VÄLSKAPT 605.153.03 - Capucha IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VÄLSKAPT 605.153.03 IKEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre VÄLSKAPT 605.153.03 IKEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VÄLSKAPT 605.153.03 - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VÄLSKAPT 605.153.03 de la marca IKEA.
MANUAL DE USUARIO VÄLSKAPT 605.153.03 IKEA
A continuación, registre tanto el modelo como los números de serie para futuras consultas.
Purchase Date / Date d'achat / Fecha de compra:
Rating Plate Location / Emplacement de la plaque signalétique / Ubicación de la placa de clasificación

Rating Plate Location / Emplacement de la plaque signalétique / Ubicación de la placa de clasificación
Consulte la última página de este manual para obtener una lista completa de Proveedores de Servicios de posventa definidos por IKEA y sus números de teléfono relacionados.
English 3
Español 29
Français 55

NOTE
Adjunte su boleta de compra aquí para consultas futuras.
EN
CONTENTS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ..... 29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 34
PARTES 35
MANUAL DE COCINA 36
PARTES.... 37
MANUAL DE COCINA 38
LIMPIEZA Y CUIDADO 39
COCINA AUTOMÁTICA 40
COCINA POR SENSOR 45
FUNCIONES ÚTILES 47
LIMPIEZA Y CUIDADO 50
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO 52
GARANTÍA LIMITADA DE IKEA 53
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA
(a) No intente operar este horno con la puerta abierta ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar lugar a exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no anular o alterar los interbloqueos de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la cara delantera del horno y la puerta ni permita la acumulación de suciedad o residuos de limpiador en las superficies de sellado.
(c) No opere el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre adecuadamente y que no exista ningún daño en: (1) puerta (encorvada), (2) bisagras y pestillos (rotos o flojos), (3) sellos de puerta y superficies de sellado.
(d) El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona salvo por personal de servicio debidamente calificado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ES
Definiciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle que existen peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad acompañados por este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, podría resultar en lesiones serias o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede resultar en lesiones menores o moderadas.
LEA TODA LA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR

ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendio, quemaduras, descarga eléctrica, lesiones a personas o exposición a energía de microondas excesiva al momento de utilizar su electrodoméstico, tome las siguientes precauciones básicas, incluyendo las secciones siguientes.
- Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
- Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA" en la página 29.
- Este aparato debe estar conectado a tierra. Conecte únicamente a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente. Vea "INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA" en la página 30-31.
- Instale o coloque este electrodoméstico sólo de acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
- Algunos productos tales como huevos con cáscara y recipients sellados — por ejemplo, recipientes de vidrio cerrados — pueden explotar y no deben calentarse en este horno microondas.
- Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No use vapores o químicos corrosivos en este electrodoméstico. Este tipo de horno microondas está diseñado específicamente para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorios.
- Como con cualquier electrodoméstico, es necesaria una estricta supervisión al momento de ser operado por menores de edad.
- No opere este electrodoméstico si tiene un cordón, cable o enchufe dañado. si el electrodoméstico no está funcionando adecuadamente, o si ha sido dañado o dejado caer.
- Este electrodoméstico únicamente debe ser provisto de servicio de mantenimiento por personal de servicio calificado. Comuníquese con (833) 337-4006 para su análisis técnico, reparación o ajuste.
- No cubra ni bloquee ningún orificio del electrodoméstico.
- No almacene ni utilice este electrodoméstico al aire libre. No utilice este producto cerca del agua — por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo o cerca de una piscina o lugares similares.
- No debe sumergir el cable o el enchufe en agua.
- Mantenga alejado el cable de superficies calientes.
- No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o estante donde se encuentre ubicado.
- Vea las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en la página 49.
- No monte sobre el fregadero.
- No almacene nada directamente en la parte superior del electrodoméstico cuando se encuentre en funcionamiento.
- Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno microondas:
- No cocine en exceso los alimentos. Supervise cuidadosamente el electrodoméstico al colocar papel, plástico u otros materiales combustibles en el interior del horno microondas para facilitar la cocción.
- Retire los alambres de amarre de las bolsas plásticas o papel antes de colocar la bolsa en el horno microondas.
- Si los materiales en el interior del horno microondas se encienden, mantenga cerrada la puerta del horno microondas, apague el horno microondas y desconecte el cable de suministro de energía o corte la energía desde el panel de fusibles o disyuntor.
- No utilice la cavidad para propósitos de almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del horno microondas cuando no está en uso.
- Líquidos, tales como agua, café o té, son propensos a sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin aparentar que lo están. No siempre será visible un burbujeo o ebullición al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE DAR COMO RESULTADO QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES EBULLAN REPENTINAMENTE AL INSERTAR UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO DENTRO DEL LÍQUIDO.
Para reducir el riesgo de lesiones personales:
- No sobrecalentar el líquido.
- Revolver el líquido antes y durante el proceso de calentamiento.
- No utilizar recipientes de lados rectos con cuellos angostos. Utilizar recipientes de boca ancha.
- Después de calentar, deje reposar el recipiente dentro del horno microondas por lo menos 20 segundos antes de removerlo.
- Tener cuidado extremo al momento de introducir una cuchara u otro utensilio dentro del recipiente.
- Limpiar los orificios de ventilación y fi ltros de grasa frecuentemente. No se debe permitir la acumulación de grasa en los orificios de ventilación, rejilla de ventilación o filtros de grasa.
- Tener cuidado al limpiar los filtros de grasa y la rejilla de ventilación. Agentes de limpieza corrosivos, tales como limpiadores de hornos con base de solución cáustica, pueden dañar la rejilla de ventilación y los filtros de grasa.
- Al flambar alimentos bajo la campana extractora, encender el ventilador.
- Este electrodoméstico está diseñado para su uso sobre equipo de cocina eléctrico o de gas, de 30 pulg. de ancho o más pequeño.
- No lo limpie con estropajos de metal. Las piezas pueden quemar el teclado y tocar partes eléctricas con riesgo de descarga eléctrica.

ADVERTENCIA
Si observa que se produce un arco eléctrico o chispas, presione el botón Cancel y corrija el problema.
1) No hay que introducir alimentos o utensilios de metal demasiado grandes en un horno microondas/tostador debido a que pueden ocasionar un incendio o choques eléctricos.
2) No limpie con escobillas de metal abrasivas. Esto debido a que se podrían desprender partes de la misma y entrar en contacto con las piezas eléctricas, provocando riesgo de choque eléctrico.
3) No use productos de papel cuando el dispositivo sea utilizado como tostador.
4) No guarde materiales distintos a los accesorios recomendados por el fabricante en el horno cuando no lo ocupe.
5) No cubra las bandejas o ninguna parte del horno con papel metálico. Esto ocasionará un sobrecalentamiento del horno.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ARCO ELÉCTRICO
El arco eléctrico describe en la terminología de los microondas las chispas en el horno.
El arco eléctrico se produce cuando:
- Hay metal o papel de aluminio tocando el lado del horno.
- El papel de aluminio no está envolviendo bien la comida (hay bordes doblados hacia arriba que actúan como antenas).
- Hay metales, tales como cintas de cierre, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro en el microondas.
- Se utilizan toallas de papel reciclado que contienen pequeñas piezas de metal en el microondas.
Declaración de interferencia de frecuencia de radio de la Comisión de Comunicaciones Federal (sólo EE.UU.)
Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM y si no se instala y utiliza correctamente, es decir, en estricta conformidad con las instrucciones del fabricante, puede provocar interferencias en la recepción de radio y televisión. Se ha probado el tipo y cumple con los límites para un equipo ISM según la parte 18 de las normas FCC, que están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra dichas interferencias en una instalación residencial.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencias de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias mediante una o más de los siguientes:
- Reorientar la antena receptora de la radio o la televisión.
- Cambiar la ubicación del horno microondas con respecto al receptor.
- Mover el horno microondas lejos del receptor.
- Enchufar el horno microondas a otra toma, de forma que el horno microondas y el receptor estén en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por la modificación no autorizada de este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
DESEMPAQUE Y EXAMINE DE SU HORNO MICROONDAS
Abra la parte inferior de la caja, doble hacia atrás las tapas de la caja e incline el horno microondas apoyándolo sobre un cojín amortiguador de espuma plástica. Levante la caja sacándola hacia arriba fuera del horno microondas y retire todos los materiales de embalaje, instrucciones de instalación, plantilla de pared, plantilla superior, filtro de carbón, bandeja giratoria, apoyo de la bandeja giratoria. GUARDE LA CAJA DEBIDO A QUE LE PUEDE FACILITAR LA INSTALACIÓN.
- Quite la etiqueta autoadhesiva del dorso de la puerta, si es que la hay.
- NO RETIRE LA CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDAS, la cual está en el techo de la cavidad del horno microondas. Revise que estén incluidas las instrucciones de instalación, plantilla de pared, plantilla superior y filtro de carbón los cuales se usan cuando los cuales se usan cuando se opta por la recirculación (accent).
Lea las envolturas y GUARDE el Manual de usuario.
Revise el horno microondas en caso de que exista algún daño, tal como puerta desalineada o torcida, sellos y superficies de sellado de puerta dañados, bisagras y pestillos de puerta rotos o flojos y abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. De existir cualquier daño, no opere el horno microondas y comuníquese con (833) 337-4006. Para obtener más detalles lea las instrucciones de instalación.

