IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - Hotte

VÄLSKAPT 605.153.03 - Hotte IKEA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VÄLSKAPT 605.153.03 IKEA au format PDF.

📄 82 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Dimensions : 60 cm de large, 30 cm de profondeur, 15 cm de hauteur
Type de hotte Hotte décorative murale
Débit d'air Max 600 m³/h
Niveaux de puissance 3 niveaux de puissance
Éclairage Éclairage LED intégré
Filtration Filtres à charbon et filtres métalliques lavables
Utilisation Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson
Installation Installation murale, nécessite un montage professionnel recommandé
Maintenance Filtres à nettoyer tous les 3 mois, remplacer les filtres à charbon selon l'utilisation
Sécurité Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre les surcharges
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs finitions

FOIRE AUX QUESTIONS - VÄLSKAPT 605.153.03 IKEA

Comment installer la hotte IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 ?
Pour installer la hotte, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation et de fixer la hotte solidement au mur ou sous les armoires.
Quels types de filtres dois-je utiliser avec la hotte IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 ?
La hotte nécessite des filtres à charbon pour le mode recyclage et des filtres en aluminium pour le mode évacuation. Veillez à vérifier les spécifications dans le manuel pour le modèle exact de filtre requis.
Comment nettoyer les filtres de la hotte ?
Les filtres en aluminium peuvent être lavés à la main avec de l'eau chaude et du détergent doux. Les filtres à charbon ne peuvent pas être nettoyés et doivent être remplacés selon les recommandations du fabricant.
Pourquoi ma hotte IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 fait-elle du bruit ?
Si la hotte fait du bruit, vérifiez qu'elle est correctement installée et qu'aucune pièce n'est desserrée. Un bruit excessif peut également être causé par un filtre encrassé, donc assurez-vous de le nettoyer ou de le remplacer si nécessaire.
La hotte ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que l'alimentation électrique fonctionne. Si tout semble en ordre, consultez le fusible ou le disjoncteur. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Quelle est la garantie de la hotte IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 ?
La hotte est généralement couverte par une garantie de 2 à 5 ans, selon les conditions d'achat. Veuillez consulter votre reçu ou le site Web d'IKEA pour plus de détails sur la garantie spécifique.
Comment savoir si ma hotte est en mode évacuation ou recyclage ?
La hotte dispose d'un commutateur ou d'un bouton sur le panneau de commande pour choisir entre les modes évacuation et recyclage. Vérifiez le manuel d'utilisation pour plus d'informations sur l'emplacement de ce bouton.

Questions des utilisateurs sur VÄLSKAPT 605.153.03 IKEA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VÄLSKAPT 605.153.03 - IKEA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VÄLSKAPT 605.153.03 de la marque IKEA.

MODE D'EMPLOI VÄLSKAPT 605.153.03 IKEA

Veuillez enregistrer vos numéros de modèle et de série ci-dessous pour référence.

Model Number / Numéro de modèle / Número de modelo:

Serial Number / Numéro de série / Número de serie:

Veuillez vous reporter à la dernière page de ce manuel pour obtenir la liste complète des fournisseurs de services après-vente désignés par IKEA et les numéros de téléphone nationaux correspondants.

Veuillez joindre le reçu de vente ici pour référence future.

(11) Botones numéricos (0 a 9)

CAPTEUR DE CUISSON 71

CARACTÉRISTIQUES UTILES....73

NETTOYAGE ET ENTRETIEN....76

(a) N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car le fonctionnement de la porte ouverte peut exposition à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas annuler ou altérer les verrouillages de sécurité.
(b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et ne laissez pas de saleté ou de résidus de s'accumulent sur les surfaces d'étanchéité.
(c) N'utilisez pas le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four se ferme correctement et qu'il n'y a aucun dommage aux éléments suivants: (1) porte (pliée), (2) charnières et loquets (cassés ou desserrés), (3) joints de porte et surfaces d'étanchéité.
(D) Le four ne doit pas être réglé ou réparé par quiconque, sauf par un personnel de service qualifié.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FR

Déf initions

Il s'agit du symbole d'alerte de sécurité. Il sert à vous avertir des dangers de blessures potentielles. Conformez-vous à tous les messages qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure grave ou mortelle.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse pouvant causer des blessures graves, voire fatales, si elle n'est pas évitée.

ATTENTION

ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse pouvant causer des blessures mineures ou modérées, si elle n'est pas évitée.

LIRE TOUS LES RENSEIGNEMENTS AVANT USAGE

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de brûlures, de choc électrique, de blessures ou d'exposition excessive à l'énergie des micro-ondes quand vous utilisez votre appareil, suivez les précautions de base, y compris les sections suivantes.

  • Lire toutes les instructions avant de se servir de l'appareil.
  • Lire et suivre les PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER LE RISQUE D'UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES, page 55.
  • Cet appareil doit être mis à la terre. Brancher seulement à une prise à trois broches. Se reporter aux «INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE», page 57.
  • Installer ou placer l'appareil conformément aux instructions de montage fournies.
  • Certains produits comme des œufs entiers et des contenants scellés — par exemple des bocaux en verre fermés — peuvent exploser et ne devraient pas être utilisés dans ce four.
  • N'utiliser cet appareil qu'aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits corrosifs dans le four à micro-ondes. Ce four a été conçu pour la cuisson et le réchauffage des aliments, non pour un usage industriel ou des travaux en laboratoire.
  • Comme pour tout appareil, exercer une surveillance étroite quand des enfants l'utilisent.
  • Ne pas faire fonctionner l'appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, si l'appareil ne fonctionne pas bien, s'il a été endommagé ou est tombé.
  • Cet appareil ne doit être réparé que par du personnel de service autorisé. Communiquer avec le service de réparations autorisé IKEA le plus proche pour un examen, une réparation ou un réglage.
  • Ne couvrir ou bloquer aucune ouverture de l'appareil.
  • Ne pas laisser ni utiliser cet appareil à l'extérieur. Ne pas utiliser ce produit à proximité d'eau - comme par exemple près d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près d'une piscine ou dans d'autres endroits semblables.

  • Ne pas immerger le cordon ou la fiche dans l'eau.

  • Garder le cordon loin des surfaces chauffées.
  • Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir.
  • Voir les instructions pour le nettoyage de la surface de la porte à la page 76.
  • Ne pas installer au-dessus d'un évier.
  • Ne posez pas d'objet directement sur la surface de l'appareil lorsqu'il est en marche.
  • Pour réduire les risques d'incendie à l'intérieur du four :

  • Ne pas trop faire cuire les aliments. Rester prudemment près du four lorsqu'on utilise du papier, du plastique ou tout autre matériel combustible pour faciliter la cuisson.

  • Retirer les attaches de métal des sacs de papier ou de plastique avant de mettre les sacs au four.
  • Si les matériaux contenus à l'intérieur du four à micro-ondes prennent feu, maintenir la porte fermée, mettre le four à micro-ondes hors tension et débrancher le cordon d'alimentation ou éteindre au niveau du fusible ou du disjoncteur.
  • Ne pas utiliser la cavité comme espace de rangement. Ne laisser ni papier, ni ustensiles, ni aliments dans la cavité lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

- Des liquides tels que l'eau, le café ou le thé peuvent chauffer au-delà du point d'ébullition sans qu'aucun bouillonnement n'apparaisse. Ainsi, quand le contenant est retiré du four, il peut ne pas y avoir d'ébullition ou de bouillonnement apparents. IL PEUT EN RÉSULTER UN DÉBORDEMENT DES LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU'UNE CUILLER OU UN AUTRE USTENSILE EST PLONGÉ DANS LE LIQUIDE.

Pour réduire le risque de blessures corporelles :

  • Ne pas trop chauffer le liquide.
  • Remuer le liquide avant de le chauffer et à micuisson.
  • Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à goulot mince. Utiliser un bocal à large goulot.
  • Après le chauffage, laisser reposer le contenant dans le four à micro-ondes pour au moins 20 secondes avant de le retirer.
  • Faites attention lorsque vous mettez une cuiller ou un autre ustensile dans le contenant.

  • Nettoyez fréquemment les ouvertures de ventilation et les filtres à graisse. Il ne faut pas laisser la graisse s'accumuler dans les ouvertures de ventilation, l'évent ou les filtres à graisse.

  • Faites attention en nettoyant les fentes de volet et les filtres à graisse. Des agents de nettoyage corrosifs comme les nettoyants à four à base de soude peuvent endommager l'évent et les filtres à graisse.
  • Quand vous flambez de la nourriture sous la hotte, démarrez le ventilateur.
  • Cet appareil est prévu pour être utilisé au-dessus d'une cuisinière à gaz ou électrique de 30 po (762 mm), ou moins, de large.
  • Ne pas nettoyer avec des tampons abrasifs en métal. Les pièces peuvent brûler et toucher des pièces électriques comportant un risque de choc.

AVERTISSEMENT

Si vous voyez un arc, appuyez sur la touche Cancel et corriger le problème.

FR

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Arc électrique

Un arc électrique est le terme de micro-ondes pour des étincelles dans le four.

Un arc électrique est provoqué par:

  • Une piece métallique ou feuille qui touche le côté du four.
  • Feuille n'est pas modulée en fonction d'aliments (bords relevés agissent comme des antennes).
  • Métal, comme les attaches, épingles de volaille, ou des plats cerclées d'or, au micro-ondes.
  • Serviettes en papier recyclé contenant des petits morceaux de métal utilisées au micro-ondes.

Déclaration sur les Interférences de Fréquence Radio de la Federal Communications Commission (ÉTATS-UNIS seulement)

Cet équipement génère et utilise des fréquences ISM et s'il n'est pas installé et utilisé correctemen en stricte conformité avec les instructions du fabricant, il peut causer des interférences sur la réception radio et télévision.

Il a été testé et s'est révélé conforme aux limites concernant les appareils ISM conformément à la partie 18 des règles de la FCC, qui sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre de telles interférences dans une installation résidentielle.

Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.

Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous et hors tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorienter l'antenne de réception de la radio ou de la télévision.
  • Déplacer le four à micro-ondes par rapport au récepteur.
  • Placez le four à micro-ondes à distance du récepteur.
  • Branchez le four à micro-ondes dans une autre prise différente de sorte que le four à micro-ondes et le récepteur soient sur des circuits différents.

Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou télévision causées par une modification non autorisée de ce four à micro-ondes. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de corriger de telles interférences.

DÉBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR

uvrez le fond de la boîte, repliez les rabats de la boîte et renversez le four à micro-ondes pour qu'il repose sur la plaque de mousse plastique. Levez la boîte pour dégager le four à micro-ondes et enlevez tous les matériaux d'emballage, les instructions de montage, le gabarit du mur, le gabarit du dessus, filtre le plateau tournant et le support du plateau tournant. CONSERVEZ LA BOÎTE CAR ELLE PEUT RENDRE L'INSTALLATION PLUS FACILE.

  • S'il y en a une, enlevez l'étiquette des caractéristiques collée sur l'extérieur de la porte.
  • N'ENLEVEZ PAS LE GUIDE D'ONDES qui est situé sur le plafond dans la cavité du four à micro-ondes. Vérifiez si les inetgadàcrites de montage,

mur, le gabarit du dessus et qui est utilisé filtre pour la recirculation, sont là.

Lisez les feuilllets joints et CONSERVEZ le Manuel de l'Utilisateur.

Vérifiez que le four n'a aucun dommage, comme une porte mal alignée ou pliée, un joint ou des surfaces d'étanchéité de porte endommagés, des charnières ou des mécanismes de verrouillage cassés ou lâches et des bosses à l'intérieur de la cavité ou sur la porte. En cas de dommages quelconques, ne faites pas fonctionner le four et contactez n'importe quel magasin IKEA. Voir les instructions de montage pour plus de détails.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - DÉBALLAGE ET INSPECTION DU FOUR - 1

text_image Charnières Cavité du four

Mécanisme de verrouillage de sécurité
Joints et surfaces d'étanchéité de porte
Couvercle du guide d'ondes

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre. Ce four est équipé d'un cordon d'alimentation avec fil de mise à la terre, et d'une fiche de mise à la terre. Il faut le brancher dans une prise murale qui a été installée correctement et mise à la terre selon le Code national de l'électricité et les codes et règlements locaux. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de choc électrique en permettant au courant de s'échapper par le fil de mise à la terre.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE - 1

AVERTISSEMENT

Un mauvais usage de la prise de terre peut causer des chocs électriques.

Consultez un électricien qualifié ou un réparateur si les instructions de mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou en cas de doute sur le point de savoir si l'appareil est correctement mis à la terre.

Installation électrique

Véri ez les insurcié emplacemontage correct de l'alimentation électrique.

La tension d'alimentation est 120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A ou plus et doit être protégée. Il est recommandé d'alimenter le four par un circuit séparé.

Le four à micro-ondes est équipé d'une fiche de terre à trois broches. Il faut la brancher dans une prise murale correctement installée et mise à la terre. IL NE FAUT EN AUCUN CAS ENLEVER LA BROCHE DE MISE À LA TERRE DE LA FICHE. NE PAS SE SERVIR D'UN CORDON PROLONGATEUR.

Un cordon d'alimentation court est fourni afin de réduire les risques liés à l'enchevêtrement ou à la chute d'un long cordon Si le cordon d'alimentation fourni est trop court, demandez à un électricien qualifié ou

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FR

à un réparateur professionnel d'installer une prise à proximité de l'appareil.

Il faut connecter le cordon d'alimentation et la fiche sur un circuit séparé de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prise murale simple à la terre. La prise doit être située dans l'armoire directement au-dessus de l'emplacement de montage du four à micro-ondes à hotte intégrée, comme illustré par le schéma 1.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

REMARQUES

  1. Pour toute question à propos de l'installation électrique ou de la mise à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié.
  2. Ni IKEA ni le détaillant ne peu être tenu responsable des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne répond pas aux normes.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - REMARQUES - 1

text_image Fiche à 3 broches Broche de mise à la terre Prise de courant pour 3 broches Boîte et prise mises à la terre

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - REMARQUES - 2

text_image Schéma 1 Prise et boîte mises — à la terre Passage pour le cordon

LE FOUR À MICRO-ONDES

Ce Manuel de l'Utilisateur; le lire attentivement et le conserver pour s'y reporter, au besoin.

Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très utile. Il présente les principes, les techniques, des conseils et des recettes de cuisine aux micro-ondes.

Ne JAMAIS se servir du four sans le plateau tournant et le support. Ne pas installer le plateau tournant à l'envers pour faire entrer dans le four un plat de grandes dimensions. Le plateau tourne dans les deux sens.

Veiller à ce qu'il y ait TOUJOURS des aliments dans le four lorsqu'il est allumé, de sorte qu'ils absorbent l'énergie produite.

Quand on utilise le four à des niveaux de puissance inférieurs à 100 %, on peut entendre la mise en marche et l'arrêt du magnétron. Il est normal que l'extérieur du four soit chaud au toucher pendant la cuisson ou le réchauffement.

La condensation est un phénomène normal pendant la cuisson au four à micro-ondes. L'humidité ambiante et la teneur en eau des aliments déterminent le degré de condensation à l'intérieur du four.

En règle générale, les aliments couverts produisent moins de condensation que les aliments cuits à découvert. Veiller à ce que les évents à l'arrière du four soient toujours dégagés.

Ce four n'est conçu que pour la préparation des aliments. Il ne doit pas être utilisé pour faire sécher des vêtements ou des journaux.

La puissance nominale de ce four est égale à 1000 watts selon la méthode d'essai IEC. Vérifier la cuisson des aliments à l'expiration du temps minimum indiqué sur les recettes et les emballages et, s'il y a lieu, augmenter le temps de cuisson.

À PROPOS DE LA CUISSON AUX MICRO-ONDES

  • Disposer les aliments avec soin. Placer la partie la plus épaisse des aliments vers l'extérieur du plat.
  • Surveiller le temps de cuisson. Cuire les aliments pendant la plus courte période indiquée et prolonger la cuisson au besoin. Des aliments trop cuits peuvent dégager de la fumée ou prendre feu.
  • Recouvrir les aliments pendant la cuisson. Selon la recette ou le livre de cuisine, utiliser un essuie-tout, du papier ciré, un film plastique allant au microondes ou un couvercle. Couvrir les aliments empêche les éclaboussures et leur permet de cuire de manière uniforme.
  • Protéger les parties de viande ou de volaille très minces par des petits écrans en papier d'aluminium pour éviter qu'ils ne cuisent trop vite par rapport aux parties plus épaisses.
  • Si possible, remuer les aliments de l'extérieur du plat vers le centre une ou deux fois pendant la cuisson.
  • Retourner les aliments comme du poulet et des galettes de viande une fois au cours de la cuisson afin d'accélérer le processus. Il faut retourner les grosses pièces comme les rôtis au moins une fois.
  • Au milieu de la cuisson, déplacer les aliments comme les boulettes de viande, de l'intérieur du plat vers l'extérieur, et du haut vers le bas.
  • Prévoir du temps de repos. Retirer les aliments du four et, si possible, les remuer. Couvrir les aliments pendant ce temps pour leur permettre de finir de cuire.
  • Vérifier la cuisson. Rechercher les signes qui indiquent que les aliments sont cuits à point.

Par exemple :

  • La vapeur s'élève de toute la surface des aliments, pas seulement des bords.
  • Le fond du plat est très chaud au toucher.
  • Les cuisses de poulet se détachent facilement.
  • La viande et la volaille ne présentent plus de parties rosées.
  • Le poisson est opaque et se défait facilement à la fourchette.

LES ALIMENTS

ALIMENTS À FAIRE À NE PAS FAIRE
Œufs, saucisses, noix, graines, fruits et légumesPercer les jaunes pour éviter qu'ils n'éclatent pendant la cuisson.Piquer la pelure des pommes de terre, des pommes, des courges ainsi que les saucisses afin de permettre à la vapeur de s'échapper.Cuire les œufs dans leur coquille.Réchauffer des œufs entiers.Faire sécher les noix ou les graines dans leur écaille.
Maïs souféUtiliser seulement du maïs souffié pour micro-ondes.Attendre que seuls quelques grains isolés éclatent toutes les 1 ou 2 secondes, ou appuyer sur la touche popcorn.Faire éclater des grains de maïs dans des sacs de papier brun ou dans un bol de verre.Dépasser le temps indiqué sur l'emballage.
Aliments pour bébésTransférer la nourriture dans de petits plats et faire réchauffer doucement, en remuant souvent. Vérifier la température des aliments avant de servir.Mettre la tétine sur le biberon après l'avoir réchauffé et bien brasser. Faire le « test du poignet » avant de donner le biberon au bébé.Faire chauffer des biberons jetables.Faire chauffer les biberons avec la tétine.Faire chauffer les aliments commerciaux pour bébés dans leurs pots.
GénéralitésAprès avoir réchauffé des aliments contenant une garniture, les couper a n de laisser s'échapper la vapeur et d'éviter des brûlures.Mélanger énergiquement les liquides avant et après la cuisson pour éviter les projections.Faire cuire les aliments liquides et les céréales dans un bol profond afin d'éviter qu'ils ne débordent.Réchauffer ou faire cuire des aliments dans des contenants hermétiques ou fermés en verre.Préparer des conserves au four à micro-ondes, car des bactéries dangereuses pourraient ne pas être tuées.Utiliser le four à micro-ondes pour faire de la friture.Faire sécher du bois, des courges, des herbes ou du papier.

