FCVW3652AS - Hotte FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FCVW3652AS FRIGIDAIRE au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions (L x P x H) | 90 cm x 50 cm x 15 cm |
| Débit d'air | 600 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance |
| Éclairage | LED |
| Filtre à graisse | Filtre métallique lavable |
| Installation | Installation murale |
| Consommation énergétique | Classe énergétique C |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction de minuterie |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - FCVW3652AS FRIGIDAIRE
Questions des utilisateurs sur FCVW3652AS FRIGIDAIRE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FCVW3652AS - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FCVW3652AS de la marque FRIGIDAIRE.
MODE D'EMPLOI FCVW3652AS FRIGIDAIRE
Installation de la hotte (version ventilée) 31
Consignes de sécurité importantes 21
Installation de la hotte (version recirculant) 33
Listedes matériaux 26
Utilisation de la hotte 34
Exigences en matière d'emplacement 26
Entretien de la hotte 35
Dimensions du produit 27
Dépannage 36
Exigences concernant l'evacuation 27
Garantie 37
Preparation de l'emplacement 29
Bienvenue dans notre famille
Nous vous remercions d'avoir choisi Frigidaire pour habiter chez vous! Nous considérons votre achat comme le début d'une longue relation. Ce manuel est votre ressource pour l'utilisation et l'entretien de votre produit. Veuillez le litre avant d'utiliser votre apparéil. Gardez-le à portée de main pour pouvoir vous y reférer rapidement. Si celui chose ne va pas, la section de dépannage vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants.FAQ, conseils utiles et vidés, produits de nettoyage et accessoires pour la cuisine et la maison sont disponibles à l'adresse suivante
www.frigidaire.com. We est là pour vous! Visitez notre site web, discutez avec un agent ou appeleznous si vous avons besoin d'aide. Nous pouvons peut-être vous aider à éviter une visite d'entretien. Si vous avons besoin d'un service après-vente, nous pouvons lemettre en place pour vous.
Conservez les informations relatives à votre produit ici afin de pouvoir les retrouver facilement.
Numéro de modele:
Numero de série:
Date d'achat:
Rendons-le officiel ! Veillez à enregistrer votre produit.
Visitez le site Frigidaire.com/register
Ou utilisez votre apparéil mobile pour scanner le code QR.

Retirer les filtres à graisse

La plaque de série se trouve sur le côte gauche de la hotte.

Liste de contrôle pour l'installation
Lisez toutes les consignes de sécurité figurant au début du manuel d'utilisation et d'entretien.
Retirez tous les matériaux d'emballage de votre hotte avant de l'utiliser.
Vérifiez que l'appareil est sous tension.
Testez la commande de la hotte pour vous assurer qu'elle fonctionne correctement (page 36).
N'oubliez pas d'enregistrer votre produit!

Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil.
Conservez ces instructions pour toute reférence ultérieure.
Approuve pour les apparciels résidentiels.
Pour un usage résidentiel uniquement.
Ce manuel contient des symboles et des instructions de sécurité importants.
Ne tentez pas d'insteller ou d'utiliser votre apparéil avant d'avoir lu les consignes de sécurité de ce manuel.
Les averissements et les instructions importantes figurant dans ce guidene sont pas censés couvrir toutes les conditions et situations possibles.
Il convient de faire preuve de bon sens, de prudence et d'attention lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation de l'appareil.
Munissez-vous de gants de travail avant d'effectuer toute opération d'installation et d'entretien.
définitionS
Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour attirer l'attention sur les risques potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure ou de décès.

aVertISSement
Ce symbole vous avertit de situations pouvant entraîner de graves lésions corporelles, la mort ou des dommages matériels.

attention
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitée, peut entrainer des blessures mineures ou moderées.

Important
Indique des informations importantes sur l'installation, le fonctionnement ou l'entretien, mais qui ne sont pas liées au danger.

note
Indique une reférence courte et informelle -quelque chose d'écrit pour aider la mémoire ou pour une reférence future.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE DÉBALLAGE ET L'INSTALLATION

ATTENTION
POUR UN USAGE GÉNÉRAL DE VENTILATION UNIQUÉMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DES MATIÈRES OU DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES

IMPORTANT
Lisez et suivez les instructions et précautions ci-dessous pour déballer, installer et entretenir votre apparéil.

ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie et evacuer correctement l'air, voirlez à faire passer l'air à l'extérieur - n'évacuez pas l'air vicié dans les murs, les plafonds, les greniers, les vides sanitaires ou les garages.

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, N'UTILISEZ QUE DES CONDUITS METALLIQUES.
Installer cette hotte conformément à toutes les exigences spécifiées.

AVENTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE
BLESSURE, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d'installation et le cablage électrique doivent être effectuels par une ou des personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction ignifugée.
b) Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par le conduit (cheminée) de l'équipement de combustion afin d'éviter le refoulement. Respectez les directives du fabricant de l'appareil de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les réglementsations locales.
c) Lorsque vous découvert ou percez un mur ou un plafond, n'endommagez pas le cablage électrique et les autres services cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l'extérieur.