text_image
PESTILLOS DE LA PUERTA SELLOS Y SUPERFICIES DE SELLADO BISAGRAS CAVIDAD DEL HORNO CUBIERTA DE LA GUÍA DE ONDASINSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Este horno microondas está equipado con un cable o cordón provisto de un alambre y enchufe de conexión a tierra. Éste debe enchufarse a un tomacorriente de pared el cual debe estar instalado y conectado a tierra adecuadamente de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) y los códigos y regulaciones locales. En el caso de cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica proporcionando un alambre de escape para la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
El uso inadecuado del enchufe con conexión a tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si las instrucciones de conexión a tierra no se comprenden por completo, o si existen dudas sobre si el aparato está conectado a tierra correctamente.
Requerimientos eléctricos
Revise las instrucciones de instalación para la ubicación correcta de la fuente de energía.
Los requerimientos eléctricos son: fuente de energía eléctrica protegida de 120 voltios, 60 Hz, CA (corriente alterna) únicamente de 15 amperios o más. Se recomienda suministrar un circuito separado para servir a su horno microondas únicamente.
El horno microondas está equipado con un enchufe de conexión a tierra de 3 patas. Este enchufe debe conectarse a un tomacorriente de pared que esté instalado y conectado a tierra adecuadamente. NO CORTE O RETIRE LA CLAVIJA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL ENCHUFE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA. NO USE UN CORDÓN DE EXTENSIÓN.
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar por un cable largo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ES
Si el cable de alimentación es demasiado corto, deje que un electricista o técnico calificado instale un tomacorriente cerca del aparato.
El cable de alimentación y el enchufe deben conectarse a un tomacorriente conectado a tierra en circuito independiente de 120 voltios CA, 60 Hz, 15 amperios o más. El tomacorriente debe estar ubicado dentro del abinete directamente encima de la ubicación del horno microondas como se muestra en la Figura 1.

NOTAS
- En caso de tener alguna pregunta acerca de las instrucciones de conexión a tierra, o las instrucciones eléctricas, consulte con un electricista calificado o persona de servicio.
- Ni IKEA ni el distribuidor pueden aceptar ninguna responsabilidad por daño del horno microondas o lesiones personales que resulten del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica correctos.

text_image
Enchufe de tres patas Clavija de conexión a tierra Tomacorriente de tres ranuras Caja receptora de conexión a tierra
text_image
Figura 1 Tomacorriente conectado ———— a tierra Abertura para el cable de alimentaciónACERCA DE SU HORNO MICROONDAS
Este Manual de usuario es de mucho valor: lea cuidadosamente y guárdelo siempre para referencia. Un buen libro de recetas de cocina para hornos microondas es muy útil. Consulte el mismo para obtener los principios, técnicas, consejos y recetas.
NUNCA utilice el horno microondas sin la bandeja giratoria y soporte, ni voltee la bandeja giratoria con el fin de colocar un plato grande en el horno microondas.
SIEMPRE mantenga alimentos en el horno microondas mientras está encendido para que absorban la energía de las microondas. Al utilizar el horno microondas a niveles de potencia inferiores al 100%, usted puede escuchar al magnetrón encendiéndose y apagándose. Es normal que el exterior del horno microondas permanezca caliente al tacto cuando se cocina o recalienta alimentos. La condensación es parte normal de la cocción con microondas. La humedad y el vaho de los alimentos en el área donde se encuentra el horno microondas influenciarán la cantidad de humedad que se condensa en el horno microondas. Generalmente, los alimentos cubiertos no ocasionarán mucha condensación en comparación con los alimentos descubiertos. No se deben bloquear los orificios de ventilación.
El horno microondas está diseñado para la preparación de alimentos únicamente. No se debe usar para secar ropa o periódicos. Su horno microondas tiene capacidad de 1000 W de potencia nominal utilizando el procedimiento de prueba según la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC). Al utilizar recetas o las instrucciones indicadas en el paquete, verique los alimentos uno o dos minutos antes del tiempo mínimo y prolongue el tiempo de ser necesario.
INFORMACIÓN SOBRE LA COCCIÓN CON HORNOS MICROONDAS
- Arregle los alimentos cuidadosamente. Coloque las áreas más gruesas hacia la parte exterior del plato.
- Vigile el tiempo de cocción. Cocine durante el período más corto del tiempo indicado y prolongue el tiempo si es necesario. Los alimentos cocinados en exceso pueden quemarse o encenderse.
- Cubra los alimentos mientras se cocinan. Consulte la receta o el libro de cocina para obtener sugerencias sobre los artículos apropiados como: toallas de papel, papel encerado, envolturas plásticas para microondas o tapas. Las cubiertas previenen las salpicaduras y ayudan a la cocción uniforme de los alimentos.
- Cubra con pedazos pequeños de papel aluminio las áreas delgadas de carne o pollo para evitar su cocción excesiva antes que las áreas gruesas se cocinen completamente.
- Revuelva los alimentos de afuera hacia el centro del plato una o dos veces durante la cocción, de ser posible.
- Voltee los alimentos una vez durante la cocción con microondas para acelerar la cocción de alimentos tales como pollo y hamburguesas. Pedazos muy grandes como trozos de carne para asar deben voltearse por lo menos una vez.
- Redisponga alimentos tales como albóndigas a la mitad de la cocción, de arriba hacia abajo y del centro hacia afuera del plato.
- Aumente el tiempo de reposo. Retire los alimentos del horno microondas y revuelva, de ser posible. Cúbralos durante el tiempo de reposo, permitiendo que los alimentos terminen de cocinarse sin cocción excesiva.
- Verifique que se ha completado la cocción. Busque los signos que indican que se han alcanzado las temperaturas de cocción.
- El alimento produce vapor por todos lados, no sólo en el borde.
- La parte central inferior del plato está muy caliente al tacto.
- Las articulaciones del muslo del pollo se mueven fácilmente.
- La carne y el pollo no están rosados.
- El pescado está opaco y se desmenuza fácilmente con un tenedor.
Señales que pueden indicar que la cocción se ha completado son:
SOBRE LOS ALIMENTOS
| ALIMENTO | LO QUE DEBE HACER | LO QUE NO DEBE HACER |
| Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales | Perforar las yemas del huevo antes de cocinarlo para evitar una "explosión".Hacer pequeños agujeros en la piel de las papas, manzanas, zapallos, hot dogs y salchichas para liberar el vapor. | Cocinar huevos con cáscara.Recalentar huevos enteros.Tostar nueces o semillas con cáscara. |
| Palomitas de maíz | Usar palomitas de maíz empacadas en una bolsa especial para cocinarlas en el microondas.Escuchar mientras las palomitas revientan para saber si hay una demora de 1 o 2 segundos o use una almohadilla especial para popcorn (palomitas de maíz). | Cocinar palomitas de maíz en bolsas de papel común o en tazones de vidrio.Exceder el tiempo máximo que indica el paquete de las palomitas de maíz. |

