Pinguino Arctic Whisper Extreme PACEX398VUV-6ALWH - Climatisation DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pinguino Arctic Whisper Extreme PACEX398VUV-6ALWH DELONGHI au format PDF.

📄 39 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice DELONGHI Pinguino Arctic Whisper Extreme PACEX398VUV-6ALWH - page 1
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 3900 W
Surface recommandée Jusqu'à 120 m²
Niveau sonore 35 dB(A) à 47 dB(A)
Fonctionnalités Refroidissement, déshumidification, ventilation
Classe énergétique A+
Dimensions (L x P x H) 44 x 39 x 77 cm
Panneau de contrôle Électronique avec télécommande
Poids 30 kg
Entretien Filtre à air lavable, réservoir d'eau à vider
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande, manuel d'utilisation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Pinguino Arctic Whisper Extreme PACEX398VUV-6ALWH DELONGHI

Comment installer le DELONGHI Pinguino Arctic Whisper Extreme PACEX398VUV-6ALWH ?
Pour installer le climatiseur, placez-le sur une surface plane à proximité d'une fenêtre. Fixez le kit de fenêtre fourni pour permettre l'évacuation de l'air chaud, puis branchez l'appareil sur une prise électrique appropriée.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Assurez-vous que les filtres ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire. Vérifiez également que les fenêtres et les portes sont bien fermées pour éviter les fuites d'air.
Quel est le niveau sonore du DELONGHI Pinguino Arctic Whisper Extreme ?
Le DELONGHI Pinguino Arctic Whisper Extreme fonctionne à un niveau sonore d'environ 47 dB, ce qui le rend relativement silencieux par rapport à d'autres climatiseurs portables.
Comment entretenir mon climatiseur DELONGHI Pinguino ?
Nettoyez régulièrement les filtres et la grille d'aération. Vérifiez également le réservoir d'eau et videz-le si nécessaire, surtout en mode déshumidification.
Quelle est la capacité de refroidissement de cet appareil ?
Le DELONGHI Pinguino Arctic Whisper Extreme a une capacité de refroidissement de 13 000 BTU, ce qui le rend adapté pour des pièces jusqu'à 45 m².
Comment utiliser la fonction de déshumidification ?
Pour utiliser la fonction de déshumidification, sélectionnez le mode 'Déshumidification' sur le panneau de contrôle. L'appareil éliminera l'excès d'humidité de l'air tout en maintenant une température confortable.
Puis-je utiliser mon climatiseur sans évacuation d'air ?
Non, l'évacuation de l'air chaud est nécessaire pour le fonctionnement efficace du climatiseur. Assurez-vous de suivre les instructions pour installer le tube d'évacuation correctement.
Que faire si l'appareil affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur et suivre les recommandations pour résoudre le problème. Si le problème persiste, contactez le service client.
Est-il possible de le déplacer facilement ?
Oui, le DELONGHI Pinguino Arctic Whisper Extreme est équipé de roulettes qui facilitent son déplacement d'une pièce à une autre.
Quelle est la consommation énergétique de cet appareil ?
La consommation énergétique en mode refroidissement est d'environ 1,45 kW, ce qui est relativement économe en énergie pour un climatiseur de cette capacité.
Le DELONGHI Pinguino peut-il être utilisé en hiver ?
Non, ce modèle est conçu pour le refroidissement uniquement. Ne l'utilisez pas en hiver ou par des températures inférieures à 5°C.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pinguino Arctic Whisper Extreme PACEX398VUV-6ALWH - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pinguino Arctic Whisper Extreme PACEX398VUV-6ALWH de la marque DELONGHI.

MODE D'EMPLOI Pinguino Arctic Whisper Extreme PACEX398VUV-6ALWH DELONGHI

Important, à conserver pour référence future: à lire attentivement Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.

  • Utilisez cet appareil uniquement tel que décrit dans le présent manuel d’instructions. Comme avec tous les appareils électriques, les instructions visent à couvrir autant de situations que possible. Il faut utiliser des précautions et du bon sens lorsque vous installez et faites fonctionner ce conditionneur d’air.
  • Cet appareil a été fabriqué pour refroidir et déshumidier les environnements domestiques et il ne doit pas être utilisé dans d’autres buts.
  • Il est dangereux d’altérer ou de modier les caractéristiques de l’unité de toutes façons.
  • L’appareil doit être installé conformément à la législation nationale.
  • En cas de réparations, contactez le Centre de service de réparations le plus proche. Il peut être dangereux de réparer l’appareil sans autorisation.

Ne pas utiliser l’appareil s’il est visiblement endommagé.