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, n'utilise pas cette hotte avec un dispositif externe de contrôle de la vitesse à semi-conducteurs.

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE
BLESSURE, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
a) N'utilisez cet apparéil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du panneau de service et verrouillez le dispositif de déconnexion du service afin d'éviter toute remise sous tension accidentelle. S'il n'est pas possible de verrouiller le dispositif de déconnexion, fixez solidement un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une étiquette, sur le panneau de service.

aVertISSement
pour réduire LeS rISQueS de BLeSSureS, en caS d'Incendle de GraISSe Sur Le deSSuS de La culSIInIÈre, oBSerVeZ ce QuI Sult:
a) ÉTEIGNEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un autre plateau métallique, puis éteignez le brûleur à gaz ou l'élement électrique. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, EVACUEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) Ne ramassez jamais une casserole enflammée - vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes mouillés - une violente Explosion de vapeur s'ensuivrait.
d) Utilizez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) You save que vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) You could be combattre l'incendie en tournant le dos à une sortie.
FUNCTIONNEMENT
Laissez toujours les grilles de sécurité et les filtres en place.Sans ces éléments, les souffleurs en fonctionnement pourraient s'accrocher aux cheveux, aux doigts et aux vêtements amples.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l'installation, l'entretien et l'utilisation appropriée du produit.
Le fabricant décline également toute responsabilité en cas de blessures dues à la néligence et la garantie de l'appareil expire automatiquement en cas d'entretien inapproprié.

aVertISSement
pour réduire Le rISQue d'Incendle de GraISSe Sur La culSInIÈre.
a) Ne laïsez jamais les apparciels de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les ébullitions provoquent des fumées et des débordements grassieurs qui peuvent s'enflammer. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous flambez des alimentes (par exemple, Crèpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe').
c) Nettoyez fréquement les ventilateurs. LaGRAISSENoit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtré.
d) Utilisez des casseroles de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l'élément de surface.

note
L'appareil n'est pas destiné à une utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et sans experience et connaissance à moins qu'ilns ne soient sous la supervision ou formés sur l'utilisation par une personne responsable de leur sécurité.

note
Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE

AVERTISSEMENT
- Éviter tout risque d'incendie ou de chocoléctrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie ou la mort.
- Ne pas utiliser d'adaptateur, de rallonge ou-retirer la broche de mise à la terre du cordon d'alimentation. Le non-respect de cet avertissement peut entrainer des blessures graves, un incendie ou la mort.
S'assurer que l'installation électrique est adequate et conforme au National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (derniere edition), ou aux normes CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. O-M91 (derniere edition) et a tous les codes et ordonnances locaux.
Si les codes le permettent et qu'un fil de terre séparé est utilisé, il est recommandé qu'un électricien qualifié déterminque le chemin de terre est ajustat.
Une copie des normes de code ci-dessus peut etre obtenue a l'adresse suivante:
Un circuit electrique de 120 volts, 60Hz c.a. uniquely, 15 ampere, avec fusible est necessaire.
Si la maison est équipée d'un cablage en aluminium, suivez la procédure cidesous:
- Connectez une section de fil de cuivre solide aux fils de la queue de cochon.
- Connectez le câblage en aluminium à la section de fil de cuivre ajoutée à l'aide de connecteurs et/ou d'outils spéciaux concus et homologues UL pour relier le
cuivre à l'aluminium.Suivez la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques.
La connexion aluminium/curvre doit etre conforme aux codes locaux et aux pratiques de cablage acceptees par l'industrie.
Laaille des fils et les connexions doivent etre conformes à la puissance de l'appareil telle que spécifiée sur la plaque signaletique du modele/serie.La plaque signaletique du modele/serie est située sur le cote gauche de la hotte.
La fille des fils doit etre conforme aux exigences du Code national de I'electricité ANSI/NFPA 70-derniere edition*, ou aux normes CSA C22.1-94,Code canadien de I'electricite Partie 1 et C22.2 No.O-M91 -derniere edition** et a tous les codes et reglements locaux.1-94,Code canadien de I'electricite,partie 1 et C22.2 No.O-M91 -derniere edition** et a tous les codes et ordonnances locaux.
Si la hotte est munie d'une fiche electrique, branche-la à une prise conforme à la reglementation en vigueur et place dans une position accessible.
Si la hotte n'est pas munie d'une prise électrique (connexion directe au réseau électrique) ou si la prise ne sera pas accessible après l'installation, placez un interrupteur bipolaire approuvédans la position accessible qui permet une déconnexion complète dans des conditions de surtension de catégorie Ill, conformément aux règles de câblage locales.
Il est de la responsabilité et de l'obligation du consommateur de contacter un installerateur qualifié pour s'assurer que l'installation électrique est ajustée et conforme à tous les codes et ordonnances locaux.
InStructonS ImportanteS pour Le nettoyaGe de Notre apparéLL