À PROPOS DES USTENSILES ET DES MOYENS DE COUVRIR LES ALIMENTS

Il n'est pas nécessaire d'acheter une nouvelle batterie de cuisine. La plupart des ustensiles dont on dispose habituellement dans un ménage peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes. S'assurer que les ustensiles ne touchent pas les parois intérieures pendant la cuisson.

On peut utiliser les ustensiles et matériaux suivants pour cuire et réchauffer des aliments sans danger dans un four à micro-ondes :

  • la vitrocéramique (Pyroceram®), comme Corningware®.
  • le verre résistant à la chaleur (Pyrex®)
  • les plastiques pour micro-ondes
    • les assiettes en papier
  • la céramique, la poterie, la porcelaine pour microondes
  • les plats à brunir (Ne pas dépasser les temps de préchauffage recommandés. Suivre les instructions du fabricant.)

Les articles suivants peuvent être utilisés pour le réchauffage très court des aliments qui contiennent peu de sucre ou de graisses :

• le bois, la paille et l'osier

NE PAS UTILISER

• des poêles et des plats de cuisson métalliques
• des plats à bordure métallique
- du verre qui ne résiste pas à la chaleur
- des plastiques qui ne conviennent pas aux microondes (contenants de margarine)
• des produits en papier recyclé
• des sacs en papier brun
• des sacs pour la conservation des aliments
• des attaches métalliques

Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le placer dans le four et mettre le four en marche à la puissance maximale pendant 30 secondes. Si le plat devient très chaud, il ne faut pas l'employer.

Les produits et articles suivants peuvent être utilisés pour couvrir les plats, récipients, etc. :

  • Les essuie-tout conviennent bien pour recouvrir les aliments pendant le réchauffage et pour absorber la graisse de cuisson du bacon.
  • Le papier ciré peut être employé pour la cuisson et le réchauffage.
  • Lei fi Im plastique destiné spécialement à l'usage en four à micro-ondes peut être utilisé pour la cuisson et le réchauffage. Le film plastique ne doit JAMAIS entrer en contact avec les aliments. Faire une ouverture pour laisser la vapeur s'échapper.
  • Les couvercles pour micro-ondes sont un très bon choix, car ils concentrent la chaleur sur les aliments et accélèrent la cuisson.
  • Les sacs de cuisson au four à micro-ondes conviennent pour les grosses pièces de viande ou les aliments à attendrir. NE PAS UTILISER d'attaches métalliques. Percer le sac pour laisser s'échapper la vapeur.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FR

Utilisation du papier d'aluminium dans le four à micro-ondes :

  • Un petit morceau non froissé de papier d'aluminium posé sur les aliments peut être utilisé pour protéger les parties qui déconglèlent ou cuisent trop rapidement.
  • Le papier d'aluminium doit être à au moins 2,5 cm des parois du four. Pour toute question concernant les ustensiles ou la manière de couvrir les aliments, consulter un bon livre de cuisine spécialisé en microondes ou suivre les conseils de la recette.

ACCESSOIRES : De nombreux accessoires pour four à micro-ondes sont offerts sur le marché. Évaluer soigneusement ses besoins avant d'en faire l'acquisition. Un thermomètre pour micro-ondes permettra de vérifier la cuisson et de s'assurer que les aliments sont cuits à point et à la bonne température. IKEA n'est pas responsable des dommages au four résultant de l'utilisation d'accessoires.

À PROPOS DES ENFANTS ET DU FOUR À MICRO-ONDES

Les enfants de moins de 7 ans ne devraient utiliser le four à micro-ondes que sous la surveillance étroite d'un adulte.

Les enfants de 7 à 12 ans devraient utiliser l'appareil sous la surveillance d'un adulte se trouvant dans la même pièce qu'eux.

Comme avec n'importe quel appareil quand il est utilisé par des enfants, la surveillance étroite par un adulte est nécessaire.

Il ne faut jamais s'appuyer ou s'accrocher à la porte du four à micro-ondes. Il faut enseigner les précautions de sécurité aux enfants : employer des gants isolants, enlever les couvercles avec précaution, faire très attention aux contenants d'aliments croustillants qui peuvent devenir très chauds.

Ne pas présumer qu'un enfant qui connaît bien une fonction de l'appareil les connaît toutes.

Les enfants doivent savoir qu'un four à micro-ondes n'est pas un jouet. Voir page 73 pour la fonction de verrouillage de sécurité.

À PROPOS DE LA SÉCURITÉ

- On recommande les températures de cuisson suivantes.

TEMP ALIMENTS
145°F (63°C)- Pour les steaks, les côtelettes ou les rôtis de boeuf, d'agneau ou de veau et les poissons
160°F (71°C)- Pour le porc frais, la viande hachée, les fruits de mer, les plats à base d'oeufs, les aliments préparés congelés et les steaks, les côtelettes ou les rôtis de boeuf, d'agneau ou de veau
165°F (74°C)- Pour les restes, les aliments réfrigérés prêts à réchauffer, les plats traiteur et les aliments « frais » à emporter, le poulet entier ou la dinde entière, les blancs de poulet ou de dinde ou la volaille hachée utilisée dans les hamburgers de poulet ou de dinde.

REMARQUE

Ne pas cuire de volaille entière farcie. Cuire la farce séparément à 165°F.

Pour vérifi er si les aliments sont cuits à point, insérer un thermomètre à viande dans un endroit épais, à l'écart de la graisse et des os. Ne JAMAIS laisser le thermomètre dans les aliments qui cuisent, sauf s'il est approuvé pour emploi aux micro-ondes.

  • TOUJOURS utiliser des gants isolants pour éviter des brûlures lorsque l'on se sert d'ustensiles en contact avec des aliments chauds. La chaleur transférée des aliments aux ustensiles peut provoquer des brûlures.
  • Diriger la vapeur loin du visage et des mains afin d'éviter des brûlures. Soulever doucement la partie la plus éloignée des couvercles et des pellicules et ouvrir lentement les sacs de maïs souffi é ou de cuisson en les tenant loin du visage.
  • Rester près du four quand il fonctionne et véri er fréquemment la cuisson afin d'éviter de trop cuire les aliments.
  • Ne JAMAIS entreposer des livres de cuisine ou autres objets dans la cavité du four.
  • Choisir, entreposer et manipuler la nourriture de manière à préserver sa qualité et à minimiser la prolifération de bactéries alimentaires.
  • Garder propre le couvercle du guide d'ondes. Les résidus d'aliments peuvent causer des étincelles ou s'enfi ammer.
  • Retirer les aliments du four en prenant soin de ne pas toucher le système de fermeture de sûreté de la porte avec des ustensiles, ses vêtements ou les accessoires.
  • Garder tout papier d'aluminium à 2,5 cm au moins des parois du four.

VUE DE FACE VUE DE DESSOUS

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - VUE DE FACE VUE DE DESSOUS - 1

(L'avant du four à micro-ondes)
IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - VUE DE FACE VUE DE DESSOUS - 2

(L'arrière du four a micro-onde)
Filtre de graisse

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - VUE DE FACE VUE DE DESSOUS - 3

text_image 1 9 8 10 7

1 Porte du four à micro-ondes avec fenêtre transparente
2 charnières de porte
3 couverture de guide d'onde : NE PAS ENLEVER.
4 Arbre du moteur du plateau tournant
5 Lumière du four à micro-ondes Il s'allume lorsque le four à micro-ondes fonctionne ou que la porte est ouverte.
6 loquets de porte de sécurité Le four à micro-ondes ne fonctionnera que si la porte est bien fermée.
7 lumière hi/lo/off pad Appuyez sur la lumière une fois pour haute, deux fois pour faible, trois fois pour l'extinction.
8 Ventilateur hi / lo / off Appuyez une fois sur le ventilateur pour le haut, deux fois pour le bas, trois fois pour le désactiver.
9 Panneau de commande Touch-Auto

10 Affichage du temps : Affichage numérique, 99 minutes, 99 secondes
11 Ouverture de ventilation
12 Verre de plaque tournante amovible Placer le plateau en verre sur l'accouplement de l'arbre du moteur du plateau tournant.
13 Support de plateau tournant amovible Installez le support du plateau tournant sur le fond du four à micro-ondes, en centrant le support du plateau tournant autour de l'accouplement du plateau tournant. Ensuite, placez le plateau en verre du plateau tournant sur l'accouplement du moteur du plateau tournant.
14 Étiquette de classement (modèle et numéro de série)

Les mots dans la partie inférieure de l'écran s'allument pour indiquer quelle fonction est en cours.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - VUE DE FACE VUE DE DESSOUS - 4

text_image 9 8 4217 15 13 19 14 Popcorn Veggies Potato Beverage Power Level PRESS AGAIN FOR OPTIONS/ PRESS START TIMER DEPR. LOCK MICRO Timer On-Off SENSIOR COOK TO +30 sec START +30 sec STOP Ceramic 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 6 3 5 7 16 1 12 11 18

(1) Display:

L'affichage comprend une horloge et des indicateurs montrant l'heure du jour, les réglages de durée de cuisson, les puissances de cuisson, la cuisson combinée CombiCook, la sonde, les quantités, les poids et les fonctions de cuisson sélectionnées.

1a. SENSOR:

icône affichée quand la cuisson par sonde est utilisée.

1b. TIMER:

icône affichée quand la minuterie est réglée ou fonctionne.

1c. COOK:

icône affichée quand la cuisson au micro-ondes commence.

1d. DEFR:

icône affichée lors de la décongélation des aliments.

1e. LOCK:

icône affichée en cas de verrouillage des commandes.

icône affichée si d'autres options sont disponibles.

1g. PRESS START:

icône affichée quand une fonction valide peut démarrer.

1h. kg, oz, lb:

icône affichée lors du choix du poids.

1i. MICRO:

icône affichée quand la cuisson au micro-ondes commence.

