Pinguino Arctic Whisper - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pinguino Arctic Whisper DELONGHI au format PDF.

📄 37 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DELONGHI Pinguino Arctic Whisper - page 1
Caractéristiques Techniques Climatiseur mobile DELONGHI Pinguino Arctic Whisper, puissance de 2,6 kW, classe énergétique A, capacité de refroidissement jusqu'à 90 m².
Fonctionnalités Fonction de déshumidification, mode silencieux, télécommande, affichage numérique, plusieurs vitesses de ventilation.
Utilisation Facile à installer, idéal pour les espaces de vie, bureaux, et chambres. Requiert un accès à une fenêtre pour l'évacuation de l'air chaud.
Maintenance Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé, vérification de l'évacuation d'eau.
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de réservoir plein.
Informations Générales Poids de 30 kg, dimensions compactes pour un rangement facile, niveau sonore de 47 dB en mode silencieux.

FOIRE AUX QUESTIONS - Pinguino Arctic Whisper DELONGHI

Comment installer le DELONGHI Pinguino Arctic Whisper ?
Pour installer le DELONGHI Pinguino Arctic Whisper, placez l'unité dans une pièce bien ventilée, puis fixez le tuyau d'évacuation à la sortie d'air arrière. Assurez-vous que le tuyau est dirigé vers l'extérieur par une fenêtre ou une ouverture appropriée.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas efficacement ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres et non obstrués. Un filtre sale peut réduire l'efficacité de refroidissement. Assurez-vous également que les portes et fenêtres de la pièce sont fermées pour éviter les fuites d'air.
Comment nettoyer le filtre à air du DELONGHI Pinguino Arctic Whisper ?
Pour nettoyer le filtre à air, retirez-le de l'unité, puis lavez-le à l'eau tiède savonneuse. Rincez-le soigneusement et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Le climatiseur émet un bruit étrange. Que faire ?
Assurez-vous que l'unité est placée sur une surface stable et plane. Vérifiez également si des objets ou des débris bloquent les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez un service après-vente pour une inspection.
Comment régler la température sur le DELONGHI Pinguino Arctic Whisper ?
Utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande pour ajuster la température souhaitée. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température.
Puis-je utiliser le DELONGHI Pinguino Arctic Whisper comme déshumidificateur ?
Oui, le DELONGHI Pinguino Arctic Whisper dispose d'une fonction de déshumidification. Sélectionnez le mode approprié sur le panneau de contrôle pour activer cette fonction.
Que faire si l'affichage de l'unité est éteint ?
Vérifiez que l'unité est bien branchée et que la prise fonctionne. Si l'affichage reste éteint, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes puis en le rebranchant.
Comment vider le réservoir d'eau du climatiseur ?
Lorsque le réservoir d'eau est plein, l'appareil s'arrête automatiquement. Pour vider le réservoir, retirez-le de l'unité et videz l'eau dans un évier ou à l'extérieur. Remettez le réservoir en place après l'avoir vidé.
Le climatiseur consomme beaucoup d'énergie. Que faire ?
Assurez-vous que les fenêtres et portes sont bien fermées, et que les filtres à air sont propres. Utilisez également le mode éco si disponible pour réduire la consommation d'énergie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon DELONGHI Pinguino Arctic Whisper ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de DELONGHI ou via leur site web officiel. Vérifiez également les revendeurs agréés pour les pièces spécifiques.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pinguino Arctic Whisper - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pinguino Arctic Whisper de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI Pinguino Arctic Whisper DELONGHI

Mode d’emploi . Conservez cette notice Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.