attention
Avant de nettoyer manuellement une partie de l'appareil, assurez-vous que toutes les commandes sont eteintes et que I'appareil est froid. Le nettoyage d'un appeareil chaud peut provoquer des brûlures.
Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter que toutes les pieces ne contiennent de laGRAISSÉ qui pourrait s'enflammer. Ne laissez pas laGRAISSÉ s'accumuler.
Respectez toujours le mode d'emploi recommendé par le fabricant pour l'utilisation des nettoyants de cuisine et des aïrosols. Nettoyez frequentlyment les hêtes de ventilation - LaGRAisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le filtré.
InStructionS ImportanteS pour L'entretlen et La malintenance
Ne répAREZ ou ne remplacez aucune pièce de l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans les manuels.
Tout autre entretien doit être effectué par un technicien qualifié, afin de réduire les risques de blessures et d'endommagement de l'appareil.
Contactez toujours votre revendeur, distributeur, agent de service ou fabricant pour les problèmes ou les conditions que vous ne comprendez pas.
Demandez à votre revendeur de vous recommender un technicien qualifié et un service de réparation/agreeé. Sachez comment couper l'alimentation de l'appareil au niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles en cas d'urgence.
Ne touchez pas une ampoule chaude.
Ne pas toucher une ampoule chaude, car elle pourrait se briser.
Manipuez les lampes halogènes (le cas échéant) avec des serviettes en papier ou des gants souples. Débranchez l'appareil ou coupeze le courant avant de retarder ou de remplacer l'ampoule.

aVertISSement
Résidents de Californie : pour obtenir des informations sur le cancer et les effets nocifs sur la reproduction, consultez le site suivant
Pièces incluses dans votre capot
| □ 1-Évent | |
| □ 2-Filtres àGRAISSE | |
| □ 2-Filtres àcharbon | |
| □ 4-0.45×1.3cm vis de montage |
Pièces nécessaires
Connecteurs de fils homologues UL
Conduits, selon les besoin
Capuchon de mur ou de toit avec registre pour correspondre au système d'évacuation selon les besoin.
Colliers de serrage/ruban de conduit selon les besoins
Serre-cable de 1 / 2 homologue UL ou approvoué CSA
Outils/matériels nécessaires
Perceuse
Foret de 114 (3,0 cm)
Mecha de 1 / 8 (0,3 cm) pour les avant-trous
Crayon
Pince à dénuder ou couteau utilisé
Ruban à mesurer ou règle
Pistolet à calfeutrer et produit de calfeutragerésistant aux intempérières
Tournevis plat
Tournevis cruciforme
Scie sabre ou scie à guichet
Pour les armoires dont le fond est encastré:
Deux bandes de replissage de 5,1 cm de large.
Quatre vis à bois à tête plate ou vis mécaniques avec rondelles et écrous (pour fixer les bandes de replissage).

IMPORTANT
Respecter tous les codes et ordonnances en vigueur.
- Il incombe à l'installateur de se conformer à la plaque signalétique. La plaque signalétique du modele et du numero de série se trouve à l'intérieur de la hotte, sur le cote gauche (voir page 2 pour l'emplacement). L'emplacement de la hotte doit être éloigné des zones de fort courant d'air, telles que les fenêtres, les portes et les bouches de chauffage puissantes.

IMPORTANT
- Les dimensions de l'ouverture de l'armoire indiquées doivent être respectées. Les dimensions indiquées correspond à un dégagement minimum. Consultez les instructions d'installation du fabricant de la table de cuisson ou de la cusinière avant d'effectuer des découvertes.
- Une prise électrique avec mise à la terre est nécessaire. Voir la section "Exigences electriques".
- Toutes les ouvertures dans le plafond et le mur où la hotte sera installée doivent être scelledes.
- Retirer la protection du produit avant l'installation (le cas échéant).
Pour les installations de maisons mobiles
L'installation de cette hotte doit être conforme aux Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, Part 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) ou, lorsque cette norme n'est pas applicable, à la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou à sa dernière édition, ou encore aux codes locaux.

A. 66" (167 cm) sugérés au minimum - du haut de la hotter au sol.
B. 30^ (76,2 cm) de largeur d'ouverture de meuble minimum pour les modes de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) de largereur de meuble minimum pour les modeles de 36" (91,4 cm). C.Profondeur de l'armoire 13" (33,0 cm)
D. Hauteur de l'armoire de base 36" (91,4 cm)