(2) Boisson (page 69)
(3) Décongeler (page 66)
(4) Pomme de terre (page 64)
(5) Réchauffage du capteur (5 réglages différents) (page 71)
(6) Capteur de cuisson (page 71)
(7) Fondre Ramollir (page 70)
(8) Légumes (page 69)
(9) Popcorn (page 69)
(10) Ⓞ (page 73)
(11) Touches numériques (0 à 9)
(12) Arrêt / Effacer (page 63)
(13) Démarrer +30 sec (page 64)
(14) Ⓛ(page 63)
(15) Niveau de puissance(11 niveaux de puissance disponibles) (page 64)
(16) Minuterie (On-Off) (page 63)
(17) Échappement (Fort / Faible / Désactivé) \~ Utilisez pour éteindre le ventilateur ou pou ajuster la vitesse du ventilateur. (page 75)
(18) Surface lumière (Fort / Faible / Désactivé) Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité des feux de surface (page 75)
(19) Démarrage rapide (9 paramètres de la touche instantanée) (page 64)

Remarque : Pour plus d'informations détaillées, accédez à la page ci-dessus.

FR

AVANT D'UTILISER

  1. Avant d'utiliser votre nouveau four, assurez-vous de lire et de comprendre complètement ce Manuel de l'Utilisateur
  2. Avant d'utiliser le four à micro-ondes sur toute la gamme, suivez ces procédures :
  3. Branchez le four. Fermez la porte. L'affichage du four indiquera 12 :00.
  4. Si aucune opération n'est effectuée après 1 minute, le four affichera 12 :01.
  5. Réglez l'heure. Voir ci-dessous.

POUR REGLER L'HEURE

- Supposons que vous vouliez entrer l'heure correcte du jour 12:30 (A.M ou P.M.).

POUR REGLER LA MINUTERIE

- Réglez la minuterie pour 3 minutes

L'écran affiche :Touche
1.TimerENTER
On-OffTIME
2.IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - POUR REGLER LA MINUTERIE - 13:00

L'écran affiche :Touche

1.L12:00
2.1 2 3 012:30
3.START+30 Sec12:30
3.Timer On-Off

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - POUR REGLER LA MINUTERIE - 2
Ensuite, le temps va décompter

NOTE

  1. L'ouverture de la porte pendant le compte à rebours de la minuterie ne mettra pas en pause la minuterie en cours.

  2. Pour annuler la minuterie active, appuyez une fois sur la touche Timer On / Off.

STOP/ANNULER

Appuyez sur le bouton STOP / ANNULER pour :

  1. Effacer si vous faites une erreur pendant la programmation.

  2. Annuler la minuterie et le signal après la cuisson.

  3. Arrêtez le four temporairement pendant la cuisson.

  4. REVENIR à l'affichage de l'heure

  5. Annulez un programme pendant la cuisson, appuyez deux fois.

UTILISATION D'UNE SEULE TOUCHE POUR COMMENCER

Il s'agit d'un tampon qui permet de gagner du temps et de démarrer automatiquement la cuisson 2 secondes après la sélection.

Les touches numériques 1 à 9 peuvent être touchées pour une cuisson automatique de 1 à 9 minutes.

- Supposons que vous voulez cuisiner 3 minutes à 100% de puissance.

RÉGLAGE DE LA CUISSON À TEMPS AVEC UN NIVEAU DE PUISSANCE

Cette fonction vous permet de programmer un temps de cuisson et une puissance spécifique. Pour de meilleurs résultats, il y a 10 réglages de niveau de puissance en plus de la puissance ÉLEVÉE (100%). Reportez-vous au tableau "Niveaux de puissance micro-ondes".

- Supposons que vous vouliez cuisiner pendant cinq minutes à une puissance de 80%.

L'écran affiche :Touche

L'écran affiche :Touche
2. 33:00Temps de décompte automatique après 2 secondes1. 5005:00
2. POWER LEVELPL-HI
[C-WZ] NOTE3. POWER LEVELPL-90
4. POWER LEVELPL-80
5. START +30 Sec5:00
AJOUTER 30 SEC.Ensuite, le temps va décompter

AJOUTER 30 SEC.

C'est un tampon qui permet de gagner du temps. C'est une fonction simplifiée qui vous permet de régler et démarrer rapidement la cuisson au micro-ondes à 100% de puissance.

- Supposons que vous vouliez régler et démarrer la cuisson au micro-ondes à 100% pendant 30 SEC.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - AJOUTER 30 SEC. - 1

NOTE

Si vous ne sélectionnez pas de niveau de puissance, le four cuit automatiquement à puissance ÉLEVÉE (100%).

Pomme de terre

L'écran affiche : Touche

1. START +30 Sec :30Ensuite, le temps va décompterL'écran affiche :Touche
IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - Pomme de terre - 1 NOTE1. Le temps de cuisson peut être prolongé de 30 secondes en appuyant sur la touche ajouter 30 sec (uniquement en mode manuel). Le temps de cuisson est prolongé jusqu'à un maximum de 99 minutes 99 secondes.2. Food" sera affichés si un cycle de cuisson à démarrage rapide ou la touche +30 sec n'est pas sélectionné dans les 5 minutes qui suivent le placement des aliments dans le four à micro-ondes. Vous devez ouvrir puis refermer la porte pour effacer " Nourriture " de l'affichage.1. PotatoPOTATO
2. START +30 SecPOTATO
Ensuite, le temps va décompter

RÉGLAGE DE LA CUISSON EN DEUX ÉTAPES

Pour de meilleurs résultats, certaines recettes demandent différents niveaux de puissance pendant un cycle de cuisson. Vous pouvez programmer votre four pour deux niveaux de puissance pendant le cycle de cuisson.

- Pour définir un cycle de cuisson en deux étapes. La première étape consiste en un temps de cuisson de 2 minutes à une puissance de cuisson de 30%, puis un temps de cuisson de 4 minutes à une puissance de cuisson de 70%.

L'écran affiche :Touch

1. 200○2:00
2. POWER LEVEL × 8PL-30
3. 400○4:00
4. POWER LEVEL × 4PL-70
5. START +30 Sec2:00

NIVEAUX DE PUISSANCE MICRO-ONDES

Pour de meilleurs résultats, certaines recettes nécessitent des puissances de cuisson différentes. Plus la puissance de cuisson est faible, plus la cuisson est lente. Chaque chiffre de 1 à 9 représente un pourcentage différent d'une la puissance de cuisson complète.

Le tableau suivant indique le pourcentage de puissance de cuisson indiqué par chaque touche numérique et le nom de la puissance de cuisson généralement utilisé.

Le tableau vous indique également quand utiliser chaque puissance de cuisson. Suivez la recette ou les instructions du paquet de nourriture si disponible.

PUISSANCE DE CUISSONNIVEAUQUAND L'UTILISER
100% de la pleine puissanceElevé Chauffage rapide les plats cuisinés et les aliments à forte teneur en eau, tels que les soupes et les boissons.• Cuisson des coupes de viande, de viande hachée ou de poulet.
9 = 90% de la pleine puissance• Chauffage des soupes à la crème.
8 = 80% de la pleine puissance• Chauffer le riz, les pâtes ou les ragoûts.
7 = 70% de la pleine puissanceMoyen- élevé• Cuisson et chauffage d'aliments nécessitant une puissance de cuisson inférieure à élever (par exemple, poisson entier et pain de viande) ou lorsque la cuisson est trop rapide.• Réchauffer une seule portion de nourriture.
6 = 60% de la pleine puissance• Cuisiner qui nécessite des soins particuliers, tels que des plats à base de fromage et d'oeufs, du pouding et des crèmes anglaises.• Terminer la cuisson des casseroles.
5 = 50% de la pleine puissanceMoyen• Cuisson du jambon, de la volaille entière et des rôtis.• Sims ragoût.
4 = 40% de la pleine puissance• Faire fondre le chocolat.• Chauffage des pâtisseries.
3 = 30% de la pleine puissanceMoyen-bas, dégivrage• De Dégivrer manuellement les aliments précuits et autres, comme le pain, le poisson, la viande et la volaille.
2 = 20% de la pleine puissance• Ramollir le beurre, le fromage et la crème glacée.
1 = 10% de la pleine puissanceBas Garder• la nourriture au chaud.• Eliminer le froid des fruits.
0 = 0% de la pleine puissanceNone Temps• de repos au four.

NOTE : Reportez-vous à un livre de recettes fiable pour les temps de cuisson basés sur la puissance de cuisson de 1000 watts de votre four à micro-ondes.

UTILISATION DE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE

Trois séquences de dégivrage sont préréglées dans le four. La fonction de dégivrage automatique vous fournit la meilleure méthode de décongélation pour les aliments congelés. Le guide de cuisson vous montrera quelle séquence de dégivrage est recommandée pour les aliments que vous voulez décongeler.

Pour plus de commodité, le dégivrage automatique inclut un mécanisme de bip intégré qui vous rappelle de vérifier, retourner, séparer ou réarranger les aliments afin d'obtenir les meilleurs résultats de décongélation. Trois niveaux de dégivrage différents sont fournis :

  1. VIANDE
  2. VOLAILLES
  3. POISSONS

Le poids disponible est de 0.1-6.0 lb.

- Supposons que vous vouliez décongeler 1,2 lb de poisson.

L'écran affiche :Touche
1.DEFROSTPRESS AGAIN FOR OPTIONS/ PRESS STARTMERT
2.DEFROSTPRESS AGAIN FOR OPTIONS/ PRESS STARTPOULTRY
3.DEFROSTPRESS AGAIN FOR OPTIONS/ PRESS STARTFISH
4. START+30 SecENTER WEIGHT
5. 1 et 2Pour entrer le poids1.2 PRESS START
6. START+30 SecDEFR. FISHEnsuite, le temps va décompter

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - UTILISATION DE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE - 1

NOTE

Le four émet un bip pendant le cycle de DÉGIVRAGE. À ce moment, ouvrez la porte et tournez, séparez ou réarrangez la nourriture. Enlever les parties qui ont décongelé. Remettre les portions congelées dans le four et appuyer sur START pour reprendre le cycle de dégivrage.