  • L’appareil n’est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou manquent d’expérience et de connaissances, sauf s’ils reçoivent de la supervision ou des instructions sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'il ne jouent pas avec l’appareil.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabriquant ou un centre de maintenance technique autorisé an d’éviter tout risque.
  • Vériez toujours que l’appareil est branché dans une prise à 3 ches reliée à la terre. Si vous avez des doutes, vériez avec un électricien qualié.
  • N’utilisez pas de rallonge.
  • Avant toute opération de nettoyage ou de maintenance, débranchez toujours l’appareil de la prise.
  • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ni n’appliquez de contraintes lorsque vous déplacez l’appareil.
  • L'appareil ne doit pas être installé là où l’atmosphère peut contenir des gaz combustibles, de l’huile ou du soufre, ou près d’une source de chaleur.
  • Ne posez pas d’objets chauds ou lourds sur l’appareil.
  • Nettoyez les ltres au moins une fois par semaine.
  • Évitez d’utiliser des chauages près de l’appareil.
  • L’appareil doit être transporté en position verticale. S’il n’est pas possible de placer l’appareil dans un angle, ne le couchez pas horizontalement.
  • Avant de transporter l’appareil, purgez-le. Après le transport, attendez au moins 6 heures avant d'allumer l’appareil.
  • Les matériaux d’emballage sont recyclables. Vous devriez par conséquent les placer dans des conteneurs spéciaux pour le tri sélectif des déchets.
  • Cet appareil est équipé d’un dispositif de sécurité. Lorsque le compresseur est éteint, ce dispositif l’empêche de s'allumer pendant 3minutes.
  • AVERTISSEMENT: Les modications non expressément approuvées par l’entité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Avertissements spéciques concernant les appareils contenant du gaz réfrigérant R410A Le R410A est un réfrigérant qui respecte les normes écologiques européennes; néanmoins, il est recommandé de ne pas percer le circuit de refroidissement de la machine. A la n de sa vie utile, remettez l’appareil à un centre de collecte des déchets spéciaux pour son élimination. Ce système hermétiquement scellé contient des gaz à eet de serre uorés.

UNIQUEMENT POUR APPAREILS PAC AVEC UV-C

Cet appareil contient une lampe UV-C. Lire les instruc- tions d’entretien avant d’ouvrir l’appareil. L’utilisation involontaire de l’appareil ou l’endommage- ment du boîtier extérieur où la lumière UV-C est expo- sée, avec appareil allumé, peut entraîner la fuite de dan- gereux rayons UV-C, même à faible dose et être nocif pour les yeux et la peau. Les appareils qui sont manifes- tement endommagés ne doivent pas être utilisés. Pour le nettoyage, lire le paragraphe “NETTOYAGE ET MAINTENANCE“ à la page 24-25 de ce manuel. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES: Cet appareil contient des gaz à eet de serre uorés couverts par le protocole de Kyoto. La maintenance et l’élimination doivent être eectuées uniquement par du personnel qualié (R410A, GWP=2088).16

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Mode d’emploi Lisez attentivement tout le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des brûlures ou des dommages à l’appareil. Le fabricant n’est pas responsable des dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi. ATTENTION : Les modications non expressément approuvées par l’entité responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Remarque : Ces mises en garde de sécurité sont valables pour tous les conditionneurs d’air De’Longhi. Si l’appareil est transféré à d’autres personnes, celles-ci doivent également recevoir le présent mode d’emploi. L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité spécial. Lorsque le compresseur s’éteint, ce dispositif l’empêche de se rallumer pendant au Moins 3/4 minutes.