EXIGENCES CONCERNANT L'ÉVACUATION
- Le système d'évacuation doit se terminer à l'extérieur.
- Ne terminez pas le système d'évacuation dans un grepier ou un autre endroit fermé.
N'utilisez pas de capuchon mural de 4" (10,2 cm) de type buanderie.
Utilisez un événmetallique rond de 7" (17,8 cm). La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour assurer un fonctionnement efficace.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux:
- N'utilise pas plus de trois coudes à 90^ . Assurez-vous qu'il y a un minimum de 24" (61 cm) d'évacuation droite entre les coudes si plus d'un coude est utilisé.
- N'installez pas deux coudes ensemble. Utilisez des colliers ou du ruban adhésif pour sceller tous les joints du système d'évacuation.
-
Le système d'évacuation à la sortie doit être muni d'un registre d'air froid. Utilisez un produit de calfeurtrage pour sceller l'ouverture du mur extérieur ou du toit autour du capuchon.
-
Les réalisures performances sont atteintes avec une tuyauterie droite, sans coudes et en utilisant un tuyau lisse.
- Longueur équivalente calculée recommendée pour le système d'évacuation: rond 50 ft (15.2m).
Installations par temps froid
Un clapet anti-retour supplémentaire doit etre installe pour minimiser le flux d'air froid vers l'arriere et une coupure thermique doit etre installee pour minimiser la conduction des températures extérieures dans le cadre du système de ventilation.
Le registre doit être place du côte de l'air froid de la coupure thermique, aussi pres que possible de l'endroit où le système de ventilation penètre dans la partie chauffée de la maison.
Air de maquillage
Les codes de construction locaux peuvent exiger l'utilisation de systèmes d'air d'appoint en cas d'utilisation de systèmes de ventilation dont le débit d'air est supérieur au CFM spécifique. Le CFM spécifique varie d'un endroit à l'autre. Consultez votre professionnel du chauffage, de la ventilation et de la climatisation pour connaître les exigences spécifiques à votre région.
Le système d'évacuation peut se terminer soit par le toit, soit par le mur. Utilisez un évén rond de 7" (17,8 cm) avec une longueur maximale de 50 pieds (15,2 m) pour le système d'évacuation.

NOTE
L'event flexible n'est pas recommandé. L'event flexible cree à la fois une contre-pression et des turbulences d'air qui réduisent considérablement les performances.
Ventilation du toit Ventilation murale

A. Event rond de 7" (17,8 cm) à travers le toit. (acheté séparément)
B. Chapeau de toit avec registre (acheté séparément)
C. 24" (61,0 cm) min. pour les cuisinières electriques et 30" (76,2 cm) min. pour les cuisinières à gaz au-dessus de la surface de cuisson.

A. 7^ (17,8 cm) rond à travers le dessus (acheté séparement)
B. 24^ (61,0 cm) min pour les cuisinières électriques et 30" (76,2 cm) min. pour les cuisinières à gaz au-dessus de la surface de cuisson.

Recirculation
A. Retirer le couvercle B. 24^ (61,0 cm) min. pour les cuisinières électriques et 30" (76,2 cm) min. pour les cuisinières à gaz, au-dessus de la surface de cuisson.
Il est important de noter que la longueur équivalente réelle peut varier en fonction de facteurs tels que la conception, le matériel et les obstructions internes du raccord. Il s'agit d'une indication générale et d'autres sources peuvent fournir des valeurs légersement différentes.
Il convient de tousjours consulter les données du fabricant et les reférences techniques pour obtenir des informations précises et actualisées sur la longueur équivalente d'un raccord spécifique.
Calcul de la longueur du système d'évacuation
Pour calculer la longueur du système dont vous\ avez besoin, ajoutez l'équivalent en pieds (mètres)\ de chaque piece d'event utilisé dans le système.
Système d'event rond de 7" (17,8 cm)
| Pierre d'event Longueur | ||
| Coude à 90 | 15 ft(4.57 m) | |
| Capuchon mural de7" (17,8 cm) | 0.0 ft(0.0 m) | |
Exemple de système de ventilation
| 90° elbow | 6 ft (1.8 m) | Wall Cap |
| 2 ft (0.6 m) | ||
| Longueur maximale recom-mandée | = 50 ft (15.2 m) | |
| Coude à 90° | = 15 ft (4.57 m) | |
| 6 ft (1.8 m) droit | = 6 ft (1.8 m) | |
| 1 capuchon de mur | = 0.0 ft (0.0 m) | |
Capuchon de mur 7^ (17.8 cm) = 21 ft (6.37 m)

NOTE
Avant d'effectuer des découpes, assurez-vous que le plafond ou le mur est suffisamment dégagé.
- Debranchez l'alimentation electrique.
- Choisissez une surface plane pour assembler la hotter. Placez un revêtement sur cette surface.
- Soulever la hotte et la poser à l'envers sur la surface couverte.
- Si le fond du placard forme une cavite, ajouter des tringles d'appui en bois de chaque cote. Installer les vis pour fixer les tringles d'appui aux emplacements indiqués.

Déterminer l'emplacement des trous de cablage
- Determinine et marquez clairement une ligne mediane verticale sur le mur et le fond du meuble.

Pour passer le fil par le haut:
- Tracez une ligne de distance (A) à partir de la droite de l'axe central sur le dessous de l'armoire. Marquez le point de cette ligne qui se trouve à 5,08 cm (2") du mur arrêté. Percez un trou de 114 (3,2 cm) de diamètre (B) à travers l'armoire à cet endroit.