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
| ALIMENTO LO | QUE DEBE HACER LO QUE | NO DEBE HACER |
| Alimentos para bebés | Transferir los alimentos del bebé a un plato pequeño y calentarlos con cuidado, revolviendo con frecuencia. Verificar la temperatura antes de servir.Colocar las tetinas en las botellas después de calentar y sacudir bien. Verificar la temperatura usted mismo antes de alimentar al bebé. | Calentar botellas desechables.Calentar las botellas con las tetinas puestas.Calentar los alimentos del bebé en sus frascos originales. |
| General | Cortar los alimentos horneados con relleno después de calentarlos para liberar el vapor y prevenir las quemaduras.Revolver bien los líquidos antes y después de calentar para evitar "erupciones".Usar un tazón hondo al cocinar líquidos o cereales para evitar que rebosen. | Calentar o cocinar en frascos de vidrio cerrados o en recipientes herméticos.La lata en el horno microondas con bacterias peligrosas podría no ser destruida.Freir manteca.Secar madera, calabazas, hierbas o papeles húmedos. |
INFORMACIÓN ACERCA DE UTENSILIOS Y CUBIERTAS
No es necesario adquirir toda una gama de utensilios nuevos. Muchos utensilios ya existentes en la cocina pueden usarse con éxito en su nuevo horno microondas. Asegúrese de que el utensilio no toque las paredes interiores durante la cocción.
Use los siguientes utensilios para cocción y recalentado seguro con microondas:
- cerámica de cristal (Pyroceram®), como Corningware®.
• cristal resistente al calor (Pyrex®). - plásticos para microondas.
- platos de papel
- cerámica y porcelana para microondas.
- platos fuertes (no exceda el tiempo de precalentado recomendado. Siga las instrucciones del fabricante).
Los siguientes artículos pueden utilizarse para recalentados rápidos (poco tiempo) de alimentos que tienen poca grasa o azúcar en ellos:
- madera, cestos de mimbre.
NO USAR:
- sartenes de metal y moldes para hornear
- platos con orillas de metal
• cristal no resistente al calor - plásticos no aptos para microondas (ej. recipientes de margarina)
- productos de papel reciclado
- bolsas de papel
- bolsas para almacenar alimentos
- alambres de metal
Para comprobar si un plato es seguro para ser utilizado en el microondas, coloque el plato vacío en el horno microondas en ALTO (HIGH) durante 30 segundos. No se debe usar un plato que se caliente demasiado.
Las siguientes cubiertas son ideales:
- Toallas de papel son buenas para cubrir alimentos, para recalentar y absorber la grasa mientras se cocina el tocino.
-
Papel encerado que puede ser usado para cocinar o recalentar.
-
Envolturas de plástico específicamente marcadas para su uso en hornos microondas pueden usarse para cocinar o recalentar. NO permita que el plástico toque el alimento. Ventile para que el vapor pueda escapar.
- Tapas o cubiertas específicamente diseñadas para microondas son una buena opción porque el calor se mantiene en el alimento mejorando la cocción.
- Bolsas para cocción en hornos microondas son buenas para carnes grandes o alimentos que necesiten suavizarse. NO USE alambres de metal. Recuerde abrir la bolsa para que el calor pueda escapar.
Cómo usar papel aluminio en su horno de microondas:
- Porciones planas pequeñas de papel aluminio colocadas sobre el alimento con soltura, se pueden usar para cubrir áreas que se estén descongelando o cocinando muy rápido.
- El papel aluminio no puede estar a una distancia más cercana de 2,54 cm (1 pulg.) de cualquier superficie del horno.
En caso de tener preguntas acerca de los utensilios o cubiertas, revise un buen libro de cocina con recetas para hornos microondas o siga las sugerencias de la receta.
ACCESORIOS Existen muchos accesorios de microondas disponibles en el mercado. Evalúe su compra cuidadosamente de modo que cumpla con sus necesidades. Un termómetro diseñado para su uso en hornos microondas le ayudará a determinar el término de cocción correcto y le asegurará que sus comidas han sido cocidas a temperaturas seguras. IKEA no se hace responsable por cualquier daño al horno microondas generado por el uso de accesorios.
INFORMACIÓN ACERCA DE LOS NIÑOS Y EL MICROONDAS
Niños menores de 7 años deberán usar el horno microondas bajo estricta supervisión de un adulto a su lado. Niños entre los 7 y 12 años de edad pueden utilizar el horno microondas bajo la supervision de un adulto siempre y cuando se encuentre en la misma habitación.
Como con cualquier electrodoméstico, es necesaria la estricta supervision de un adulto al momento que el niño use el electrodoméstico.
Nunca se debe permitir a nadie, inclinarse o columpiarse en la puerta del horno.
Se les debe enseñar a los niños todas las precauciones de seguridad: uso de agarraderas, el retiro cuidadoso de cubiertas, poner atención especial a paquetes que tuesten alimentos, porque pueden estar extremadamente calientes.
No asumir que porque un niño ha dominado una habilidad de cocinar el/ella puede cocinar cualquier alimento.
Los niños necesitan aprender que el horno de microondas no es un juguete. Ver la página 46 para la característica de Bloqueo de seguridad.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
- Verifique los alimentos para comprobar si están cocinados de acuerdo a las temperaturas recomendadas por el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos.
| TEMPE RATURA | ALIMENTOS |
| 145°F (63°C) | - Para carne de vaca, cordero o ternera en filetes, chuletas o asados, pescado |
| 160°F (71°C) | - Para carne de cerdo fresca, carne picada, mariscos, platos preparados con huevo, alimentos congelados y carne, cordero y ternera en filetes, chuletas o asados. |
| 165°F (74°C) | - Para sobras, congelados listos para recalentar, charcutería y alimentos "frescos", pollo o pavo entero, pechugas de pollo o pavo y carne de ave picada utilizada en hamburguesas de pavo o pollo. |

NOTA
No cocine el ave rellena entera. Cocine el relleno por separado a 165°F.
Para comprobar el término de cocción, inserte el termómetro para carnes en un área densa o gruesa alejada de la grasa y huesos.
NUNCA deje el termómetro en el alimento mientras se cocina, a menos que esté aprobado para su uso en hornos microondas.
- Use SIEMPRE agarraderas para prevenir quemaduras cuando se sostengan utensilios que están en contacto con alimentos calientes. Se puede transmitir suficiente calor del alimento al utensilio para provocar quemaduras en la piel.
- Evite quemaduras por vapor, en el rostro y manos dirigiendo el vapor lejos de la cara y manos. Levante lentamente la orilla más lejana de la cubierta del recipiente o plato y abra
cuidadosamente las bolsas de palomitas (de maíz) y de cocina, lejos de su rostro.
- Permanezca cerca del horno mientras esté en uso y verifique el progreso de la cocción frecuentemente, de manera que no exista oportunidad de cocinar en exceso el alimento.
- NUNCA use la cavidad del horno para almacenar libros de cocina u otros artículos.
- Seleccione, almacene y maneje los alimentos cuidadosamente para preservar su alta calidad y minimizar la propagación de bacterias alimentarias.
- Mantenga la cubierta de la guía de ondas limpia. Los restos de alimentos pueden ocasionar chispas y/o incendio.
- Tenga cuidado al retirar artículos del horno microondas de modo que el utensilio, sus ropas o accesorios no toquen los pestillos de la puerta de seguridad.
- Mantenga el papel de aluminio que se utiliza para cubrir los alimentos al menos a 1 pulgada de las paredes, techo y puerta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARTE FRONTAL VISTA INFERIOR

1 Puerta del horno de microondas con ventana transparente
2 Bisagras de puerta
3 Cubierta de la guía de onda: NO QUITAR.
4 Eje del motor de la placa giratoria
5 Luz del horno de microondas
Se encenderá cuando el horno de microondas esté funcionando o la puerta esté abierta.
6 Pestillos de seguridad
El horno de microondas no funcionará a menos que la puerta esté bien cerrada.
7 Luz alta / baja
Presione la luz una vez para alto, dos para bajo, tres veces para la luz apagada.
8 Ventilador alto / bajo / apagado
Presione el ventilador una vez para alto, dos veces para bajo, tres veces para apagado.
9 Panel de control de Auto-Touch
10 Pantalla de tiempo: pantalla digital, 99 minutos, 99 segundos
11 aberturas de ventilación
12 Vidrio giratorio extraíble
Coloque la bandeja de vidrio en el acoplamiento del eje del motor de la placa giratoria.
13 Soporte extraíble de la plataforma giratoria
Instale el soporte de la placa giratoria en la parte inferior del horno de microondas, centrando el soporte de la placa giratoria alrededor del acoplamiento de la placa giratoria. Luego coloque la bandeja de cristal de la bandeja giratoria en el acoplamiento del motor de la placa giratoria.
14 Etiqueta de clasificación (modelo y número de serie)
Las palabras en la parte inferior de la pantalla se encenderán para indicar qué función está en progreso.