  • Utilisez l'appareil en suivant exclusivement cette notice. Comme pour tous les appareils électriques, ces instructions essaient de contempler la plupart des situations possibles. Vous devrez toujours utiliser votre appareil avec bon sens et prudence.
  • Cet appareil a été conçu pour la climatisation des locaux domestiques et ne doit pas être destiné à d'autres usages.
  • Il est dangereux de modier ou d’altérer d’une quelconque façon les caractéristiques de l'appareil.
  • L'appareil doit être installé selon les normes en vigueur dans le pays de destination.
  • Pour les éventuelles réparations, adressez-vous toujours et exclusivement au Centre SAV agréé le plus proche. Les réparations eectuées par un personnel non-agréé peuvent être dangereuses
  • L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insusantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou par son SAV, de manière à prévenir tout type de risque.
  • Cet appareil doit être relié à une mise à la terre ecace. Si vous avez des doutes, faites contrôler l'installation électrique par un électricien qualié.
  • Éviter d’utiliser des rallonges pour le câble d’alimentation électrique.
  • Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, débranchez toujours l’appareil.
  • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique pour déplacer l'appareil.
  • N'installez pas l'appareil dans des locaux où l'air peut contenir du gaz, de l'huile ou du soufre, ni à proximité de sources de chaleur.
  • Ne posez pas d'objets lourds ou chauds sur l'appareil.
  • Nettoyez les ltres antibactériens au moins une fois par semaine.
  • Évitez d'utiliser des appareils de chauage tout près du climatiseur.
  • L’appareil doit être transporté à la verticale ou, à la limite, incliné mais ne le mettez jamais à l’horizontale.
  • Avant le transport, videz complètement de son eau le circuit intérieur. Après le transport, attendez au moins 6 heures avant de mettre l’appareil en marche.
  • Les matériaux utilisés pour l'emballage sont recyclables. Il est conseillé, par conséquent, de les déposer dans les bennes prévues pour ce type de déchets.
  • Attendre au moins 3 minutes avant de remettre en marche l’appareil après un arrêt ou après avoir changé la position du thermostat.
  • AVERTISSEMENT: Les changements ou les modications qui ne sont pas approuvées par le partie responsable pour la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil. Avertissements spéciques pour les appareils à gaz frigorigène R410A Le R410 A est un gaz frigorigène conforme aux normes CE sur l’écologie. Ne jamais percer le circuit frigorique de l’appareil. À la n de sa vie, amener l’appareil dans un centre agréé pour l’élimination. Ce système hermétiquement scellé contient des gaz à eet de serre uorés. INFORMATION ENVIRONNEMENTALE: Cette unité contient des uores à eet de serre couverts par le Protocole de Kyoto. Les opérations d’entretien et d’élimination doivent toujours être eectuées par du personnel spécialisé (R410A, GWP=2088).

CONSERVEZ LES PRESENTES

INSTRUCTIONS PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT16 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil De’Longhi. Prenez le temps de lire la notice; elle contient des information importantes qui vous permettront d'utiliser votre appareil en toute sécurité. DESCRIPTION Description de l’appareil (Voir page 3 - A) A1 Grille de sortie d’air A2 Tableau de commande A3 Poignée A4 Roulettes A5 BioSilver Filter A6 Grille d’aspiration de l’air A7 Logement du tuyau d’évacuation de l’air A8 Grille d’aspiration de l’air A9 Cordon d’alimentation A10 Tuyau de drainage avec 2 bouchons A11 Récepteur du signal de la télécommande A12 Logement du télécommande Description des accessoires (Voir page 3 -B) B1 Bride murale B2 Tuyau d’évacuation de l’air B3 Adaptateur tuyau B4 Accessoire pour montage mura B5 Traverse avec goupilles B6 Traverse additionnele B7 Embout pour fenêtre B8 Télécommande B9 Sac d’équipement (* pas tous les modèles) B10 Sac d’accessoires (* pas tous les modèles) Branchement electrique Avant de brancher la che sur la prise de courant, vériez si:

  • La tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’appareil;
  • La prise et la ligne d'alimentation électrique peuvent supporter la charge requise ;
  • La prise est une prise à 3 trous mise à la terre . Si ce n’est pas le cas, vous devez choisir une autre prise. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette norme sur la prévention des accidents du travail. Le cordon d’alimentation doit être remplacé exclusivement par un technicien spécialisé. Vous trouverez ci-après toutes les indications nécessaires pour préparer au mieux le fonctionnement de votre climatiseur. L’appareil doit toujours être installé en veillant à ce qu’il n’y ait aucun obstacle à l’aspiration et au refoulement de l’air.

PRÉPARATION À L’EMPLOI

NOTA: Cet appareil est fourni avec une fonction d’auto-évapo- ration pour l’élimination des condensats l’activité de refroidissement et de déshumidication.