Pour le câblage à travers le mur :
- Tracez une ligne de distance (A) à partir de la droite de l'axe central sur le dessous du mur. Marquez le point de cette ligne qui se trouve à 7/8" (2,2 cm) du dessous de l'armoire. Percez un trou de 114 (3,2 cm) de diamètre (B) à travers la paroi arrêté à cet endroit.

VENTILATION
Choisissez l'évacuation des gaz d'échéppement parmi les options enumeratedes ci-dessous:
Style 1 - Version avec hotter à recirculation
Pour cette installation, passes à la section "Installation de la hotte de cuisine (version à recyclage)" à la page 15.
NOTE: Pour les installations dont l'évacuation se fait par le toit ou le mur, le couvercle de l'event de recirculation doit rester en place.
NOTE: Pensez à utiliser la mesure A pour la transition ronde de 7" (17,8 cm) et la mesure B pour le système de recirculation sur les dimensions de votre armoire.

Style 2 - Découpe d'ouvertures pour la transition d'un évent rond à un évvent rond de 7" (17,8 cm)
Ventilation du toit
Pour réaliser une ouverture d'aération circulaire sur le dessous du dessus de l'armoire:
- Marquez une ligne centrale sur le dessous du dessus de l'armoire.
- Marquez une ligne à 5" (12,7 cm) de la paroi arrrière sur le dessous du dessus de l'armoire. Utilisez un compas ou un gabarit de cercle pour tracer un cercle de 712 (19 cm) de diamètre.
- Utiliser une scie sabre ou une scie en trou de serrure pour découvert l'ouverture circulaire de I'event.
- Repeter les étapes 1 à 3 pour le dessous de la partie supérieure de l'armoire.

Installer un système de ventilation
- Installer l'event à travers l'ouverture de l'event dans l'armoire supérieure ou le mur. Completer le système d'évacuation conformément à la méthode d'évacuation可以选择.
- Utilisez un produit de calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur extérieur ou du toit autour du capuchon.

NOTE
Votre modèle comprend une plaque de montage ronde de 7" (17,8 cm) à l'intérieur de l'emballage.
- Soulevez la hotte sous le meuble et déterminez son emplacement définitif en la centrant sous le meuble. Marquer sur le dessous de l'armoire l'emplacement des 4 fentes de montage en trou de serrure de la hotte (voir les dimensions des fentes à la page 9). Mettre la hotte de côte sur une surface couverte.

A. Fente en trou de serrure

- Utiliser une mèche de 1/8" (3 mm) et pincer 4 avant-trous comme indiqué.
NOTE : Percer les avant-trous sur la partie fine de la fente.

A. Drill pilot hole
- Installez les 4 vis de montage de 0,45 cm x 1,3 cm dans les avant-trous. Laissez un espace d'environ 14 (6,4 mm) entre les têtes de vis et l'armoire pour faire glisser la hotte en place.

- Retirer le débouché de l'event rond supérieur.


NOTE
Le débouchage doit être retire à l'aide d'un tournevis ou d'un élément de levier, et non d'un marteau.
Installation du connecteur d'event

NOTE
Retirer entièrement le film protecteur.
Installez la plaque de montage de I'event ronde de 7" (17,8 cm). Fixer à la hotte à l'aide des vis indiquées dans le kit de quincaillerie.


NOTE
La plaque de montage ronde de 7" (17,8 cm) peut être installée jusqu'à 1" (2,5 cm) de chaque côte du centre de la hotte pour accommoder les conduits décentrés.
Installation du cable d'alimentation
- Pour les installations à cablage direct, faites passer le cable d'alimentation électrique de la maison conformément au National Electric Code ou aux normes CSA, ainsi qu'aux codes et règlements locaux.
Il doit y avoir suffisamment de cable depuis le boîtier de déconnexion à fusibles (ou disjoncteur) pour effectuer la connexion dans le boîtier de raccordement électrique de la hotte.

NOTE
Ne pas rebrancher l'alimentation électrique tant que l'installation n'est pas terminée.
Avant de commencer l'installation, retirez le filtré àGRAISSÉ et les panneaux latéraux gauche et droit.
Terminez l'installation pour réinstaller les panneaux lateraux.
- Retirer la vis du couvercle de la boite à bornes. Retirer le couvercle de la boite à bornes et lemettre de cote.

- Retirez la débouchure de l'alimentation en haut ou à l'arrière de la hotte (en fonction de l'emplacement du cable d'alimentation de votre maison) et installez une décharge de traction de 12 homologue UL ou approuvée CSA.

- A l'aide de 2 personnes ou plus, soulever la hotte en position finale. Faire passer suffisamment de fil electrique à travers le serre-cable de 12 po homologué UL ou CSA pour effectuer les raccordements dans la boite à bornes. Serrez les vis de la décharge de traction.
- Positionnez la hotte de façon à ce que la grande extrémité des fentes en trou de serrure se trouve au-dessus des vis de montage. Poussez ensuite la hotte vers le mur de manière à ce que les vis se trouvent dans l'encôche des fentes. Serrez les vis de montage, en veillant à ce qu'elles se trouvent dans le col étroit des fentes.
- Raccordez les conduits d'évacuation à la hotte. Scellez les joints avec des colliers de serrage ou du ruban adhésiif pour les rendre surs et étanches à l'air.
- Vérifier le bon fonctionnement des clapets anti-retour.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocutionDéconnectez l'alimentation avant toute intervention.
Remplacez toutes les pieces et tous les panneaux avant d'utiliser l'appareil.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer la mort ou une électrocution.
- Déconnecter la source de courant électrique.