Important! Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique, styromousse) hors de portée des enfants. RISQUE D’ÉTOUFFEMENT. L’appareil peut contenir de petites pièces. Certaines de ces petites pièces peuvent devoir être démontées lors des opérations de nettoyage et de maintenance. Manipulez l’appareil avec précaution et gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Vérier l’appareil Après avoir retiré l’emballage, assurez-vous que le produit est complet, qu’il n’est pas endommagé et que tous les accessoires sont présents. N’utilisez pas l’appareil s’il est visiblement endommagé, contactez le service clientèle de DeLonghi. Tuyau de vindange avec bouchon Assurez-vous que le bouchon de vidange (A10) est attaché et fermement xé à l’unité pour éviter les fuites d’eau. Conservez ces instructions Ce produit est réservé à un usage domestique17 INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit De’Longhi. Veuillez prendre quelques moment pour lire les instructions an d’éviter les risques ou d’endommager l’appareil. DESCRIPTION Description de l’appareil (voir page 3 - A) A1 volet de sortie d’airA2 tableau de commandeA3 poignéesA4 roulettesA5 ltre à poussièreA6 grille d’entrée d’air A7 logement du exible d’évacuation d’airA8 grille d’entrée d’airA9 câble d’alimentationA10 tuayau de vidange avec bouchonA11 compartiment pour la télécommandeA12 récepteur du signal de la télécommande Description des accessoires (voir page 3 - B) B1 adaptateur pour support de fenêtreB2 exible d’évacuation d’airB3 adaptateur pour exibleB4 support de fenêtre supplémentaireB5 support de fenêtre avec écrou à oreillesB6 cache de support de fenêtreB7 télécommande B8 sac d’accessoires de n de saison (pas disponible sur tous les modèles)B9 pare-poussière de n de saison (pas disponible sur tous les modèles)B10 bande mousse adhésive RACCORD ÉLECTRIQUE Avant de brancher l'appareil dans la prise, vériez les points suivants:• L’alimentation électrique de la prise secteur correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique à l’arrière de l’appareil.• La prise et le réseau électrique conviennent à l'appareil.• La prise est une prise à 3 ches reliée à la terre . Si ce n’est pas le cas, vous devez choisir une autre prise. Le non respect de ces instructions de sécurité importantes dégage le fabricant de toute responsabilité.Si cela devient nécessaire, le câble d’alimentation doit être remplacé uniquement par un professionnel qualié. UTILISATION Les instructions ci-dessous vous permettront de préparer votre conditionneur d’air aussi ecacement que possible avant sa mise en service. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que la prise d’air et le volet de sortie d’air ne sont pas obstrués.Remarque : L’appareil est fourni avec une fonction d’auto-éva-poration permettant d'éliminer le condensat pendant les modes de refroidissement et de déshumidication.

INSTALLATION DE LA CLIMATISATION

Pour des résultats optimaux, voir les illustrations ci-dessous pour les distances minimales conseil- lées.

FENÊTRE À GUILLOTINE DOUBLE

  • Placez le support de fenêtre (B5) dans l'appui de fenêtre, étendez complètement le support à l'intérieur du cadre de fenêtre (g. 1). max 33ft~
  • Fixez le support à l’endroit prévu à cet eet en serrant l’écrou à oreilles (g. 2). Fixez la bande de mousse adhésive (B10) en haut du support de fenêtre puis baisser la fenêtre sur le support (si le support de fenêtre est trop grand pour la fenêtre, il est possible de faire couper le plastique avec une scie par un professionnel qualié). 50 cm50 cm50 cm 20 in20 in 20 in 90 cm80 cm50 cm50 cm20 in20 in32 in 36 in18 max 33ft~
  • Si les fenêtres sont grandes, utilisez un support de fenêtre supplémentaire (B4) pour couvrir l'ouverture de votre fe-nêtre, en l'étirant à la longueur requise, puis en le xant avec l'écrou à oreilles fourni (g. 3). max 33ft~
  • Insérer et verrouiller l'accessoire pour support de fenêtre (B1) déjà xé sur le exible d'évacuation d'air, dans la fente du support de fenêtre (g. 4).• À l'autre extrémité, assurez-vous que la patte de l'adapta-teur de exible est bien droite (comme la position 12 sur une horloge), comme montré dans la Fig.5. max 33ft~
  • Attachez le exible assemblé au dos du conditionneur (g. 6). max 33ft~

FENÊTRES COULISSANTES- Grâce à l'écrou à oreilles, il est possible d'utiliser le support de fenêtre également pour les fenêtres coulissantes. Posi-tionnez le trou du support de fenêtre dans le coin inférieur pour permettre l'installation correcte du exible d’évacua-tion.19

C18 C14 C19 DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE (C) C1. Touche ON/STAND-BY (marche/arrêt) C2. Touche de sélection de mode (conditionnement de l’air, déshumidication, ventilation) C3. Touche augmentation C4. Touche diminution C5. Touche de sélection du débit d’air (MIN/MOY/MAX/AUTO/ ARCTIC WHISPER EXTREME) C6. Symbole de conditionnement d’air C7. Symbole de déshumidication C8. Symbole de ventilation C9. Indicateur de ECO REAL FEEL C10. Symbole Swing C11. Indicateur de débit d’air C12. Symbole ARCTIC WHISPER EXTREME C13. Symbole Alarme C14. Acheur de température xée, temps de marche/arrêt programmé C15. Symbole minuterie C16. Indicateur d’heure de la minuterie C17. Indicateur d’échelle de température sélectionnée C18. Touche Fonction UV-Carelight C19. Symbole de UV-Carelight

FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE

ALLUMAGE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Insérez le bouchon dans la prise. Deux tirets apparaissent sur l’écran pour indiquer que l’appareil est en mode veille. Appuyez sur la touche (C1) pour mettre l’appareil en marche. Le volet (A1) s’ouvre au bout de quelques secondes. Quand l’appareil s’allume, il démarrera avec la dernière fonction réglée avant qu’il ait été arrêté. Remarque : Si le démarrage n’est pas continu, après quelques minutes la lumière d’achage diminue pour réduire la consom- mation d’énergie. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche . Remarque : N’éteignez jamais le conditionneur d'air en dé- branchant simplement la che de la prise. Appuyez sur la touche an de placer votre conditionneur d’air en veille et attendez quelques minutes avant de débrancher la prise. De cette manière, l'appareil peut eectuer les vérication de l’état fonctionnel.

Pour sélectionner le mode de fonctionnement désiré, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu'à ce que la fonction sou- haitée soit sélectionnée. MODE CONDITIONNEMENT Ce mode de fonctionnement est idéal par temps chaud et humide lorsque la pièce a besoin d'être re- froidie. Cette fonction aide égale- ment à déshumidier l'air. Pour régler correctement ce mode:

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu’à ce que le symbole de condition- nement d'air apparaisse. L’écran va acher la tempéra- ture désirée.
  • Pour changer la tempéra- ture souhaitée, appuyez su la touche (C3) ou (C4).
  • Sélectionnez le débit d’air souhaité et activez Arctic Whis- C20 per Extreme en appuyant sur la touche (C5). Les vitesses disponibles sont: Débit d’air minimum: quand un fonctionnement silencieux maximal est désiré. Débit d’air moyen: lorsque le niveau doit être faible mais sans nuire au niveau de confort. Débit d’air maximum: pour un rendement maximum. Auto: L’appareil choisit automatiquement le meilleur débit de l'air en fonction de la température sélectionnée et des conditions environnementales. Arctic Whisper Extreme (* disponible seulement en climatisation) En activant cette fonction en mode climatisation, le bruit de l’appareil est réduit ultérieurement. L’acheur visualise le témoin relatif (C12). ll est même possible activer la fonction Arctic Whisper Extreme en appuyant sur la touche (D5) de la télécommande.

MODE DÉSHUMIDIFICATION

Ce mode est idéal pour réduire l'hu- midité dans la pièce (au printemps et à l'automne, dans les pièces humides, périodes pluvieuses, etc.). Pour ce type d'utilisation, l'appareil doit être conguré de la même manière qu'en mode conditionnement d’air. En d'autres termes, le exible d’évacua- tion (B2) doit être xé sur l’appareil pour permettre à l'humidité de se décharger à l’extérieur. Pour régler correctement ce mode:

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu’à ce que le symbole de déshumidication apparaisse.
  • L’appareil choisira automatiquement le débit d’air le plus adapté. MODE VENTILATEUR Lorsque vous utilisez ce mode, le exible d’évacuation d'air (B2) n’a pas besoin d’être xé à l’appareil. Pour régler correctement ce mode:
  • Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE (C2) jusqu’à ce que le symbole de ventilation apparaisse.
  • Sélectionnez le débit d'air souhaité en appuyant sur la touche (C5). Les débits d'air disponibles sont: Débit d’air minimum: quand un fonctionne- ment silencieux est souhaité. Débit d'air moyen: lorsque le niveau de bruit doit être faible mais avec un bon niveau de confort. Débit d'air maximum: pour des performances maximales. SÉLECTIONNEZ L’UNITÉ DE MESURE DE LA TEMPÉ- RATURE Il est possible d’a- cher la température en °C ou en °F. Pour chan- ger l’unité de mesure de la température ap- puyez simultanément sur les deux touches d’augmentation (C3) et de diminution (C4) pendant 10 secondes. MANIPULATION À L’AIDE DE LA TÉLÉCOMMANDE