text_image
9 8 4 217 15 13 19 14 Popcorn Veggies Potato Beverage Power Level PRESS AGAIN FOR OPTIONS/ PRESS START Timer DEPR. LOCK MICRO Timer On-Off SENIOR COOK TO BE START +30 Sec STOP Candle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 6 3 5 7 16 1 12 11 18 Quick Start(1) Display:
La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del día, los ajustes del tiempo de cocción, potencia de cocción, CocciónCombinada, sensor, cantidades, pesos y funciones de cocción seleccionadas.
1a. SENSOR:
Ícono desplegado cuando utilice el sensor de cocción.
1b. TIMER:
Ícono exhibido cuando el temporizador se encuentre en funcionamiento.
1c. COOK:
Ícono exhibido cuando se inicia la cocción por microondas.
1d. DEFR:
Ícono desplegado cuando descongele comida
1e. LOCK:
Ícono desplegado en bloqueo de control.
Ícono desplegado cuando las opciones adicionales están disponibles.
1g. PRESS START:
Ícono desplegado cuando una función válida puede ser iniciada.
1h. kg, oz, lb:
Ícono desplegado cuando seleccione el peso.
1i. MICROONDAS:
Ícono exhibido cuando se inicia la cocción por microondas.
(2) BEBIDAS (página 42)
(3) Descongelar (página 39)
(5) Sensor de recalentamiento (5 ajustes diferentes) (página 44)
(6) Sensor de cocción (página 44)
(7) Fundir/ablandar (página 43)
(8) Vegetales (página 42)
(9) Palomitas de maíz (página P42)
(10) Ⓞ (página 46)
(12) Parar/Borrar (página 36)
(13) INICIAR +30 seg. (página 37)
(14) Ⓛ (página 36)
(15) Nivel de potencia (11 niveles de potencia disponibles) (página 37)
(16) Temporizador (Encendido-Apagado) (página 36)
(17) Escape (alto/bajo/apagado) \~ Use para apagar el extractor o para ajustar la velocidad del ventilador. (página 48)
(18) Luz de superficie (alta/baja/apagada)
Presione este botón para ajustar el brillo de las luces de la superficie (página 48).
(19) Inicio rápido (9 ajustes de teclas instantáneas) (página 37)
Nota: Para obtener información detallada, vaya a la página relativa mencionada anteriormente.
MANUAL DE COCINA
ES
- Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de leer y entender esta User Manual por completo.
-
Antes de que se pueda utilizar el horno de microondas, siga estos procedimientos:
-
Enchufe el horno. Cierre la puerta. La pantalla del horno mostrará 12:00.
- Si no hay ninguna operación después de 1 minuto, el horno mostrará 12:01.
- Establecer el reloj. Vea abajo.
PARA CONFIGURAR EL RELOJ
- Suponga que desea ingresar la hora correcta del día 12:30 (A.M o P.M.).
PARA CONFIGURAR EL RELOJ
- Configurar el temporizador para tres minutos.
| La pantalla muestra:Toque | |
| Timer1. On-Off | ENTERTIME |
| 2. 300 | 3:00 |
La pantalla muestra:Toque
| 1. | L | 12:00 |
| 2. | 1 2 3 0 | 12:30 |
| 3. | START+30 Sec | 12:30 |
| Timer3. On-Off | 3:00 |
Y el tiempo comenzará a contar hacia atrás
i OBSERVACIÓN
-
Abrir la puerta durante la cuenta regresiva no pausará el temporizador.
-
Para cancelar el tiempo activo, presione la tecla de encendido / apagado del temporizador una vez.
DETENER/CANCELAR
Presione el botón DETENER/CANCELAR para:
-
Borrar si comete un error durante la programación.
-
Cancelar el temporizador y la señal después de cocinar.
-
Detener el horno temporalmente durante la cocción.
-
Regresar la hora del día a la pantalla.
-
Cancelar un programa durante la cocción, presione dos veces.
CÓMO USAR INICIO DE UN BOTÓN CONFIGURAR COCCIÓN TEMPORIZADA CON
Esta es una función para ahorrar tiempo que comenzará a cocinar automáticamente 2 segundos después de haberlo seleccionado.
Las teclas numéricas 1 a 9 se pueden tocar para una función de cocción automática de 1 a 9 minutos.
- Suponga que desea cocinar durante 3 minutos al 100% de potencia.
NIVEL DE POTENCIA
Esta función permite programar un tiempo de cocción específica y poder. Para obtener los mejores resultados, hay 10 niveles de potencia, además de poder ALTA (100%). Consulte la tabla "Niveles de potencia de microondas".
- Suponga que desea cocinar durante cinco minutos a una potencia del 80%.
La pantalla muestra:Toque
| 2. 3 | 3:00Cuenta regresivaautomáticaDespues de 2Segundos |
| [XXYE] NOTA | |
| "Alimento" se mostrará si un ciclo de cocción de iniciorápido o 30 seg clave no se selecciona dentro de los 5minutos de colocar los alimentos en el microondas.Debe abrir y cerrar la puerta para borrar la palabra dela pantalla. | |
Mediante Agregar 30 seg.
Esta es una función de ahorro de tiempo. Es una configuración simplificada que le permite ajustar rápidamente y comenzar la cocción a microondas al 100% de potencia.
- Suponga que desea ajustar y comenzar la cocción en microondas al 100% durante 30 segundos.
| La Pantalla Muestra:Toque | |
| 1.500 | 5:00 |
| 2. POWER LEVEL | PL-HI |
| 3. POWER LEVEL | PL-90 |
| 4. POWER LEVEL | PL-80 |
| 5. START +30 Sec | 5:00Luego el tiempo contará hacia atrás |

NOTA
Si no selecciona un nivel de potencia, el horno por defecto cocinará en ALTA (100%) potencia.
La pantalla muestra:Toque
| 1. | START+30 Sec | :30 |
| Luego el tiempo contará hacia atrás |

- El tiempo de cocción se puede extender durante 30 segundos pulsando la tecla Añadir 30 seg (sólo en la cocina manual). El tiempo de cocción se extiende a un máximo de 99 minutos 99 segundos.
- La pantalla mostrará la palabra "Alimentos" si un ciclo de cocción de inicio rápido o 30 seg clave no se selecciona dentro de los 5 minutos de colocar los alimentos en el microondas. Debe abrir y volver a cerrar la puerta para borrar la palabra de la pantalla.
Papas
Suponga que desea cocinar 1-4 papas al horno.
| La pantalla muestra:Toque | |
| 1. Potato | POTATO |
| 2. START +30 Sec | POTATO |
Luego el tiempo contará hacia atrás
Nivel de cocción DOS ETAPAS
Para obtener los mejores resultados, algunas recetas requieren diferentes niveles de potencia durante un ciclo de cocción. Puede programar el horno durante dos etapas de nivel de potencia durante el ciclo de cocción.
- Para establecer un ciclo de cocción de 2 etapas. La primera etapa es un 2 minutos cocinan tiempo en intensidad de cocción 30%, entonces minutos a4 cocinan tiempo en intensidad de cocción 70%.
La pantalla muestra:Toqu
| 1. 200 | 2:00 |
| 2. POWER LEVEL x 8 | PL-30 |
| 3. 400 | 4:00 |
| 4. POWER LEVEL x 4 | PL-70 |
| 5. START +30 Sec | 2:00 |
Luego el tiempo contará hacia atrás
NIVELES DE POTENCIA DE MICROONDAS
Para obtener los mejores resultados, algunas recetas pueden configurarse a diferentes potencias de cocción. Cuanto menor sea la intensidad de cocción, más lenta es la cocina. Cada número del 1 al 9 representa un porcentaje diferente de intensidad.
La siguiente tabla muestra el porcentaje de intensidad de cada número en el teclado, y el nombre de potencia de cocción generalmente utilizado.
La tabla también le indica cuándo utilizar cada intensidad de cocción.
Seguir la receta o las instrucciones del paquete de alimentos si están disponibles.
OBSERVACIÓN: Recomendar a un libro de cocina confiable para los tiempos en base a la 1000 vatios cocinar cocinar potencia de su horno de microondas.
| INTENSIDAD | NIVEL UTILIDAD | |
| 100% de la potencia total | Alto Calenta | miento rápido de alimentos prepreparados, y para alimentos con alto contenido de agua, como sopas y bebidas.Cocinar cortes de carne tiernos, carne molida o pollo. |
| 9 = 90% de la potencia total | Calentar sopas crema. | |
| 8 = 80% de la potencia total | Calentar arroz, pasta o guisados. | |
| 7 = 70% de la potencia total | Altura media | Cocinar y calentar alimentos que necesitan una intensidad de cocción más baja que alta (por ejemplo, pescado entero y pastel de carne) o cuando se cocinan los alimentos demasiado rápido.Recalentar una sola porción. |
| 6 = 60% de la potencia total de | Cocina que requiere cuidados especiales, tales como queso, platos con huevo, pudín y natillas.Acabado de guisos precocidos. | |
| 5 = 50% de la potencia total de | Mediano | Cocinar jamón, pollo entero, y rostizados.Cocer a fuego lento guisos. |
| 4 = 40% de la potencia total de | Derretir chocolate.Calentar pasteles. | |
| 3 = 30% de la potencia total de | Medio-bajo, de descongelación | Descongelación manual de precocinados y otros alimentos, como el pan, pescado, carnes y pollo. |
| 2 = 20% de la potencia total de | Ablandar mantequilla, queso y helado. | |
| 1 = 10% de la potencia total de | Bajo Conser | var calorDesenfriar frutas. |
| 0 = 0% de la potencia total de | Ninguno Tiempo de reposo en el horno. | |
USO DE AUTO DESCONGELAMIENTO
Tres secuencias de descongelación están predefinidos en el horno. La función de descongelación automática le proporciona el mejor método de descongelación de los alimentos congelados.
La guía de cocción le mostrará qué secuencia de descongelación se recomienda para los alimentos que está descongelación.
Para mayor comodidad, el descongelamiento automático incluye un mecanismo incorporado de aviso que le recuerda que debe comprobar, voltear, separar o reorganizar los alimentos con el fin de obtener los mejores resultados de descongelación. Se proporcionan tres niveles de descongelación diferentes:
- CARNE
- AVES DE CORRAL
- PESCADO
de peso disponible es 0.1-6.0 lbs.
- Suponga que desea descongelar 1,2 libras de pescado.
La pantalla muestra:Toque:
| 1.DEFROST | PRESS AGAIN FOR OPTIONS/ PRESS START MEAT |
| 2.DEFROST | PRESS AGAIN FOR OPTIONS/ PRESS START POULTRY |
| 3.DEFROST | PRESS AGAIN FOR OPTIONS/ PRESS START FISH |
| 4. START +30 Sec | ENTER WEIGHTth |
| 5. 1 y 2 Para entrar el peso | 1.2Press STARTth |