-
Utilisez des connecteurs de fils homologues UL et connectez les fils blancs (A) ensemble. (Il y a deux fils blancs sur la hotte, tous deux doivent être connectés à l'alimentation électrique).
-
Utilisez des connecteurs de fils homologues UL et connectez les fils noirs (B) ensemble.
- Connectez le fil de terre vert (ou nu) de l'alimentation à la vis de terre verte dans la boite à bornes et serrez fermement.
- Installez le couvercle de la boite à bornes.
- Reconnectez l'alimentation.

AVERTISSEMENT
Risque d'incendie Mettez le ventilateur à la terre.
Connectez le fil de terre à la vis verte de mise à la terre dans la boîte à bornes.
Le non-respect de cette consigne peut entrainer la mort, un incendie ou un choc électrique.
- Remplacer le filtrre àGRAISSÉ S'IL a été retireé. Vérifiez le fonctionnement du ventilateur et de l'éclairage de la hotte. Voir la section "Utilisation de la hotte".
- Si la hotte ne fonctionne pas, vérifie si un disjoncteur s'est déclenché ou si un fusible domestique a sauté. Débranchez l'appareil et vérifie les connexions électriques.

NOTE
Pour tirer le meilleur parti de votre nouvelle hotte, lisez la section "Utilisation de la hotte".

NOTE
Retirer entièrement le film protecteur.
- Soulevez la hotte sous le meuble et déterminez son emplacement définitif en la centrant sous le meuble. Marquer sur le dessous de l'armoire l'emplacement des 4 fentes de montage en trou de serrure de la hotte. (Voir les dimensions des fentes à la page 27) Mettre la hotte de côté sur une surface couverte.


- Utiliser une mèche de 18 (3 mm) et pincer 4 avant-trous comme indiqué. REMARQUE: Pincer les avant-trous sur la partie fine de la fente.

A. Percer un avant-trou
- Installez les 4 vis de montage de 0,45 cm x 1,3 cm dans les avant-trous. Laissez un espace d'environ 14 (6,4 mm) entre les têtes de vis et l'armoire pour faire glisser la hotte en place.

Installation du cable d'alimentation
- Pour les installations à cablage direct, faites passer le cable d'alimentation électrique de la maison conformément au National Electric Code ou aux normes CSA, ainsi qu'aux codes et règlements locaux. Il doit y avoir suffisamment de cable depuis le boitantier de déconnexion à fusibles (ou disjoncteur) pour effectuer la connexion dans le boitantier de raccordement électrique de la hotte.

NOTE
Ne reconnectectez pas l'alimentation avant d'avoir terminé l'installation.
- Retirer la vis du couvercle de la boite à bornes. Retirer le couvercle et le metre de cote.

- Retirez la débouchure de l'alimentation en haut ou à l'arrière de la hotte (en fonction de l'emplacement du cable d'alimentation de la maison) et installez un serre-cable de 12 po homologué UL ou CSA.
- À l'aide de deux personnes ou plus, souveze la hotte en position finale. Faites passer suffisamment de fil électrique à travers le serre-cable de 12 po homologué UL ou CSA pour effectuer les connexions dans la boîte à bornes. Serrez les vis de la décharge de traction.
- Positionnéz la hotte de façon à ce que la grande extrémité des fentes en trou de serrure se trouve au-dessus des vis de montage. Poussez ensuite la hotte vers le mur de manière à ce que les vis se trouvent dans l'encoche des fentes. Serrez les vis de montage, en veillant à ce que les vis se trouvent dans le col étroit des fentes.
Couvercle de I'event de recirculation
Pour les installations qui recirculent l'air évacué, le couvercle de l'objet de recirculation doit être retire.
Retirez le couvercle de l'event de recirculation en enlevant les 2 vis de montage à l'aide d'un tournevis Phillips.

NOTE: Pour les installations dont l'évacuation se fait par le toit ou le mur, le couvercle de l'event de recirculation doit rester en place.
Ne pas enlever, car l'appareil ne fonctionnera pas correctement.
Pour terminer l'installation, passez à la section "Effectuer le raccordement électrique" à la page 32.
NOTE: Envisagez d'utiliser la mesure A pour une transition ronde de 7" (17,8 cm) et la mesure B pour un système de recirculation.
A. 14% (36.7 cm)
B. 1214 (31.1 cm)

La hotte est conçue pour éliminer la fumée et les vapeurs de cuisson de la table de cuisson. Pour obtenir les salariés résultats, mettez la hotte en marche avant de cuisiner et laissez-la fonctionner plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour évacuer toute la fumée de la cuisine.
Un kit de filtré à charbon pour éliminer les odeurs est déjà inclus (2 litres). Voir page 35 pour plus d'informations sur le remplacement de ce kit.
Les commandes de la hotte sont situées à l'avant de la hotte.