INSÉRER OU REMPLACER LES BATTERIES

  • Retirez le couvercle à l’arrière de la télécommande;
  • Mettez en place ou remplacez-les par de nouvelles piles LR03 “AAA” 1,5V batteries, en les introduisant correctement (voir les instructions présentes dans le logement des piles) (g. 7);
  • Toujours acheter des piles dont le format et le type conviennent à l’utilisation prévue.
  • Lorsque des piles de marque ou de type diérents sont uti- lisées ensemble, ou que des piles neuves et anciennes sont utilisées ensemble, certaines piles peuvent être excessive- ment déchargées en raison de la diérence de tension ou de capacité. Cela peut entraîner des émissions de gaz, des fuites et des ruptures et peut causer des blessures.
  • Toujours remplacer l’ensemble des piles en même temps. Ne pas combiner des piles neuves et usagées ou des piles de types diérents.
  • Nettoyer les bornes des piles et les points de contact du compartiment avant d’insertion.
  • Installer les piles en respectant la polarité (+ et -).
  • Lorsque le produit n’est pas utilisé, retirer les piles : les fuites de piles peuvent corroder le produit et l’endomma- ger.
  • Retirer les piles usées sans tarder. Pour le recyclage et l’élimination des piles, et pour protéger l’en- vironnement, veuillez consulter internet ou votre annuaire télé- phonique local pour connaître les centres de recyclage locaux et/ ou suivre les réglementations des autorités locale.

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

  • Dirigez la télécommande vers le récepteur à une distance maximale de 7 mètres (23 pieds) de l'appareil (g. 7) sans obstacle entre la télécommande et le récepteur.
  • La télécommande doit être manipulée avec précaution. Ne la laissez pas tomber, et ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil ou à des sources de chaleur. Remarque : La télécommande peut être rangée en toute sécuri- té dans le compartiment approprié (A11).

DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE

D1. Touche ON/STANDBY D2. Touche MODE D3. Touche de diminution D4. Touche d’augmentation D5. Touche de sélection du débit d’air (MIN/MOY/MAX/AUTO/ ARCTIC WHISPER EXTREME) D6. Touche de rotation D7. Touche minuterie D8. Touche UV-Carelight D9. Touche ECO REAL FEEL

  • Branchez le câble dans la prise secteur.

touche (D1) pour mettre l’appareil en marche. Quand il est allumé, le conditionneur d’air commence à fonctionner dans le même mode que lorsqu’il a été éteint.

  • Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche (D1) C1C2

Remarque : N’éteignez jamais l’appareil en débranchant la prise. Éteignez-le toujours en appuyant sur la touche C1C2

en attendant quelques minutes avant de retirer la prise. Ce n'est que de cette manière que l'appareil pourra eectuer ses contrôles standard.

SÉLECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT

Pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité, ap- puyez plusieurs fois sur la touche MODE (D2) jusqu’à ce que la fonction souhaitée soit sélectionnée. La plupart des com- mandes disponibles sur la télécommande correspondent à celles sur le panneau de commande de l’appareil (C).

SÉLECTIONNER LA TEMPÉRATURE

En mode conditionnement, appuyez sur les touches (D3) et (D4) pour diminuer/augmenter la température souhaitée. SÉLECTIONNER LE DÉBIT D'AIR ET ARCTIC WHISPER EXTREME Dans les modes de conditionnement d’air et de ventilation, appuyez sur le bouton (D5) sur la télécommande pour aug- menter/diminuer le débit d’air souhaité. Si vous souhaitez selec- tionner la fonction Arctic Whisper Extreme, appuyez sur le même bouton (D5) jusqu’à ce que le symbole correspondant (C12) s’af- che. (voir page 20 pour plus de détails). D22 FONCTION SWING UV-C Le bouton de rotation (D6) active et désactive la fonction de ro- tation. Lorsque le ventilateur interne fonctionne, la fonction de rotation distribue l'air uniformément dans la pièce en déplaçant le volet alternativement vers l'avant et vers l'arrière. Si l'on appuie sur la touche à nouveau, le volet se verrouille dans sa position en cours. REMARQUE: Si le ventilateur interne ne fonctionne pas, la fonction de rotation ne fonctionnera pas non plus. An d'éviter d'endommager les mécanismes internes, le volet ne doit pas être actionné manuellement.

RÉGLAGE DE LA MINUTERIE

La minuterie permet de démarrer ou d’éteindre l’appareil à re- tardement. Cette fonction évite de gaspiller le courant en opti- misant les périodes de fonctionnement. Comment programmer l’extinction à retardement

  • Tandis que l’appareil est en marche dans un mode de fonc- tionnement quelconque, il est possible de programmer une extinction à retardement.
  • Appuyez sur le bouton minuterie C1C2

(D7), les symboles de la minuterie (C15) et des heures (C14) s’allument.

  • Appuyez sur les touches (D3) et (D4) jusqu'à ce que le nombre d'heures souhaité avant l'arrêt s'ache à l'écran. Quelques secondes après que la minuterie a été réglée, le ré- glage est mémorisé et l’écran ache le mode de fonctionne- ment et le symbole de la minuterie reste allumé. Une fois que le laps de temps déni s’est écoulé, le conditionneur d’air passe en mode veille. Pour eacer le programme de la minuterie, appuyez deux fois sur la touche Minuterie C1C2

(D7). Le symbole de la mi- nuterie (C15) va s’éteindre. Remarque: Une fois la minuterie activée, en appuyant une fois sur le bouton de minuterie, les heures restantes pour l'extinction de l'appareil s'acheront. Comment programmer le démarrage à retarde- ment

  • Branchez l’appareil et réglez-le sur veille.
  • Appuyez sur le bouton minuterie C1C2

(D7), les symboles de la minuterie (C15) et des heures (C14) s’allument.