El tiempo contará hacia atrás

NOTA
El horno emitirá un pitido durante el ciclo de descongelación. Al oirlo, abra la puerta y revuelva, separe o reorganice la comida. Retire las porciones que se hayan descongelado. Deje las partes congeladas en el horno y toque START para reanudar.
TIPS DE OPERACIÓN
- Para obtener mejores resultados, retire pescado, mariscos, carne y pollo de sus envoltorios cerrados o paquetes de plástico (envoltura). De lo contrario, la envoltura generará vapor y jugo sobre los alimentos, que pueden causar que la capa exterior de los alimentos se cocinen.
- Para obtener los mejores resultados, haga su carne molida en una bola antes de congelar. Al descongelar, el horno de microondas emitirá una señal cuando es hora de dar vuelta la carne más. Raspe cualquier exceso de las heladas de la carne y continuar la descongelación.
- Coloque los alimentos en unos recipientes poco profundos o en una bandeja para asar a microondas para atrapar la grasa. Esta tabla muestra las opciones de tipo de alimentos y los pesos se pueden establecer para cada tipo. Para obtener los mejores resultados, aflojar o quitar cubriendo en alimentos.
| BOTÓN CATEGORÍA PESOS CONFIGURABLES(décimos de una libra) | ||
| Descongelar | Carne 0,1-6,0 | |
| Descongelar | Pollo 0,1-6,0 | |
| Descongelar | Pescado 0,1-6,0 | |
Tabla de conversión de peso
Es probable que esté acostumbrado a medir los alimentos en libras y onzas que son fracciones de una libra (por ejemplo, 4 onzas es igual a 1/4 libra). Sin embargo, con el fin de introducir el peso del alimento en la descongelación automática, debe especificar libras y décimas de libra. Si el peso del paquete de alimentos es en fracciones de una libra, se puede usar la siguiente tabla para convertir el peso a decimales.
| Peso equivalente | |
| ONZAS PESO DECIMAL | |
| 1.6 | .10 |
| 3.2 | .20 |
| 4.0 | .25 un cuarto de libra |
| 4.8 | .30 |
| 6.4 | .40 |
| 8.0 | .50 media libra |
| 9.6 | .60 |
| 11.2 | .70 |
| 12.0 | .75 tres cuartas partes de la libra |
| 12.8 | .80 |
| 14.4 | .90 |
| 16.0 | 1.0 una libra |
i NOTA
Si entre dos pesos decimales, elegir el menor peso de los mejores resultados de descongelación.
TABLA DE AUTO DESCONGELADO
OBSERVACIÓN: La carne de forma irregular y cortes grandes, grasos de carne debe tener las áreas estrechas o grasos blindados con papel de aluminio en el comienzo de la secuencia de descongelación.
AJUSTES DE CARNE
| ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES | |||
| CARNE DE RES | |||
| Carne molida, bulto | CARNE | Retire las partes descongeladas con un tenedor. De vuelta la carne. Regrese el resto al horno. | No descongelar menos de 1/4 lb.Congelar en forma de bola. |
| Carne molida, albóndigas | CARNE | Separe y reordene | No descongelar menos de 2 onzas.Apriete el centro cuando lo congele. |
| Bistec | CARNE | De vuelta la carne. Cubra las partes calientes con papel aluminio. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Filete | CARNE | De vuelta la carne. Cubra las partes calientes con papel aluminio. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Carne de estofado | CARNE | Retire las partes descongeladas con un tenedor. Separe el resto. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Asado, Filete grande | CARNE | De vuelta la carne. Cubra las partes calientes con papel aluminio. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Costilla | CARNE | De vuelta la carne. Cubra las partes calientes con papel aluminio. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Cordero Cubos para estofado | CARNE | De vuelta la carne. Cubra las partes calientes con papel aluminio. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Cortes (1 pulgada de ancho) | CARNE | Retire las partes descongeladas con un tenedor. Regrese el resto al horno. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Cortes de CERDO (1/2 pulgada de ancho) | CARNE | Separe y reordene. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Perros Calientes | CARNE | Separe y reordene. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Costillas | CARNE | De vuelta la carne. Cubra las partes calientes con papel aluminio. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Salchichas | CARNE | Separe y reordene. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Salchichas, granel | CARNE | Retire las partes descongeladas con un tenedor. De vuelta la carne. Regrese el resto al horno. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Lomo, sin huesos | CARNE | De vuelta la carne. Cubra las partes calientes con papel aluminio. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
TABLA DE AUTO DESCONGELACIÓN (continuación)
AJUSTES DE POLLO
| ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES | |||
| POLLOCompleto(hasta 6 lbs)Cortado | AVES | Gire de lado. Cubra las partes calientes con papel aluminio.Separe y reordene los trozos.De vuelta la carne. Cubra las partes calientes con papel aluminio. | Coloque el pollo de lado en un plato microondeable seguro. Termine de descongelar sumergiendo el pollo en agua fría. Retire las menudencias cuando el pollo esté parcialmente descongelado.Colóquela dentro del microondas en un plato seguro.Termine de descongelar sumergiendo el pollo en agua fría. |
| CODORNICES ENTERAS | AVES | De vuelta la carne. Cubra las partes calientes con papel aluminio. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. Termine de descongelar sumergiendo el pollo en agua fría. |
| PAVOPechuga(hasta 6 lbs) | AVES | De vuelta la carne. Cubra las partes calientes con papel aluminio. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. Termine de descongelar sumergiendo el pollo en agua fría. |
AJUSTES DE PESCADO
| ALIMENTO AJUSTE AL SONIDO INSTRUCCIONES ESPECIALES | |||
| PESCADOFiletes | PESCADO | De vuelta la carne. Separe los filetes cuando estén parcialmente descongelados. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro, Separe los filetes con cuidado y póngalos en agua fría. |
| Bistecs | PESCADO | Separe y reordene. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. Póngalo bajo agua fría para terminar de descongelar. |
| Entero | PESCADO | De vuelta la carne. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. Cubra la cabeza y la cola con papel aluminio y no deje que este toque los lados del microondas. Termine de descongelar sumergiendo el pollo en agua fría. |
| MARISCOS | |||
| Cangrejo | PESCADO | Rompa la caparazón. De vuelta la carne. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Colas de langostas | PESCADO | Gire y reordene. | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Camarón | PESCADO | Separe y reordene | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
| Vieiras | PESCADO | Separe y reordene | Colóquela dentro del microondas en un plato seguro. |
Consejos para Descongelar
- Cuando utilice la función de descongelamiento, el peso que debe ingresar es el peso neto (el peso de la comida menos el de contenedor.)
- Antes de comenzar, asegúrese de haber retirado todas las ataduras de metal que a menudo vienen con las bolsas de comida congelada y reemplácelas con cuerdas o bandas elásticas.
- Abra los contenedores, por ejemplo las cajas de cartón, antes de colocarlas en el horno.
- Siempre corte o haga agujeros en los bolsos o envoltorios de plástico.
- Si la comida está envuelta en papel aluminio, retírelo y colóquela en un contenedor adecuado.
- Corte la piel de la comida que la posea, por ejemplo, salchichas.
- Doble los bolsos de plástico de la comida para asegurar un descongelamiento pareja.
-
Siempre reste importancia al tiempo de descongelamiento. Si la comida descongelada todavía tiene hielo en el centro, regrésela al microondas para continuar con el proceso.
-
El periodo de descongelamiento varía de acuerdo a lo congelada que esté la comida.
- La forma del envoltorio de la comida afecta cómo se descongelará. Los envoltorios de poca profundidad harán que el descongelamiento sea más rápido que profundo.
- Mientras la comida comienza a descongelarse, separe los trozos. Los trozos separados se descongelan más rápidamente.
- Utilice pequeños trozos de papel aluminio para envolver partes de la comida como alas y patas de pollo, las puntas de estas últimas, colas de pescado y áreas que están comenzando a calentarse. Asegúrese de que el papel no toque los costados, parte superior o fondo del horno. El papel aluminio puede dañar el recubrimiento del horno microondas.
- Para obtener mejores resultados, deje que la comida repose después de descongelar.
- De vuelta la comida durante el descongelamiento o en el tiempo de reposo. Separe y retire la comida si es necesario.
PALOMITAS AJUSTE
La superficie Toque rápida palomitas permite que el pop 3.3, 3.0, 1.75 onzas bolsas de palomitas de microondas envasados comercialmente.
Sólo un paquete a la vez.
Si está utilizando un popper de palomitas de microondas, siga las instrucciones del fabricante.
- Suponga que quiere preparar unas 3.3 onzas de palomitas de maiz
AJUSTE DE VEGETALES
El botón de Toque rápido le permite cocinar vegetales frescos y congelados.
- Suponga que desea cocinar verduras congeladas.
| La pantalla muestra:Toque | 1. VEGGIES | FRESH | |
| 1. POPCORN | 3.3 | VEGGIES | |
| 2. START +30 Sec | POPCORN | 2. VEGGIES | FROZEN |
| VEGGIES | |||
| Luego el tiempo contará hacia atrás | |||
| pulse la tecla | Selección | Cantidad |
| Palomitas de Maíz | 3.3 | 3.3 oz (94g) |
| Palomitas de Maíz | 3.0 | 3.0 oz (85g) |
| Palomitas de Maíz | 1.75 | 1.75 oz (50g) |
AJUSTE DE BEBIDAS
- Suponga que desea recalentar 1 taza de bebida
| 3. START+30 Sec | VEGILES |
| Luego el tiempo contará hacia atrás |
| Botón | Procesador |
| Verduras x 1 | verduras frescas |
| Verduras x 2 | verduras congeladas |
Toque la tecla Veggie repetidamente para cambiar entre las selecciones fresco congelado.
La pantalla muestra:Toque
- BEVERAGE

