DEWALT DC733 - Perceuse

DC733 - Perceuse DEWALT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DC733 DEWALT au format PDF.

📄 176 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DEWALT DC733 - page 57
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Perceuse sans fil DEWALT DC733, moteur puissant, couple réglable, batterie lithium-ion 18V.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et les matériaux composites.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer les filtres et les orifices d'aération.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants, ne pas dépasser les limites de capacité de l'outil.
Informations générales Garantie de 3 ans, service après-vente DEWALT, compatibilité avec d'autres outils de la gamme 18V.

FOIRE AUX QUESTIONS - DC733 DEWALT

Comment charger la batterie de la perceuse DEWALT DC733 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur DEWALT approprié et branchez le chargeur sur une prise électrique. La lumière témoin indiquera lorsque la batterie est en charge et quand elle est complètement chargée.
Que faire si la perceuse ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est chargée. Assurez-vous également que la perceuse est correctement assemblée et que l'interrupteur de sécurité n'est pas activé.
Comment changer le foret sur la DEWALT DC733 ?
Pour changer le foret, serrez la molette de serrage du mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour desserrer, retirez l'ancien foret, insérez le nouveau et serrez la molette dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quels types de forets puis-je utiliser avec la DEWALT DC733 ?
La DEWALT DC733 est compatible avec des forets à métal, à bois et des forets à maçonnerie, en fonction de vos besoins. Assurez-vous que le diamètre du foret est adapté au mandrin de la perceuse.
Comment entretenir ma perceuse DEWALT DC733 ?
Pour entretenir votre perceuse, nettoyez régulièrement le mandrin et vérifiez l'état de la batterie. Évitez l'exposition prolongée à l'humidité et rangez la perceuse dans un endroit sec.
Que faire si la batterie ne se charge plus ?
Si la batterie ne se charge plus, essayez de la charger avec un autre chargeur. Si le problème persiste, il se peut que la batterie soit défectueuse et nécessite un remplacement.
La perceuse DEWALT DC733 fait des bruits étranges, que faire ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème. Vérifiez que le mandrin est bien serré et qu'aucun débris ne bloque les pièces mobiles. Si le problème persiste, contactez un service de réparation.
Est-ce que la DEWALT DC733 est résistante à l'eau ?
La DEWALT DC733 n'est pas conçue pour être étanche. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides ou sous la pluie.

Questions des utilisateurs sur DC733 DEWALT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DC733 - DEWALT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DC733 de la marque DEWALT.

MODE D'EMPLOI DC733 DEWALT

Vous avez choisi un outil DEWALT. Des années d'expertise dans le développement et l'innovation de ses produits ont fait de DEWALT, le partenaire privilégié des utilisateurs professionnels d'outils électriques.

Fiche technique

DC733DC740DW907DC750
TensionV14,412129,6
Type1322
Vitesse à vide
1** vitessemin ^-1 0-4000-3500-3500-300
2*** vitessemin ^-1 0-13000-12000-12000-1100
Couple max.Nm30262120
Capacité de mandrinmm10 1010 10
Capacité maximale pourpercer l'acier/le boismm10/3010/2510/2510/22
Poids (sans batterie)kg1,11,11,11,1
L_re (pressionacoustique)dB(A)73727272
K_re (incertitude de pressionacoustique)dB(A)3333
L_wA (puissanceacoustique)dB(A)84838383
K_wA (incertitude de puissanceacoustique)dB(A)3,33,33,33,3
Valeurs du taux de vibrations (somme vectorielle de triaxialité) déterminées conformément aux normes EN 60745:
Percer l'acier léger
a_h,D = m/s21,71,61,61,5
Incertitude K =m/s21,51,51,51,5
Vissage sans impact
a_h = m/s21,31,21,21,1
Incertitude K =m/s21,51,51,51,5

Le niveau de l'émission vibratoire indiqué dans ce feuillet informatif a été mesuré conformément à une méthode d'essai normalisé dans EN 60745 et peut être utilisé pour comparer un outil à un autre. Il peut également être utilisé pour une évaluation préliminaire de l'exposition.

AVERTISSEMENT : le niveau

d'émission vibratoire déclaré correspond aux applications principales de l'outil. Néanmoins, si l'outil est utilisé pour différentes applications ou mal entretenu, l'émission vibratoire peut varier. Ces éléments peuvent considérablement augmenter le niveau d'exposition sur la période totale de travail.

Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations doit également prendre en compte les heures où l'outil est mis hors tension et lorsqu'il toume, mais n'effectue aucune tâche. Ces éléments peuvent considérablement réduire le niveau d'exposition sur la période totale de travail.

Identifiez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur des effets des vibrations telles que : prise en main de l'outil et des accessoires, maintien des mains au chaud, organisation des lâches de travail.

BatterieDE9062DE9074
Type de batterieNiCdNiCdNiCd
TensionV9,612
CapacitéAh1,31,3
Poidskg0,420,50,65

DE9071

12

BatterieDE9501DE9502
Type de batterieNIMHNIMHNiCd
TensionV1214,414,4
CapacitéAh2,62,6
Poidskg0,580,820,84

DE9091

BatterieDE9094DE9140
Type de batterieNiCdLi-IonLi-Ion
TensionV14,414,414,4
CapacitéAh1,32,0
Poidskg0,640,580,40

DE9141

FRANÇAIS

ChargeurDE9116DE9118
Type de batterieNiCd/NiMHNiCdNiCd/ NiMH/LI-Ion
Tension du secteur V_sc 230230230
Temps de charge approx.min40(Batteries 2,0 Ah)60(Batterie 2,0 Ah)40(Batterie 2,0 Ah)
Poidskg0,40,90,52

Fusibles :

EuropeOutils 230 V10 ampères, secteur

Définitions : consignes de sécurité

Les définitions ci-après décrivent le degré de risques associé à chaque balise. Lire soigneusement la notice d'instructions et respecter ces symboles.