CLIMATISATION AVEC INSTALLATION

Pour des résultats optimaux, veuillez congurer votre appareil comme suit:

  • Vissez l’ adaptateur de tuyau B3 sur une extrémité du tuyau d’évacuation d’air B2.
  • Fixez le tuyau B2 dans le logement prévu à cet eet sur la partie arrière de l’appareil (g. 1).

Dans ce cas, vous devrez:

  • percer un trou ø 5,25 inches (ø134mm) dans un mur communiquant avec l’extérieur ou à travers la vitre d’une fenêtre. Respectez la mesure de la hauteur et les dimensions du trou indiquées gures 3 et 4.17

dans la vitre de la fenêtre dans le socle en bois de la porte-fenêtre dans le mur: nous conseillons d’isoler la section du mur avec un matériau isolant approprié

  • Appliquez dans le trou l’accessoire bride B1 fourni avec l’appareil.
  • Vissez l’accessoire pour montage mural B4 dans le tuyau B2 et installez-le dans la bride murale B1 comme illustré sur la g. 4.
  • Appliquez l’extrémité du tuyau B2 à la bride B1 comme illustré à la g.4.
  • Quand le tuyau B2 n’est pas en place, le trou percé peut être fermé avec le bouchon de la bride B1.
  • Car des outils spéciaux sont requis pour l’installation on Vous conseille de faire intaller l’appareil par personnel spécialisé.
  • Dans le cas d’une installation, nous vous conseillons de laisser une porte légèrement entrouverte il sut même d’1/2 “ (1 cm) an de garantir un renouvellement susant de l’air dans la pièce.
  • Limitez au minimum la longueur et les coudes des tuyaux d’air et évitez les étranglements.

CLIMATISATION SANS INSTALLATION

Pour des bonnes resultats positionner la traverse dans une fenetre a gouillotine:

  • Placez la traverse sur le seuil de la fenêtre, allongez complètement la traverse à l’intérieur du cadre de la fenêtre, xez la traverse en utilisant la vis puis baissez la fenêtre sur la traverse. (Si la traverse est trop grande pour la fenêtre, le plastique peut être coupé avec une scie par un professionnel.)
  • Visser l’ adaptateur tuyau B3 sur une extrémité du tuyau d’évacuation d’air B2.
  • Appliquer l’adaptateur tuyau assemblé dans le logement du tuyau d’évacuation d’air prévu à l’arrière de l’appareil. Inserer comme indiqué sur la g. 1.
  • Appliquer l’ embout pour fenêtre B7 à l’autre extrémité du tuyau d’évacuation d’air.
  • Insérez l’extrémité de l'embout pour fenêtre du tuyau d'évacuation dans l'orice de la fenêtre prévu à cet eet (g. 5).

Autres méthodes d'installation:

  • Grâce à les goupilles, vous pouvez utiliser la patte avec fenêtres glissantes. Placez le trou vériant que une correcte installation soit garantie (voir la gure 6).
  • Si vous avez une fenêtre à battants (gure 7), procédez comme suit:
  • Visser l’ adaptateur tuyau B3 sur une extrémité du tuyau d’évacuation d’air B2.18
  • Appliquer l’adaptateur tuyau B2 assemblé dans le logement du tuyau d’évacuation d’air prévu à l’arrière de l’appareil. Inserer comme indiqué sur la g. 1 et placez l’embout pour fenêtre B7 à l’extérieur de la fenêtre pour évacuer l’air chaud (g. 7). Pour de l’aide avec l’installation, l’utilisation et pour tous les accessoires et les pièces de rechange, veuillez téléphoner notre numéro sans frais pour le service à la clientèle au: 1-800-322-3848 [É.-U. seulement]] 1-888-335-6644 [Canada seulement] 01-800-711-8805 (Mexico seulement] ou visitez notre site Web au www.delonghi.com