- START

+30 Sec
Luego el tiempo contará hacia atrás
| pulse la tecla | Selección |
| Bebida | 1 taza |
| Bebida | 2 Copa |
AJUSTE DE FUSIÓN / SOFTEN DERRETIR / ABLANDAR TABLA
El horno utiliza baja potencia para fundir y suavizar artículos. Consulte la tabla siguiente.
- Suponga que desea fundir 4 oz de chocolate.
| La pantalla muestra:Toque | |
| 1. MELT/SOFTEN | MELT BUTTER |
| 2. MELT/SOFTEN | MELT CHOCOLATE |
| 3. START +30 Sec | ENTER 2-4-8 |
| 4. 4 | 4 |
| 5. START +30 Sec | MELT CHOCOLATE |
| CATEGORÍA | DIRECCIÓN CANTIDAD | |
| MANTEQUILLAe | Separar y colocar en un recipiente para microondas. No hay necesidad de cubrir la mantequilla. Se agita a la final de la cocción para opletar la fusión. | 1 o 2 barras |
| CHOCOLATE 2 | chip sede chocolate o cuadrados de chocolate para hornear pueden ser utilizados. cuadradosSeparar y colocarlo en un recipiente para microondas.Se agita a la final de ciclo para completar la fusión. | |
| HELADO 1 Pint | Coloque el recipiente en el horno. crema LCE será lo suficientemente suave para hacer más fácil sacar con pala. | 1,5 Quart. |
| QUESO CREMA | Separar y colocar en un recipiente para microondas.El queso crema estará a temperatura ambiente y listo para su uso en la receta. | 3 o 8 onzas |
Luego el tiempo contará hacia atrás
| Botón | Alimento | Cantidad | Botón |
| Derretir / Ablandar x1 | Mantequilla derretida | 1 barra | 1 |
| 2 palos 2 | |||
| Derretir / Ablandar 2 | Derretir el chocolate 2 | onzas | 2 |
| 4 onzas 4 | |||
| 8 oz 8 | |||
| Derretir / Ablandar 3 | Ablandar helado 1 pinta | a | 1 |
| 1.5 Quart 2 | |||
| Derretir / Ablandar 4 | Suavizar queso crema | 3 onzas | 3 |
| 8 oz 8 |
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR
Sensor de cocción le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción y niveles de potencia. La pantalla indicará Sensing durante el periodo de detección inicial. El horno determina automáticamente el tiempo de cocción requerido para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente de los alimentos, se indicará al horno cuánto tiempo para calentar. La pantalla mostrará el tiempo que va quedando. Para obtener los mejores resultados para la cocción por sensor, siga estas recomendaciones.
- Los alimentos cocinados con el sistema de sensor debe estar a temperatura de almacenamiento normal.
- Siempre use recipientes para microondas.
- Coincida con la cantidad al tamaño del recipiente. Llene los recipientes al menos la mitad para obtener mejores resultados.
- Asegúrese de que el exterior del recipiente de cocción y el interior del horno de microondas estén secos antes de colocar los alimentos en el horno. Gotas de inflexión de humedad en vapor pueden inducir a error al sensor.
- Los alimentos siempre deben estar cubiertos con una envoltura de plástico para microondas, papel encerado, o una tapa. Nunca usar cubiertas de plástico herméticas. Pueden evitar que el vapor escape y causa la comida se cocine demasiado.
- No abra la puerta o toque la tecla STOP durante el tiempo de detección. Cuando el tiempo de detección es más, los pitidos del horno y el tiempo de cocción restante aparecerá en la ventana de visualización. En este momento se puede abrir la puerta para revolver, a su vez, reorganizar la comida.
COCINA POR SENSOR
El uso de la cocción con sensor le permite cocinar alimentos comunes aptos para microondas sin necesidad de programar tiempos y niveles de potencia.
- Suponga que desea cocinar pizza congelada con el sensor.
La pantalla muestra:Toque
Las opciones se seleccionan tocando el botón de Cocción por sensor repetidamente.
RECALENTAMIENTO POR SENSOR
El uso del recalentamiento por sensor le permite recalentar alimentos comunes preparados por microondas sin tener que seleccionar los tiempos de cocción y niveles de potencia.
- Suponga que desea recalentar bollos.
| La pantalla muestra:Toque | |
| SENSOR1. REHEAT | BINNERPLATE |
| SENSOR2. REHEAT | SOUPSAUCE |
| SENSOR3. REHEAT | CASSEROLE |
| SENSOR4. REHEATE | ROLLS |
| START+30 Sec | ROLLS |
Las opciones se seleccionan tocando el botón de Recalentamiento por sensor repetidamente.
TABLA Sensor de cocción
| CATEGORÍA | DIRECCIÓN | CANTIDAD |
| Tocino | Colocar las tiras de tocino en un estante microondas tocino para obtener los mejores resultados. (Use plato forrado con papel de cocina estante si no está disponible). | 1-3 rebanadas |
| Cena congelada 10 onzas/ 20 onzasColocar en un recipiente para microondas de tamaño apropiado.Cubra con papel plástico. Después de la cocción, mezclar y dejar reposar durante 3 minutos. | ||
| Arroz 1-2 tazas | Colocar el arroz y el doble de líquido (agua, pollo o de verduras) en un plato de microondas 2 cuartos. Cubra con papel plástico y de ventilación. Después de la cocción, dejar reposar durante 10 minutos.Agitar durante el arroz más esponjoso. | Utilice el arroz de grano medio o largo.Cocinar el arroz instantáneo de acuerdo con las instrucciones en el paquete. |
| Desayuno congelado 8-12 OnzasColocar en un recipiente para microondas de tamaño apropiado.Cubra con papel plástico. Después de la cocción, mezclar y dejar reposar durante 3 minutos. | ||
| Pizza congelada 8-12 O Dire del paquete.Colocar sobre una placa de microondas de tamaño apropiado.Para pizza para microondas preenvasados siga las instrucciones en el paquete. | ||
MESA DE RECALENTAMIENTO DEL SENSOR
| CATEGORÍA | DIRECCIÓN | CANTIDAD |
| Plato de cena | Colocar sobre una placa de bajo. Cubra con una envoltura de plástico ventilada. Dejar reposar 3 minutos después de la cocción. | 1 plato |
| Sopa / Salsa 1-2 tazas | Colocar en una cacerola para microondas superficial. Cubra con una envoltura de plástico ventilada. Después de la cocción, mezclar y dejar reposar 3 minutos. | |
| Cazuela / Lasaña 1-4 porción | Colocar en un recipiente apto para microondas o cacerola. Cubra con una envoltura de plástico ventilada. Después de la cocción, mezclar y dejar reposar 3 minutos. | |
| Rollo / Pescado 1-3 piezas |
Referencia del usuario
En esta sección se proporciona el procedimiento a cada función.
Por favor lea esta seccion atentamente.
PREFERENCIAS DEL USUARIO
El horno de microondas tiene una configuración que le permiten personalizar la operación para su conveniencia. A continuación se muestra la tabla que muestra los diversos ajustes. ay el usuario Pref tecla varias veces para desplazarse a la función de ajuste deseado.
| Pulse la tecla | Opción |
| User Pref x 1 | Bajo volumen / Med. / Alto / Off |
| User Pref x 2 | Placa giratoria |
| User Pref x 3 | lb / kg de peso |
| User Pref x 4 | Visualización del reloj desactivada / activada |
| User Pref x 5 | Ahorro de energía |
| User Pref x 6 | Modo de demostración |
Ajuste de volumen BAJO / MED / ALTO / OFF
- Suponga que desea activar el volumen apagado.
AJUSTE EL PLATO GIRATORIA EN ENCENDIDO/APAGADO
- Suponga que desea encender el plato giratorio. Éste no puede desactivarse en los modos de Convección.

text_image
La pantalla muestra:Toque 1. VOLUME ON TURN TABLE OFF ON 2. START +30 Sec I: GMostrará durante 2 segundos y luego despejado.

text_image
La pantalla muestra:Toque 1. VOLUME ON 2. START ON +30 SecFUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS
Bloqueo: en estado de espera, prensa STOP, Habrá un "bip" dos veces para indicar que se ha entrado en el estado de bloqueo para niños and y el indicador de bloqueo se iluminará. La pantalla mostrará la hora actual. Desbloquear: en estado de bloqueo, prensa STOP, Habrá un "bip" dos veces indicando que el bloqueo está liberado, y el indicador de bloqueo desaparecerá.
Ajuste de peso LB / KG
- Suponga que desea cambiar de peso entre libras y kilogramos.
Configuración Ahorro de energía
- Suponga que desea entrar en ahorro de energía
| La pantalla muestra:Toque | La pantalla muestra:Toque | ||||
| 1. | ![]() | ![]() | 1. | ![]() | ![]() |
| 2. | ![]() | ![]() | 2. | ![]() | ![]() |
| 3. | ![]() | ![]() | 3. | ![]() | ![]() |
| 4. | ![]() | ![]() | |||




Mostrará durante 2 segundos y luego despejado.
CONFIGURACIÓN DEL IDIOMA INGLÉS / FRANCÉS
- Suponga ue desea configurar el idioma.
| Toque | La pantalla muestra: |
1. ![]() | ![]() |
2. ![]() | ![]() |
3. ![]() | ![]() |
4. ![]() | ![]() |
5. ![]() | ![]() |