DEWALT DC733 - Définitions : consignes de sécurité - 1

DANGER : indique une situation de danger imminent qui, si rien n'est fait pour l'éviter, aura comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

DEWALT DC733 - Définitions : consignes de sécurité - 2

AVERTISSEMENT : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourra avoir comme conséquences la mort ou des dommages corporels graves.

DEWALT DC733 - Définitions : consignes de sécurité - 3

ATTENTION : indique une situation de danger potentiel qui, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait avoir comme conséquences des dommages corporels mineurs ou moindres.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels, mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels

Indique des risques de décharges électriques.

DEWALT DC733 - Définitions : consignes de sécurité - 4

Indique des risques d'incendie.

CE-Certificat de conformité

DIRECTIVES MACHINES

DEWALT DC733 - CE-Certificat de conformité - 1

DEWALT certifie que les produits décrits dans le paragraphe « Fiche technique » sont conformes aux normes :

2006/42 EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.

Ces produits sont également conformes aux normes 2004/108/EC. Pour plus d'informations, veuillez contacter DEWALT à l'adresse suivante ou vous reporter au dos de cette notice d'instructions.

Le soussigné est responsable de la compilation du fichier technique et fait cette déclaration au nom de DEWALT.

DEWALT DC733 - CE-Certificat de conformité - 2

text_image H. Jopman

Horst Grossmann

Vice Président de l'Ingénierie et du développement produit

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessure, lisez le manuel d'instruction.

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques

DEWALT DC733 - Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques - 1

AVERTISSEMENT ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect de ces avertissements et consignes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES CONSIGNES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

Le terme « outil électrique » mentionné dans les avertissements se rapporte aux outils branchés sur secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).

1) SÉCURITÉ DE L'AIRE DE TRAVAIL

a) Maintenez l'aire de travail propre et bien éclairée. Une aire de travail encombrée ou mal éclairée augmente les risques d'accident.
b) N'utilisez pas les outils électriques dans un environnement explosif, comme en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
c) Tenez à distance enfants et spectateurs pendant que vous opérez un outil électrique. Une distraction peut vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

a) La fiche de l'outil électrique doit correspondre avec la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N'utilisez pas de fiches adaptatrices avec des outils électriques reliés à la terre (masse). Les fiches non modifiées et les prises de courant adaptées réduisent les risques d'électrocution.
b) Évitez tout contact physique avec des surfaces reliées à la terre ou à la masse, tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque d'électrocution augmente si votre corps est relié à la terre.
c) N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Le risque d'électrocution augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique.
d) Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenez le cordon à l'écart des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces en mouvement. Le risque d'électrocution augmente si le cordon est endommagé ou entortillé.
e) Utilisez une rallonge conçue pour l'utilisation à l'extérieur si vous utilisez l'outil électrique dehors. Le risque d'électrocution diminue si vous utilisez un cordon conçu pour l'utilisation à l'extérieur.
f) Si vous ne pouvez pas faire autrement qu'utiliser l'outil électrique dans un endroit humide, utilisez un circuit protégé par dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le risque d'électrocution.

3) SÉCURITÉ PERSONNELLE

a) Restez vigilant, surveillez vos gestes et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d'un outil électrique peut entraîner de graves blessures corporelles.
b) Utilisez un équipement de sécurité individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité. Un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou un serre-tête antibruit, utilisé selon la tâche à effectuer, permettront de diminuer le risque de blessures corporelles.

c) Évitez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l'interrupteur est en position arrêt avant de relier l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-piles, ou de ramasser ou transporter l'outil. Transporter les outils électriques le doigt placé sur l'interrupteur ainsi que brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position Marche augmentent les risques d'accident.
d) Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil sous tension. Une clé laissée en place sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures corporelles.
e) Ne vous penchez pas trop loin. Maintenez constamment votre équilibre. Vous aurez ainsi une meilleure maîtrise de l'outil électrique en cas de situations imprévues.
f) Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les pièces en mouvement peuvent happen les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs.
g) Si des accessoires sont fournis pour raccorder des dispositifs d'aspiration et de collecte de la poussière, vérifiez qu'ils sont bien raccordés et bien utilisés. L'utilisation de dispositifs de collecte de la poussière peut réduire les risques liés à la poussière.

4) UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES

a) Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique qui correspond à votre utilisation. Si vous utilisez l'outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il réalisera un travail de meilleure qualité et plus sûr.
b) N'utilisez pas l'outil électrique s'il est impossible de l'allumer ou de l'éteindre avec l'interrupteur. Un outil électrique qui ne peut être contrôlé par l'interrupteur représente un danger et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer des réglages, de changer les accessoires ou de ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduiront les risques de démarage accidentel de l'outil électrique.
d) Après utilisation, rangez l'outil électrique hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec les outils électriques

FRANÇAIS

ou ces instructions. Les outils électriques représentent un danger entre des mains inexpertes.

e) Procédez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces en mouvement ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée ou que l'outil électrique n'a subi aucun dommage pouvant affecter son bon fonctionnement. Si l'outil électrique est endommagé, faites-le réparer avant de le réutiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

f) Maintenez vos outils affûtés et propres. Un outil bien entretenu et aux bords bien affûtés risquera moins de se coincer et sera plus facile à maîtriser.

g) Utilisez l'outil électrique, ses accessoires et ses embouts, etc. conformément aux instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues est potentiellement dangereuse.