Commandes de la hotte
| ① |
| Puisance Maitresse Appuyez sur cette touche pour activer la vitesse 1 du ventilateur (faible puissance) et l'options 1 de l'éclairage (faible puissance). Le bouton Master Power - eteint l'appareil, le ventilateur et l'éclairage. | Bouton ON/OFF ① |
| Ventilateur / Filtre Permet de passer d'une vitesse de ventilateur à l'autre. En appuyant sur la vitesse du ventilateur - le quatrième clic eteint le ventilateur. Pendant le passage d'une option à l'autre, les voyants situés sous les icônes s'allument. Maintenir le bouton du ventilateur pendant 3 secondes pour réinitialiser l'indicateur de filtre.. La lumière du filtre s'allume après 40 heures d'utilisation • F1 Indicateur de faible vitesse (BLANC) • F2 Indicateur de vitesse élevée (BLANC) • S - Remplacer le filtre à charbon et/ou nettoyer les filtres àGRAFFE (ROUGE) | Bouton moteur F1 F2 S |
| Lumière Permet de passer d'une option d'éclairage à l'autre. Appuyer sur les options d'éclairage - Le 4e cli cé eteint l'éclairage. Au fur et à mesure que vous passez d'une option à l'autre, les voyageurs situés sous les icônes s'allument. • L1 Indicateur de faible intensité (blanc) • L2 Indicateur d'intensité élevée (blanc) | Bouton d'éclairage L1 L2 |
Nettoyage

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, débranchez l'appareil avant de le nettoyer.

IMPORTANT
Nettoyez frequentlyment la hotte et les
filtres àGRAISSÉ conformément aux
instructions suivantes. Remplacer le filtré à
graisse avant de faire fonctionner la hotte.

IMPORTANT
Surfaces extérieures
N'utilise pas de tampons à récurer replis de savon, de nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de laine d'accier, de gants de Toilette granuleux ou d'essuie-tout.
Pour éviter d'endommager l'acier inoxydable, n'utilisez pas de nettoyants contenant du chlor.
Méthode de nettoyage:
Utilisez de I'eau chaude avec un détergent liquide ou un nettoyant tout usage et un chiffon doux pour nettoyer les surfaces extérieures.
- Rincez à l'eau claire et séchez avec un chiffon doux et non pelucheux.
Utilisez un nettoyant pour vitres afin d'éliminer les traces de doigts.
- Pour les finitions en acier inoxydable, frottez dans le sens du grain pour éviter de rayer ou d'endommager la surface.
NOTE: Ne pas utiliser de brosse en acier inoxydable pour éviter de rayer ou d'endommager la surface.
Pour nettoyer ou remplacer le filtré àGRAISE:
- Retirer la vis cruciforme du support du filtré.

Remplacement du filtré àGRAISSÉ:
Pour commander des pieces, appelez le 800-559-7569.
Filtre à graisse 30": 5304535519
- Pour le retarder, pincez le loquet du filtre et tirez le bord avant vers le bas.

- Retirer les tiges du filtré à charbon et retarder le filtré à charbon (situé à l'arrière du filtré àGRAISE).

- Pour nettoyer les filtres àGRAisse, faitesles tremper dans de I'eau chaude avec un détergent doux. Rincez bien et secouez pour secher. Vous pouvez également les placer dans le panier supérieur du lave-vaisselle.
REMARQUE: Ne pas utiliser d'ammoniaque. L'aluminium du filtré àGRAISSE se corroderait et s'assombrirait.
REMARQUE: Vous pouvez utiliser un lave-vaisselle ou une solution détergente chaude et rincer à l'eau claire.