CONSEILS D'EXPLOITATION

  • Pour de meilleurs résultats, retirer le poisson, les mollusques et crustacés, la viande et la volaille de leur emballage d'origine en papier ou plastique fermé (emballage). Sinon, l'emballage maintiendra la vapeur et le jus à proximité des aliments, ce qui peut provoquer la cuisson de la surface extérieure des aliments.
  • Pour de meilleurs résultats, roulez votre viande hachée en boule avant de la congeler. Pendant le cycle de DÉGIVRAGE, le micro-ondes signalera quand il est temps de retourner la viande. Grattez tout excès de givre de la viande et continuez la décongélation.
  • Placer les aliments dans des contenants peu profonds ou sur une grille de rôtissage à micro-ondes pour récupérer les égouttements. Ce tableau montre les sélections de type de nourriture et les poids que vous pouvez définir pour chaque type. Pour de meilleurs résultats, desserrer ou retirer le couvercle des aliments.
TOUCHE Catégorie POIDSvous pouvez définir (dixièmes de livre)
Dégivrage Viande 0.1 à 6.0
Dégivrage Volaille 0.1 à 6.0
Dégivrage Poisson 0.1 à 6.0

Table de conversion de poids

Vous êtes probablement habitué à mesurer la nourriture en livres et en onces qui sont des fractions de livre (par exemple, 4 onces équivalent à 1/4 livre). Cependant, pour entrer le poids de la nourriture dans Le dégivrage automatique, vous devez spécifier les livres et les dixièmes de livre.

Si le poids sur l'emballage alimentaire est en fractions de livre, vous pouvez utiliser le tableau suivant pour convertir le poids en décimales.

Equivalent du poids
OUNCES POIDS DÉCIMAL
1.6.10
3.2.20
4.0.25 Un quart de livre
4.8.30
6.4.40
8.0.50 Une demi-livre
9.6.60
11.2.70
12.0.75 Trois quart de livre
12.8.80
14.4.90
16.01.0 One Pound

NOTE

Si vous choisissez entre deux poids décimaux, choisissez le poids le plus faible pour obtenir les meilleurs résultats de décongélation.

CUISSON AUTAUMATIQUE

TABLEAU DE DÉGIVRAGE AUTO

NOTE: La viande de forme irrégulière et les grandes coupes grasses de viande doivent être protégées avec du papier d'aluminium au début de la séquence de dégivrage.

RÉGLAGES DE VIANDE

ALIMENT RÉGLAGE AU SIGNAL SONORE CONSIGNES SPÉCIALES
BOEUF
Bœuf haché, VracVIANDEEnlevez les portions décongelées avec une fourchette. Retournez. Remettez le reste dans le four.Ne décongelez pas moins de 1/4 livre Congelez sous forme de boule.
Bœuf haché, PortionsVIANDE Séparez et redisposez.Ne décongelez pas les portions de moins de 2 onces. Appuyez sur le centre lors de la congélation.
Steak, Gîte noixVIANDERetournez. Couvrez les surfaces chaudes avec du papier aluminium.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Steak, FiletVIANDERetournez. Couvrez les surfaces chaudes avec du papier aluminium.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Ragoût de bœufVIANDEEnlevez les portions décongelées avec une fourchette. Séparez le reste.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Rôti à la cocotte, rôti de paleronVIANDE Remettez le reste dans le four. Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Côte de bœufVIANDERetournez. Couvrez les surfaces chaudes avec du papier aluminium.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Rôti de rumsteak rouléVIANDERetournez. Couvrez les surfaces chaudes avec du papier aluminium.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
AGNEAUCubes pour ragoûtVIANDERetournez. Couvrez les surfaces chaudes avec du papier aluminium.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Côtelettes (1 pouce d'épaisseur)VIANDEEnlevez les portions décongelées avec une fourchette.Remettez le reste dans le four.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Côtes de PORC (1/2 pouce d'épaisseur)VIANDE Séparez et redisposez. Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Hot-dogsVIANDE Séparez et redisposez. Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Côtes levées Côtes campagnardesVIANDERetournez. Couvrez les surfaces chaudes avec du papier aluminium.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Saucisses, ChapeletsVIANDE Séparez et redisposez. Placez dans un plat pour four microondes.
Saucisses, VracVIANDEEnlevez les portions décongelées avec une fourchette. Retournez. Remettez le reste dans le four.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Rôti de longe, DésosséVIANDERetournez. Couvrez les surfaces chaudes avec du papier aluminium.Placez dans un plat pour four micro-ondes.

TABLEAU DE DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE (SUITE)
RÉGLAGES DE VOLLAILE

ALIMENT RÉGLAGE AU SIGNAL SONORE CONSIGNES SPÉCIALES
POULETEntier (jusqu'à 2,7 kg - 6 livres)Coupé en morceauxVOLAILLERetournez, blancs vers le bas. Couvrez les surfaces chaudes avec du papier aluminium.Séparez les morceaux et redisposez. Retournez. Couvrez les parties chaudes avec du papier aluminium.Placez le poulet, blancs vers le haut dans un plat pour four micro-ondes. Terminez la décongélation en immergeant dans l'eau froide.Enlevez les abats quand le poulet est partiellement décongelé.Placez dans un plat pour four microondes.Terminez la décongélation en immergeant dans l'eau froide.
POULET DE CORNOUAILLESEntierVOLAILLERetournez. Couvrez les parties chaudes avec du papier aluminium.Placez dans un plat pour four micro-ondes.Terminez la décongélation en immergeant dans l'eau froide.
DINDEBlanc (jusqu'à 6 livres)VOLAILLERetournez. Couvrez les parties chaudes avec du papier aluminium.Placez dans un plat pour four micro-ondes.Terminez la décongélation en immergeant dans l'eau froide.

RÉGLAGES DE POISSON

ALIMENT RÉGLAGE AU SIGNAL SONORE CONSIGNES SPÉCIALES
POISSON FilletsPOISSONRetournez. Séparez les filets quand ils sont partiellement décongelés, si possible.Placez dans un plat pour four micro-ondes.Séparez avec soin les filets sous l'eau froide.
Darnes POISSONSéparez et redisposez.Placez dans un plat pour four micro-ondes.Passez sous l'eau froide pour terminer la décon-gélation.
Entiers POISSONRetournez.Placez dans un plat pour four micro-ondes.Couvrez la tête et la queue avec du papier aluminium, ne laissez pas le papier aluminium toucher les parois du microondes.Terminez la décongélation en immergeant dans l'eau froide.
FRUITS DE MER
Chair de crabe POISSONCoupez en plusieurs morceaux.Retournez.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Queues de lan-goustePOISSON RRetournez et redisposez. Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Crevettes POISSONSéparez et redisposez.Placez dans un plat pour four micro-ondes.
Coquillesnt-JacquesPOISSON SSéparez et redisposez. Placez dans un plat pour four micro-ondes.

Conseils pour la Décongélation

  • Lors de l'utilisation de la Décongélation automatique, le poids à saisir est le poids net (le poids des aliments moins celui du récipient).
  • Avant de commencer, assurez-vous de retirer toutes les attaches en métal souvent présents dans les sacs pour aliments surgelés et remplacez-les par des ficelles ou des bandes élastiques.
  • Ouvrez les récipients, tels que les cartons, avant de les placer dans le four.
  • Coupez ou percez toujours les sacs ou les emballages en plastique.
  • Si les aliments sont emballés dans du papier aluminium, retirez le papier aluminium et placez les aliments dans un récipient adapté.

  • Incisez la peau des aliments avec une peau, tels que les saucisses.

  • Penchez les sacs d'aliments en plastique pour assurer une décongélation homogène.
  • Sous-évaluez toujours la durée de décongélation. Si les aliments décongelés sont toujours gelés au centre, remettez-les dans le four micro-ondes pour plus de décongélation.
  • La durée de décongélation dépend du niveau de congélation des aliments.
  • La forme de l'emballage influe sur la rapidité de décongélation des aliments. Des emballages peu profonds décongèlent plus rapidement qu'un gros bloc.

FR

CUISSON AUTOMATIQUE

  • Dès que les aliments commencent à décongeler, séparez les morceaux. Les morceaux séparés déconglèent plus facilement.
  • Utilisez de petits morceaux de papier aluminium pour protéger les parties des aliments tels que les ailes de poulet, les pattes, les queues de poissons ou les parties qui commencent à devenir chaudes. Assurez-vous que le papier aluminium ne touche pas les parois, le dessus ou le fond du four. Le papier aluminium peut endommager la paroi du four.

RÉGLAGE POPCORN

La touche tactile Quick Popcorn vous permet de faire souffler des sacs de popcorn micro-ondes commercialisés à raison de 3,3, 3,0 et 1,75 once. Souffler seulement un paquet à la fois. Si vous utilisez une machine popcorn micro-onde, suivez les instructions du fabricant.

- Supposons que vous voulez souffler un 3,3 oz. de pop corn

  • Pour de meilleurs résultats, laissez les aliments reposer après la décongélation.
  • Retournez les aliments lors de la décongélation ou du temps de repos. Coupez en plusieurs morceaux et retirez les aliments dès que souhaité.
Appuyez sur la toucheSélection
Boisson1 Tasse
Boisson2 Tasses

RÉGLAGE DES LÉGUMES

La touche tactile Veggies vous permet de cuisiner des légumes frais et surgelés.

L'écran affiche : Touche Supposons que vous vouliez faire cuire des légumes congelés.