  • Appuyez sur les touches (D3) et (D4) jusqu’à ce que le nombre d’heures au démarrage s’ache. Le démarrage peut être programmé à tout moment dans les 24 heures suivantes. Lorsque le laps de temps déni s’est écoulé, l’appareil recom- mence à fonctionner dans le mode de fonctionnement qui était déni auparavant. Pour eacer le programme de la minuterie, appuyez deux fois sur la touche Minuterie (D7). Le symbole de la minuterie (C15) va s’éteindre. Remarque: Une fois la minuterie activée, en appuyant une fois sur la touche de minuterie, les heures restantes pour le démar- rage de l'appareil s'acheront. FONCTION Carelight UV La technologie UV-C peut être activée en mode climatisation, déshumidicateur et ventilateur/mode ventilateur. La lampe UV-C est conçue pour durer toute la durée de vie de votre ap- pareil et ne devrait donc jamais avoir besoin d’être remplacée. Le Pinguino UV-Carelight intègre des voyants ultraviolets (UV-C) entre l'échangeur de chaleur et le ventilateur. Pour activer la fonction, vous pouvez appuyer sur le bouton (C18) du panneau de commande ou appuyer sur le bouton (D8) de la télécommande et répéter pour éteindre la fonction. Le symbole (C19) sur le panneau de commande s'allume lorsque la fonction UV-Carelight est active.

FONCTION ECO REAL FEEL

ECO REAL FEEL est la technologie innovante De’Longhi qui agit simultanément sur la réduction de la température et le contrôle de l’humidité, garantissant ainsi un confort optimal. Avec les systèmes traditionnels, pendant le temps de travail, des conditions de confort optimales peuvent être atteintes mais non sécurisées dans le temps.23 Avec ECO REAL FEEL, une fois que le confort optimal est atteint, PAC module automatiquement l’action du compresseur et le débit d’air. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton ECO REAL FEEL (D9). Le symbole ECO REAL FEEL (C9) s’ache. Perfect! Perfect! Perfect! HUMIDITÉ TEMPÉRATURE HIGH MEDIUM LOW HIGH MEDIUM LOW Courbe de fonctionnement L’indicateur d’état «ECO REAL FEEL» (C9) devient blanc pendant env. 1 min. pour indiquer que l’appareil vérie les conditions ambiantes. Après quelques instants, l’indicateur d’état « ECO REAL FEEL» (C9) change de couleur à l’approche des conditions de confort (voir ci-dessous). Perfect! Perfect! LUMIÈRE ORANGE: Conditions de la pièce loin du niveau optimal.LUMIÈRE VERTE : La plupart des gens sentent de bonnes conditions ambiantes, proche du niveau optimal.LUMIÈRE BLEUE : Meilleur niveau de confort.

  • La sensation de bien-être est une condition subjective. Pour cette raison, diérentes personnes peuvent juger diérem- ment les mêmes conditions environnementales.
  • Dans des conditions environnementales particulièrement sévères (environnement de grande taille, températures élevées ou humidité extérieure, mauvaise isolation de la pièce, trop de personnes ou forte charge thermique dans la pièce, forte exposition au soleil ...), cet appareil peut ne pas être capable d’atteindre le meilleur niveau de confort. Remarque:
  • Cet équipement a été testé et jugé conforme aux critères de seuils pour un appareil numérique de classe B, conformé- ment à la partie 15 des Règles FCC. Ces seuils sont destinés à fournir une protection raisonnable contre les interfé- rences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformé- ment aux instructions, peut provoquer des interférences nocives avec les communications radio. Cependant, rien ne garantit qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nocives à la réception d’émissions radio ou té- lévisées, ce qui peut être déterminé en allumant et en étei- gnant l’équipement, l’utilisateur devrait essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou relocaliser l’antenne de réception. - Augmenter la séparation entre l’équipement et le récep- teur. - Connecter l’équipement dans une prise sur un circuit dif- férent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour obtenir une assistance. Les modications non expressément approuvées par l’enti- té responsable de la conformité peuvent annuler l’autorisa- tion de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
  • Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’ex- ploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer des interférences no- cives, et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Cet appareil numérique de Classe B est conforme avec les normes canadiennes CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B). Partie responsable FCC: De Longhi America Upper Saddle River NJ 07452 201-919-400024