LE TABLEAU DE COMMANDE (C) C1 Touche ON/STAND-BY C2 Touche sélection fonctions MODE (Climatisation, déshumidication, ventilation) C3 Touche timer C4 Touche augmentation température/temps de fonctionnement programmé C5 Touche diminution température/temps de fonctionnement programmé C6 Touche de sélection de la vitesse de ventilation (MIN/MED/ MAX/AUTO) C7 Touche de sélection de la fonction WHISPER COOL C8 Touche de sélection de la fonction REAL FEEL (conditions environnementales optimales) C9 Témoin REAL FEEL C10 Symbole climatisation C11 Symbole déshumidication C12 Symbole ventilation C13 Symbole timer C14 Symbole alarme C15 Symbole REAL FEEL (conditions environnementales optimales) C16 Symbole WHISPER COOL C17 Valeurs de température congurées, temps de marche/ arrêt programmé C18 Indicateur de vitesse du ventilateur C19 Indicateur heures timer C20 Indicateur échelle de température sélectionnée Remarque: Les touches du tableau de commande sont rétroéclairées. Pour chaque fonction elles s'éclairent et seules les touches utilisables s'activent. Après quelques secondes d'inutilisation du clavier, la luminosité du tableau diminue automatiquement et, dans les minutes successives, elle diminue à nouveau.

Avant de brancher l’appareil vérier toujours que les bouchons qui se trouvent dans l’arrière de l’appareil sont bien insérés dans le tuyau de drainage A10 Branchez l’appareil. Deux lignes sur l’acheur indiquent que l’appareil est en veille (stand-by). Les touches et s’al-lument. Eeurer donc la touche (C1) pour mettre l’appareil en marche.Au démarrage l’appareil s’active avec la dernière fonction con-gurée avant l’arrêt. Remarque: Si l’on ne procède pas avec la mise en marche, après quelques minutes les touches et s’éteignent et l’éclai-rage de l’acheur s’aaiblissent pour réduire la consommation d’énergie. Pour éteindre l’appareil, eeurer la touche , puis débran-cher la che.REMARQUE: N’arrêtez jamais le climatiseur en le débranchant directement. Appuyez sur la touche et attendez quelques minutes avant de le débrancher : l’appareil pourra ainsi eectuer les contrôles qui en vérient l’état de fonctionnement. FONCTIONREAL FEEL est une technologie De’Longhi qui agit simultané-ment sur le contrôle de l’humidité relative et sur le réglage de la température desquelles dépendent les conditions de bien-être dans la pièce.Par rapport au mode de climatisation traditionnel, REAL FEEL maintient les conditions de bien-être dans le temps en modu-lant automatiquement l’action du compresseur et la vitesse du ventilateur.Pour activer la fonction, eeurer la touche

Perfect!Perfect! Le témoin “REAL FEEL” (C9) change de couleur quand il s’ap- proche des conditions de bien-être (voir graphique successif). HIGH °C/°F

LOW LOW HIGH Perfect! Perfect!

  • La sensation de bien-être est une condition suggestive par conséquent plusieurs personnes peuvent juger diérem-ment les mêmes conditions environnementales.• Dans des conditions environnementales particulièrement sévères (dimensions élevées de l’environnement, haute température ou humidité externe, mauvaise isolation de la pièce, nombre élevé de personnes ou fortes charges thermiques dans la pièce, fortes exposition au soleil…) l’appareil pourrait ne pas être en mesure d’atteindre les conditions de bien-être. MODE CLIMATISATION En utilisant ce mode, il est nécessaire d’appliquer le tuyau d’éva- cuation de l’air (B2) à l’appareil.Idéal pour les périodes chaudes et étouantes où il est néces-saire de rafraîchir tout en déshumidiant la pièce. Pour enregistrer correctement ce mode:
  • Eeurer plusieurs fois la touche MODE jusqu’à l’apparition ORANGE: Conditions environnementales loin de celles de bien-êtreVERT: Conditions environnementales sa-tisfaisantes pour la plupart des personnes, proches à celles optimales.BLEU: Conditions environnementales optimales HUMIDITÉ TEMPÉRATURE HAUTEMOYENNEBASSEHAUTEMOYENNEBASSECourbe de fonctionnement20 du symbole climatisation: l’acheur visualise la température désirée.
  • Pour modier la température que l’on désire obtenir, eeu- rer la touche+ (C4) ou la touche - (C5).
  • Sélectionner la vitesse de ventilation désirée en eeurant la touche (C6). Les vitesses disponibles sont: Vitesse minimum: lorsque l’on désire le maximum de silence Vitesse moyenne: si l’on désire contenir le niveau de bruit en maintenant tout de même un bon niveau de confort. Vitesse maximum: pour obtenir le plus rapide- ment possible la température souhaitée. L’appareil choisit automatiquement la meilleure vitesse de ventilation en fonction de la température sélectionnée et des conditions environnementales. Les températures plus adaptées à l’environnement en période es- tivale varient de 75°F à 81°F (24 à 27°C). Nous déconseillons en tous les cas d’enregistrer des températures trop basses par rapport à celles extérieures. WHISPERCOOL (activable uniquement en mode cli- matisation) En activant cette fonction en mode climatisationle bruit de l’ap- pareil est ultérieurement réduit. Pour l’activer, eeurer la touche (C7). L’acheur visualise le témoin relatif (C17)