5) UTILISATION ET ENTRETIEN DU BLOC-PILES

a) Rechargez le bloc-piles uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur prévu pour un certain type de bloc-piles peut être à l'origine d'un incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre bloc-piles.

b) Utilisez les outils électriques uniquement avec les bloc-piles spécifiés. L'utilisation d'autres blocs-piles peut être à l'origine de blessures ou d'incendie.

c) Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, tenez-le à l'écart des objets métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles de créer une connexion entre deux bornes. Court-circuiter les bornes entre elles peut provoquer des brûlures ou un incendie.

d) Dans des conditions abusives, du liquide peut s'échapper de la pile ; en éviter le contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez également un médecin. Le liquide qui s'échappe de la pile peut engendrer une irritation ou des brûlures.

6) RÉPARATION

a) Confiez la réparation de votre outil électrique à un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques. La sécurité de l'outil électrique sera ainsi préservée.

Règles de sécurité particulières additionnelles propres aux perceuses

- Porter un dispositif de protection auditif. Le bruit en résultant pourrait occasionner une perte de l'acuité auditive.

- Tenir l'outil par les surfaces isolées prévues à cet effet pendant toute utilisation où l'organe de coupe pourrait entrer en contact avec des fils électriques cachés ou son propre cordon (boulon). Tout contact de l'organe de coupe avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l'outil sous tension et électrocute l'utilisateur.

- Utiliser des serre-joints, ou tout autre moyen, pour fixer et immobiliser le matériau sur une surface stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps offre une stabilité insuffisante qui pourrait en faire perdre le contrôle par l'utilisateur.

- Porter des lunettes de protection ou tout autre dispositif de protection oculaire. Le perçage produit des particules volantes. Ces particules peuvent causer des dommages oculaires permanents.

- Les mèches et les outils chauffent pendant leur utilisation. Porter des gants pour les manipuler.

- Maintenir les poignées propres et sèches, exempts d'huile ou de graisse. Il est recommandé d'utiliser des gants en caoutchouc. Cela permettra à l'utilisateur une prise plus solide de l'outil.

Risques résiduels

Les risques suivants sont inhérents à l'utilisation des perceuses :

- Dommages corporels par contact avec les pièces rotatives ou des parties brûlantes de l'outil.

En dépit de l'application des normes de sécurité en vigueur et de l'installation de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels sont inévitables. Ce sont :

- Diminution de l'acuité auditive.

- Risques de se pincer les doigts lors du changement d'accessoires.

- Risques pour la santé causés par la respiration de poussières dégagées lors du travail du bois.

- Risques de dommages corporels dus à des projections de particules.

- Risques de dommages corporels dus à un usage prolongé.

FRANÇAIS

Étiquettes sur l'appareil

On trouve les diagrammes suivants sur l'appareil :

DEWALT DC733 - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lire la notice d'instructions avant toute utilisation.

EMPLACEMENT DE LA DATE CODÉE DE FABRICATION

La date codée de fabrication, qui comprend aussi l'année de fabrication, est imprimée sur la surface interne du boîtier formant chamière entre l'outil et la batterie.

Exemple :

2010 XX XX

Année de fabrication

Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries

CONSERVEZ CES CONSIGNES : ce manuel renferme des consignes de sécurité et d'utilisation importantes pour les chargeurs de batterie DE9116/DE9118/DE9135.

- Avant d'utiliser le chargeur, lire toute consigne et avertissement apposés sur le chargeur, la batterie et le produit utilisant la batterie.

DEWALT DC733 - Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries - 1

DANGER : risques d'électrocution. Présence de 230 volts aux bornes de charge. Ne pas mettre en contact avec des objets conducteurs, car il y a risques de décharges électriques ou d'électrocution.

DEWALT DC733 - Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries - 2

SSEMENT : risques de décharges électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, car il y a risques de décharges électriques.

DEWALT DC733 - Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries - 3

TON : risques de brûlures. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des batteries rechargeables DEWALT. Tout autre type de batteries pourrait exploser et causer des dommages corporels ou matériels.

DEWALT DC733 - Consignes de sécurité importantes propres à tous les chargeurs de batteries - 4

ION : Sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché sur le secteur, les bornes de charge exposées à l'intérieur du chargeur pourraient être court-circuitées par des corps étrangers. Les corps étrangers de nature conductrice tels

que, mais sans s'y limiter, la paille de fer, les feuilles d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques doivent être maintenus à distance des orifices du chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsqu'aucune batterie n'y est insérée. Débrancher le chargeur avant tout entretien.

- NE PAS tenter de charger la batterie avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et la batterie ont été conçus tout spécialement pour fonctionner ensemble.

- Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour des utilisations autres que recharger les batteries rechargeables DEWALT. Toute autre utilisation pose des risques d'incendie, de décharges électriques ou d'électrocution.

- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.

- Pour débrancher le chargeur, tirer sur sa fiche plutôt que sur son cordon. Cette précaution réduira tout risque d'endommager la fiche ou le cordon.

- S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.

- N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate pose des risques d'incendie, de décharges électriques ou d'électrocution.

- Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'onfices d'aération sur le dessus et le dessous du boîtier.

- Ne pas utiliser le chargeur avec une fiche ou un cordon endommagé ; les remplacer systématiquement.

- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un choc, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.

- Ne pas démonter le chargeur. Pour tout entretien ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de décharges électriques, d'électrocution ou d'incendie.