CONSEILS POUR L’UTILISATION

An d’obtenir des résultats optimaux de votre conditionneur d'air, suivez les recommandations suivantes:

  • Fermez les portes et les fenêtres dans la pièce où vous uti- lisez le conditionneur d’air. Lors de l'installation semi-per- manente du conditionneur d'air, vous devez laisser une porte légèrement ouverte (environ 1/2 pouce - 1 cm) pour garantir une bonne aération.
  • N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces très humides (les buanderies par exemple).
  • Protégez la pièce de l’exposition directe au soleil en fermant partiellement les rideaux et/ou les volets an d’obtenir un fonctionnement plus économique de l’appareil.
  • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur.

Assurez-vous qu'il n’y a pas de source de chaleur dans la pièce.

  • Assurez-vous que le conditionneur d'air est placé sur une surface horizontale.
  • Ne posez jamais d’objets quels qu'ils soient sur le condition- neur d’air.
  • N’obstruez jamais le volet d’admission ou de sortie d’air (voir gure ci-dessous). ne couvrez pas l’appareil AUTO-DIAGNOSTIC L'appareil possède un système d’auto-diagnostic permettant d'identier un certain nombre d'avertissements/dysfonctionnements. Les messages d’erreur s’achent sur l’écran de l’appareil. SI ... S'AFFICHE, SI ... S’AFFICHE, SI ... S’AFFICHE, SI ... S’AFFICHE, SI ... S’AFFICHE, «Basse température» (Prévention contre le givre) «Température haute» «Humidité basse» «Échec sonde» (Sonde endommagée) «Niveau élevé» (Bac intérieur plein) ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? ..QUE DEVRAIS-JE FAIRE ? L'appareil est équipé d'un dispositif de protec- tion antigel an d'éviter la formation excessive de glace. L'appareil redémarre automati- quement lorsque le pro- cessus de dégivrage est terminé. L'appareil est équipé d'un di- spositif de surchaue qui, en cas de conditions de fonction- nement avec une température ambiante excessive pendant une période prolongée, mettra l'appareil en mode ventilation uniquement. Le fonctionnement de l’appareil sera automatiquement rétabli dès que la température sera proche des conditions limites de fonctionnement. Ce message ne s'ache que lorsque l'appareil est en fonction «Real Feel», indiquant que le niveau d'humidité de la pièce est extrêmement bas. Pour remettre l’appareil en marche, mettez-le dans un mode de fon- ctionnement autre que la fonction «Real Feel». Si c’est aché, con- tactez le numéro gra- tuit de notre service clientèle. Vider le réservoir de sécurité interne en suivant les instruc- tions de la section "Opérations de n de saison". Service à la clientèle au Canada au 1-888-335-6644. Site Internet: www.delonghi.com Heures de fonctionnement: États-Unis: du lundi au vendredi de 9 h à 20 h EST Canada: du lundi au jeudi de 9 h à 20 h, le vendredi de 8 h 30 à 13 h EST Langues parlées: Anglais, Français et Espagnol25

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Avant le nettoyage ou la maintenance, éteignez l’appareil avec le bouton C1C2

, puis débranchez-le de la prise.Pour des raisons de sécurité, ne jamais laver l’appareil avec un jet d’eau. Nettoyer le (les) ltre(s) à air régulièrement.

NETTOYAGE DE L’ARMOIRE

Vous devriez nettoyer l'appareil avec un chion légèrement humide, puis l’essuyer avec un chion sec. Pour des raisons de sécurité, ne lavez jamais le conditionneur d'air avec de l’eau. Attention ! N’utilisez jamais de l’essence, de l’alcool ou des sol- vants pour nettoyer l’appareil. Ne répandez jamais de liquides insecticides ou autres.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

Si le ltre est sale, la circulation d'air est compromise et l'eca-cité de l'appareil diminue. Il est donc recommandé de nettoyer le ltre à intervalles réguliers. La fréquence dépend de la durée et des conditions de fonctionnement. Si l'appareil est utilisé de façon continue ou systématique, il est recommandé de nettoyer le ltre une fois par semaine. Le ltre est situé dans la grille d’en-trée d'air.Pour nettoyer le ltre, retirez-le comme montré dans la g. 8. max 33ft~

Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière accumulée sur le ltre. S'il est très sale, plongez-le dans de l'eau tiède et rin-cez-le plusieurs fois. La température de l'eau ne devrait jamais dépasser 104 °F.Après avoir lavé le ltre, laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Le ltre aide à capturer la poussière et le pollen. DÉBUT DES CONTRÔLES DE SAISON Assurez-vous que le câble électrique et la che ne sont pas en-dommagés et que le système de mise à la terre est approprié.Suivez scrupuleusement les instructions d'installation.