MODE DÉSHUMIDIFICATION

Parfait pour réduire l’humidité des environnements (saisons in- termédiaires, locaux humides, périodes pluvieuses, etc.) Pour ce type d’utilisation, l’appareil doit être prédisposé dans le mode prévu pour la climatisation ou bien avec le tuyau de d’évacuation (B2) de l’air appliqué à l’appareil pour permettre l’évacuation de l’humidité à l’extérieur. Pour enregistrer correctement ce mode:

  • Eeurer plusieurs fois la touche MODE jusqu’à l’apparition du symbole déshumidication. MODE VENTILATION En utilisant ce mode, il n’est pas nécessaire d’appliquer le tuyau d’évacuation de l’air (B2) à l’appareil. Pour enregistrer correctement ce mode:
  • Eeurer plusieurs fois la touche MODE, jusqu’à l’apparition du symbole ventilation
  • Sélectionner la vitesse de ventilation souhaitée en eeu- rant la touche (C6). You can choose: Vitesse minimum: lorsque l’on désire le maximum de silence Vitesse moyenne: si l’on désire contenir le niveau sonore en maintenant tout de même une bonne capacité de ventilation. Vitesse maximum: pour obtenir la puissance de ventilation maximum. SÉLECTIONNER L’ÉCHELLE DE TEMPÉRATURE x20” Il est possible de visualiser la température en °C ou °F. Pour changer l’unité de mesure de la température, sortir du mode de fonctionnement en pressant la touche et garder le doigt sur la touche MODE pendant environ 20 secondes. L’appareil émet- tra un signal sonore.

PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE

La minuterie permet d’enregistrer la mise en marche ou l’arrêt re- tardé de l’appareil. Cette fonction vous évitera de gaspiller de l’éner- gie électrique tout en optimisant les périodes de fonctionnement. Comment programmer le démarrage diéré

  • Insérer la che dans la prise de courant et mettre l’appareil en veille.
  • Eeurer la touche timer (C3): le symbole timer (C13) et les heures s’éclairent.

Congurer avec les touches+ (C4) ou - (C5) le nombre d’heures après lesquelles l’appareil doit commencer à fonctionner.21

  • L’appareil débutera le fonctionnement avec le même mode que celui précédemment enregistré. Il est possible d’enregistrer la mise en marche dans les 24 heures successives. Quelques secondes après la programmation de la minuterie, la conguration est acquise, le symbole timer reste éclairé et la visualisation de l’acheur est à nouveau celle de veille. Pour eacer la programmation de la minuterie eeurer deux fois la touche timer (C3). Le symbole timer (C13) s’eteint. Comment programmer l’arrêt diéré
  • Pendant le fonctionnement de l’appareil, dans n’importe quel mode de fonctionnement, il est possible de program- mer l’arrêt diéré
  • Eeurer la touche timer (C3): le symbole timer (C13) et les heures s’éclairent.
  • Congurer à l’aide des touches + (C4) ou - (C5) le nombre d’heures après lesquelles l’appareil doit s’éteindre. Quelques secondes après la conguration de la minuterie le ré- glage est acquis, l’acheur revient au mode de fonctionnement et le symbole timer reste éclairé. À l’heure programmée le climatiseur se met en veille. Pour eacer la programmation du timer eeurer 2 fois la touche timer (C3), le symbole timer (C13) s’éteint.
  • Orienter le télécommande vers le récepteur (A11) du clima- tisateur. La distance maximum entre la télécommande et le récepteur est de 16 ft (5 mètres) (sans aucun obstacle entre la télécommande et le récepteur).
  • Manier la télécommande très doucement et prudemment: évitez de la faire tomber, de l’exposer aux rayons directs du soleil et de la laisser à proximité de sources de chaleur. NOTE: La télécommande peut être stocké en toute sécurité dans sson logement A12 (voir gure). DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE D D1) Bouton «ON/STAND-BY» D2) Bouton augmentation/ diminution température/fonction- nement programmé D3) Bouton “MODE” D4) Bouton de sélection de la vitesse de ventilation ( ) D5) Bouton de sélection de la fonction REAL FEEL D6) Bouton de sélection de la fonction WHISPER COOL D7) Bouton de commutation °C/°F D8) Bouton TIMER