1. POPCORN3.3L'écran affiche :Touche
2. START +30 SecPOPCORN1. VEGGIESFRESH V'EGGIES
Appuyez sur la toucheSélectionQUANTITÉ
Pop corn3.33.3 oz (94g)
Pop corn3.03.0 oz (85g)
Pop corn1.751.75 oz (50g)

Ensuite, le temps va décompter

2. VEGGIESFROZEN
VEGGIES
3.STARTVEGGIES

Ensuite, le temps va décompter

RÉGLAGE DE BOISSON

- Supposons que vous voulez réchauffer 1 tasse de boisson

L'écran affiche : Touche

ToucheAliments
Légumes x 1Légumes frais
Légumes x 2Légumes surgelés
  1. BEVERAGE

1 CUP

Appuyez plusieurs fois sur la touche Veggie pour passer d'une sélection Fresh Frozen à une autre.

  1. START

BEVERAGE

+30 Sec

nsuite, le temps va décompter

RÉGLAGE FONDRE / AMOLIR RÉGLAGE FONDRE / AMOLIR

Le four utilise une faible puissance pour faire fondre et ramollir les aliments. Voir le tableau suivant.

- Supposons que vous voulez faire fondre 4 oz. de chocolat.

L'écran affiche :Touche
1. MELT/SOFTENMELTBUTTER
2. MELT/SOFTENMELTCHOCOLATE
3. START+30 SecENTER2-4-8
4. 44
5. START+30 SecMELTCHOCOLATE
CATÉGORIEDIRECTION QUANTITÉ
BEURRE 1 ou ne2 Déballer et placer dans un récipient micro-ondes. Pas besoin de couvrir le beurre. Remuez à la fin de la cuisson pour terminer la fusion.
CHOCOLAT 2,Des pérites de chocolat ou des carrés de chocolat à cuire peuvent être utilisés. Déballer les carrés et les placer dans un récipient micro-ondes. Remuez à la fin du cycle pour terminer la fusion.
CRÈME GLACÉEPlacer le récipient dans le four. La crème glacée sera assez douce pour faciliter le ramassage.1 Pinte, 1,5 Quart.
FROMAGE CREMEUXDéballer et placer dans un récipient micro-ondes. Le fromage crémeux sera à température ambiante et prêt à l'emploi dans la recette.3 ou 8 oz

Ensuite, le temps va décompter

ToucheAlimentQUANTITÉTouche
Fondre / ramollir x1Beurre fondu1 bâton1
2 bâtons 2
Fondre / ramollir 2Faire fondre le chocolat2 oz.2
4 oz. 4
8 oz 8
Fondre / ramollir 3Adoucir la crème glacée1 pinte1
1,5 Quart 2
Fondre / ramollir 4Adoucir le fromage crémeux3 oz3
8 oz 8

INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU CAPTEUR

Le capteur de cuisson vous permet de cuisiner la plupart de vos aliments préférés sans sélectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. L'affichage indiquera Détection pendant la période de détection initiale.

Le four détermine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment. Lorsque le capteur interne détecte une certaine quantité d'humidité provenant des aliments, il indique au four combien de temps il peut chauffer. L'affichage indiquera le temps de chauffage restant. Pour de meilleurs résultats pour la cuisson par capteur, suivez ces recommandations.

  1. Les aliments cuits avec le système de détection doivent être à la température de stockage normale.
  2. Toujours utiliser des contenants pour micro-ondes.
  3. Faites correspondre la quantité à la taille du conteneur. Remplissez les récipients au moins à moitié pour de meilleurs résultats.
  4. Assurez-vous que l'extérieur du récipient de cuisson et l'intérieur du four à micro-ondes sont secs avant de placer les aliments dans le four. Les gouttes d'humidité qui se transforment en vapeur peuvent induire le capteur en erreur.
  5. Les aliments doivent toujours être recouverts d'un film plastique micro-ondable, d'un papier ciré ou d'un couvercle. N'utilisez jamais de couvercles en plastique étanches. Ils peuvent empêcher la vapeur de s'échapper et provoquer la suralimentation.
  6. N'ouvrez pas la porte et n'appuyez pas sur la touche STOP pendant le temps de détection. Lorsque le temps de détection est écoulé, le four émet un bip et le temps de cuisson restant apparaît dans la fenêtre d'affichage. À ce moment, vous pouvez ouvrir la porte pour remuer, tourner, réarranger la nourriture.

UTILISATION DU CAPTEUR DE CUISSON

L'utilisation du CAPTEUR DE CUISSON vous permet de cuire des aliments préparés au four à micro-ondes sans avoir besoin de programmer des durée et des puissances de cuisson.

- Supposons que vous vouliez faire cuire une pizza surgelée avec un capteur.

3.SENSOR COOKRICE
4.SENSOR COOKFROZEN BREAKFAST
5.SENSOR COOKFROZEN PIZZA
6.START +30 SecFROZEN PIZZA

Les sélections capteur de cuissons sont effectuées en touchant plusieurs fois la touche Cook Cooking.

UTILISATION DU CAPTEUR DE RÉCHAUFFAGE

L'utilisation du CAPTEUR DE RECHAUFFAGE vous permet de préparer des aliments courants préparés au micro-ondes sans sélectionner les durées de cuisson et les niveaux de puissance.

- Supposons que vous vouliez réchauffer des rouleaux.

L'écran affiche :Touche
SENSOR1. REHEATDINNERPLATE
SENSOR2. REHEATSOUPSAUCE
SENSOR3. REHEATCASSEROLE
SENSOR4. REHEATROLLS
START5. +30 SecROLLS

Les sélections du capteur de réchauffage sont effectuées en appuyant plusieurs fois sur la touche du capteur de réchauffage.

L'écran affiche :T
1. SENSOR COOKBACON
2. SENSOR COOKFROZEN DINNER

TABLEAU DU CAPTEUR DE CUISSON

CATÉGORIEDIRECTIONQUANTITÉ
BaconPlacer les tranches de bacon sur un bac à lard à micro-ondes pour de meilleurs résultats. (Utilisez une assiette à dîner garnie de serviettes en papier si le support n'est pas disponible).1-3 tranches
Dîner surgelé 10 oz. /20 oz.Placer dans un récipient micro-ondes de taille appropriée. Couvrir d'un film plastique. Après la cuisson, remuer et laisser reposer 3 minutes.
Riz 1-2 tasses UtilisezdPlacer le riz et deux fois plus de liquide (eau, poulet ou bouillon de légumes) dans un plat à micro-ondes de 2 litres. Couvrir d'un film plastique et d'un évent. Après la cuisson, laisser reposer 10 minutes. Remuez le riz moelleux.riz à grain moyen ou long. Cuire le riz instantané en suivant les instructions sur l'emballage.
Petit déjeuner congelé8-12 oz.Placer dans un récipient micro-ondes de taille appropriée. Couvrir d'un film plastique. Après la cuisson, remuer et laisser reposer 3 minutes.
Pizza congelée 8-12 ozRetirer la boite.Placer sur une assiette micro-ondes de taille appropriée. Pour la pizza micro-ondable préemballée, suivez les instructions sur l'emballage.

TABLE DE RÉCHAUFFAGE DU CAPTEUR

CATÉGORIEDIRECTIONQUANTITÉ
Assiette à dinerPlacez sur une assiette basse. Couvrir avec une enveloppe en plastique.Laisser reposer 3 minutes après la cuisson.1-2 assiette
Soupe / Sauce 1 tassePlacer dans une casserole au micro-ondes peu profonde.Couvrir avec une enveloppe en plastique.Après la cuisson, remuer et laisser reposer 3 minutes.
Casserole / Lasagne 10.5 OzPlacer dans un bol micro-ondes ou une casserole.Couvrir avec une enveloppe en plastique.Après la cuisson, remuer et laisser reposer 3 minutes.
Rouleaux / Poisson 1-3pièces

RÉFÉRENCE UTILISATEUR

Cette section donne des instructions pour l'utilisation de chaque fonction. Veuillez lire attentivement cette section.

USER PREF

Le four à micro-ondes a des paramètres qui vous permettent de personnaliser l'opération pour votre convenance. Voici le tableau montrant les différents paramètres. Touchez plusieurs fois la touche user pref pour faire défiler jusqu'à la fonction de réglage désirée.

Appuyez sur la toucheOption
User Pref x 1Volume bas/moyen/élevé/désactivé
User Pref x 2Tourne-disque ON/OFF
User Pref x 3Poids lb/kg
User Pref x 4Langue En/Fr
User Pref x 5Affichage de l'horloge désactivé/activité
User Pref x 6Le mode de démonstration

RÉGLAGE DU VOLUME BAS / MOYEN / ÉLEVÉ / ÉTEINT

- Supposons que vous vouliez activer le volume.

RÉGLAGE DE LA PLAQUE TOURNANTE ON / OFF

- Supposons que vous vouliez allumer la plaque tournante. La plaque tournante ne peut pas être désactivé dans les modes Convection.

ToucheL'écran affiche :
[Dz IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DE LA PLAQUE TOURNANTE ON / OFF - 1VOLUME LOW
TURN
2. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DE LA PLAQUE TOURNANTE ON / OFF - 2TABLE OFF
ON
3. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DE LA PLAQUE TOURNANTE ON / OFF - 3TT OFF

Affichez pendant 2 secondes puis effacez.

RÉGLAGE DU POIDS LB / KG

- Supposons que vous voulez basculer entre poids et kilogrammes.

1.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU POIDS LB / KG - 1

VOLUME ON

2.

START +30 Sec

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU POIDS LB / KG - 2

FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL

Verrouillage : En état d'attente, appuyez sur STOP pour verrouiller pendant 3 secondes. Un bip se fera entendre deux fois pour indiquer que vous passez en mode de verrouillage parental. Le voyant de verrouillage s'allumera et l'écran affichera l'heure actuelle. Déverrouillage : En état verrouillé, appuyez sur STOP pour verrouiller pendant 3 secondes. Un bip se fera entendre deux fois pour indiquer que le verrouillage est désactivé et l'indicateur de verrouillage disparaît.