FRANÇAIS

  • Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien pour réduire tout risque de décharges électriques. Le fait d'en retirer la batterie ne réduira pas ces risques.
  • NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
  • Le chargeur a été conçu pour fonctionner sur courant électrique domestique standard de 230 volts. Ne pas tenter de l'utiliser sous toute autre tension. Cette directive ne s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles.

CONSERVER CES CONSIGNES

Chargeurs

Le chargeur DE9116 accepte des batteries DEWALT NiCd et NiMH de 7,2 à 18 volts.

Le chargeur DE9118 accepte des batteries DEWALT NiCd de 7,2 à 14.4 volts.

Le chargeur DE9135 accepte des batteries NiCd, NiMH ou Li-Ion de 7,2 à 18 V.

Ces chargeurs ne requièrent aucun réglage et ont été conçus pour être d'un usage aussi simple que possible.

Procédure de charge (fi g. 2)

DEWALT DC733 - Procédure de charge (fi g. 2) - 1

DANGER : risques d'électrocution. Tension de 230 volts aux bornes de charge. Ne pas mettre en contact avec des objets conducteurs pour prévenir tout risque de décharges électriques ou d'électrocution.

  1. Brancher le chargeur (k) dans la prise appropriée avant d'y insérer la batterie.
  2. Insérer la batterie dans le chargeur. Le voyant rouge (charge) clignotera de façon continue pour indiquer que le processus de charge a commencé.
  3. Lorsque le voyant rouge RESTE ALLUMÉ en continu, il indique que la charge est terminée. La batterie est alors complètement chargée et peut être immédiatement utilisée ou laissée dans son chargeur.

REMARQUE : pour assurer les performances et la durée de vie maximales des batteries NiCd, NiMH et Li-Ion, les recharger pendant un minimum de 10 heures avant toute utilisation initiale.

Processus de charge

Se reporter au tableau suivant pour déterminer l'état de charge de la batterie.

État de charge

charge en cours — — — —
pleinement chargée——
suspension de charge— — — — —
remplacer la batterie●●●●●●●●●●
problème●● ●● ●● ●●

Équilibrage automatique (DE9116, DE9135)

Le mode d'équilibrage automatique égalisera ou équilibrera chaque cellule de la batterie pour lui permettre de fonctionner à son rendement optimum. La batterie doit être équilibrée de façon hebdomadaire ou chaque fois qu'elle perd de sa capacité.

Pour équilibrer la batterie, l'insérer, comme habituellement, dans son chargeur. Laisser la batterie dans son chargeur un minimum de 10 heures.

Suspension de charge contre le chaud/froid (DE9116, DE9135)

Lorsque le chargeur détecte qu'une batterie est trop chaude ou trop froide, il démarre automatiquement la fonction de suspension de charge, arrêtant ainsi le chargement de la batterie jusqu'à ce qu'elle reprenne sa température adéquate. Le chargeur se met alors automatiquement en mode de charge. Cette caractéristique assure aux batteries une durée maximale de vie.

BATTERIES LI-ION SEULEMENT

Les batteries Li-lon sont dotées d'un système électronique de protection qui les protège contre toute surcharge, surchauffe ou fuite importante.

L'outil s'arrêtera automatiquement lorsque le système électronique de protection sera activé. Dans cette éventualité, placer la batterie Li-Ion sur le chargeur pour la recharger pleinement.

Consignes de sécurité importantes propres à toutes les batteries

Pour commander une batterie de rechange, s'assurer d'inclure son numéro de catalogue et sa tension.

La batterie n'est pas totalement chargée en usine. Avant d'utiliser la batterie et le chargeur, lire les

consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge ci-après.

LIRE TOUTES CES CONSIGNES

  • Ne pas recharger ou utiliser une batterie en milieu déflagrant, en présence par exemple de poussières, gaz ou liquides inflammables. Insérer ou retirer une batterie de son chargeur pourrait causer l'inflammation de toute poussière ou émanation ambiante.
  • Charger les batteries exclusivement sur des chargeurs DEWALT.
  • NE PAS immerger le chargeur dans l'eau ou tout autre liquide, ou l'arroser d'aucun liquide.
  • Ne pas entreposer ou utiliser l'outil et la batterie à une température ambiante pouvant excéder 40 °C (comme dans des hangars ou des bâtiments métalliques l'été).

DEWALT DC733 - LIRE TOUTES CES CONSIGNES - 1

DANGER : ne jamais tenter d'ouvrir la batterie pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier de la batterie est fissuré ou endommagé, ne pas l'insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, laisser tomber, ou endommager les batteries. Ne pas utiliser une batterie ou un chargeur qui a reçu un choc violent, est tombé, a été écrasé ou endommagé de quelque façon que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d'un coup de marteau, piétiné), car il y a risques de décharges électriques ou d'électrocution. Les batteries endommagées doivent être renvoyées à un centre de réparation pour y être recyclées.

DEWALT DC733 - LIRE TOUTES CES CONSIGNES - 2

ATTENTION : Après utilisation, ranger l'outil, à plat, sur une surface stable là où il ne pourra ni faire tomber ni faire trébucher personne.

Certains outils équipés d'une large batterie peuvent tenir à la verticale sur celle-ci, mais manquent alors de stabilité.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES PROPRES AU NICKEL-CADMIUM (NiCd) OU AU NICKEL MÉTAL HYDRURE (NiMH)

  • Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou complètement usagée, car elle pourrait exploser au contact des flammes.
  • De légères fuites de liquide peuvent se produire au niveau des cellules de la batterie en cas d'utilisation ou de conditions de

températures extrêmes. Cela ne représente en aucun cas une défaillance du produit.