INTRODUCTION ET REMPLACEMENT DES BATTERIES

  • Enlever le couvercle situé au dos de la télécommande.
  • Insérer deux piles LR03 «AAA» 1,5 V en respectant la bonne position (voir indication à l’intérieur du compartiment à piles). En cas d’épuisement des piles, les remplacer par d’autres du même type.
  • Remettre le couvercle. En cas de remplacement ou d’élimination de la télécom- mande, retirer et jeter les piles conformément aux en vi- gueur car elles nuisent à l’environnement. Ne pas mélanger les piles alcalines, standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium). Ne pas jeter les piles au feu car elles pour- raient exploser ou relâcher des liquides dangereux.

MARCHE/ARRÊT DE L’APPAREIL

  • Insérer la che de l’appareil dans la prise de courant.
  • Presser le bouton D1) de la télécommande (le climati- seur se met en marche avec la dernière fonction enregistrée avant l’arrêt).
  • Pour éteindre l’appareil, presser la touche (D1) de la télécommande, puis débrancher la che. REMARQUE: N’arrêtez jamais le climatiseur en le débran- chant directement. Appuyez sur la touche et atten- dez quelques minutes avant de le débrancher : l’appareil pourra ainsi eectuer les contrôles qui en vérient l’état de fonctionnement.

SÉLECTIONNER LES MODES DE FONCTIONNEMENT

Les commandes disponibles sur la télécommande correspondent à celles du panneau de commande de l’appareil (C). Référez vous aux instructions indiquées dans les chapitres précé- dents. Le bouton D7, en revanche, permet de changer facilement l’échelle de température de °C à °F et vice-versa.

Note: cet équipement a été testé et est conforme avec les limites de dispositif numérique de classe B en vertu de l'article 15 des règlements du FCC. Ces limites sont conçues an de fournir une protection raisonnable contre les interférences dommageables dans une installation résidentielle.

  • Cet équipement produit, utilise et peut radier de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives et mode d’emploi, pourrait provoquer des interférences dommageables aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que l’interférence ne se produira pas sur une installation particulière. Si cet équipement provoque une interférence dommageable à la réception radio et télévision, laquelle peut être déterminée en éteignant ou allumant l’équipement, l’utilisateur doit essayer de corriger l’interférence grâce aux mesures suivantes: - Réorientez ou relocalisez les antennes de réception. - Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. - Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est branché. - Consultez le service à la clientèle ou un technicien professionnel radio/télévision pour de l'aide. Les changements ou les modications qui ne sont pas approuvées par le partie responsable pour la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’appareil.
  • Cet appareil est conforme à la disposition 15 des règlements FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui risquent d'en gêner le fonctionnement.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. AUTODIAGNOSTIC L’appareil est pourvu d’un système d’autodiagnostic qui identie certaines anomalies de fonctionnement. Les messages d’erreurs apparaissent sur l’acheur de l’appareil. SI L’AFFICHEUR VISUALISE... “Low temperature” (Antigel) ...QUE FAIRE? L’appareil est pourvu d’un dispositif de dégivrage pour éviter que ne se forme trop de glace. L’appareil recommence au- tomatiquement à fonctionner lorsque le processus de dégivrage est terminé. SI L’AFFICHEUR VISUALISE... “Probe failure” (Sonde endommagée) ...QUE FAIRE? Si ce message apparaît, contacter le SAV agréé le plus proche. SI L’AFFICHEUR VISUALISE... “High level” (Vase intérieur plein) ...QUE FAIRE? Vider le bac interne de sécurité en suivant les indications du paragraphe “OPÉRA- TIONS DE FIN DE SAISON”. Si l’alarme HL se reproduit souvant en mode Climatisation, déshumidifcation ou Real Feel, veuillez vous adresser au SAV agréé le plus proche.23 CONSEILS Voici quelques conseils pratiques pour obtenir un rendement optimal de votre climatiseur:

