuration du câblage LED
Lors du câblage des voyants LED, le fil noir correspond à la borne +12 V, tandis que les fils bleu, rouge et vert sont reliés à la masse.
- Connectez le fil noir de la LED à la borne positive de la batterie.
a. Placez un fusible de 2 ampères (non inclus) à une distance maximale de 17,5 cm (7 po) de la borne de la batterie.
b. Installez un interrupteur (non inclus) sur le fil noir des LED entre le fusible et le haut-parleur, afin de pouvoir éteindre les LED. Sans interrupteur pour les éteindre, elles seront toujours allumées.
2. Connectez les fils rouge, bleu et/ou vert de la LED à la borne négative de la batterie. Consultez les combinaisons disponibles dans le tableau ci-dessous.

text_image
Commutateur +12 V ≤7 po (17,5 cm) Fusible 2 A (max.) Batterie +12V TerreCombinaisons de couleurs : les fils de terre doivent être épissés et combinés pour obtenir une couleur différente.
Fils connectés à la borne négative Couleur LED
Rouge Rouge
Vert Vert
Bleu Bleu
Rouge/Vert Vert citron
Rouge/Bleu Magenta
Bleu/Vert Aigue-marine
Rouge/Vert/Bleu Bleu-Blanc
Montage
Le son produit par les coaxiaux KMXL est directionnel. Trouvez le meilleur emplacement pour le son stéréophonique. Si nécessaire, ajoutez d'autres haut-parleurs coaxiaux KMXL au système pour mieux répartir et équilibrer la scène sonore.
Après avoir déterminé les meilleurs emplacements de montage, vérifiez soigneusement les zones où le matériel de montage sera placé. Si l'emplacement de montage n'existe pas encore, percez un trou à l'endroit souhaité en utilisant les modèles figurant sur la page du produit KMXL sur KICKER.com. Si nécessaire, pré-percez les trous des vis de montage en utilisant un foret de 2,5 mm (7/64e de po) en suivant le modèle. Pour les KMXL65 et KMXL8 uniquement : notez les trous des vis qui seront utilisés pour fixer la grille selon l'orientation souhaitée. Installez quatre vis dans les autres trous qui ne seront pas utilisés sur la grille pour fixer le haut-parleur sur la surface.
Utilisez du ruban de masquage pour éviter d'endommager la peinture aux endroits à découper ou à percer. Si vous montez le haut-parleur sur une surface en matériau mince et souple, comme l'aluminium, utilisez les écrous rapides en acier inoxydable inclus pour créer des filets pour les vis de montage en acier inoxydable. Si les emplacements de découpe des haut-parleurs vous obligent à couper du métal, évitez les structures et renforts métalliques. Si le panneau ne peut pas supporter le poids du haut-parleur, un anneau de renfort optionnel peut être fixé ou collé sur celui-ci.
Veillez à ce que les vis de montage et les écrous rapides ne perforent pas la pile à combustible, le câblage ou n'interfèrent pas avec les pièces mécaniques situées sous la surface de montage. Si le matériel fourni ne convient pas à votre installation, il convient d'utiliser un autre moyen de fixer solidement les haut-parleurs au bateau, tel que les tours KMTC.
Fixez le haut-parleur à l'emplacement souhaité. Emplacements potentiels pour le montage des haut-parleurs coaxiaux KMXL

text_image
Montage au milieu du bateau Montage à la poupe
text_image
Montage à la proueMontage : KMXL65 dans la nouvelle Harley Davidson® FLHT 2014
Avant de commencer : vous devez remplacer les grilles des haut-parleurs d'usine par les grilles KICKER 45HDSG. Le KMXL65 s'adaptera aux carénages de la FLHT, mais cela nécessitera des modifications pour retirer le joint et le pont de LED. L'éclairage LED du KMXL65 ne fonctionnera pas sur les carénages de la FLHT.
- Retirez et jetez le joint en silicone de la bride du KMXL65.

-
Retirez la fiche du haut-parleur KMXL en débrochant les fils du haut-parleur et les fils LED du connecteur. Notez l'emplacement de chaque couleur de fils dans la cavité.
-
Retirez et jetez le pont de LED.

- Desserrez, retirez et jetez le pavillon installé.

- Installez le pavillon court dans le haut-parleur.

- Retirez les grilles d'usine du carénage interne.
- Installez les grilles KICKER 45HDSG dans le carénage interne.
- Faites passer les fils dans l'enceinte et installez les haut-parleurs dans les enceintes du carénage.
- Insérez les fils du haut-parleur dans les cavités adéquates du boîtier du connecteur.

text_image
Haut-parleurs 1 4 8 LED 51 - 16AWG Bleu transparent
2 - 16AWG Noir transparent
3 - 16AWG Argent isolation transparent
4 - 16AWG Or isolation transparent
5 - 22AWG Bleu
6 - 22AWG Rouge
7 - 22AWG Vert
8 - 22AWG Noir
Montage : KMXL69 dans les cou- vercles des sacoches cavalières 46HDBL69
Le KMXL69 se fixe directement dans les couvercles des sacoches cavalières du KICKER 46HDBL69. Jetez les grilles pour monter cette application.
- Installez les haut-parleurs KMXL69 dans les couvercles des sacoches cavalières Kicker 46HDBL69 en suivant les instructions d'installation du 46HDBL69.
- Déployez les fils des haut-parleurs en fonction de l'emplacement de montage du filtre.
Übersicht ......38
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revondour ou distributour International KICKER.
L'expression "carburant pour vivre plein pot" fait référence au dynamisme de la marque KICKER d'équipements audio pour véhicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum ("vivre plein pot") dans tous les aspects de leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos client le "carburant pour vivre plein pot" dans l'aspect "installation audio de véhicule" de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l'extérieur des véhicules.
P.O. Box 459
Stillwater, Oklahoma 74076
USA
(405) 624 8510