Toutefois, si le joint d'étanchéité extérieur est endommagé :

a. et que son liquide entre en contact avec la peau, la rincer immédiatement à l'eau savonneuse pendant quelques minutes.

b. et que son liquide entre en contact avec les yeux, les rincer à l'eau claire pendant au moins une dizaine de minutes puis consulter immédiatement un médecin. (Note médicale : le liquide est composé d'une solution d'hydroxyde de potassium à 25–35 %).

CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES PROPRES AUX BATTERIES AU LITHIUM ION (Li-Ion)

  • Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement endommagée ou complètement usagée, car elle pourrait exploser au contact des flammes. Au cours de l'incinération des batteries au lithium-ion, des vapeurs et matières toxiques sont dégagées.
  • En cas de contact du liquide de la batterie avec la peau, la rincer immédiatement au savon doux et à l'eau claire. En cas de contact oculaire, rincer l'œil ouvert à l'eau claire une quinzaine de minutes, ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, noter que l'électrolyte de la batterie est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
  • Le contenu des cellules d'une batterie ouverte pourrait causer une irritation des voies respiratoires. Dans cette éventualité, exposer l'individu à l'air libre. Si les symptômes persistent, consulter un médecin.

DEWALT DC733 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES PROPRES AUX BATTERIES AU LITHIUM ION (Li-Ion) - 1

AVERTISSEMENT : risques de brûlures. Le liquide de la batterie pourrait s'enflammer s'il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

Cache protecteur du bloc-piles (fi g. 3)

Un cache protecteur est fourni pour recouvrir les contacts du bloc-piles lorsque celui-ci est détaché. Si le cache protecteur n'est pas en place, des objets métalliques pourraient court-circuiter les contacts, ce qui causerait un risque d'incendie et endommagerait le bloc-piles.

  1. Enlevez le cache protecteur (o) avant de placer le bloc-piles dans le chargeur ou l'outil (fig. 3A).

FRANÇAIS

  1. Placez le cache protecteur sur les contacts du bloc-piles immédiatement après avoir retiré le bloc-piles du chargeur ou de l'outil (fig. 3B).

AVERTISSEMENT : vérifiez que le cache protecteur est bien en place avant de ranger ou de transporter un bloc-piles détaché.

Batterie (fi g. 1)

TYPE DE BATTERIE

La DC733 fonctionne sur des batteries de 14,4 volts.

La DC740 et la DW907 fonctionnent sur des batteries de 12 volts.

La DC750 fonctionne sur des batteries de 9,6 volts.

Recommendations de stockage

  1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de tout excès de température. Pour des performances et une durée de vie optimales, entreposer les batteries à température ambiante après utilisation.

REMARQUE : les batteries Li-Ion doivent être pleinement chargées avant d'être entreposées.

  1. Un stockage prolongé ne nuira ni à la batterie ni au chargeur. Dans les conditions adéquates, ils peuvent être entreposés jusqu'à 5 ans.

Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles

Outre les pictogrammes utilisés dans ce manuel, les étiquettes sur le chargeur et le bloc-piles comportent les pictogrammes suivants :

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 1

Lisez le manuel d'instruction avant utilisation.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 2

Bloc-piles en charge.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 3

Bloc-piles chargé.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 4

Bloc-piles défectueux.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 5

Chargement différé, chaud/froid.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 6

N'insérez pas d'objets conducteurs.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 7

Ne chargez pas un bloc-piles endommagé.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 8

Utilisez le chargeur uniquement avec des blocs-piles DEWALT. Tout autre bloc-piles risque d'exploser et de provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 9

Ne l'exposez pas à l'eau.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 10

Faites immédiatement remplacer les cordons défectueux.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 11

Chargez uniquement à une température comprise entre 4 °C et 40 °C.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 12

Mettez le bloc-piles au rebut en respectant l'environnement.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 13

N'incinérez pas le bloc-pile NiMH, NiCd+ et Li-Ion.

DEWALT DC733 - Étiquettes fi gurant sur le chargeur et le bloc-piles - 14

NiMH + NiCd

Consultez les caractéristiques techniques pour la durée de charge.

Contenu de l'emballage

Ce carton comprend :

1 Perceuse/Tournevis sans fil
1 Crochet de ceinture (DC733, DC740)
1 Chargeur
1 Batterie (modèles K)
2 Batteries (modèles KA, KL et KB)
1 Embouts de tournevis
1 Coffret (modèles K seulement)
1 Notice d'instructions
1 Dessin éclaté

REMARQUE : La batterie et le chargeur ne sont pas inclus avec les modèles N.

  • Vérifier que l'appareil et ses pièces ou accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
  • Prendre le temps de lire attentivement et comprendre cette notice d'instructions avant toute utilisation de l'appareil.

Description (fi g. 1, 3)

AVERTISSEMENT : Ne jamais modifier l'outil électrique ni aucun de ses composants. Il y a risques de dommages corporels ou matériels.

a. Interrupteur à vitesse variable
b. Glissière de marche avant/arrière
c. Mandrin automatique
d. Bague de réglage du sélecteur de mode/couple
e. Bague de paramétrage
f. Sélecteur à deux vitesses

h. Poignée

i. Batterie

j. Boutons de verrouillage

k. Chargeur

I. Voyant de charge (rouge)

m. Crochet de ceinture (DC733, DC740)

USAGE PRÉVU

Votre perceuse/tournevis sans fil a été conçue pour des applications de perçage et de vissage professionnels.

NE PAS utiliser l'outil en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou gaz inflammables.