  • fermer toutes les portes et les fenêtres de la pièce à clima- tiser. Seule exception dans le cas d’installation à travers un trou dans le mur. Dans ce cas nous conseillons de laisser une porte (ou une fenêtre) entrebâillée an de garantir un bon renouvellement d’air dans la pièce. Fermer portes et fenêtres
  • Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits très humides (buanderie).
  • Pour garantir un fonctionnement extrêmement écono- mique, n’exposez pas la pièce aux rayons directs du soleil: fermez les rideaux et/ou baissez partiellement les stores. Baisser les stores ou tirer les rideaux
  • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
  • S’assurer qu’il n’y ait pas de sources de chaleur dans la pièce.
  • Contrôler que le climatiseur soit posé sur une surface par- faitement «plate». Ne pas couvrir
  • Ne pas poser d’objets sur le climatiseur;
  • Ne pas obstruer les prises d’air. NETTOYAGE Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, arrêter l’ap- pareil en appuyant sur la touche . Puis débrancher la che de la prise de courant.

NETTOYAGE DE L’APPAREIL

Nous vous suggérons de nettoyer l’appareil avec un chion simplement humide et de sécher avec un chion sec. Pour des raisons de sécurité ne pas laver le climatiseur à l’eau. Précautions Ne pas utiliser d’essence, alcool ou solvants pour le nettoyage. Ne pas pulvériser de liquide insecticide ou similaire

NETTOYAGE DU BIO SILVER FILTRE

An de maintenir intacte l’ecacité de votre climatiseur, nous vous conseillons de nettoyer le ltre chaque semaine de fonc- tionnement. Le ltre se trouve en correspondance de la grille d’aspiration et cette dernière est à son tour le siège du ltre. Pour le nettoyage du ltre il est donc nécessaire d’extraire le ltre comme indiqué dans la gure 8. Pour enlever la poussière déposée sur le ltre utiliser un aspi- rateur. Si ce dernier est très sale il faut le plonger dans de l’eau tiède en le rinçant plusieurs fois. La température de l’eau doit être maintenue sous 104°F (40° C). Après le lavage, laisser sécher le ltre. Pour remonter le ltre, le réintroduire dans son logement. Le ltre BioSilver aide la capture de poussière et de pollen et réduit considérablement l’augmentation des bactéries et de la moisissure sur le ltre. CONTRÔLES DE DÉBUT DE SAISON Vérier que le câble d’alimentation et la prise soient en parfait état et s’assurer que l’installation de mise à la terre soit ecace. Respecter scrupuleusement les normes d’installation.

Pour vider complètement l’eau du circuit interne, enlever le bouchon externe du tuyau de drainage en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Puis enlever le bouchon extérieur (g. 9). Laisser couler complètement l’eau résiduelle dans un récipient. Après le vidage complet remettre les bouchons en faisant atten- tion de bien les fermer. Procéder au nettoyage du ltre comme indiqué précédemment: le ltre doit être bien sec avant de le remettre. PAS TOUS LES MODÈLES: A la n de saison nous vous conseil- lons de couvrir l’appareil avec le sac d’équipement B9 fourni et de mettre les accessoires dans le sac d’accessoires B10.

Tension d’alimentation Voir plaque signalétique Puissance maxi absorbée en climatisation “ Fluide frigorique “ Puissance frigorique “ CONDITION LIMITE DE FONCTIONNEMENT: Température à l’intérieur de la pièce en climatisation 64 ÷ 95°F (18° ÷ 35°C) Le transport, le remplissage, le nettoyage, la récupéra- tion et l’élimination du uide frigorique doivent être eectués uniquement par un centre d’assistance tech- nique autorisé par le fabricant. Le démantèlement de l’appareil doit être eectué uni- quement par du personnel spécialisé et autorisé par le fabricant. POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL: NE JAMAIS TRANSPORTER OU TOURNER L'APPAREIL À L’ENVERS OU SUR LE CÔTÉ. SI CELA SE PRODUIT ATTENDEZ AU MOINS 6 HEURES AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL, TOUTEFOIS IL EST CONSEILLE 24 HEURES. Après que l’appareil ait été sur son côté, l’huile doit retourner au compresseur pour assurer un bon fonctionnement. Si vous ne respectez pas cette condition (6-24 heures) l'appareil pourrait fonctionner pour une courte période de temps et puis le compresseur tombera en panne en raison d'un manque d’huile.