Mostrará durante 2 segundos y luego despejado.
AJUSTE DEL MODO DEMO USO DEL VENTILADOR
- Suponga que desea entrar en el modo de demostración.
- Supongamos que desea ajustar la velocidad del ventilador en ALTO desde la posición OFF.
| La pantalla muestra:Toque | Toque: | La pantalla muestra: | ||
| 1. | ![]() | ![]() | 1. ![]() | ![]() |
2. ![]() | ![]() | |||
| 2. | ![]() | ![]() | 3. ![]() | ![]() |
| Apague el ventilador cuando se desee | ||||
| 3. | ![]() | ![]() | i NOTA | |
| Si la temperatura de la estufa o de debajo del horno aumenta demasiado, el ventilador se activará automáticamente para proteger al horno.Puede permanecer en un máximo de una hora para enfriar el horno. Cuando esto ocurre, la almohadilla de ventilación no se enciende el ventilador. | ||||
| 4. | ![]() | ![]() | ||
| USO DE LA CUBIERTA DE LUZ | ||||
| 5. | ![]() | ![]() | La almohadilla controla la luz de la cubierta. Si la luz está apagada el primer toque de la tecla de luz se enciende la luz alta, segundo toque LOW y tercer toque OFF. | |
| 6. | ![]() | ![]() | • Suponga que desea programar la luz para ALTA desde la posición OFF. | |
| Toque: La pantalla muestra: | ||||
![]() | ![]() | |||
| 7. | START +30 Sec | ONOFF | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | |||
i NOTA
USO DE LA CUBIERTA DE LUZ
Toque: La pantalla muestra:
Mostrará durante 2 segundos y luego despejado.
Desconecte el cable de alimentación o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. Desconecte el cable de alimentación antes de reemplazar filtros y luces.
EXTERIOR
La superficie exterior se reviste previamente de acero y plástico. Limpiar el exterior con un jabón suave y agua; enjuagar y secar con un paño suave. No utilice ningún tipo de hogar o un limpiador abrasivo.
PUERTA
Desconecte el cable de alimentación o desactivar el horno con bloqueo para niños antes de la limpieza para evitar la manipulación inesperada. Limpie la ventana por ambos lados con un paño suave para eliminar cualquier derrame o salpicaduras. Las piezas de metal serán más fáciles de mantener si se limpian frecuentemente con un paño suave. Evitar el uso de spray y otros limpiadores abrasivos, ya que pueden manchar, rayar u opacar la superficie de la puerta.
INTERIOR
La limpieza es fácil porque se genera poco calor a las superficies interiores; por lo tanto, no se endurecen y el ajuste de derrames o salpicaduras. Para limpiar las superficies interiores, limpie con un paño suave y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos o ásperos o estropajos. Para suelos más pesados, utilizar bicarbonato de sodio o un jabón suave; enjuague a fondo con agua caliente. El bastidor se puede limpiar con agua jabonosa caliente, se enjuaga y se seca.
GUÍA DE ONDA CUBIERTA
La cubierta de guía de onda se encuentra en el techo de la cavidad del horno de microondas. Está hecha de mica requiere de cuidado especial. Mantenga la cubierta de guía de ondas limpios para asegurar el buen funcionamiento del horno de microondas. Con cuidado, limpie con un paño húmedo para quitar salpicaduras de alimentos de la superficie de la cubierta inmediatamente después de que se produzcan. salpicaduras urbanizadas pueden recalentarse y provocar humo o posiblemente incendiarse. NO QUITE LA CUBIERTA guía de onda.
ELIMINACIÓN DE OLORES
De vez en cuando, un olor a comida dentro del horno de microondas. Para eliminar, combinar 1 taza de agua, ralladura y el jugo de limón 1 y varios clavos enteros en una taza de medición de vidrio de 2-cup. Hervir durante varios minutos utilizando 100% de potencia. Dejar reposar en el horno de microondas hasta que se enfríe. Limpie el interior con un paño suave.
SOPORTE / PLATO GIRATORIO
El plato giratorio y soporte del plato giratorio se puede quitar para fácil limpieza. Lavarlos en agua jabonosa tibia; para manchas difíciles utilizar un limpiador suave y una esponja para fregar no abrasiva. También son aptos para lavavajillas. Utilice estante superior del lavavajillas. El eje motor del plato giratorio no está sellado, por lo que el exceso de agua o derrames se debe limpiar inmediatamente.
FILTRO DE GRASA
El filtro debe ser limpiado al menos una vez al mes. Nunca haga funcionar el ventilador o el horno microondas sin el filtro en su lugar.
- Tire hacia abajo ligeramente de la lengüeta hacia la parte frontal del horno de microondas y retire el filtro.
- Remojar el filtro en una sartén fregadero o plato lleno de agua caliente y detergente. NO use amoníaco u otro álcali; van a reaccionar con el material de filtro y oscurecer.
- Agitar y frote con un cepillo para eliminar la suciedad incrustada.
- Enjuague bien y agitar para secar.
- Reemplazar mediante el ajuste del filtro nuevo en la abertura.

text_image
VISTA INFERIOR (Frente del horno de microondas) Filtros de grasa (Parte posterior del horno microondas)Desconecte el cable de Alimentación O Deje La puerta abierta para Desactivar El Horno Durante la limpieza. Desconecte el cable de Alimentación Antes de reemplazar Filtros y luces.
Limpieza de los filtros de escape
Los filtros de escape de ventilación del horno deben ser retirados y limpiados frecuentemente; en general al menos una vez al mes.
Vent filtro de escape pieza número 5304478913 Por piezas de repuesto, llame al 833-337-4006

PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad, no opere campana del homo sin los filtros en su lugar.
VISTA INFERIOR

text_image
A INFERIOR (Frente del horno) (Luces) Filtros de grasa (Parte posterior del horno de microondas)- Para quitar los filtros de ventilación de escape, deslice el filtro a la parte trasera. A continuación, tire del filtro hacia abajo y empuje para el otro lado. El filtro se desactivará.

- Remojar los filtros de ventilación en agua caliente con un detergente suave. Enjuague bien y agitar para secar o lavar en el lavavajillas. No utilice amoníaco. El aluminio sobre el filtro se corroerá y se oscurecen

- Para volver a instalar el filtro de ventilación de escape, deslice en la ranura lateral, a continuación, empuje hacia arriba y hacia el horno para bloquear. Vuelva a instalar el segundo filtro usando el mismo procedimiento.
reemplazo de luz superficial

PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de lesiones personales o daños materiales, use guantes al cambiar las bombillas.
- Desenchufe el horno de microondas o desconecte la electricidad en el interruptor principal.
- Retire la tapa de la luz LED tornillos en ambas posiciones de luz bajo el microondas de montaje.

- Retire el tornillo de montaje de luz LED.

- Desenchufe la luz LED del arnés, reemplace con la luz LED de la parte # 5304499540. Para pedir piezas llaman 833-337-4006. A continuación, vuelva a conectar el arnés.

- Vuelva a instalar la luz LED y el tornillo de montaje.
- Al volver a instalar el tornillo de montaje tener cuidado de no dañar la luz LED.
- Volver a instalar la cubierta de luz LED y el tornillo de montaje. Enchufe el microondas de nuevo en la fuente de alimentación o apagar el suministro eléctrico en el interruptor principal.
Desconecte el cable de alimentación o deje la puerta abierta para desactivar el horno durante la limpieza. desconecte el cable de alimentación antes de reemplazar filtros y luces.
REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBÓN
El filtro de carbón instalado en su horno microondas se instala recirculado no ventilado. El filtro debe cambiarse cada 6 a 12 meses, dependiendo de su uso.
- Desconecte la alimentación del horno microondas en el panel de interruptores o desconectando.
- Retire los tornillos de montaje de la parrilla de ventilación.
- Tire de la parrilla de ventilación fuera de la unidad.

- Retire el filtro de carbón y reemplace con la nueva pieza.

- Ponga la parrilla de ventilación de vuelta en la unidad.

Retire la rejilla de ventilación según las instrucciones de reemplazo del filtro de carbón.
- Retire el tornillo de montaje de cubierta de la luz, cubierta de la luz abierta tirando con cuidado en el borde delantero.

- Retire el soporte de LED y unidad de iluminación. Eliminar la luz LED del soporte quitando el tornillo de montaje y reemplazar sólo con parte 5304499540. Para pedir piezas llaman 833-337-4006.

- Re-instalar luz LED en el soporte con el tornillo de montaje. Al volver a instalar el tornillo de montajetener cuidado de no dañar la luz LED.
- Vuelva a conectar la luz LED al arnés y colocar el conjunto de luz de LED de nuevo en la cubierta de la luz.