Ces perceuses/tournevis sans fil sont des outils de professionnels.

NE PAS laisser l'outil à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.

Crochet de ceinture (DC733, DC740) (fi g. 1)

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, NE PAS suspendre l'outil au-dessus de la tête ou suspendre des objets au crochet de ceinture. NE suspendre le crochet de ceinture de l'outil QU'à une ceinture de travail.

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, s'assurer que la vis (n) maintenant le crochet de ceinture est bien serrée.

Le crochet de ceinture (m) peut être positionné d'un côté ou de l'autre de l'outil pour accommoder les droitiers ou les gauchers. Si le crochet est totalement inutile, il peut être retiré de l'outil.

Pour déplacer le crochet de ceinture, retirez la vis (n) qui maintient le crochet de ceinture en place puis le réassembler de l'autre côté.

Sécurité électrique

Le moteur électrique a été conçu pour une seule tension. Vérifiez toujours que la tension du bloc-piles correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Vérifiez également que la tension de votre chargeur correspond à la tension secteur.

Votre chargeur DEWALT est à double isolation conformément à la norme EN 60335 ; un câble de mise à la terre n'est donc pas nécessaire.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, remplacez-le par un cordon spécial disponible auprès du service après-vente DEWALT.

CH Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement du câble d'alimentation. Type 11 pour la classe II (Isolation double) -outils

Type 12 pour la classe I (Conducteur de terre) - outils

CH En cas d'utilisation à l'extérieur, connecter les outils portatifs à un disjoncteur FI.

Utilisation d'une rallonge

N'utilisez une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. Utilisez une rallonge homologuée adaptée à la puissance absorbée de votre chargeur (consultez les caractéristiques techniques). Le calibre minimum du conducteur est de 1 mm ^2 et la longueur maximum de 30 m.

En cas d'utilisation d'un dévidoir, toujours dérouler le câble complètement.

MONTAGE ET RÉGLAGES

AVERTISSEMENT : Avant tout montage ou réglage, retirer systématiquement la batterie. Arrêter systématiquement l'appareil avant d'insérer ou de retirer la batterie.

AVERTISSEMENT : N'utiliser que des batteries et chargeurs DEWALT.

Insertion et retrait de la batterie de l'outil (fi g. 2)

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et déconnecter la batterie avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Un démarrage accidentel pourrait causer des dommages corporels.

FRANÇAIS

POUR INSTALLER LA BATTERIE DANS LA POIGNÉE DE L'OUTIL

  1. Alignez la base de l'outil sur l'encoche de la face interne de sa poignée (fig. 2).
  2. Insérez la batterie fermement dans la poignée jusqu'à ce qu'elle s'y enclenche complètement.

POUR RETIRER LA BATTERIE DE L'OUTIL

  1. Poussez sur le bouton de dégagement (j) et tirez fermement la batterie hors de la poignée de l'outil.
  2. Insérez la batterie dans son chargeur comme décrit dans la section appropriée de ce manuel.

INSERTION ET RETRAIT DES MÈCHES (FIG. 1, 4)

  1. Ouvrez le mandrin en tournant le manchon (p) vers la gauche et insérez la tige de la mèche.
  2. Placez la mèche dans le mandrin aussi loin que possible et soulevez-la légèrement avant de resserrer.
  3. Resserrez fermement en tournant le manchon vers la droite.
  4. Pour retirer la mèche, procédez de façon inverse.

SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT OU DE RÉGLAGE DU COUPLE (FIG. 5)

La bague de cet outil offre 15 différentes positions de réglage de couple pour s'adapter aux différentes tailles de vis et différents matériaux. Pour régler le couple, se reporter à la section Vissage.

Sélectionnez le mode de perçage ou de couple en alignant le symbole ou le numéro sur la bague (e) sur le repère (q) du boîtier.

GLISSIÈRE DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE (FIG. 6)

Pour sélectionner la rotation avant ou arrière, utilisez la glissière de marche avant/arrière (b) comme illustré (voir les flèches sur l'outil).

DEWALT DC733 - GLISSIÈRE DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE (FIG. 6) - 1

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, attendre systématiquement l'arrêt complet du moteur avant de changer la direction de rotation.

SÉLECTEUR À DEUX VITESSES (FIG. 7)

Cet outil est équipé d'un sélecteur à deux vitesses (f) pour varier le rapport vitesse/couple.

1 vitesse lente/couple élevé (percer des gros trous, enfoncer des vis)
2 vitesse élevée/faible couple (percer des trous plus petits)

Se reporter à la fiche technique pour les courbes de vitesse.

DEWALT DC733 - SÉLECTEUR À DEUX VITESSES (FIG. 7) - 1

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels :

  • Pousser systématiquement le sélecteur à deux vîtesses complètement vers l'avant ou l'arrière.

- Ne pas changer de vitesse à plein régime ou pendant le fonctionnement de l'outil.

Retrait et installation du mandrin (fi g. 8, 9)

DW907

  1. Ouvrez les mâchoires du mandrin aussi grandes que possible.
  2. Insérez un tournevis dans le mandrin et retirez la vis de fixation de ce dernier en tournant vers la droite, comme illustré en figure 8.
  3. Bloquez une clé hexagonale dans le mandrin puis lui donner un coup de marteau comme illustré en figure 9. Cela desserrera le mandrin et permettra de le dévisser manuellement.
  4. Pour réinstaller le mandrin, procédez de façon inverse.

Avant Toute Utilisation

  1. Assurez-vous que la batterie est (pleinement) chargée.
  2. Insérez la mèche appropriée.
  3. Marquez le point où le trou doit être percé.
  4. Sélectionnez la rotation avant ou arrière.