BRANCH EMENT ELECTRIQUE

Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec une che de branchement à trois broches (pour liaison à la terre). La che de branchement doit être branchée sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre conformément aux prescriptions des codes et règlements locaux en vigueur. Ne jamais modier la che de branchement de l’appareil. Si la conguration de la che de branchement ne permet pas son branchement sur la prise de courant, il sera nécessaire de faire installer une prise de courant adéquate par un électricien qualié. Si les caractéristiques de la source d’alimentation électrique de la résidence ne correspondent pas aux spécications ci-dessus, ou en cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre, demander à un électricien qualié ou à la compagnie de distribution d’électricité d’inspecter l’installation électrique et d’eectuer tout travail correctif nécessaire.

L’appareil est doté d’une che de sûreté qui protège le cordon d’alimentation. En cas de coupure de courant, débranchez l’appareil et assurez- vous que le cordon d’alimentation n’est pas abîmé. Si le cordon d’alimentation est abîmé, adressez-vous à un centre SAV pour le remplacer. Si les coupures sont fréquentes et que le cordon n’est pas abîmé, adressez-vous à un électricien qualié. FONCTIONNEMENT DE LA FICHE DE SÛRETÉ Si le dispositif de sécurité incorporé dans la che se déclenche et coupe le courant électrique, assurez-vous que le cordon d’alimentation et la che ne sont pas endommagés. Si le cordon est intact, redémarrez l’appareil en appuyant sur la touche "RESET". Pour vérier le bon fonctionnement de la che, appuyez périodiquement sur la touche “TEST” et assurez-vous que l’appareil s’arrête. Si ce n’est pas le cas, contactez un centre SAV. Pour rétablir le fonctionnement, appuyez sur “RESET”.

Contrôler les points suivants avant d'appeler le Centre d'assistance technique autorisé le plus proche.

PROBLÈMES CAUSES REMÈDES

Le climatiseur ne se met pas en marche la che n'est pas insérée insérer la che manque de courant attendre intervention du dispositif de protection interne appeler le centre d'assistance Le climatiseur ne marche que peu de temps le tuyau d'évacuation d'air forme un étranglement ou est plié positionner correctement le tuyau d’évacuation de l’air en limitant le plus possible la longueur et les coudes et éviter les étranglements une obstruction empêche l'évacuation de l'air à l'extérieur repérer et enlever les obstacles qui empêchent l'évacuation de l'air à l'extérieur Le climatiseur fonctionne mais ne rafraichit pas la pièce portes, fenêtres, rideaux ouverts fermer les portes, les fenêtres et les rideaux et suivre les "conseils pour une utilisation correcte" une source de chaleur est en marche dans la pièce (four, sèche-cheveux, etc.) éliminer les sources de chaleur le tuyau d'évacuation d'air s'est déboîté xer le tuyau d'évacuation de l'air dans le logement prévu dans la partie arrière de l'appareil (g. 1) ltres anti-poussière encrassés procéder au nettoyage ou au remplacement des ltres comme indiqué précédemment les caractéristiques techniques de l’appareil ne sont pas adaptées pour climatiser la pièce où il est installé L’appareil génère, pendant le fonctionnement, une odeur désagréable dans la pièce ltre anti-poussière encrassé procéder au nettoyage ou au remplacement du ltre comme indiqué précédemment Le climatiseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ après la remise en marche pour protéger le compresseur, un dispositif interne retarde la mise en marche pendant 3 minutes environ après la remise en marche attendre ; ce laps de temps après la remise en marche fait partie du fonctionnement normal Sur l’acheur de l’appareil apparaît le symbole avec une des indications suivantes: Lt/PF/HL l’appareil est pourvu d’un système d’autodiagnostic qui identie certaines anomalies du fonctionnement se référer au chapitre AUTODIAGNOSTIC.26 Advertencias

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : Pinguino Arctic Whisper

Catégorie : Climatisation