FIN DES CONTRÔLES DE SAISON

Assurez-vous que les deux bouchons (A10) sont xés et solide-ment xés à l’unité pour éviter les fuites d’eau. Pour vidanger toute l'eau du circuit, retirez le bouchon externe en le dévissant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et laissez l'eau s'écouler dans un bac (g. 9). max 33ft~

Lorsque l’appareil est vide, remplacez les bouchons. Nettoyez le ltre et séchez-le entièrement avant de le replacer.An de bien ranger l'appareil à la n de la saison, nous vous conseillons de le couvrir avec le pare-poussière de n de saison (B9) fourni et de placer les accessoires dans le sac d'accessoires de n de saison (B8).

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Tension d’alimentation voir plaque signalétique sur le produitPuissance max absorbée pendant la climatisation “Réfrigérant “Capacité de refroidissement “

LE SCHÉMA DE CÂBLAGE SE TROUVE DANS L’APPAREIL. CONDITIONS LIMITES Température ambiante pour conditionnement de l'air 61° à 95°F (16-35 °C)Humidité relative maximale 80% RHRemarque : Si ces conditions ne sont pas remplies, l'appareil prendra plus de temps ou n'atteindra peut-être pas la tempéra-ture de refroidissement programmée.26

Le conditionneur d'air ne démarre pas Il n’est pas branché dans la prise de courant branchez la che dans la prise de courant il n'y a pas de courant attendre que le courant revienne le dispositif de sécurité interne s’est déclenché appeler le numéro gratuit du service clientèle Le conditionneur d'air fonctionne seulement pendant une courte période le exible d’évacuation d’air est cintré ou a des coudes positionnez correctement le tuyau d'air, en le maintenant aussi court et le plus droit possible pour éviter les goulots d'étranglement quelque chose empêche l'air d'être évacué vériez et éliminez les obstacles qui obstruent l'évacuation de l'air Le conditionneur d'air est en marche mais il ne rafraichit pas la pièce des fenêtres, portes et/ou rideaux sont ouverts fermez les portes, fenêtres et rideaux, en tenant compte des «CONSEILS D’UTILISATION» indiqués plus haut il y a des sources de chaleur dans la pièce (four, sèche-cheveux etc.) minimiser l'impact des sources de chaleur en réglant les sources de chaleur inutiles le plus bas possible ou en les débranchant le exible d’évacuation d'air est débranché de l’appareil raccorder le exible d’évacuation d’air dans le logement à l’arrière de l’appareil (g. 6). ltre obstrué nettoyer ou remplacer le ltre comme décrit ci-dessus Pendant le fonctionnement, l’appareil émane une odeur nauséabonde dans la pièce ltre obstrué ou sale nettoyer le ltre comme indiqué ci- dessus (g.8) Le conditionneur d'air ne fonctionne pas pendant environ trois minutes après l’avoir démarré un dispositif de sécurité interne empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que trois minutes se soient écoulées depuis sa dernière fois qu’il a été éteint attendez. Ce délai fait partie du fonctionnement normal. Un des messages suivants s'ache: Lt/ Ht / Lh / PF / HL L'appareil possède un système d’auto- diagnostic permettant d'identier un certain nombre de dysfonctionnements. Voir le chapitre AUTO-DIAGNOSTIC Toutes les opérations de transport, remplissage, net- toyage, récupération et élimination du réfrigérant doivent être eectuées uniquement par un centre de maintenance agréé par le fabricant. L’appareil doit être éliminé par un centre spécialisé agréé par le fabricant uniquement. Attention ! AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE À L’APPAREIL, NE TRANSPORTEZ NI NE RENVERSEZ L’APPAREIL À L’ENVERS OU SUR LE CÔTÉ. SI CELA SE PRODUIT, ATTENDEZ 6 HEURES AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL, 24 HEURES SONT RECOMMANDÉES. Une fois que l’appareil a été placé sur le côté, l’huile doit revenir vers le compresseur an de garantir un fonctionnement adéquat. Si l'on ne laisse pas reposer l’appareil pendant ce laps de temps (6- 24 heures), l’unité peut fonctionner uniquement pendant une période courte, puis le compresseur va tomber en panne par manque d’huile.27 Importantes medidas de seguridad

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELONGHI

Modèle : Pinguino Arctic Whisper Extreme PACEX398VUV-6ALWH

Catégorie : Climatisation