FONCTIONNEMENT

Consignes d'utilisation

DEWALT DC733 - Consignes d'utilisation - 1

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels :

  • Respecter systématiquement les consignes de sécurité et les normes en vigueur.
    • Attention aux tuyaux et aux fils électriques.
  • Appliquer seulement une pression légère sur l'outil. Toute force excessive n'accélérera pas le perçage, mais diminuera les performances de l'outil et sa durée de vie.
  • Pour minimiser tout raté de blocage, réduire progressivement le point de pression de perçage en fin d'opération.

- Laisser le moteur en marche alors qu'Maintenez fermement l'outil à deux mains pour l'on retire la mèche du trou pour éviter contrôler toute action de torsion de la perceuse. qu'elle y reste coïncée. 5. SI LA PERCEUSE CALE, c'est en général

Position correcte des mains (fi g. 1, 10)

VERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée en figure 10.

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir fermement et SYSTÉMATIQUEMENT l'outil pour anticiper toute réaction soudaine de sa part.

La position correcte des mains requiert une main sous le boîtier, et l'autre sur la poignée principale (h).

MISE EN MARCHE ET ARRÊT (FIG. 1, 6)

  1. Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur l'interrupteur à vitesse variable (a). La pression exercée sur l'interrupteur à vitesse variable déterminera la vitesse de l'outil.
  2. Pour arrêter l'outil, relâchez l'interrupteur.
  3. Pour verrouiller l'outil en position d'arrêt, placez la glissière de marche avant/arrière (b) en position centrale.

DEWALT DC733 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT (FIG. 1, 6) - 1

AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommages corporels, la perceuse est équipée d'un frein pour arrêter l'outil dès que l'interrupteur à vitesse variable est complètement relâché.

Perçage

  1. Sélectionnez la vitesse/le couple désiré à l'aide du changeur de vitesse pour assortir la vitesse et le couple à l'opération désirée.
  2. Pour le BOIS, utilisez : mèche hélicoïdale, foret à trois pointes, mèche torsadée ou emporte-pièce. Pour le MÉTAL, utilisez : mèche hélicoïdale en acier ou emporte-pièce. Utilisez un lubrifiant de coupe pour percer les métaux, à l'exception de la fonte et du laiton qui doivent être percés à sec.
  3. Appliquez systématiquement une certaine pression sur la mèche tout en restant dans l'alignement. Utilisez assez de pression pour que la perceuse avance, mais sans pousser trop fort pour éviter de bloquer le moteur ou dévier la mèche.

  4. SI LA PERCEUSE CALE, c'est en général parce qu'elle est surchargée. RELÂCHEZ ALORS LA GÂCHETTE IMMÉDIATEMENT, retirez la mèche de la pièce puis déterminez quelle est la cause du blocage. N'APPUYEZ PAS RÉPÉTITIVEMENT SUR LA GÂCHETTE POUR TENTER DE REDÉMARRER UNE PERCEUSE BLOQUÉE. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA PERCEUSE.

  5. Laissez le moteur en marche alors que vous retirez la mèche du trou pour éviter qu'elle y reste coincée.

VISSAGE (FIG. 1)

  1. Sélectionnez la rotation avant ou arrière à l'aide de la glissière (b). Appariez la vitesse et le couple à l'opération désirée. Insérez l'accessoire voulu dans le mandrin comme vous le feriez pour une mèche.
  2. Ajustez la bague (d) sur la position 1 et commencez à visser (faible couple). Faites quelques essais sur un rebut ou un endroit caché pour déterminer la position correcte de la bague d'embrayage.
  3. Si l'embrayage patine trop vite, ajustez la bague pour augmenter le couple comme nécessaire.

ENTRETIEN

Votre outil électrique DEWALT a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d'entretien. Son fonctionnement satisfaisant pendant de longues années repose sur un entretien soigneux et régulier.

AVERTISSEMENT : afin de diminuer le risque de graves blessures corporelles, mettez l'outil hors tension et enlevez le bloc-piles avant de procéder à des réglages ou de retirer/d'installer des accessoires ou des pièces de fixation. Un démarrage involontaire peut entraîner des blessures.

Le chargeur n'est pas réparable. Il n'y a pas de pièces réparables par l'utilisateur dans le chargeur.

DEWALT DC733 - ENTRETIEN - 1

Graissage

Votre outil électrique ne nécessite pas de graissage supplémentaire.

FRANÇAIS

DEWALT DC733 - FRANÇAIS - 1

Nettoyage

DEWALT DC733 - Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT : retirez la saleté et la poussière du logement principal en soufflant de l'air sec aussi souvent que vous remarquez une accumulation de saleté à l'intérieur et autour des orifices d'aération. Portez des lunettes de sécurité homologuées et un masque anti-poussière homologué lorsque vous effectuez cette procédure.

DEWALT DC733 - Nettoyage - 2

AVERTISSEMENT : n'utilisez jamais de solvants ou d'autres produits chimiques corrosifs pour nettoyer les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques risquent d'affaïblir les matériaux utilisés dans ces pièces. Utilisez un chiffon imbibé uniquement d'eau et de détergent doux. Ne laissez jamais un liquide pénétrer à l'intérieur de l'outil et n'immergez jamais les pièces de l'outil dans un liquide.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DU CHARGEUR

AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Débranchez le chargeur de la prise secteur avant de procéder à son nettoyage. Vous pouvez retirer la saleté et la graisse sur l'extérieur du chargeur en utilisant un chiffon ou une brosse douce non métallique. N'utilisez pas d'eau ou d'autres solutions nettoyantes.