L'écran affiche :Touche
1.IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL - 1IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL - 2
2.IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL - 3IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL - 4
3.IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL - 5IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL - 6
IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL - 7IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - FONCTION DE VERROUILLAGE PARENTAL - 8

Affichez pendant 2 secondes puis effacez.

RÉGLAGE DE LA LANGUE ANGLAIS/FRANCAIS

- Supposons que vous vouliez définir la langue.

RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE

- Supposons que vous voulez entrer dans

L'écran affiche :Touché Power Save

L'écran affiche :Touché
1.IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 1IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 21. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 3IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 4
2.IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 5IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 62. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 7IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 8
3.IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 9IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 103. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 11IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 12
4.IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 13IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 144. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 15IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 16
5.IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 17IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 185. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 19IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 20

Affichez pendant 2 secondes puis effacez.

  1. START +30 Sec

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE - 21

Affichez pendant 2 secondes puis effacez.

RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION

- Supposons que vous vouliez entrer en mode démo.

- Supposons que vous vouliez régler la vitesse du ventilateur d'évacuation sur HIGH à partir de la position OFF.

L'écran affiche :Touche

1. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION - 1IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION - 2Touche: L'écran affiche :
1. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION - 3IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION - 4
2. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION - 5IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION - 62. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION - 7IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION - 8
3. IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION - 9IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - RÉGLAGE DU MODE DEMO UTILISATION DU VENTILATEUR D'ÉVACUATION - 10
3.L6/11GÉteignez le ventilateur si vous le souhaitez
4.LANGUAGE FRENCHi NOTE
5.CLOCK ON/OFFSi la température de la cuisinière ou de la cuisinière située sous le four devient trop élevée, le ventilateur se met automatiquement en marche pour protéger le four.Il peut être en marche jusqu'à une heure pour refroidir le four. Lorsque cela se produit, la touche évacuation n'éteint pas le ventilateur.
6.DEMO OFF ONUTILISATION DE LA LUMIÈRE DE LA TABLE DE CUISSONLa touche contrôle la lumière de la table de cuisson.Si le voyant est éteint, le premier contact du voyant allume le voyant HIGH, la deuxième touche LOW et le troisième touche OFF.Supposons que vous vouliez régler la lumière sur HIGH à partir de la position OFF.
7. START +30 SecON OFFTouche: L'écran affiche :
1. ⚠️HIGH
2. ⚡️LOW
3. ⚙️OFF
Affichez pendant 2 secondes puis effacez.

NOTE

UTILISATION DE LA LUMIÈRE DE LA TABLE DE CUISSON

Touche: L'écran affiche :

1.HIGH
2.LOW
3.OFF

Débranchez le cordon d'alimentation ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. Débranchez le cordon d'alimentation avant de remplacer les filtres et les lumières.

EXTÉRIEUR

La surface extérieure est en acier et en plastique préenduit.

Nettoyez l'extérieur avec un savon doux et de l'eau ; rincer et sécher avec un chiffon doux. N'utilisez aucun type de nettoyant ménager ou abrasif.

PORTE

Débranchez le cordon d'alimentation ou désactivez le four en réglant verrouillage enfant avant le nettoyage afin d'éviter toute manipulation imprévue. Essuyez la fenêtre des deux côtés avec un chiffon doux pour enlever les déversements et éclaboussures. Les pièces métalliques seront plus faciles à entretenir si elles sont essuyées fréquemment avec un chiffon doux. Évitez l'utilisation de vaporisateur et d'autres nettoyants agressifs car ils peuvent tacher, strier ou émousser la surface de la porte.

INTÉRIEUR

Le nettoyage est facile car peu de chaleur est générée sur les surfaces intérieures ; par conséquent, il n'y a pas de cuisson et de mise en place de déversements ou d'éclaboussures. Pour nettoyer les surfaces intérieures, essuyez avec un chiffon doux et de l'eau chaude. N'UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS OU DURS OU DE TAMPONS À RÉCURER. Pour les taches plus lourdes, utilisez du bicarbonate de soude ou un savon doux ; rincer abondamment à l'eau chaude. La grille peut être nettoyée avec de l'eau chaude savonneuse, rincée et séchée.

COUVERTURE DE GUIDE D'ONDES

La couverture du guide d'ondes est située au plafond dans la cavité du four à micro-ondes. Il est fabriqué à partir de mica, donc nécessite un soin particulier. Gardez le couvercle du guide d'ondes propre pour assurer une bonne performance du four à micro-ondes. Essuyer soigneusement avec un chiffon

humide les éclaboussures de nourriture sur la surface du couvercle immédiatement après leur apparition. Les éclaboussures accumulées peuvent surchauffer et provoquer de la fumée ou éventuellement prendre feu. N'ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE DE GUIDE D'ONDE.

Enlèvement des odeurs

De temps en temps, une odeur de cuisson peut rester dans le four à micro-ondes. Pour retirer, mélanger 1 tasse d'eau, un zeste de citron et plusieurs clous de girofle entiers dans une tasse à mesurer en verre de 2 tasses. Bouillir pendant plusieurs minutes en utilisant 100% de puissance. Laisser reposer dans le four à micro-ondes jusqu'à refroidissement. Essuyez l'intérieur avec un chiffon doux.

PLAQUE TOURNANTE / SUPPORT DE PLAQUE TOURNANTE

La plaque tournante et le support la plaque tournante peuvent être retirés pour un nettoyage facile. Lavez-les dans de l'eau douce et savonneuse. Pour les taches tenaces, utiliser un nettoyant doux et une éponge à récurer non abrasive. Ils sont également résistants au lave-vaisselle. Utilisez le panier supérieur du lave-vaisselle. Le support de la plaque tournante n'est pas étanche. L'excès d'eau ou les déversements doivent donc être essuyés immédiatement.

FILTRE À GRAISSE

Le filtre doit être nettoyé au moins une fois par mois. Ne faites jamais fonctionner le ventilateur ou le four à micro-ondes sans le filtre en place.

  1. Tirez légèrement sur la languette vers l'avant du four à micro-ondes et retirez le filtre.
  2. Faire tremper le filtre dans un évier ou un plat rempli d'eau chaude et de détergent. N'utilisez PAS d'ammoniaque ou d'autres alcalis ; ils vont réagir avec le matériau du filtre et l'assombrir.
  3. Agiter et frotter avec une brosse pour enlever la saleté incrustée.
  4. Rincer abondamment et secouer.
  5. Remplacer en plaçant le filtre dans l'ouverture.

VUE DE DESSOUS
(L'avant du four à micro-ondes)
IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - FILTRE À GRAISSE - 1

Filtre à graisse
(L'arrière du four à micro-ondes)

Débranchez le cordon d'alimentation ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. Débranchez le cordon d'alimentation avant de remplacer les filtres et les lumières.

Nettoyage des filtres d'échappement

Les filtres d'évacuation de la ventilation du four doivent être retirés et nettoyés fréquemment ; généralement au moins une fois par mois.

Filtre échappement d'évacuation numéro de pièce 5304478913 Pour commander des pièces, composez le 833-337-4006

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - Nettoyage des filtres d'échappement - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, n'utilisez pas le capot du four sans les filtres correctement en place.

VUE DE DESSOUS

(L'avant du four à micro-onde)

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - MISE EN GARDE - 1

text_image Lumières de surface (L'arrière du four à micro-ondes) Filtre de graisse
  1. Retirer les filtres de ventilation, faites glisser le filtre vers l'arrière. Ensuite, tirez le filtre vers le bas et poussez de l'autre côté. Le filtre va tomber.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - MISE EN GARDE - 2

  1. Faire tremper les filtres de ventilation dans de l'eau chaude en utilisant un détergent doux. Bien rincer et secouer pour sécher ou laver au lave-vaisselle. N'utilisez pas d'ammoniaque. L'aluminium sur le filtre corrodera et assombrira.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - MISE EN GARDE - 3

  1. Pour réinstaller le filtre de ventilation, faites-le glisser dans la fente latérale, puis poussez vers le haut et vers le four pour verrouiller. Réinstallez le 2ème filtre en utilisant la même procédure.

Remplacement de la lumière de surface

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - Remplacement de la lumière de surface - 1

MISE EN GARDE

Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel, portez des gants lorsque vous remplacez les ampoules.

  1. Débranchez le four à micro-ondes ou coupez l'alimentation au disjoncteur principal.
  2. Retirez les couvercles des vis de montage du de la lampe à LED aux deux positions d'éclairage sous le micro-ondes.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - MISE EN GARDE - 1

  1. Débranchez la lumière LED du faisceau, remplacez avec la lumière LED de la pièce # 5304499540. Pour commander des pièces appelez 833-337-4006. Puis reconnectez le harnais.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - MISE EN GARDE - 2

  1. Réinstallez la lumière LED et les vis de montage.
  2. Lorsque vous réinstallez les vis de montage, veillez à ne pas endommager la lumière LED.
  3. Réinstallez le couvercle de la lampe LED et les vis de montage. Branchez le micro-ondes dans l'alimentation électrique ou rallumez le disjoncteur principal.

Débranchez le cordon d'alimentation ou laissez la porte ouverte pour désactiver le four pendant le nettoyage. Débranchez le cordon d'alimentation avant de remplacer les filtres et les lumières.

REPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON

Le filtre à charbon installé dans votre four à micro-ondes est utilisé pour une installation non ventilée et recirculée. Le filtre doit être changé tous les 6 à 12 mois selon l'utilisation.

  1. Débranchez l'alimentation du four à micro-ondes sur le panneau du disjoncteur ou en débranchant.
  2. Retirez les vis de montage de la grille d'aération.
  3. Tirez la grille de ventilation loin de l'unité.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - REPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON - 1

  1. Retirez le filtre à charbon et remplacez par le numéro de pièce.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - REPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON - 2

  1. Remettez la grille d'aération sur l'unité.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - REPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON - 3

Enlevez la grille d'aération selon les instructions de remplacement du filtre à charbon.