- Vuelva a colocar la cubierta de la luz del horno microondas empujando cuidadosamente en su sitio y el montaje del tornillo.
- Ponga la parrilla de ventilación posterior de la unidad.
Por favor, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de:
Coloque una taza de agua en una taza medidora de vidrio en el horno de microondas y cerrar la puerta de forma segura.
Operar el horno de microondas durante un minuto a ALTO 100%.
A ¿Se enciende el horno de microondas se enciende?
B segundo Cómo funciona el ventilador de refrigeración? (Ponga su mano en la parte superior por encima de presentación).
C ¿Gira el plato giratorio? (Es normal que la mesa gire en cualquier dirección.)
D Es el agua en el microondas horno caliente?
SI NO ____ NO ____
SI NO ____ NO ____
SI NO ____ NO ____
SI NO ____ NO ____
Si "NO" es la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores, por favor verifica tomacorriente, el fusible y / o disyuntor. Si están funcionando adecuadamente, CONTACTE (833)337-4006
Un horno de microondas nunca debe ser reparado por una persona "do-it-yourself" de reparación.
i NOTA
- Si el tiempo en la pantalla desciende muy rápidamente, compruebe el modo de demostración en la sección de características convenientes para asegurarse función de demostración está en OFF.
- Si el horno se establece durante más de 30 minutos a, 100 de nivel de potencia por ciento, después de los primeros 30 minutos el nivel de potencia se ajustará automáticamente a 80 por ciento de potencia para evitar la cocción excesiva.
ESPECIFICACIONES
| AC voltaje de línea: Monofásica de 120 V, 60 Hz, CA solamente | |
| Alimentación de CA requerida: | 1500 W 1A,5 |
| Potencia de salida : 1000W | |
| Frecuencia: 2450 MHz (Clase B / Group2) | |
| Dimensiones exteriores (incluyendo el mango): | 23 55/64(W) X 16 21/32(H) X 16 3/16(D) |
| Dimensiones de la cavidad: | 15 25/64(W) x 10 45/64(H) X 15 9/32(D) |
| Capacidad del horno microondas: | 1.4 Cu.Ft. |
| Cocinar Uniformidad: Placa giratoria | |
| Peso: Aprox. 52.76lbs (neto), 61.42lbs (bruto) | |
| Trabajar / luz de la noche: | 1 * 1.2W LED |
| Luz del horno: 1 * 1,2W LED | |
* método estandarizado de la Comisión Electrotécnica Internacional para la medición de potencia de salida. Este método de ensayo es ampliamente reconocida.
** Esta es la clasificación de los equipos descritos en el Estándar Internacional CISPR11 ISM (Industrial, Científica y Médica).
*** La capacidad interna se calcula midiendo el ancho máximo, profundidad y altura. La capacidad real para contener alimentos es menor.
En cumplimiento de las normas establecidas por:
FCC
- La Comisión Federal de Comunicaciones autorizado.
DHHS
- Cumple con el Departamento de Salud y Servicios Humanos (DHHS), CFR, Título 21, Capítulo I, Subcapítulo J.

- Este símbolo impreso, significa que el producto está listado por Underwriters Laboratories, Inc.

- Este símbolo impreso, significa que el producto está listado por Underwriters Laboratories, Inc. para su uso en EE.UU. o Canadá.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía IKEA?
Esta garantía es válida por cinco (5) años a partir de la fecha de compra original de su dispositivo en IKEA, a menos que el mismo lleve por nombre LAGAN o TILLREDA, en cuyo caso se aplica la garantía de dos (2) años. Es necesario que conserve la boleta o recibo como prueba de su compra. Si se realiza algún servicio de mantenimiento durante el periodo de garantía, esto no extenderá el periodo de la misma.
¿Quién realiza los servicios de mantención?
Un "Proveedor de servicios" de IKEA proporcionará el servicio por medio de su centro de operaciones o red de socios de servicio técnico autorizados.
¿Qué cubre esta garantía?
La garantía cubre las fallas del dispositivo que puedan haber sido causadas por problemas de confección o de los materiales. Todo esto a partir de la fecha de compra en IKEA. Esta garantía se aplica solo para usos domésticos. Algunas excepciones no garantizadas se especifican bajo el encabezado "¿Qué no cubre esta garantía?" Dentro del periodo de garantía, se cubrirán los costos para remediar el problema (por ejemplo, reparaciones, piezas, mano de obra y traslados), siempre que el dispositivo esté disponible para ser reparado sin tener que incurrir en gastos adicionales. En estas condiciones se aplican las normativas y regulaciones locales. Las partes remplazadas se convierten en propiedad de IKEA.
¿Qué medidas toma IKEA para corregir los problemas?
El Proveedor de Servicios designado por IKEA revisará el producto y decidirá, a su discreción, si el problema es cubierto por la garantía. Si el problema está dentro de la garantía, el Proveedor de Servicios de IKEA o su socio autorizado por medio de sus propias operaciones de servicio, entonces decidirán, a su discreción, o reparar el producto defectuoso o remplazarlo con el mismo producto o uno similar.
¿Qué no cubre esta garantía?
- Desgaste normal.
- Daños deliberados o producto de acciones negligentes causados por no seguir las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o por conectar el dispositivo a un voltaje equivocado; daños causados por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados por agua que incluyen, pero no se limitan a daños causados por exceso de cal en el suministro de agua; daños causados por condiciones medioambientales anormales.
- Piezas desechables incluyendo baterías y ampolletas/bombillas.
- Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan el uso normal del dispositivo, incluyendo rayaduras y posibles diferencias de color.
- Daños accidentales causados por objetos o sustancias extrañas durante la limpieza o desbloqueo de filtros, sistemas de drenaje o recipientes de jabón.
- Daños en las siguientes partes: vidrio de cerámica, accesorios, canastos de vajilla y cubiertos, tuberías de alimentación o drenaje, sellos, luces, cubiertas de luces, pantallas, perillas, carcasas y piezas de las mismas. A menos que se compruebe que esos daños fueron causados por defectos de producción.
- Casos en los cuales no se haya podido encontrar una falla durante la visita de un técnico.
- Cuando las reparaciones no sean llevadas a cabo por nuestros proveedores de servicio y/o centros de servicios autorizados, o cuando no se hayan utilizado piezas originales.
- Reparaciones que deban realizarse debido a una instalación defectuosa o que no esté de acuerdo con las especificaciones.
- El uso de la aplicación en un entorno no doméstico, por ejemplo, uso profesional.
- Daños producidos durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su hogar u destino distinto, IKEA no será responsable de los daños que puedan ocurrir durante el trayecto. Sin embargo, si IKEA es el encargado de entregar el producto a la dirección del cliente, entonces los daños que se puedan producir durante el trayecto serán cubiertos por IKEA.
- Costos para realizar la instalación inicial del dispositivo IKEA. Sin embargo, si un Proveedor de Servicios designado por IKEA o sus socios autorizados reparan o reemplazan el dispositivo bajo los términos de esta garantía, estos reinstalarán el dispositivo reparado o instalarán el reemplazo si es necesario.
Cómo se aplica la ley en cada país
La garantía IKEA le confiere derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. Sin embargo, estas condiciones no limitan bajo ningún punto de vista los derechos de los consumidores descritos en la legislación local.
Área de validez
Para dispositivos que son comprados en Estados Unidos o Canadá, o trasladados a uno de esos países, los servicios serán proporcionados en el marco de las condiciones de garantía normales del país específico.
Una obligación para llevar a cabo los servicios en el marco de la garantía solo existe si el dispositivo cumple y es instalado de acuerdo con:
- las especificaciones técnicas del país en el cual se hace el reclamo de la garantía;
- las Instrucciones de Armado y la Información de Seguridad del Manual del Usuario.
Centros de POSVENTA dedicados a productos IKEA
No dude en contactar al Proveedor de servicios de posventa designado por IKEA para:
- hacer una solicitud de servicio bajo esta garantía;
- pedir ayuda sobre la instalación de un dispositivo IKEA en un mueble de cocina IKEA;
- pedir ayuda sobre las funciones de los dispositivos IKEA.

text_image
IKEANúmero de teléfono:
(833) 337-4006
Horas de apertura:
Lunes - Viernes
8:30 am - 8:00 pm EST
Para asegurar la entrega del mejor servicio, lea con atención las Instrucciones de Armado y/o el Manual del Usuario antes de contactarnos.
Cómo contactarnos en caso de que necesite de nuestros servicios
Para proporcionar un servicio más rápido, le recomendamos usar los números de teléfono específicos listados en este manual. Siempre consulte los números de teléfonos listados en los documentos de cada dispositivo cuando necesite asistencia. Siempre consulte el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) ubicado en la placa de clasificación de su dispositivo.
CONSERVE EL RECIBO DE LA COMPRA O BOLETA
Este documento demuestra la compra y se requerirá para que la garantía está en funcionamiento. El comprobante o boleta de la compra también entregará el nombre IKEA y el número del artículo (código de 8 dígitos) de cada dispositivo comprado.
¿Necesita más ayuda?
Para preguntas adicionales que no estén relacionadas con el servicio de posventa de sus dispositivos, contáctese con el centro de llamadas IKEA más cercano. Recomendamos que lea la documentación adjunta al dispositivo con atención antes de contactarnos.
FR
CONTENU
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. ..... 56
NOM DES PIÈCES 61
PANNEAUX DE CONTROLE....62
AVANT D'UTILISER 63
MANUEL DE CUISSON....64
CUISSON AUTOMATIQUE 66
CUISSON AUTAUMATIQUE 67















