Accessoires en option

AVERTISSEMENT : étant donné que les accessoires, autres que ceux foumis par DEWALT, n'ont pas été testés avec ce produit, l'utilisation de tels accessoires avec cet outil pourraient être dangereuse. Afin de réduire le risque de blessures corporelles, utilisez uniquement des accessoires recommandés par DEWALT avec ce produit.

Prenez contact avec votre revendeur pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires appropriés.

Respect de l'environnement

DEWALT DC733 - Respect de l'environnement - 1

Collecte sélective. Ne jetez pas ce produit avec vos ordures ménagères.

Le jour où votre produit DEWALT doit être remplacé ou que vous n'en avez plus besoin, ne le jetez pas avec vos ordures ménagères. Préparez-le pour la collecte sélective.

DEWALT DC733 - Respect de l'environnement - 2

La collecte sélective des produits et emballages usagés permet de recycler et réutiliser leurs matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés aide à protéger l'environnement contre la pollution et à réduire la demande en matière première.

Selon les réglementations locales, un service de collecte sélective pour les produits électriques peut être fourni de porte à porte, dans une déchetterie municipale ou sur le lieu d'achat de votre nouveau produit.

DEWALT dispose d'installations pour la collecte et le recyclage des produits DEWALT en fin de cycle de vie utile. Pour profiter de ce service, veuillez rapporter votre produit à un réparateur autorisé qui le recyclera en notre nom.

Pour connaître l'adresse d'un réparateur autorisé près de chez vous, prenez contact avec votre bureau DEWALT local à l'adresse indiquée dans ce manuel de l'utilisateur. Ou consultez la liste des réparateurs autorisés DEWALT et le panorama détaillé de notre SAV et contacts sur Internet à l'adresse : www.2helpU.com.

DEWALT DC733 - Respect de l'environnement - 3

Ce bloc-piles longue durée doit être rechargé lorsqu'il ne fournit plus suffisamment d'énergie pour des travaux réalisés aisément auparavant. En fin de vie utile, mettez le bloc-piles au rebut tout en respectant l'environnement :

  • Déchargez complètement le bloc-piles, puis retirez-le de l'outil.
  • Les cellules Li-Ion, NiCd et NiMH sont recyclables. Apportez-les à votre revendeur ou à un centre de recyclage local. Les blocs-piles collectés seront recyclés ou éliminés correctement.

GARANTIE

DEWALT est si sûr de la qualité de ses produits qu'il propose à tous les professionnels qui les utilisent, une garantie exceptionnelle. Cette promesse de garantie s'ajoute à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur professionnel ou vos droits légaux en tant qu'utilisateur privé, non professionnel, et elle ne peut en aucun cas leur porter préjudices. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange.

• GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS •

Si les performances de votre outil DEWALT ne vous apportaient pas totale satisfaction, retournez simplement, au point de vente, l'outil accompagné de tous ses composants originaux, dans un délai de 30 jours à compter de sa date d'achat pour son échange ou son remboursement intégral. Le produit devra avoir été soumis à une usure normale. Une preuve d'achat sera exigée.

• CONTRAT D'ENTRETIEN GRATUIT D'UN AN •

Si votre outil DEWALT doit subir un entretien ou une révision dans les 12 mois suivant l'achat, vous avez droit à une intervention gratuite. Cette dernière sera effectuée gratuitement par un centre de réparation agréé DEWALT. Une preuve d'achat sera exigée. Cela comprend la main-d'œuvre. Les accessoires et les pièces détachées sont exclus, à moins d'un défaut de fabrication sous garantie.

• GARANTIE COMPLÈTE D'UN AN •

Si votre produit DEWALT présentait un vice de matériau ou de fabrication dans les 12 mois à compter de sa date d'achat, DEWALT garantit le remplacement gratuit de toute pièce défectueuse ou, à notre entière discrétion, le remplacement gratuit de l'appareil, à condition que :

  • Le produit ait été utilisé correctement ;
  • Le produit ait été soumis à une usure normale ;
  • Aucune réparation n'ait été effectuée par du personnel non autorisé ;
  • Une preuve d'achat soit fournie
  • Le produit soit retourné complet, avec l'ensemble de ses composants originaux.

Si vous souhaitez effectuer une réclamation, contactez votre revendeur ou consultez l'emplacement du centre de réparation agréé DEWALT le plus proche dans le catalogue DEWALT ou contactez le service clientèle DEWALT à l'adresse indiquée dans ce manuel. Une liste des centres de réparation agréés DEWALT et tout détail complémentaire concernant notre service après-vente, sont à votre disposition sur notre site Internet : www.2helpU.com

ITALIANO

TRAPANI AVVITATORI A BATTERIA DC733, DC740, DC750, DW907

Congratulazioni!

Pacco batterie DE9062 DE9074 DE9071
Tipo batterieNICdNICdNICd
TensioneV9,612
CapacitàAh1,31,3
Pesokg0,420,50,65
Pacco batterieDE9501DE9502DE9091
Tipo batterieNiMH NiMHNiCd
TensioneV1214,414,4
CapacitàAh2,62,6
Pesokg0,580,0820,84
Pacco batterieDE9094DE9140DE9141
Tipo batterieNiCdLi-IonLi-Ion
TensioneV14,414,414,4
CapacitàAh1,32,0
Pesokg0,640,580,40

ITALIANO

Pacco batterie (fi g. 1)

TIPO BATTERIE

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DEWALT

Modèle : DC733

Catégorie : Perceuse