NOTE
Pour éviter d'endommager le filtré àGRAISE pendant le nettoyage, placez lefiltrdtansle panier supérieur du lavevaisselle.
Remplacement de la lampe DEL
La bande DEL ne peut etre remplacement que par un technicien.Voir les coordonnées de l'assistance dans la section Garantie.
Pour les hottes à recyclage d'air, un filtré à charbon est inclus. Il purifie l'air et élimine les odeurs.
Le filtré à charbon n'est pas lavable et doit être remplace après chaque alarmé du filtré ou après 6 mois d'utilisation.
Remplacez régulierement le filtré à charbon pour maintenir les performances optimales de la hotte.
Remplacement du filtré à charbon:
Pour commander des pieces, appelez le 800-559-7569
Filtre à charbon 30": 5304535517
| Problème Cause Solution | ||
| Après l'in-stallation,l'appa-reil ne fonctionne pas. | 1. Après l'instation, l'appareil ne fonctionne pas. | 1. Vérifiez que le branchement de l'appareil a été fait correctement. |
| 2. Les fils électriques du switches de commande sont débranchés. | 2. Assurez-vous que les fils électriques sont branchés convenablement. | |
| Light works,but motor is not turning. | 1. Le moteur est défectueux, possiblement bloqué. | 1. Changez le moteur. |
| 2. La protection thermique détecte si le système du moteur est trop chaud pour fonctionner et éteindre le moteur | 2. Le moteur fonctionnera correctement après la protection thermique du système refroidir. | |
| 3. Le fil du moteur n'est pas branché. | 3. Assurez-vous que le fil du moteur est branché dans le connecteur Molex. | |
| L'appareil vibre. | 1. Le moteur n'est pas bien fixé à la structure. 1. Fixez solidement le moteur en place. | |
| 2. La roue du ventilateur est endommagée. 2. Changez le ventilateur. | ||
| 3. La hotte n'est pas bien fixée en place. 3. Vérifiez l'in installation de la hotte. | ||
| Le moteur fonctionné maispas leslumières. | 1. L'ampoule est défectueuse. 1. Changez l'ampoule DEL. | |
| 2. L'ampoule est desserrée. 2. Serrez l'ampoule. | ||
| 3. Les fils électriques du switch du luminère ne sont pas assez serrés. | 3. Assurez-vous que les fils sont convenablement branchés. | |
| La hotte ne fonctionnépas bien. | 1. La hotte est possiblement installée trop haute par rapport à la cusinière. | 1. Assurez-vous que la distance entre la surface de la cusinière et la base de la hotte est entre 24" et 32". |
| 2. Du vent provenant d'une fenêtre ou d'une porte ouverte ainsi nuit à la ventilation | 2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour eliminer les courants d'air. | |
| 3. L'ouverture du conduit ou le conduit lui-même est bloqué. | 3. Enlevez tout ce qui bloque l'ouverture ou le conduit d'aération. | |
| 4. La sortie du conduit est orienté vers le vent. | 4. Changez l'orientation de la sortie du conduit. | |
| 5. Mauvaises dimensions de conduit d'aération. | 5. Utilisez un conduit de dimension adéquate. | |
| Le filtre en métal vibre. | 1. Le filtre àGRAISE est desserré. | 1. Assurez-vous que la poignée à ressort fonctionné toujours |
| 2. La poignée rouge difficultement. 2. Remplacez le filtre àGRAISE | ||
Votre appareil est couvert par une garantie limite d'un an. Pendant un an a compter de la date d'achat, Electrolux prenda en charge tous les frais de réparation ou de remplacement des pieces de cet apparéil qui s'avéreraient défectueuses en raison d'un défaut de matériel ou de fabrication, lorsque l' apparéil est installé, utilise et entretenu conformément aux instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
- Les produits dont le numero de série original a ete enleve, modifie ou n'est pas facilement determinable.
- Les produits qui ont ete transfere de leur propriete initial a une autre partie ou qui ne sont plus aux Etats-Unis ou au Canada.
- La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
- Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
- Les alimentes perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congelateur.
- Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
- Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériel ou pour les apparciels qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
- Les appels de service pour vérifier l'installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions sur la façon d'utiliser votre appareil.
- Les frais qui rendent l'appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les étagères, etc. qui ne faisient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
- Les appels de service au sujet de la reparation ou du remplacement des ampoules, des filtres a air, des filtres a eau, d'autre materiel ou des boutons,poignees ou autres pieces esthetiques.
- Les frais supplémentaires, y compris, sans s'y limiter, les appeals de service après les heures normales de bureau, le week-end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appeals de service dans des endroits isolés, notamment dans l'Etat de l'Alaska.
- Les dommages causes au fin de l'appareil ou a la maison pendent l'installation, y compris, sans 's y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
- Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l'utilisation de pieces autres que les pièces Electrolux d'origine qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un répartateur autorisé; ou les causes étrangères comme l'abus, l'alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS L'UNIQUE RECOOURS DU
CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITEE EST LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASEES SUR DES GARANTS IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATériELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ETATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D'EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTS IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NET PAS ÉTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPECIFIQUES. IL SE POT QUE VOUS AYEZ D'AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L'ÊTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d'une réparation
ConservezVote recu,voire bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour etablr la pereode de la garantie dans le cas ou vous devriez faire appel aux services d'un technicien autorise. Si une réparation doit etre effectue,vauillez obtenir et conserver tous les recus.
Le service auquel you've recours en vertu de cette garantie doit etre obtenu en communiquant avec Electrolux a I'adresse ou aux numeros de telephone indiques ci-dessous. Cette garantie n'est valide qu'aux Etats-Unis et au Canada. Aux Etats-Unis,voite appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada,voite appareil est garanti per Electrolux Canada Corp.Personne n'est autorise a modifier ou a ajouter aux obligations containues dans cette garantie. Les obligatons de cette garantie concernant la reparation et les pieces doivent etre remplies par Electrolux ou par une compagnie de reparation autorisee. Les caractéristiques et specifications décrites ou illustrées peuvent etre modifiées sans préavis.
USA
1-800-374-4432
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262

Electrolux
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V3E4
Introduccion