  1. Retirez la vis de fixation du couvercle de la lampe, ouvrez le couvercle de la lampe en tirant doucement sur le bord avant.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - REPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON - 4

  1. Retirez le support de LED et l'ensemble d'éclairage. Retirez la lumière LED du support en retirant la vis de fixation et remplacez-la uniquement par la pièce 5304499540. Pour commander des pièces, appelez le 833-337-4006.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - REPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON - 5

  1. Réinstallez la lumière LED sur le support avec la vis de montage. Lorsque vous réinstallez la vis de montage, veillez à ne pas endommager la lumière LED.
  2. Reconnectez la lumière LED au harnais et placez l'ensemble de la lumière LED dans le couvercle de la lumière.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - REPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON - 6

  1. Replacez le couvercle de la lampe du four à micro-ondes en le poussant délicatement et en montant la vis.
  2. Remettez la grille d'aération sur l'unité.

Vérifier ce qui suit avant de faire appel à un réparateur : Placer une tasse d'eau dans un verre gradué dans le four et bien fermer la porte.

Faire fonctionner le four pendant 1 minute à puissance ÉLEVÉE 100 %.

A Est-ce que la lumière du four est allumée?
B Est-ce que le ventilateur de cuisson fonctionne? (Placer sa main sur l'évent à lame à l'arrière du four.)
C Est-ce que le plateau tournant tourne? (Il est normal pour le plateau de tourner dans un sens ou dans l'autre.)
D Est-ce que l'eau est chaude?

Si "NON" est la réponse à l'une des questions ci-dessus, veuillez vérifier la prise électrique, le fusible et / ou le disjoncteur. S'ils fonctionnent correctement, CONTACTEZ (833) 337-4006.

Un four à micro-ondes ne doit jamais être réparé par un réparateur «le réparer soi-même».

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - REPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON - 7

NOTE

  1. Si l'écran affiche une durée qui décompte très rapidement, vérifiez le mode de démonstration dans la section FONCTIONS PRATIQUES pour vous assurer que le mode DEMO est désactivé.
  2. Si le four est réglé pendant plus de 30 minutes à un niveau de puissance de 100%, après les 30 premières minutes, le niveau de puissance s'ajustera automatiquement à 80% pour éviter une cuisson excessive.

CARACTÉRISTIQUES

Tension de ligne AC: Monophasé 120V, 60Hz, AC uniquement
Alimentation AC requise:1500 W 13.5 A
Puissance de sortie: 1000 W
La fréquence: 2450 MHz (Classe B / Groupe 2)
Dimensions extérieures (poignée comprise):23 55/64(W) X 16 21/32(H) X 16 3/16(D)
Dimensions de la cavité:15 25/64(W) x 10 45/64(H) X 15 9/32(D)
Capacite du Four à micro-ondes:1,4 Cu.Ft.
Uniformité de cuisson:Plaque tournante
Poids: Environ. (net) 52.76lbs, (brut) 61.42lbs
Travail / Lumière de nuit:1 * 1.2W LED
Lumière du four: 1 * 1.2W LED

* La méthode normalisée de la Commission électrotechnique internationale pour mesurer la puissance de sortie. Cette méthode d'essai est largement reconnue.

** C'est la classification des équipements ISM (industriels, scientifiques et médicaux) décrits dans la norme internationale CISPR11.

*** La capacité interne est calculée en mesurant la largeur, la profondeur et la hauteur maximales. Capacité réelle pour garder la nourriture est moindre.

En conformité avec les normes établies par :

FCC - Autorisation de la Commission fédérale des communications.
DHHS - Conforme à la règle du Département de la Santé et des Services Humains (DHHS), CFR, Titre 21, Chapitre I, Sous-chapitre J.

- Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est répertorié par Underwriters Laboratories, Inc.

c (UL) us - Ce symbole sur la plaque signalétique signifie que le produit est répertorié par Underwriters Laboratories, Inc. pour une utilisation aux États-Unis ou au Canada.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - NOTE - 1

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - NOTE - 2

Combien de temps la garantie IKEA est-elle valable?

La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d'origine est requis comme preuve d'achat. Si des réparations sont effectuées en vertu de la garantie, ceci n'a pas pour effet de prolonger la période de garantie de l'appareil.

Qui effectuera les réparations?

Un fournisseur de services IKEA fera effectuer les réparations par sa propre entreprise ou par le réseau de partenaires de service autorisés.

Qu'est-ce qui est couvert par la présente garantie?

La garantie couvre, à compter de la date d'achat d'IKEA, les défaillances de l'appareil causées par un défaut de construction ou de matériaux. La présente garantie ne s'applique qu'à un usage domestique. Certaines exceptions à la garantie sont spécifiées sous la rubrique « Qu'est-ce qui n'est pas couvert en vertu de la présente garantie? » Durant la période de garantie, les coûts pour corriger le défaut (p. ex. réparations, pièces, main-d'œuvre et déplacement) seront couverts, à condition qu'il soit possible d'accéder à l'appareil sans dépenses spéciales. En pareilles circonstances les règlements locaux s'appliquent. Toute pièce remplacée devient la propriété d'IKEA.

Que fera IKEA pour résoudre le problème?

Le fournisseur de service après-vente désigné par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, si le problème est couvert par la présente garantie. Si le problème est couvert, le fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire de service autorisé agissant dans le cadre de ses opérations procédera, à son entière discrétion, soit à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit identique ou comparable.

Qu'est-ce qui n'est pas couvert en vertu de la présente garantie?

• L'usure normale.
- Les dommages délibérés ou causés par la négligence, par le non-respect des instructions d'utilisation, par une installation incorrecte ou le raccordement à la mauvaise tension, par une réaction chimique ou électrochimique, par la rouille, la corrosion ou des dégâts d'eau, y compris, sans s'y limiter, les dommages causés par une eau excessivement calcaire et les dommages attribuables à des conditions environnementales anormales.
- Les pièces consommables, notamment les batteries et les ampoules.
- Les pièces décoratives et non fonctionnelles qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, notamment les égratignures et différences de couleurs possibles.
- Les dommages accidentels causés par des substances ou des corps étrangers, par le nettoyage ou le déblocage des filtres, du système de drainage ou des tiroirs à savon.
- Les dommages aux pièces suivantes : vitrocéramique, accessoires, paniers à ustensiles et vaisselle, tuyaux d'alimentation et de drainage, joints d'étanchéité, ampoules et couvre-ampoules, grillages, boutons, boîtiers et pièces de boîtier, à moins qu'il ne soit démontré que ces dommages ont été causés par des défauts de production.
- Les cas où aucune défaillance n'est trouvée lors de la visite d'un technicien.
- Les réparations n'ayant pas été effectuées par nos fournisseurs de services désignés et/ou un partenaire de service autorisé ou pour lesquelles des pièces non d'origine ont été utilisées.
- Les réparations requises à cause d'une installation déficiente ou non conforme aux spécifications.
- L'utilisation non domestique de l'appareil, c.-à-d. son utilisation en contexte professionnel.
- Les dommages durant le transport. Si un client transporte le produit à son domicile ou à une autre adresse, IKEA n'est pas responsable des dommages pouvant survenir durant le transport. Toutefois, si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout dommage au produit survenant en cours de livraison est couvert par IKEA.
- Le coût de l'installation initiale de l'appareil IKEA. Toutefois, si un fournisseur de service après-vente désigné par IKEA ou son partenaire de service autorisé répare ou remplace l'appareil en vertu de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente désigné ou son partenaire de service autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera son remplacement si nécessaire.

Application des lois en vigueur

La garantie IKEA vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pourriez également avoir d'autres droits, lesquels varient d'une province à l'autre ou d'une juridiction à l'autre. Toutefois, ces conditions ne limitent d'aucune façon les droits des consommateurs décrits dans les lois locales.

Zone de validité

Pour les appareils électroménagers achetés au Canada ou aux États-Unis ou déménagés dans l'un de ces pays, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie normales dans le pays en question. Il n'y a obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie que si l'appareil est conforme et est installé selon :

  • les spécifications techniques du pays où la demande en vertu de la garantie est faite;
  • Les instructions de montage et l'information concernant la sécurité fournie dans le guide d'utilisation.

Le service après-vente destiné aux électroménagers d'IKEA

N'hésitez pas à communiquer avec un fournisseur de service après-vente désigné par IKEA pour :

  • faire une demande de service en vertu de la présente garantie;
  • demander des précisions sur l'installation de l'appareil électroménager IKEA dans les meubles de cuisine dédiés IKEA;
  • poser des questions sur les fonctions des appareils électroménagers IKEA.

Afin que nous puissions vous fournir la meilleure assistance possible, veuillez lire attentivement les instructions de montage et/ou le guide d'utilisation avant de communiquer avec nous.

IKEA VÄLSKAPT 605.153.03 - Le service après-vente destiné aux électroménagers d'IKEA - 1

text_image IKEA

Numéro de téléphone (833) 337-4006

Heures d'ouverture : undi - endredi

8:30 am - 8:00 pm EST

Comment nous joindre si vous avez besoin de nos services

Afin que nous puissions vous offrir un service plus rapide, nous vous recommandons d'utiliser les numéros de téléphone indiqués dans ce manuel. Référez-vous toujours aux numéros que vous trouverez dans le livret de l'appareil spécifique pour lequel vous avez besoin d'assistance. Référez-vous aussi au numéro d'article IKEA (un code de 8 chiffres) figurant sur la plaque de classification de votre appareil.

CONSERVEZ LE REÇU D'ACHAT!

C'est votre preuve d'achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente comporte aussi le nom et le numéro d'article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté.

Avez-vous besoin d'aide supplémentaire?

Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente d'appareils électroménagers, communiquez avec votre centre d'appel IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la documentation accompagnant votre appareil avant de communiquer avec nous.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : IKEA

Modèle : VÄLSKAPT 605.153.03

Catégorie : Hotte